File name: | mstsc.exe.mui |
Size: | 49664 byte |
MD5: | ebf1ceae96cf5aa6d83e488dfe1bd777 |
SHA1: | 7c7196a3c886bb62fe6a97b4611342ae966a55ca |
SHA256: | 881e12693cd54c9eaca53ab48082f095f58693a447106f9d6e60b72f88905144 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | mstsc.exe חיבור לשולחן עבודה מרוחק (32 סיביות) |
If an error occurred or the following message in Hebrew language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Hebrew | English |
---|---|---|
1004 | חיבור לשולחן עבודה מרוחק | Remote Desktop Connection |
1005 | %s - %s - חיבור לשולחן עבודה מרוחק | %s - %s - Remote Desktop Connection |
1006 | %s - חיבור לשולחן עבודה מרוחק | %s - Remote Desktop Connection |
1007 | (מספר Build %4.4d) | (Build Number %4.4d) |
1008 | התחבר אל %s באמצעות חיבור לשולחן עבודה מרוחק | Connect to %s with Remote Desktop Connection |
1009 | גירסת בקרה %s | Control Version %s |
1023 | עוצמת הצפנה מרבית: %d סיביות | Maximum encryption strength: %d bits |
1024 | אירעה שגיאה בעת טעינת פקד ActiveX של שירותי שולחן עבודה מרוחק. נא ודא שהגירסה הנכונה של mstscax.dll נמצאת בנתיב |
An error occurred while loading the Remote Desktop Services ActiveX control. Please make sure the correct version of mstscax.dll is in the path |
1025 | לא היתה אפשרות לטעון את פקד ActiveX של שירותי שולחן עבודה מרוחק. ודא ש- mstscax.dll נמצא בנתיב. |
Could not load the Remote Desktop Services ActiveX control. Make sure mstscax.dll is in the path. |
1026 | פקד ActiveX של שירותי שולחן עבודה מרוחק (mstscax.dll) אינו תואם לגירסת המעטפת של הלקוח. |
The Remote Desktop Services ActiveX control (mstscax.dll) does not match the version of the client shell. |
1028 | אין אפשרות לאתר את הקובץ (%s). | The file (%s) could not be found. |
1029 | אין אפשרות ליצור את התיקיה %s (%s) או לגשת אליה שלך. הגדרות החיבור שלך לא ישמרו באופן אוטומטי בעת היציאה. |
Unable to create or access your %s folder (%s). Your connection settings will not be automatically saved on exit. |
1030 | אין אפשרות לפתוח את קובץ החיבור - %s | Unable to open connection file - %s |
1031 | אירעה שגיאה בעת השמירה לקובץ %s | An error occurred while saving to file %s |
1032 | אירעה שגיאה בעת הטעינה מקובץ %s | An error occurred while loading from file %s |
1033 | למחשב זה אין אפשרות להתחבר למחשב המרוחק. ייתכן שהבעיה נובעת מכך שאין די זיכרון וירטואלי במחשב. סגור את התוכניות האחרות ולאחר מכן נסה שוב להתחבר. אם הבעיה נמשכת, פנה למנהל הרשת או לתמיכה הטכנית. |
This computer can't connect to the remote computer. The problem might be due to low virtual memory on your computer. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
1034 | אין אפשרות למצוא את הנתיב לתיקיה 'המסמכים שלי' | Unable to get the path to your `My Documents' folder |
1035 | אירעה שגיאה בעת אתחול הגדרות החיבור המהוות ברירת מחדל | An error occurred while initializing your default connection settings |
1037 | שימוש בחיבור לשולחן עבודה מרוחק | Remote Desktop Connection Usage |
1039 | הנתיב אותו הזנת, '%s', ארוך מדי, לכן אין אפשרות לשמור את החיבור שלך. נסה שוב לשמור את הקובץ בנתיב קצר יותר. |
The path you entered, '%s', is too long so your connection could not be saved. Please try to save the file again with a shorter path. |
1041 | אין אפשרות להציג את העזרה, מכיוון שהיישום HTML Help לא מותקן במערכת שלך. התקן את HTML Help ונסה שוב. |
Help cannot be displayed because your system does not have HTML Help installed. Please install HTML Help and try again. |
1043 | צוין קובץ חיבור לא חוקי (%s) | Invalid connection file (%s) specified |
1054 | מתחבר אל %s... | Connecting to %s... |
1055 | התחום/קבוצת העבודה %s אינו מכיל מארחים של הפעלת שולחן עבודה מרוחק. | The %s domain/workgroup does not contain any Remote Desktop Session Hosts. |
1070 | &אפשרויות | &Options |
1073 | 16 צבעים | 16 Colors |
1074 | 256 צבעים | 256 Colors |
1075 | רמת צבע גבוהה (15 bit) | High Color (15 bit) |
1076 | רמת צבע גבוהה (16 bit) | High Color (16 bit) |
1077 | צבע מלא (24 bit) | True Color (24 bit) |
1078 | %1!d! על %2!d! פיקסלים | %1!d! by %2!d! pixels |
1079 | מסך מלא | Full Screen |
1080 | רק בעת שימוש במסך המלא | Only when using the full screen |
1081 | במחשב המרוחק | On the remote computer |
1082 | במחשב זה | On this computer |
1083 | הבא למחשב זה | Bring to this computer |
1084 | השאר במחשב המרוחק | Leave at remote computer |
1085 | אל תפעיל | Do not play |
1087 | כללי | General |
1088 | תצוגה | Display |
1089 | משאבים מקומיים | Local Resources |
1091 | ביצועים | Experience |
1092 | Remote Desktop Files (*.RDP) *.RDP | Remote Desktop Files (*.RDP) *.RDP |
1094 | סגור | Close |
1097 | חיבור לשולחן עבודה מרוחק | Remote Desktop Connection |
1098 | האיכות הגבוהה ביותר (32 bit) | Highest Quality (32 bit) |
1099 | יש תמיכה באימות ברמת הרשת. | Network Level Authentication supported. |
1100 | אין תמיכה באימות ברמת הרשת. | Network Level Authentication not supported. |
1101 | הסתר &אפשרויות | Hide &Options |
1102 | הצג &אפשרויות | Show &Options |
1200 | ביטול | Cancel |
1201 | שולחן עבודה מרוחק | Remote Desktop |
1202 | מרוחק | Connection |
1203 | Tahoma | Tahoma |
1204 | 20 | 20 |
1206 | 24 | 24 |
1207 | 5 | 5 |
1208 | 0 | 0 |
1209 | 1 | 1 |
1212 | 17 | 17 |
1220 | מודם (28.8 kbps) | Modem (28.8 kbps) |
1221 | מודם (56 kbps) | Modem (56 kbps) |
1222 | פס רחב (128 kbps - 1.5 Mbps) | Broadband (128 kbps - 1.5 Mbps) |
1223 | LAN (10 Mbps ואילך) | LAN (10 Mbps or higher) |
1224 | מותאם אישית (מוגדר ב'אפשרויות' / 'שימוש') | Custom (Defined in Options / Experience) |
1225 | מותאם אישית | Custom |
1226 | אישור | OK |
1227 | שם המחשב ריק או שהוא מכיל תווים לא חוקיים. נסה להקליד אותו שוב. תווים לא חוקיים כוללים: רווחים, טאבים, ; : * + = \\ | ? , " |
The computer name is blank or it contains invalid characters. Try typing it again. Invalid characters include: spaces, tabs, ; : * + = \ | ? , " |
1230 | פס רחב במהירות נמוכה (256 kbps - 2 Mbps) | Low-speed broadband (256 kbps - 2 Mbps) |
1231 | לוויין (2 Mbps - 16 Mbps עם השהיה גבוהה) | Satellite (2 Mbps - 16 Mbps with high latency) |
1232 | פס רחב במהירות גבוהה (2 Mbps - 10 Mbps) | High-speed broadband (2 Mbps - 10 Mbps) |
1233 | WAN (10 Mbps ומעלה עם השהיה גבוהה) | WAN (10 Mbps or higher with high latency) |
1500 | זהה איכות חיבור באופן אוטומטי | Detect connection quality automatically |
2000 | ההפעלה המרוחקת תנותק עקב שגיאה לא מוכרת. יתכן שכמות הזיכרון הפנוי במחשב המקומי נמוכה. סגור מספר תוכניות ונסה להתחבר שוב למחשב המרוחק. |
Because of an unknown error, the remote session will be disconnected. The local computer might be low on memory. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2001 | ההפעלה המרוחקת תנותק. יתכן שכמות הזיכרון הפנוי במחשב שלך נמוכה. סגור מספר תוכניות ונסה להתחבר שוב למחשב המרוחק. |
The remote session will be disconnected. Your computer might be low on memory. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2002 | שגיאה: אין זיכרון פנוי. ההפעלה המרוחקת תנותק. סגור מספר תוכניות במחשב המקומי ולאחר מכן נסה להתחבר שוב למחשב המרוחק. |
Error: Out of memory. The remote session will be disconnected. Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again. |
2003 | שגיאה: אין אפשרות להקצות משאבי חלון. ההפעלה המרוחקת תנותק. סגור מספר תוכניות במחשב המקומי ונסה להתחבר שוב למחשב המרוחק. |
Error: Unable to allocate window resources. The remote session will be disconnected. Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again. |
2004 | שגיאה: אין אפשרות להקצות משאבי חלון. ההפעלה המרוחקת תנותק. נסה להתחבר מחדש להפעלה לאחר סגירת מספר יישומים. |
Error: Unable to allocate window resources. The session will be disconnected. After closing some applications, try to reconnect the session. |
2005 | אירעה שגיאת מצב פנימי. ההפעלה המרוחקת תנותק. יתכן שכמות הזיכרון הפנוי במחשב המקומי נמוכה. סגור מספר תוכניות ולאחר מכן התחבר שוב למחשב המרוחק. |
An internal state error has occurred. The remote session will be disconnected. Your local computer might be low on memory. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2006 | הפעלת שירותי שולחן העבודה המרוחק עומדת להסתיים. ייתכן שבמחשב זה אין די זיכרון וירטואלי. סגור את התוכניות האחרות ולאחר מכן נסה שוב להתחבר למחשב המרוחק. אם הבעיה נמשכת, פנה למנהל הרשת או לתמיכה הטכנית. |
Your Remote Desktop Services session is about to end. This computer might be low on virtual memory. Close your other programs, and then try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
2007 | שגיאה: אירעה שגיאה בלתי הפיכה בעת שהלקוח ניסה להתחבר. סגור מספר תוכניות ולאחר מכן נסה להתחבר שוב למחשב המרוחק. |
Error: An unrecoverable error occurred while the client was attempting to connect. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2999 | שגיאה מכרעת (קוד שגיאה: %d) | Fatal Error (Error Code: %d) |
3000 | &עזרה | &Help |
3001 | &עזרה של חיבור לשולחן עבודה מרוחק | Remote Desktop Connection &help |
3002 | &אודות | &About |
3013 | &סגור | &Close |
3017 | שינוי גודל &חכם | Smart si&zing |
3024 | א&בחון הפעלה | Sess&ion diagnostics |
3025 | פקודות &מרוחקות | &Remote commands |
3026 | פקודות אפל&יקציה | &App commands |
3027 | &צ'ארמס | &Charms |
3029 | ה&חלף אפליקציות | S&witch apps |
3030 | ה&תחל | &Start |
3031 | פרטי &שער | &Gateway information |
3032 | &מסך מלא | &Full screen |
3033 | שנה &גודל תצוגה | &Zoom |
3034 | &שנה גודל תצוגה (%d%%) | &Zoom (%d%%) |
3035 | 50% | 50% |
3036 | 75% | 75% |
3037 | 100% | 100% |
3038 | 125% | 125% |
3039 | 150% | 150% |
3040 | 175% | 175% |
3041 | 200% | 200% |
3042 | 250% | 250% |
3043 | 300% | 300% |
4001 | השתמש במחשב שלך כדי להתחבר למחשב הנמצא במקום אחר ולהפעיל תוכניות או לגשת לקבצים. | Use your computer to connect to a computer that is located elsewhere and run programs or access files. |
4002 | התחבר | Connect |
4003 | עריכה | Edit |
4005 | עזרים | Accessories |
4006 | התחבר באמצעות חיבור לשולחן עבודה מרוחק | Connect with Remote Desktop Connection |
4007 | התחבר למחשב שנבחר כדי להשתמש בכל התוכניות, הקבצים ומשאבי הרשת שלו. | Connect to the selected computer to use all its programs, files, and network resources. |
4233 | בית | Home |
4234 | רענן | Refresh |
4235 | התנתק | Sign out |
4236 | הזמנות לאפליקציות | App invitations |
5000 | אודות Azure RemoteApp | About Azure RemoteApp |
5010 | יציאה | Exit |
5020 | שלח משוב | Send feedback |
13300 | אירעה שגיאה בעת טעינה ממפתח הרישום %s | An error occurred while loading from registry key %s |
13301 | למחשב שלך לא היתה אפשרות להתחבר למחשב המרוחק. נסה להתחבר מחדש. אם הבעיה נמשכת, פנה אל הבעלים של המחשב המרוחק או אל מנהל הרשת. |
Your computer was unable to connect to the remote computer. Try to reconnect. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13302 | מתקדם | Advanced |
13303 | &פרטים | &Details |
13304 | &פרטים | &Details |
13305 | הצג &פרטים | Show &Details |
13306 | הסתר &פרטים | Hide &Details |
13308 | נא סקור את כל ההודעות שמופיעות. | Please review any messages that appear. |
13310 | מחובר אל %s | Connected to %s |
13314 | המחשב המרוחק לא נמצא. נא פנה אל מחלקת התמיכה הטכנית בנוגע לשגיאה זו. | The remote computer could not be found. Please contact your helpdesk about this error. |
13315 | שם המחשב שצוין כולל תווים לא חוקיים. לקבלת סיוע, פנה אל מנהל המערכת. |
The specified computer name contains invalid characters. For assistance, contact your system administrator. |
13322 | חיבור הרשת למחשב המרוחק אבד. | The network connection to the remote computer was lost. |
13323 | מנסה להתחבר מחדש... | Attempting to reconnect... |
13326 | חיבור מחדש להפעלה מרוחקת | Remote Session Reconnect |
13342 | אפשר לי לבחור מאוחר יותר | Allow me to select later |
13343 | בקש סיסמה | Ask for password |
13344 | כרטיס חכם | Smart card |
13345 | השתמש באישורי הכניסה הנוכחיים שלי | Use my currently logged on credentials |
13346 | בקש סיסמה (בסיסי) | Ask for password (Basic) |
13347 | יש לציין כתובת חוקית של שרת שערים. | A valid gateway server address must be specified. |
13348 | תצורת המערכת שלך אינה תומכת בחיבורים באמצעות שרת שערים. | Connections using a gateway server are not supported by your system configuration. |
13349 | ציינת כי ברצונך להשתמש בשרת שערים; עם זאת, תצורת המערכת שלך אינה תומכת בתכונה זו. | You have specified to use a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration. |
13350 | ציינת כי ברצונך לזהות אוטומטית את הנוכחות של שרת שערים; עם זאת, תצורת המערכת שלך אינה תומכת בתכונה זו. אם תמשיך, לא תשתמש בשרת שערים. האם ברצונך להמשיך? | You have specified to auto-detect the presence of a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration. If you continue, you will not use a gateway server. Do you wish to continue? |
13351 | ברירת מחדל (השתמש בשער במקרה הצורך) | Default (Use gateway if necessary) |
13352 | ברירת מחדל (השתמש תמיד בשער) | Default (Always use gateway) |
13354 | השתמש בשער במקרה הצורך | Use gateway if necessary |
13355 | השתמש תמיד בשער | Always use gateway |
13356 | אל תשתמש בשער | Do not use gateway |
13360 | אל תנסה לבצע אימות | Do not attempt authentication |
13361 | התחבר תמיד, גם אם האימות נכשל | Always connect, even if authentication fails |
13362 | אל תתחבר אם האימות נכשל | Do not connect if authentication fails |
13363 | הזהר אותי אם האימות נכשל | Warn me if authentication fails |
13384 | Windows לא מזהה את השם שצוין בשדה שם המחשב. ודא שהשם הוקלד כראוי ולאחר מכן נסה שוב. | Windows does not recognize the name specified in the computer name field. Verify that the name is typed correctly, and then try again. |
13385 | תתבקש לספק אישורים בעת ההתחברות. | You will be asked for credentials when you connect. |
13386 | האישורים שנשמרו עבור מחשב מרוחק זה ישמשו להתחברות. באפשרותך לערוך או למחוק אישורים אלה. | The saved credentials for this remote computer will be used to connect. You can edit or delete these credentials. |
13387 | תתבקש לספק אישורים בעת ההתחברות. כדי להשתמש באישורים שנשמרו, נקה את תיבת הסימון הבאה. | You will be asked for credentials when you connect. To use saved credentials, clear the following check box. |
13388 | מנהל המערכת אינו מתיר לבקש אישורים. | Your system administrator does not permit asking for credentials. |
13389 | האישורים של המשתמש המחובר הנוכחי ישמשו להתחברות. | The credentials of the currently logged on user will be used to connect. |
13390 | תתבקש לספק אישורים בעת ההתחברות. כדי להשתמש באישורים של המשתמש הנוכחי, נקה את תיבת הסימון הבאה. | You will be asked for credentials when you connect. To use the current user credentials, clear the following check box. |
13392 | לא יישלחו אישורים למחשב מרוחק זה. | No credentials will be sent to this remote computer. |
13393 | האישורים שנשמרו בקובץ ה- RDP הנמצא כעת בשימוש ישמשו להתחברות. באפשרותך למחוק אישורים אלה. | The credentials saved in the RDP file currently in use will be used to connect. You can delete these credentials. |
13394 | האם אתה בטוח שברצונך למחוק את האישורים שנשמרו? | Are you sure you want to delete the saved credentials? |
13395 | שם המחשב המרוחק אינו חוקי. הזן שם מחשב מרוחק חוקי. | The remote computer name is not valid. Enter a valid remote computer name. |
13396 | שדה שם המחשב ריק. הזן שם מחשב מרוחק. | The computer name field is blank. Enter a remote computer name. |
13398 | לא ייווצר חיבור, משום שמנהל המערכת הגביל את האישורים בהם ניתן להשתמש. | A connection will not be made because your system administrator has restricted the credentials that may be used. |
13400 | עדכן את האישורים עבור %s. אישורים אלה יהיו בשימוש בעת ההתחברות למחשב המרוחק. | Update the credentials for %s. These credentials will be used when you connect to the remote computer. |
13401 | התקן לא מוכר | Unknown Device |
13402 | התקני הכנס-הפעל (PnP) נתמכים אחרים | Other supported Plug and Play (PnP) devices |
13403 | כוננים | Drives |
13404 | התקנים שאחבר מאוחר יותר | Devices that I plug in later |
13405 | כוננים שאחבר מאוחר יותר | Drives that I plug in later |
13406 | עדכן את האישורים שלך | Update your credentials |
13407 | אישורים אלה ישמשו להתחברות אל %s. לחיצה על 'שלח' תביא להחלפת האישורים הקודמים. | These credentials will be used to connect to %s. Clicking Submit will overwrite your previous credentials. |
13408 | אישורים אלה ישמשו להתחברות אל %s. אם %s אינו תומך באימות ברמת הרשת, הוא לא יקבל אישורים אלה. לחיצה על 'שלח' תביא להחלפת האישורים הקודמים. | These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking Submit will overwrite your previous credentials. |
13409 | התקני USB נתמכים אחרים של RemoteFX | Other supported RemoteFX USB devices |
13410 | כרטיסים חכמים | Smart cards |
13411 | יציאות | Ports |
13451 | לא צוין | None specified |
13454 | אישורים אלה ישמשו להתחברות אל %s. לחיצה על 'אישור' תביא להחלפת האישורים הקודמים. | These credentials will be used to connect to %s. Clicking OK will overwrite your previous credentials. |
13455 | עדכן את האישורים שלך עבור שרת שער של שולחן עבודה מרוחק | Update your RD Gateway server credentials |
13456 | תתבקש לספק אישורים כאשר תתחבר אל %s. | You will be asked for credentials when you connect to %s. |
13457 | שרת שער של שולחן עבודה מרוחק לא ישמש להתחברות אל המחשב המרוחק. | RD Gateway server will not be used to connect to the remote computer. |
13500 | שגיאת צל | Shadow Error |
13501 | שגיאה לא מוגדרת. | Unspecified error. |
13502 | הגדרת המדיניות הקבוצתית נקבעה לדרוש את הסכמת המשתמש. ודא את התצורה של המדיניות הקבוצתית. | The Group Policy setting is configured to require the user's consent. Verify the configuration of the policy setting. |
13503 | הגדרת המדיניות הקבוצתית נקבעה לגישת תצוגה. ודא את התצורה של המדיניות הקבוצתית. | The Group Policy setting is configured for view access. Verify the configuration of the policy setting. |
13504 | הגדרת המדיניות הקבוצתית נקבעה לגישת תצוגה וכן לדרוש את הסכמת המשתמש. ודא את התצורה של המדיניות הקבוצתית. | The Group Policy setting is configured for view access and to require user's consent. Verify the configuration of the policy setting. |
13505 | גירסה זו של Windows אינה תומכת בשליטה מרחוק. | This version of Windows does not support remote control. |
13506 | גירסת Windows הפועלת בשרת זה אינה תומכת בהוספת צל של משתמשים. | The version of Windows running on this server does not support user shadowing. |
13507 | אין באפשרותך להוסיף צל להפעלה שלך. | You cannot shadow your own session. |
13508 | אין באפשרותך להוסיף צל להפעלה שצוינה מאחר שכבר נוסף כעת צל להפעלה זו. | You cannot shadow the specified session because that session is already being shadowed. |
13509 | מציג את %1 (sessionID %2) ב- %3 | Viewing %1 (sessionID %2) on %3 |
13510 | שולט ב- %1 (sessionID %2) ב- %3 | Controlling %1 (sessionID %2) on %3 |
13511 | ההפעלה שצוינה אינה מחוברת. | The specified session is not connected. |
13512 | הפעלת הצל נותקה. | The shadow session has been disconnected. |
14001 | אישורים אלה ישמשו להתחברות אל %s. אם %s אינו תומך באימות ברמת הרשת, הוא לא יקבל אישורים אלה. לחיצה על 'אישור' תביא להחלפת האישורים הקודמים שלך. | These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking OK will overwrite your previous credentials. |
14003 | RemoteApp | RemoteApp |
14004 | ממתין להפעלת תוכניות RemoteApp... | Waiting for RemoteApp programs to start... |
14005 | צא מ- RemoteApp | Log off RemoteApp |
14006 | RemoteApp מנותק | RemoteApp Disconnected |
14007 | פעולת התוכנית המרוחקת הסתיימה. לקבלת סיוע, פנה אל מנהל המערכת. |
The remote program has been terminated. For assistance, contact your system administrator. |
14008 | התוכנית לא הופעלה במחשב המרוחק. לקבלת סיוע, פנה אל מנהל המערכת. |
The program did not start on the remote computer. For assistance, contact your system administrator. |
14009 | לא היתה אפשרות לפתוח תוכנית זו או קובץ זה. אירעה בעיה ב- %s או שלא היתה אפשרות לגשת אל הקובץ שניסית לפתוח. לקבלת סיוע, פנה אל מנהל המערכת. |
Couldn’t open this program or file. Either there was a problem with %s or the file you’re trying to open couldn’t be accessed. For assistance, contact your system administrator. |
14010 | שגיאת RemoteApp | RemoteApp Error |
14012 | נא ציין תוכנית מרוחקת להפעלה או קובץ מרוחק לפתיחה. | Please specify either a remote program to run or a remote file to open. |
14013 | עליך לבטל את נעילת ההפעלה של שירותי שולחן עבודה מרוחק כדי שתוכל להפעיל תוכנית של RemoteApp. | You must unlock your Remote Desktop Services session before you can start a RemoteApp program. |
14014 | ל- Windows אין אפשרות להפעיל את התוכנית של RemoteApp. התוכנית הבאה של RemoteApp אינה מופיעה ברשימת התוכניות המורשות: %s לקבלת סיוע, פנה אל מנהל המערכת. |
Windows cannot start the RemoteApp program. The following RemoteApp program is not in the list of authorized programs: %s For assistance, contact your system administrator. |
14015 | תצורתו של המחשב המרוחק לא נקבעה כך שיפתח את סוג קובץ הנתונים שאתה מנסה לפתוח. השם המלא של הקובץ שאתה מנסה לפתוח הוא: %s לקבלת סיוע, פנה אל מנהל המערכת. |
The remote computer is not configured to open the type of data file that you are attempting to open. The complete name of the file that you are trying to open is: %s For assistance, contact your system administrator. |
14016 | אין אפשרות להפעיל את התוכנית המרוחקת בזמן שההפעלה של שירותי שולחן עבודה מרוחק נמצאת במצב שולחן עבודה מאובטח. | The remote program cannot start while the Remote Desktop Services session is in Secure Desktop mode. |
14018 | אין אפשרות לאמת את החתימה הדיגיטלית של קובץ RDP זה. אין אפשרות להפעיל את החיבור המרוחק. | The digital signature of this RDP File cannot be verified. The remote connection cannot be started. |
14019 | קובץ RDP זה פגום. אין אפשרות להפעיל את החיבור המרוחק. | This RDP File is corrupted. The remote connection cannot be started. |
14020 | מנהל המערכת שלך הגדיר מדיניות המונעת את הפעלת קובץ RDP זה. אין אפשרות להפעיל את החיבור המרוחק. | Your administrator has set policy that prevents the launching of this RDP file. The remote connection cannot be started. |
14021 | קובץ RDP זה כולל הגדרות שאין אפשרות לעקוף אותן באמצעות שורת פקודה. אין אפשרות להפעיל את החיבור המרוחק. | This RDP file has settings that cannot be overridden by command line. The remote connection cannot be started. |
14024 | פרוטוקול שולחן עבודה מרוחק %s נתמך. | Remote Desktop Protocol %s supported. |
14025 | גירסת מעטפת %d.%d.%d | Shell Version %d.%d.%d |
14027 | MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]] "connection file" -- ציון שמו של קובץ .RDP עבור החיבור. /v: -- ציון המחשב המרוחק שאליו ברצונך להתחבר. /admin -- חיבור להפעלה עבור ניהול שרת. /f -- הפעלת שולחן עבודה מרוחק במצב מסך מלא. /w: -- ציון הרוחב של חלון שולחן העבודה המרוחק. /h: -- ציון הגובה של חלון שולחן העבודה המרוחק. /public -- הפעלת שולחן עבודה מרוחק במצב ציבורי. /span -- התאמת הרוחב והגובה של שולחן העבודה המרוחק לשולחן העבודה הווירטואלי המקומי, תוך התפרסות על-פני מספר צגים, אם יש צורך בכך. כדי להתפרס על-פני צגים, הצגים צריכים להיות מסודרים כמלבן. /multimon -- קביעת התצורה של פריסת הצגים של הפעלת שירותי שולחן עבודה מרוחק כך שתהיה זהה לתצורה הנוכחית בצד הלקוח. /edit -- פתיחת קובץ החיבור מסוג .RDP שצוין לצורך עריכה. /restrictedAdmin -- חיבורך למחשב או לשרת המרוחק במצב ניהול מוגבל. במצב זה, אישורים לא יישלחו למחשב או לשרת המרוחק, דבר שיכול להגן עליך אם אתה מתחבר למחשב שנחשף לסכנה. עם זאת, ייתכן שחיבורים שנוצרים מהמחשב המרוחק אינם מאומתים על-ידי מחשבים או שרתים אחרים, דבר שעלול להשפיע על הפונקציונליות והתאימות של האפליקציה. מרמז על /admin. /remoteGuard -- חיבור המכשיר שלך באמצעות Remote Guard. Remote Guard מונע שליחה של אישורים למכשיר מרוחק, דבר שיכול להגן על האישורים שלך אם אתה מתחבר למכשיר מרוחק שנחשף לסכנה. בניגוד למצב ניהול מוגבל, Remote Guard גם תומך בחיבורים שמתבצעים מהמכשיר המרוחק על-ידי ניתוב כל הבקשות בחזרה למכשיר. /prompt -- הצגת בקשה להזין את האישורים שלך כאשר אתה מתחבר למחשב או לשרת המרוחק. /shadow: -- ציון ה- sessionID שברצונך להציג.. /control -- מתן אפשרות לשלוט בהפעלה. /noConsentPrompt -- מתן אפשרות להוסיף צל ללא הסכמת המשתמש. |
MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]] "connection file" -- Specifies the name of an .RDP file for the connection. /v: -- Specifies the remote computer to which you want to connect. /admin -- Connects you to the session for administering a server. /f -- Starts Remote Desktop in full-screen mode. /w: -- Specifies the width of the Remote Desktop window. /h: -- Specifies the height of the Remote Desktop window. /public -- Runs Remote Desktop in public mode. /span -- Matches the remote desktop width and height with the local virtual desktop, spanning across multiple monitors, if necessary. To span across monitors, the monitors must be arranged to form a rectangle. /multimon -- Configures the Remote Desktop Services session monitor layout to be identical to the current client-side configuration. /edit -- Opens the specified .RDP connection file for editing. /restrictedAdmin -- Connects you to the remote PC or server in Restricted Administration mode. In this mode, credentials won’t be sent to the remote PC or server, which can protect you if you connect to a PC that has been compromised. However, connections made from the remote PC might not be authenticated by other PCs and servers, which might impact app functionality and compatibility. Implies /admin. /remoteGuard -- Connects your device to a remote device using Remote Guard. Remote Guard prevents credentials from being sent to the remote device, which can help protect your credentials if you connect to a remote device that has been compromised. Unlike Restricted Administration mode, Remote Guard also supports connections made from the remote device by redirecting all requests back to your device. /prompt -- Prompts you for your credentials when you connect to the remote PC or server. /shadow: -- Specifies the sessionID you wish to view. /control -- Allows control of the session. /noConsentPrompt -- Allows shadowing without user consent. |
14028 | נאלצנו לסגור את תוכניות RemoteApp שפעלו במחשב כדי לתקן בעיה בשרת. נסה לפתוח אותן שוב. | We had to close your RemoteApp programs to fix an issue with the server. Try opening them again. |
15010 | תתבקש לספק אישורים כאשר תתחבר לשרת שער שולחן עבודה מרוחק זה. | You will be asked for credentials when you connect to this RD Gateway server. |
15011 | אישורי הכניסה שלך ל- Windows ישמשו לשם התחברות לשרת שער שולחן עבודה מרוחק זה. | Your Windows logon credentials will be used to connect to this RD Gateway server. |
15012 | אישורים שנשמרו ישמשו לשם התחברות לשרת שער שולחן עבודה מרוחק זה. באפשרותך לערוך או למחוק אישורים אלה. | Saved credentials will be used to connect to this RD Gateway server. You can edit or delete these credentials. |
15013 | דוגמה: computer.fabrikam.com | Example: computer.fabrikam.com |
15015 | התחבר ואל תזהיר אותי | Connect and don't warn me |
15016 | אל תתחבר | Do not connect |
15017 | הזהר אותי | Warn me |
15018 | אישורים שנשמרו ישמשו לשם התחברות למחשב זה. באפשרותך לערוך או למחוק אישורים אלה. | Saved credentials will be used to connect to this computer. You can edit or delete these credentials. |
15019 | אישורי הכניסה שלך ל- Windows ישמשו לשם התחברות. | Your Windows logon credentials will be used to connect. |
15020 | שדה שם המחשב ריק. הזן שם מלא של מחשב מרוחק. | The computer name field is blank. Enter a full remote computer name. |
15023 | אם האימות ב&פועל אינו עומד בדרישות המדיניות המינימליות: | If the &actual verification does not meet minimum policy requirements: |
15024 | בחר את &שיטת האימות שיש להחיל בעת התחברות למחשב המרוחק. | Choose the &authentication method to apply when connecting to the remote computer. |
15025 | אימות השרת מוודא שאתה מתחבר למחשב המרוחק המיועד. חוזק האימות הנדרש להתחברות נקבע על-ידי מדיניות האבטחה של המערכת. | Server authentication verifies that you are connecting to the intended remote computer. The strength of the verification required to connect is determined by your system security policy. |
15029 | התוכניות במחשב המרוחק ימשיכו לפעול לאחר שתתנתק. תוכל להתחבר מחדש להפעלה מרוחקת זו מאוחר יותר על-ידי כניסה למערכת שוב. | Programs on the remote computer will continue to run after you have disconnected. You can reconnect to this remote session later by logging on again. |
15037 | אם אימות השרת נ&כשל: | If server &authentication fails: |
15038 | &אל תציג הודעה זו שוב | &Don't display this message again |
15039 | ההפעלה המרוחקת תנותק | Your remote session will be disconnected |
19000 | ההודעה התקבלה ב- %s, %s
|
Message received at %s, %s
|
19001 | -------------------------------------------------------------------------------------------------
|
-------------------------------------------------------------------------------------------------
|
19002 | ||
20000 | שלח פרטי חיבור באופן אוטומטי | Automatically send connection info |
20001 | השרת שאתה ניגש אליו תומך בשליחה אוטומטית של פרטי חיבור כדי לעזור לשפר את השירות ולאבחן בעיות. האם ברצונך לשלוח מידע זה באופן אוטומטי? הצהרת פרטיות |
The server you are accessing supports automatically sending connection information to help improve the service and diagnose issues. Would you like to automatically send this information? Privacy statement |
20013 | RdClient | RdClient |
20014 | Azure RemoteApp | Azure RemoteApp |
20020 | אודות %s | About %s |
20021 | האפליקציה עדיין פועלת במצב ממוזער בשורת המשימות שלך | The app is still running minimized in your taskbar |
20025 | משאבים מרוחקים | Remote Resources |
20026 | מעדכן | Updating |
20027 | האם אתה בטוח שברצונך להתנתק? אפליקציות פתוחות ינותקו. | Are you sure you want to sign out? Any open applications will be disconnected. |
20028 | אירעו בעיות בעדכון רשימת האפליקציות. המתן מספר דקות ולאחר מכן נסה שוב. | There were problems updating the list of apps. Please wait a few minutes and then try again. |
20029 | לא הצלחנו לעדכן את רשימת האפליקציות. רענן ונסה שוב. פנה למנהל המערכת אם הבעיה נמשכת. | We weren't able to update the list of apps. Please refresh and try again. Contact your administrator if the problem persists. |
20030 | יש לך הזמנות חדשות. לחץ כאן כדי לסקור אותן. | You have new invitations. Click here to review them. |
20031 | לא הוקצו לך אפליקציות. פנה למנהל המערכת אם הבעיה נמשכת. | You don't have any apps assigned to you. Contact your administrator if the problem persists. |
20032 | אין לך הזמנות לאפליקציות. | You don't have any app invitations. |
20033 | איתור האפליקציות שלך | Finding your apps |
20034 | קבלת רשימת ההזמנות | Getting the list of invitations |
20035 | אם ברצונך להשתמש בשם משתמש אחר, נא התנתק. | If you wish to use a different user name please Sign Out. |
20036 | האם אתה בטוח שברצונך לצאת מ- Azure RemoteApp? | Are you sure you want to quit Azure RemoteApp? |
20037 | האם אתה בטוח שברצונך לצאת מ- Azure RemoteApp? אפליקציות פתוחות ינותקו. | Are you sure you want to quit Azure RemoteApp? Any open applications will be disconnected. |
20038 | נא המתן בזמן שאנו מנקים ומבצעים יציאה | Please wait while we clean up and exit |
20039 | ביצענו עדכון ב- Azure RemoteApp. לחץ כאן כדי להפעיל מחדש את האפליקציה. | We’ve updated Azure RemoteApp. Click here to restart the app. |
20040 | יוצא | Signing out |
20071 | 500 | 500 |
20072 | Segoe UI | Segoe UI |
20073 | דייר: %s | Tenant: %s |
20074 | הוזמן על-ידי: %s | Invited by: %s |
20075 | 10 | 10 |
20076 | 400 | 400 |
60001 | H | H |
60002 | H1 | H1 |
60011 | H2 | H2 |
60020 | H3 | H3 |
60045 | H4 | H4 |
File Description: | חיבור לשולחן עבודה מרוחק |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | mstsc.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | mstsc.exe.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40D, 1200 |