| 1 | Закрити |
Close |
| 2 | Далі |
Next |
| 3 | Скасувати |
Cancel |
| 4 | Зателефонуйте за одним із цих номерів. Автоматична система телефонного зв'язку запитає ваш код інсталяції (IID). У деяких країнах або регіонах навіть за використання безкоштовних номерів місцеві оператори можуть стягувати певну плату. |
Call one of these numbers. The automated phone system will ask for your installation ID (IID). Some charges may be applied by local operators for toll-free numbers in certain countries or regions. |
| 5 | Безкоштовний номер: |
Toll free: |
| 6 | Активація Windows |
Activate Windows |
| 7 | Тут можна ввести лише число. |
You can only type a number here. |
| 8 | Автоматична система телефонного зв'язку повідомить, які номери необхідно ввести. |
The automated phone system will tell you what to enter. |
| 9 | Не вдалося використати цей номер. Повторіть спробу. |
This number didn't work. Please try again. |
| 10 | Номер: |
Toll: |
| 11 | Прочитайте декларацію про конфіденційність |
Read our privacy statement |
| 12 | Не вдалося використати цей код підтвердження. Введіть інший. |
This confirmation ID didn’t work. Please enter a different one. |
| 13 | 14 ОС Windows запущено в безпечному режимі. Перезавантажте ПК у звичайному режимі, щоб активувати ОС Windows. |
14 Windows started in safe mode. Restart your PC normally to activate Windows. |
| 15 | Щоб отримати докладніші відомості, зверніться до системного адміністратора. |
Contact your system administrator for more info. |
| 16 | Спершу необхідно ввести ключ продукту в настройках ПК. |
First, you need to enter a product key in Settings. |
| 17 | Ввести код підтвердження |
Enter confirmation ID |
| 18 | Поверніться до настройок ПК, щоб продовжити активацію. |
Go back to Settings to continue activation. |
| 19 | Перехід до розділу "Настройки" |
Go to Settings |
| 20 | Спочатку потрібно ввести ключ продукту. |
First, you need to enter a product key. |
| 21 | Ввести ключ |
Enter key |
| 300 | недоступно |
not available |
| 301 | або |
or |
| 351 | (Москва - безкоштовно) |
(free for Moscow) |
| 352 | Палестинські території |
Palestinian Authority |
| 353 | (Москва, Росія) |
(Moscow, Russia) |
| 354 | (Токіо) |
(Tokyo) |
| 355 | Осака |
Osaka |
| 364 | Сент-Томас |
St. Thomas |
| 365 | / PIN-код |
/ PIN |
| 367 | (служба ITFS) |
(ITFS) |
| 368 | (французька) |
(French) |
| 369 | (німецька) |
(German) |
| 370 | (іспанська) |
(Spanish) |
| 371 | (стаціонарний телефон) |
(landline) |
| 372 | (тільки мобільний телефон) |
(cellular only) |
| 2011 | Код інсталяції: |
Installation ID: |
| 2013 | 1 |
1 |
| 2014 | 2 |
2 |
| 2015 | 3 |
3 |
| 2016 | 4 |
4 |
| 2017 | 5 |
5 |
| 2018 | 6 |
6 |
| 2019 | 7 |
7 |
| 2020 | 8 |
8 |
| 2021 | 9 |
9 |
| 2022 | A |
A |
| 2023 | B |
B |
| 2024 | C |
C |
| 2025 | D |
D |
| 2026 | E |
E |
| 2027 | F |
F |
| 2028 | G |
G |
| 2029 | H |
H |
| 2030 | Несприятливе середовище |
Bad Environment |
| 2031 | Не вдалося завантажити елемент |
Element load failed |
| 2032 | Помилка запуску браузера за замовчуванням |
Error launching default browser |
| 2033 | Помилка створення розмови в пулі розмов |
Error in creating the thread pool thread |
| 4000 | 11;semibold;None;Segoe UI |
11;semibold;None;Segoe UI |
| 4001 | 11;semilight;None;Segoe UI |
11;semilight;None;Segoe UI |
| 4002 | 11;normal;None;Segoe UI |
11;normal;None;Segoe UI |
| 7301 | &LegitCheckError=%08X |
&LegitCheckError=%08X |
| 7302 | &OSV=%s |
&OSV=%s |
| 7303 | &GenuineInfo=%08X |
&GenuineInfo=%08X |
| 7304 | &LS=%d |
&LS=%d |
| 9000 | Виберіть країну або регіон |
Select your country or region |
| 9001 | Зателефонуйте та повідомте свій код інсталяції |
Call and provide your installation ID |
| 9002 | Введіть код підтвердження |
Enter your confirmation ID |
| 9003 | Дякуємо, усе готово. |
Thanks, you’re all done. |
| 9004 | Не вдалося активувати ОС Windows по телефону |
Can’t activate Windows by phone |
| 9005 | Активація ОС Windows по телефону вже триває |
Already activating Windows by phone |
| 9006 | Поки що неможливо активувати ОС Windows по телефону |
Windows can’t be activated by phone yet |