| 1024 | نسخه های پیشین |
Previous Versions |
| 1025 | %1 (%2) |
%1 (%2) |
| 1026 | نسخه پیشین "%1" از %2 دیگر وجود ندارد. یک نسخه دیگر انتخاب و دوباره امتحان کنید. |
The previous version of "%1" from %2 no longer exists. Select a different version and try again. |
| 1027 | نقطه بازیابی |
Restore point |
| 1028 | این امر باعث جایگزینی نسخه کنونی این پوشه در رایانه شما می شود و نمی توان آن را بازگرداند. |
This will replace the current version of this folder on your computer and cannot be undone. |
| 1029 | این امر باعث جایگزینی نسخه کنونی این فایل در رایانه شما می شود و نمی توان آن را بازگرداند. |
This will replace the current version of this file on your computer and cannot be undone. |
| 1030 | پوشه با موفقیت به نسخه قبلی بازیابی شد. |
The folder has been successfully restored to the previous version. |
| 1031 | فایل با موفقیت به نسخه قبلی بازیابی شد. |
The file has been successfully restored to the previous version. |
| 1032 | آیا مطمئنید که می خواهید نسخه پیشین "%1" از %2 را بازیابی کنید؟ |
Are you sure you want to restore the previous version of "%1" from %2? |
| 1033 | باز&یابی |
&Restore |
| 1035 | این امر باعث جایگزینی نسخه کنونی این پوشه در شبکه می شود و نمی توان آن را بازگرداند. |
This will replace the current version of this folder on the network and cannot be undone. |
| 1036 | این امر باعث بازیابی نسخه کنونی این فایل در شبکه می شود و نمی توان آن را بازگرداند. |
This will replace the current version of this file on the network and cannot be undone. |
| 1037 | بازیابی نسخه های پیشین |
Restore previous &versions |
| 1038 | مشاهده یا بازیابی نسخه های پیشین این مورد |
View or restore previous versions of this item |
| 1039 | کپی سایه |
Shadow copy |
| 1040 | %1، %2 |
%1, %2 |
| 1041 | مکان |
Location |
| 1042 | در حال جستجو برای نسخه های پیشین... |
Searching for previous versions... |
| 1043 | هیچگونه نسخه پیشینی در دسترس نیست |
There are no previous versions available |
| 1044 | نسخه های پیشین برای فایل های آفلاین در دسترس نیستند |
Previous versions are not available for offline files |
| 1045 | نسخه های پیشین %1 |
Previous versions of %1 |
| 1046 | نسخه های پیشین از تاریخچه فایل یا از نقاط بازیابی آمده اند |
Previous versions come from File History or from restore points. |
| 1047 | نسخه های پیشین از کپی های سایه آمده اند که به طور خودکار در دیسک سخت رایانه شما ذخیره شده اند. |
Previous versions come from shadow copies, which are saved automatically to your computer's hard disk. |
| 1048 | با&ز کردن |
&Open |
| 1049 | باز &کردن در تاریخچه فایل |
Open in &File History |
| 1050 | باز&یابی |
&Restore |
| 1051 | با&زیابی به... |
Restore &To... |