File name: | netcorehc.dll.mui |
Size: | 45056 byte |
MD5: | ea2d46f6b7739bc478ee97332da9f05d |
SHA1: | 3f5d05134d00e2232903747cc0fda3c246a0f5be |
SHA256: | c95589b8ed7f7e56c7ad60a4597948d9549057ea699c25c729555e390e58aa8d |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Croato-Serbian (Latin) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Croato-Serbian (Latin) | English |
---|---|---|
200 | Prilagodnik "%InterfaceName%" nema valjanu konfiguraciju IP-a | "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
201 | Računalo ima lokalnu IP adresu. Možda nećete moći pristupati internetu ili nekim mrežnim resursima. |
Your computer has a local IP address You might not be able to access the Internet or some network resources. |
202 | Na računalu nema funkcionalnog mrežnog prilagodnika | Your computer doesn't have a working network adapter |
203 | Drugo računalo u ovoj mreži ima istu IP adresu kao i ovo računalo Ovo se računalo možda neće moći povezati s ostalim računalima i uređajima. |
Another computer on the network has the same IP address as this computer This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
210 | IP adresa | IP address |
211 | adresa zadanog pristupnika | default gateway address |
212 | Adresa DNS poslužitelja | DNS server address |
213 | Postoje naznake problema na jednom ili više mrežnih prilagodnika na ovom računalu | There might be a problem with one or more network adapters on this computer |
214 | DHCP nije omogućen na prilagodniku "%InterfaceName%" | DHCP is not enabled for "%InterfaceName%" |
215 | "%InterfaceName%" nema valjanu konfiguraciju IP-a Mrežni prilagodnik postavljen je da za pribavljanje konfiguracije koristi DHCP, ali DHCP poslužitelj nije dostupan u mreži. |
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
216 | Zadani pristupnik nije dostupan Zadani pristupnik uređaj koji povezuje lokalnu mrežu ili računalo s internetom. Zadani je pristupnik obično širokopojasni modem ili usmjerivač. |
The default gateway is not available The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
250 | Automatski dohvatite nove postavke TCP/IP-a za prilagodnik "%InterfaceName%" | Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter |
251 | Promijenite postavke TCP/IP-a za prilagodnik "%InterfaceName%" Prilagodnik je trenutno postavljen tako da koristi specifičnu IP adresu umjesto da automatski dohvaća adresu. |
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
252 | Automatski ažurirajte mrežne postavke Sustav Windows može otkriti za vas odgovarajuće mrežne postavke. |
Automatically update your network settings Windows can detect the correct network settings for you. |
253 | Konfigurirajte statičku IP adresu na prilagodniku "%InterfaceName%" Sustav Windows ne može otkriti postavke za mrežni prilagodnik. Dodatne informacije zatražite od administratora mreže. |
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
275 | PribavljanjeAdrese | AddressAcquisition |
276 | Dijagnosticiranje problema vezanih uz pribavljanje adrese | Diagnose address acquisition-related issues |
277 | Mrežno sučelje nije pronađeno | The network interface is not working |
278 | Mrežno sučelje nije dostupno | The network interface is not available |
279 | Prilagodnik je nepravilno konfiguriran | The adapter is incorrectly configured |
280 | Adresa DNS poslužitelja nije točna | The DNS server address is incorrect |
281 | Zadani pristupnici nisu točni | The default gateway is incorrect |
282 | Zadani pristupnik nije lokalan | The default gateway is not local |
283 | Automatska konfiguracija nije omogućena | Automatic configuration is not enabled |
284 | Automatska konfiguracija nije dostupna | Automatic configuration is not available |
285 | Otklanjanje poteškoća vezanih uz pribavljanje adrese | Troubleshoot address acquisition-related issues |
300 | Na ovom računalu nije pokrenut DHCP klijentski servis | The DHCP client service is not running on this computer |
350 | Ponovno pokretanje DHCP klijentskog servisa | Restart the DHCP client service |
501 | Možda postoji neki problem s prilagodnikom "%s" | There might be a problem with the "%s" adapter |
520 | adresa | address |
521 | DNS poslužitelj | DNS server |
522 | modem ili usmjerivač | modem or router |
523 | Mrežni prilagodnik | Network Adapter |
551 | Vratite izvorne postavke prilagodnika "%InterfaceName%" Time se katkad može riješiti problem koji se javlja samo povremeno. |
Reset the "%InterfaceName%" adapter This can sometimes resolve an intermittent problem. |
700 | %s kojemu pokušavate pristupiti nije dostupan. | The %s you're trying to reach is not available. |
701 | računalo ili uređaj u lokalnoj mreži | local network computer or device |
750 | Istražite probleme s usmjerivačem ili širokopojasnim modemom Ako ste povezani s pristupnom točkom ili domenskom mrežom, obratite se administratoru mreže. U suprotnome: 1. Isključite uređaj ili ga isključite iz naponske mreže. 2. Kada se isključe sve žaruljice uređaja, pričekajte najmanje 10 sekundi. 3. Uključite uređaj ili ga ponovno priključite u naponsku utičnicu. Da biste ponovno pokrenuli usmjerivač ili modem s ugrađenom baterijom, pritisnite pa brzo pustite gumb Reset. |
Investigate router or broadband modem issues If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
800 | Računalo nije ispravno konfigurirano i zato se ne može povezati s "%s" Nema dostupnog smjera među računalima. |
This computer is not configured properly to connect to "%s" There is no route available between the two computers. |
801 | udaljena adresa | the remote address |
802 | Na računalu postoji više aktivnih mrežnih veza Ako neka od veza nije pravilno konfigurirana, to bi moglo negativno utjecati na pristup lokalnoj mreži i internetu s ovog računala. |
There is more than one active network connection on your computer If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected. |
803 | Čini se da je računalo pravilno konfigurirano, ali uređaj ili resurs (%1!s!) ne odgovaraju | Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding |
804 | Windows ne može komunicirati s uređajem ili resursom (%1!s!) Uređaj ili resurs ne odgovaraju na zahtjeve. |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) The device or resource is not responding to requests. |
805 | Mogućnost povezivanja putem protokola IPv%s ograničena je jer nijednom prilagodniku nije dodijeljena globalna adresa. | IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter. |
806 | Mogućnost povezivanja putem protokola IPv%s ograničena je jer nijednom prilagodniku nije dodijeljen pristupnik. | IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter. |
807 | Mogućnost povezivanja putem protokola IPv%s ograničena je jer nijedan pristupnik nije u dosegu. | IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable. |
810 | Isključite ili onemogućite sve osim jedne mrežne veze Na računalu postoji više aktivnih veza. Ako neka od tih veza nije pravilno konfigurirana, možda nećete moći pristupiti web-mjestu, uređaju ili resursu (%s). |
Unplug or disable all but one of your network connections There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s). |
811 | Obratite se administratoru mreže ili davatelju internetskih usluga (ISP-u) Windows ne može komunicirati s uređajem ili resursom (%s). Računalo ili servis kojima pokušavate pristupiti trenutno su nedostupni. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. |
812 | Obratite se administratoru mreže ili davatelju internetskih usluga (ISP-u) Windows ne može komunicirati s uređajem ili resursom (%s). Ako ste kod kuće, obratite se ISP-u. U suprotnome zatražite pomoć od administratora mreže. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance. |
813 | Zašto se ne mogu povezati s internetom? | Why can’t I connect to the Internet? |
820 | Čini se da je računalo pravilno konfigurirano, ali uređaj ili resurs (%1!s!) ne odgovarajuju | Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding |
822 | Obratite se administratoru mreže ili davatelju internetskih usluga (ISP-u) Windows ne može komunicirati s uređajem ili resursom (%s). Računalo ili servis kojima pokušavate pristupiti trenutno su nedostupni. Ako je uređaj ili resurs u blizini i možete mu pristupiti, provjerite je li uključen i povezan s mrežom. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network. |
900 | Računalo nije pravilno konfigurirano da bi pristupilo %s | Your computer is not configured properly to reach the %s |
1000 | Sustav Windows ne može pronaći "%s" Naziv je nepoznat. |
Windows cannot find "%s" The name is unknown. |
1001 | Servis NetBT ne izvršava se na ovom računalu Ovaj je servis često potreban za pronalaženje "%s" za zajedničko korištenje datoteka. |
The NetBT service is not running on this computer This service is often required to find "%s" for file sharing. |
1002 | Sustav Windows pronašao je "%s", ali povezivanje nije bilo moguće. | Windows found "%s" but can't connect. |
1003 | Osvježite predmemoriju NetBT-a | Refresh the NetBT cache |
1004 | WINS poslužitelj | WINS Server |
1005 | Sustav Windows ne može pronaći "%s" WINS poslužitelj možda nije u funkciji ili ne prepoznaje naziv. |
Windows can't find "%s" The WINS server might be down or it doesn't recognize the name. |
1100 | Udaljeni uređaj ili resurs ne prihvaćaju vezu Računalo ili uređaj (%1!s!) nisu postavljeni tako da prihvaćaju veze na priključku "%2!s!". |
The remote device or resource won't accept the connection The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!". |
1101 | %2!s! (%1!s!) u mrežnom je načinu rada, ali ne odgovara na pokušaje povezivanja. Udaljeno računalo ne odgovara na veze na priključku %3!s!, moguće zbog postavki vatrozida ili sigurnosnih pravila ili, pak, zbog privremene nedostupnosti. Windows ne može pronaći nikakve probleme s vatrozidom na računalu. |
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts. The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer. |
1102 | Priključak "%2!s!" lokalnog glavnog računala "%1!s!" trenutno se koristi. Prebacite se na neki drugi. | Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port. |
1103 | Postoji previše aktivnih mrežnih povezivanja za ovo računalo da biste se povezali s "%s" | There are too many active network connections for this computer to connect to "%s" |
1104 | Sustav Windows ne može se povezati s "%s" Poslužitelj možda nije dostupan. |
Windows can't connect to "%s" The server might not be available. |
1105 | Daljnju pomoć zatražite od davatelja usluge ili vlasnika udaljenog sustava ili pokušajte ponovno | Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later |
1106 | FTP servis | The FTP service |
1107 | Servis za World Wide Web (HTTP) | The World Wide Web service (HTTP) |
1108 | Zajedničko korištenje datoteka i pisača (SMB) | The File and printer sharing (SMB) |
1109 | Servis Domain Name System (DNS) | The Domain Name System service (DNS) |
1110 | Servis za e-poštu (POP3) | The E-mail service (POP3) |
1111 | Sustav Windows ne može komunicirati s uređajem ili resursom (%1!s!) On je dostupan, ali ne odgovara na pokušaje povezivanja. Vatrozid ili pravila mrežne sigurnosti na udaljenom računalu možda blokiraju povezivanje putem priključka "%2!s!". |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!". |
1112 | Provjerite dopušta li uređaj ili resurs (%s) ulazne veze za zajedničko korištenje datoteka i pisača U Pomoći i podršci za sustav Windows potražite dodatne informacije o Vatrozidu za Windows. |
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall. |
1113 | Kako dopustiti programu komunikaciju kroz Vatrozid za Windows? | How do I allow a program to communicate through Windows Firewall? |
1114 | Obratite se administratoru mreže Računalo ili uređaj s kojima pokušavate uspostaviti vezu dostupni su, ali ne podržavaju to što pokušavate učiniti. Možda na uređaju postoje neki problemi ili ograničenja. |
Contact your network administrator The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device. |
1115 | Uređaj ili resurs (%1!s!) u mrežnom je načinu rada, ali ne odgovara na pokušaje povezivanja Udaljeno računalo ne prihvaća veze na priključku %3!s!, moguće zbog postavki vatrozida ili sigurnosnih pravila ili, pak, zbog privremene nedostupnosti servisa |
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable |
1116 | Daljnju pomoć zatražite od administratora mreže | Contact your network administrator for further assistance |
1117 | web-mjesto | website |
1118 | resurs za zajedničko korištenje datoteka i pisača | file and print sharing resource |
1119 | poslužitelj za nazive domena | domain name server |
1120 | poslužitelj za e-poštu | e-mail server |
1121 | resurs | resource |
1200 | Automatski pribavi nove IPv6 postavke | Automatically get new IPv6 settings |
1201 | Ovo računalo nema valjanu IP adresu | This computer doesn't have a valid IP address |
1413 | Servis IP pomoćnik nije pokrenut | The IP Helper service is not running |
1414 | Značajka potrebna za tu vezu onemogućena je Administrator računala lokalno je onemogućio Teredo. |
A feature required for this connection is disabled Your computer administrator has disabled Teredo locally. |
1415 | Administrator mreže onemogućio je značajku potrebnu za tu vezu Pravilima grupe onemogućeno je sučelje Teredo. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface. |
1416 | Značajka potrebna za tu vezu ne koristi se na domenskim mrežama Prema zadanim postavkama sučelje Teredo onemogućeno je na domenskim mrežama. |
A feature required for this connection isn't used on domain networks The Teredo interface is disabled on domain networks by default. |
1417 | Administrator mreže onemogućio je značajku potrebnu za tu vezu Pravilima grupe sučelje Teredo onemogućeno je na domenskim mrežama. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks. |
1418 | Modem ili usmjerivač možda ograničavaju mogućnost povezivanja s mrežom Sustav Windows otkrio je simetrični NAT, što može ograničavati mogućnost povezivanja s nekim odredištima. |
Your modem or router might be limiting your network connectivity Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations. |
1419 | Nije moguće razriješiti naziv Teredo poslužitelja. | Unable to resolve the Teredo server name. |
1420 | Povezivanje s Teredo poslužiteljem nije moguće. | Unable to connect to the Teredo server. |
1421 | Servis IP pomoćnik nije se pokrenuo | The IP Helper service didn't start |
1422 | Administrator računala lokalno je onemogućio Teredo. | Your machine administrator has disabled Teredo locally. |
1423 | Pokrenite servis IP pomagača Taj vam je servis potreban radi povezivanja s određenim udaljenim odredištima. |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1424 | Omogućite Teredo Teredo je potreban za povezivanje s određenim udaljenim odredištima. |
Enable Teredo Teredo is required to connect to certain remote destinations. |
1425 | Omogućite Teredo na upravljanim mrežama To je moguće učiniti pomoću naredbe netsh. |
Enable Teredo on managed networks This can be done using the netsh command. |
1426 | Zamijenite ili ponovno konfigurirajte širokopojasni usmjerivač Trenutni usmjerivač možda ograničava mrežno povezivanje. Taj biste problem možda mogli riješiti i ponovnim konfiguriranjem usmjerivača. Zatražite pomoć od proizvođača. |
Replace or reconfigure your broadband router Your current router might be limiting your network connectivity. You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance. |
1427 | Obratite se administratoru mreže Administrator mreže onemogućio je servis potreban za daljinsko povezivanje. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1429 | Ponovno pokrenite servis potreban za daljinsko povezivanje. | Restart the service that is needed for remote connectivity. |
1430 | Obratite se administratoru računala Administrator računala onemogućio je servis Teredo |
Contact your machine administrator Your machine administrator has disabled Teredo |
1440 | Gdje je moguće pronaći popis kompatibilnih usmjerivača? | Where can I find a list of compatible routers? |
1441 | Poslužitelj za Teredo | Teredo server |
1442 | Inicijalizira se sučelje servisa Teredo. Veza sa servisom Teredo uskoro bi mogla biti dostupna. |
Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly. |
1501 | Servis IP pomagač nije pokrenut. | The IP Helper service isn't running. |
1502 | Onemogućena je obavezna značajka za tu vezu 6to4 prijenosnik onemogućen je. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 relay is disabled. |
1503 | Mogućnost povezivanja putem protokola IPv6 mogla bi biti ograničena jer naziv 6to4 prijenosnika nije moguće razriješiti u IP adresu. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address. |
1504 | Mogućnost povezivanja putem protokola IPv6 mogla bi biti ograničena jer računalo 6to4 prijenosnika nije u dosegu. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable. |
1505 | Izbrisane su obavezne postavke mogućnosti povezivanja Izbrisan je 6to4 smjer prefiksa |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 prefix route has been deleted |
1506 | Mogućnost povezivanja putem protokola IPv6 mogla bi biti ograničena jer nema prikladne IPv4 adrese. | IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available |
1507 | Nedostaju pristupnici 6to4 prijenosnika. To bi moglo ograničiti mogućnost povezivanja putem protokola IPv6. |
6to4 relay gateways are missing. This might limit your IPv6 connectivity. |
1508 | Mogućnost povezivanja putem protokola IPv6 mogla bi biti ograničena jer računalo pristupa internetu putem HTTP proxy-poslužitelja | IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access |
1509 | 6to4 pristupnik ili odredišno računalo ne odgovaraju. | Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding. |
1510 | Onemogućena je obavezna značajka za tu vezu Onemogućeno je sučelje 6to4. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 interface is disabled. |
1511 | Izbrisane su obavezne postavke mogućnosti povezivanja Izbrisana je 6to4 adresa. |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 address has been deleted. |
1512 | Administrator mreže onemogućio je obaveznu značajku za tu mrežu Pravilima grupe na domenskim je mrežama onemogućeno sučelje 6to4. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks. |
1513 | Administrator je onemogućio funkciju IPV6. | IPV6 functionality has been disabled by the administrator. |
1514 | Mogućnost povezivanja putem protokola IPv6 mogla bi biti ograničena jer sučelje 6to4 nije instalirano | IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed |
1532 | Omogući funkciju 6to4 prijenosnika To je potrebno za povezivanje s određenim udaljenim odredištima. |
Enable 6to4 relay functionality This is required to connect to certain remote destinations. |
1533 | Vratite postavke mogućnosti povezivanja koje nedostaju Komponenti 6to4 nedostaju potrebne postavke. To je moguće vratiti automatski. |
Restore missing connectivity settings The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically. |
1534 | Omogućite sučelje 6to4 To je potrebno za povezivanje s određenim udaljenim odredištima. |
Enable 6to4 interface This is required to connect to certain remote destinations. |
1535 | Zatražite od mrežnog administratora da omogući funkciju 6to4. Ta je funkcija onemogućena na vašem računalu. |
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1536 | Obratite se mrežnom administratoru. To računalu pristupa internetu putem HTTP proxyja. |
Contact your network administrator. This computer is using a HTTP proxy for internet access. |
1537 | Od administratora sustava zatražite da omogući funkciju 6to4. Ta je funkcija onemogućena na računalu. |
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1702 | Omogućite sučelje IPHTTPS To vam je potrebno radi povezivanja određenim udaljenim odredištima. |
Enable the IPHTTPS interface You need this to connect to certain remote destinations. |
1703 | Obratite se administratoru računala Administrator računala onemogućio je IPHTTPS. |
Contact your computer administrator Your computer administrator has disabled IPHTTPS. |
1704 | Obratite se administratoru računala Administrator računala onemogućio servis koji je potreban za daljinsko povezivanje. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled the service that is needed for remote connectivity. |
1705 | Od administratora računala zatražite da omogući servis IPHTTPS Servis IPHTTPS onemogućen je na računalu. |
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service The IPHTTPS service has been disabled on your computer. |
1706 | Obratite se administratoru računala Sučelje IPHTTPS nije se uspjelo instalirati. |
Contact your computer administrator An IPHTTPS interface failed to install. |
1751 | Servis IP pomagača nije pokrenut | The IP Helper service isn't running |
1752 | Servis IP pomagača onemogućen je | The IP Helper service has been disabled |
1753 | Mogućnost povezivanja putem protokola IPv6 mogla bi biti ograničena jer sučelje IPHTTPS nije instalirano | IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed |
1754 | Mogućnost povezivanja putem protokola IPv6 mogla bi biti ograničena jer IPHTTPS poslužitelj ne funkcionira | IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed |
1755 | Sučelje IPHTTPS onemogućeno je | IPHTTPS interface is disabled |
1756 | Administrator računala lokalno je onemogućio IPHTTPS | Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally |
1757 | Administrator mreže onemogućio je IPHTTPS | The network administrator has disabled IPHTTPS |
1758 | IPHTTPS poslužitelj | IPHTTPS server |
2000 | Otklanjanje poteškoća s mrežnim vezama | Troubleshoot issues with network connections |
2201 | 2202 Prilagodnik "%InterfaceName%" nema valjanu konfiguraciju IP-a | 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
2203 | Mrežni je prilagodnik postavljen da za dobivanje svoje konfiguracije koristi DHCP, ali DHCP poslužitelj nije dostupan u mreži. | The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
2204 | Neko drugo računalo u mreži ima istu IP adresu kao ovo računalo | Another computer on the network has the same IP address as this computer |
2205 | Ovo se računalo možda neće moći povezivati s drugim računalima i uređajima. | This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
2206 | Zadani pristupnik nije dostupan | The default gateway is not available |
2207 | Zadani pristupnik jest uređaj koji povezuje lokalnu mrežu ili računalo s internetom. Zadani je pristupnik obično širokopojasni modem ili usmjerivač. | The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
2223 | Vratite izvorne postavke prilagodnika "%InterfaceName%" | Reset the "%InterfaceName%" adapter |
2224 | Time se katkad može riješiti problem koji se javlja samo povremeno. | This can sometimes resolve an intermittent problem. |
2225 | Istražite probleme s usmjerivačem ili širokopojasnim modemom | Investigate router or broadband modem issues |
2226 | Ako ste povezani s pristupnom točkom ili domenskom mrežom, obratite se administratoru mreže. U suprotnome: 1. Isključite uređaj ili ga isključite iz naponske mreže. 2. Kada se isključe sve žaruljice uređaja, pričekajte najmanje 10 sekundi. 3. Uključite uređaj ili ga ponovno priključite u naponsku utičnicu. Da biste ponovno pokrenuli usmjerivač ili modem s ugrađenom baterijom, pritisnite pa brzo pustite gumb Reset. |
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
2227 | Konfigurirajte statičnu IP adresu na prilagodniku "%InterfaceName%" | Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter |
2228 | Sustav Windows ne može otkriti postavke za mrežni prilagodnik. Dodatne informacije zatražite od administratora mreže. | Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
2230 | 2231 Promijenite postavke TCP/IP-a za prilagodnik "%InterfaceName%" | 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter |
2232 | Prilagodnik je trenutno postavljen tako da koristi određenu IP adresu umjesto da automatski pribavlja IP adresu. | The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
2500 | GUID sučelja koji prepoznaje uređaj koji treba dijagnosticirati | Interface GUID that identifies the device to diagnose |
3000 | Prikupite trenutno stanje mreže sustava | Collect the current network state of the system |
3500 | Način prikupljanja snimki stanja mreže | Collection mode for the Network Snapshot |
3962 | Informacije nisu dostupne | Information Not Available |
4485 | ** Gornja postavka %1!s! rezultat je toga što pravilnik grupe nadjačava sve lokalne konfiguracije. |
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding any local configuration. |
5000 | tunelirana povezivost | tunneled connectivity |
5001 | konfiguracija mreže | network configuration |
5005 | pristupačnost mrežnog pristupnika | network gateway accessibility |
5006 | dostupnost udaljenog glavnog računala | remote host availability |
5007 | mrežno usmjerivanje | network routing |
5008 | razrješavanje naziva | name resolution |
5009 | konfiguracija mrežne kartice | network adapter configuration |
5012 | povezivost s udaljenim glavnim računalom | remote host connectivity |
5013 | Snimka stanja mreže | Network Snapshot |
5016 | %1!u! s |
%1!u! seconds |
5018 | %1!u! |
%1!u! |
5021 | %1!u! s %2!s! |
%1!u! seconds %2!s! |
5022 | %1!u! %2!s! |
%1!u! %2!s! |
5023 | %1!s! %2!s! |
%1!s! %2!s! |
6001 | DHCP | DHCP |
6002 | slanje ping signala nije moguće | can't ping |
6003 | zadani pristupnik | default gateway |
6004 | pristupnik nije dostupan | gateway unreachable |
6005 | više zadanih pristupnika | multiple default gateways |
6006 | povezivanje nije moguće | can't connect |
6007 | blokirani priključak | blocked port |
6008 | vatrozid | firewall |
6401 | Da | Yes |
6402 | Ne | No |
7464 | Sučelje %1!s!%2!s! Parametri ------------------------------------------------------------ |
Interface %1!s!%2!s! Parameters ------------------------------------------------------------ |
7465 | Zadnja klijentska adresa Ukupni ulaz u bajtima Ukupni izlaz u bajtima ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
7466 | %1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
7467 | ||
7469 | Uloga : %1!s! URL : %2!s! Način provjere autentičnosti klijenta : %3!s! Zadnji kôd pogreške : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Client authentication mode : %3!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7470 | Ukupno primljenih bajtova : %1!I64u! Ukupno poslanih bajtova : %2!I64u! |
Total bytes received : %1!I64u! Total bytes sent : %2!I64u! |
7471 | Uloga : %1!s! URL : %2!s! Zadnji kôd pogreške : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7472 | Stanje sučelja : prekinuta je veza sa sučeljem IPHTTPS |
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected |
7473 | Stanje sučelja : pogreška sustava |
Interface Status : system error |
7474 | Stanje sučelja : navedeni URL IPHTTPS-a nije valjan |
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified |
7475 | Stanje sučelja : inicijalizacija http-a nije uspjela |
Interface Status : http initialization failure |
7476 | Stanje sučelja : sučelje IPHTTPS nije aktivno |
Interface Status : IPHTTPS interface active |
7477 | Stanje sučelja : stvaranje sučelja IPHTTPS nije uspjelo |
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure |
7478 | Stanje sučelja : nije pronađen nijedan iskoristivi certifikat |
Interface Status : no usable certificate(s) found |
7479 | Stanje sučelja : povezivanje s IPHTTPS poslužiteljem nije uspjelo |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server |
7480 | Stanje sučelja : povezivanje s IPHTTPS poslužiteljem |
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server |
7481 | Stanje sučelja : povezivanje s IPHTTPS poslužiteljem nije uspjelo. Čeka se ponovno povezivanje |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect |
7482 | Stanje sučelja : sučelje IPHTTPS deaktivirano je |
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated |
7483 | Status sučelja : IPHTTPS sučelje administrativno je onemogućeno |
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled |
50070 | Parametri servisa Teredo --------------------------------------------- Vrsta : %1!s! Virtualni IP poslužitelja : %2!s! Interval osvježivanja klijenta : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Virtual Server Ip : %2!s! Client Refresh Interval : |
50071 | Klijentski priključak : | Client Port : |
50072 | Stanje : %1!s! |
State : %1!s! |
50073 | Vrsta klijenta : teredo %1!s! Mreža : %2!s! |
Client Type : teredo %1!s! Network : %2!s! |
50074 | Broj primljenih poslužiteljskih paketa : %1!u! Uspjelo : %2!u! (mjehurić %3!u!, jeka %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Nije uspjelo : %7!u! (Hdr %8!u!, izvor %9!u!, odredište %10!u!, provjera autentičnosti %11!u!) |
Server Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
50075 | Broj primljenih prijenosničkih paketa : %1!u! Uspjelo : %2!u! (mjehurić %3!u!, podaci %4!u!) Nije uspjelo : %5!u! (Hdr %6!u!, izvor %7!u!, odredište %8!u!) Broj poslanih prijenosničkih paketa : %9!u! Uspjelo : %10!u! (mjehurić %11!u!, podaci %12!u!) Nije uspjelo : %13!u! (Hdr %14!u!, izvor %15!u!, odredište %16!u!) |
Relay Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!) Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) Relay Packets Sent : %9!u! Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!) Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
50077 | Broj paketa primljenih u zadnjih 30 sekundi: mjehurić %1!u!, jeka %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 izvorna adresa %5!u!, nativna IPv6 izvorna adresa %6!u! 6to4 odredišna adresa %7!u!, nativna IPv6 odredišna adresa %8!u! Procijenjena propusnost potrošena u zadnjih 30 sekundi (u B/S): mjehurić %9!u!, jeka %10!u!, primarno %11!u!, sekundarno %12!u! 6to4 izvorna adresa %13!u!, nativna IPv6 izvorna adresa %14!u! 6to4 odredišna adresa %15!u!, nativna IPv6 odredišna adresa %16!u! |
Packets Received in the last 30 seconds: Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u! 6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u! Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS): Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u! 6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u! 6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u! |
50078 | Parametri servisa Teredo --------------------------------------------- Vrsta : %1!s! Naziv poslužitelja : %2!s! Interval osvježivanja klijenta : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Server Name : %2!s! Client Refresh Interval : |
50079 | Kôd pogreške : %1!u! |
Error Code : %1!u! |
50080 | Pogreška : nema |
Error : none |
50081 | Pogreška : opća pogreška sustava |
Error : general system failure |
50082 | Pogreška : klijent iza simetričnog NAT-a |
Error : client behind symmetric NAT |
50083 | Pogreška : klijent iza upravljanje mreže |
Error : client is in a managed network |
50084 | Pogreška : davatelj provjere autentičnosti nije valjan |
Error : invalid authentication provider |
50085 | Pogreška : otvaranje prilagodnika tunela nije uspjelo |
Error : failed to open tunnel adapter |
50086 | Pogreška : razrješenje naziva poslužitelja nije uspjelo |
Error : failed to resolve server name |
50087 | Pogreška : adresa poslužitelja nije točna |
Error : incorrect server address |
50088 | Pogreška : primarni teredo poslužitelj nije dostupan putem UDP-a |
Error : primary teredo server unreachable over UDP |
50089 | Pogreška : superčvor nije dostupan putem SSL-a |
Error : super-node unreachable over SSL |
50090 | Pogreška : otvaranje primarne utičnice nije moguće |
Error : unable to open primary socket |
50091 | Pogreška : otvaranje sekundarne utičnice nije moguće |
Error : unable to open secondary socket |
50092 | Pogreška : ažuriranje konfiguracije sustava nije moguće |
Error : unable to update system configuration |
50093 | Pogreška : na sučelju Teredo nema aktivnosti |
Error : no activity on the Teredo interface |
50094 | Pogreška : sekundarni teredo poslužitelj nije dostupan putem UDP-a |
Error : secondary teredo server unreachable over UDP |
50095 | Pogreška : održavanje kontakta s primarnim poslužiteljem putem UDP-a nije moguće |
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP |
50096 | Pogreška : pogreška klijenta zbog promjene smjera |
Error : client failure due to route change |
50097 | Pogreška : pogreška klijenta zbog konfiguracijske promjene |
Error : client failure due to config change |
50098 | Pogreška : obavezni BFE servis nije pokrenut |
Error : The required BFE service is not running |
50099 | Pogreška : zadani filtar blokade nije pronađen |
Error : The default block filter is not found |
50200 | NAT : %1!s! Posebno ponašanje NAT-a : UPNP: %2!s!, Zadržavanje priključka: %3!s! Lokalno preslikavanje : %4!s!:%5!u! Vanjsko preslikavanje NAT-a : %6!s!:%7!u! |
NAT : %1!s! NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Local Mapping : %4!s!:%5!u! External NAT Mapping : %6!s!:%7!u! |
50201 | Pogreška : Teredo poslužitelj nije moguće pokrenuti na privatnoj IPV4 adresi. |
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address. |
50202 | Pogreška : onemogućeno u stanju smanjene potrošnje energije |
Error : disabled while in low power mode |
File Description: | Pomoćne klase osnovne mrežne dijagnostike |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netcoreHC.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Sva prava pridržana. |
Original Filename: | netcoreHC.dll.mui |
Product Name: | Operacijski sustav Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41A, 1200 |