File name: | oledlg.dll.mui |
Size: | 29696 byte |
MD5: | ea03d025c67e9d5052c87b70c27c5b94 |
SHA1: | a73cabe60d860e273665602cd19ee700665fbedc |
SHA256: | f06aef5193a1d689fb30df941c59a5ec49bbb65579255a07a284d102ee56a45f |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Croato-Serbian (Latin) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Croato-Serbian (Latin) | English |
---|---|---|
64 | Sve datoteke (*.*)|*.*| | All Files (*.*)|*.*| |
65 | Datoteke ikona|*.exe;*.dll;*.ico|Programi (*.exe)|*.exe|Biblioteke (*.dll)|*.dll|Ikone (*.ico)|*.ico|Sve datoteke (*.*)|*.*| | Icon Files|*.exe;*.dll;*.ico|Programs (*.exe)|*.exe|Libraries (*.dll)|*.dll|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*.*)|*.*| |
66 | Pregledavanje | Browse |
67 | OLE kontrole (*.ocx)|*.ocx|Biblioteke (*.dll)|*.dll|Sve datoteke (*.*)|*.*| | OLE Controls (*.ocx)|*.ocx|Libraries (*.dll)|*.dll|All Files (*.*)|*.*| |
68 | Umetni | Insert |
69 | U redu | OK |
256 | Umeće novi %s objekt u vaš dokument. | Inserts a new %s object into your document. |
257 | Umeće novi %s objekt u vaš dokument. Bit će prikazan kao ikona. | Inserts a new %s object into your document. It will be displayed as an icon. |
258 | Umeće sadržaj datoteke kao objekt u vaš dokument tako da ga možete aktivirati pomoću programa u kojem je stvoren. | Inserts the contents of the file as an object into your document so that you may activate it using the program which created it. |
259 | Umeće sadržaj datoteke kao objekt u vaš dokument tako da ga možete aktivirati pomoću programa u kojem je stvoren. Prikazat će se kao ikona. | Inserts the contents of the file as an object into your document so that you may activate it using the program which created it. It will be displayed as an icon. |
260 | Umeće sliku sadržaja datoteke u dokument. Slika će biti povezana s datotekom pa će se u dokumentu vidjeti promjene u njoj. | Inserts a picture of the file contents into your document. The picture will be linked to the file so that changes to the file will be reflected in your document. |
261 | Umeće prečac koji predstavlja dokument. Prečac će biti povezan s datotekom pa će se u dokumentu vidjeti promjene u njoj. | Inserts a shortcut which represents the file. The shortcut will be linked to the file so that changes to the file will be reflected in your document. |
288 | Nema ikona u %s. | There are no icons in %s. |
289 | Datoteka %s ne postoji. | File %s does not exist. |
290 | Nemogućnost otvaranja datoteke %s. Pristup uskraćen. | Unable to open file %s. Access denied. |
291 | Nemogućnost otvaranja datoteke %s. Kršenje prava zajedničkog korištenja. | Unable to open file %s. Sharing violation. |
292 | Nemogućnost otvaranja datoteke %s. Općenita pogreška. | Unable to open file %s. General failure. |
300 | Nepoznato | Unknown |
301 | Veza | Link |
302 | Objekt | Object |
303 | &Uređivanje | &Edit |
304 | Pr&etvori... | &Convert... |
305 | %1Vezani %2 &objekt | %1 Linked %2 &Object |
306 | %1 &objekt vrste "%2" | %1 %2 &Object |
307 | Vezani &objekt vrste "%s" | Linked %s &Object |
308 | &Objekt vrste "%s" | %s &Object |
309 | &Objekt | &Object |
310 | Dokument | Document |
311 | Vezani %s | Linked %s |
400 | Umeće sadržaj međuspremnika u vaš dokument kao %s. | Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. |
401 | Umeće sadržaj međuspremnika u vaš dokument tako da ga možete aktivirati koristeći %s. | Inserts the contents of the clipboard into your document so that you may activate it using %s. |
402 | Umeće sadržaj međuspremnika u vaš dokument tako da ga možete aktivirati koristeći %s. Bit će prikazan kao ikona. | Inserts the contents of the clipboard into your document so that you may activate it using %s. It will be displayed as an icon. |
403 | Umeće sadržaj međuspremnika u vaš dokument kao %s. Podaci se vežu s izvornom datotekom tako da se promjene datoteke odražavaju u vašem dokumentu. | Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
404 | Umeće sliku sadržaja međuspremnika u vaš dokument. Slika se veže s izvornom datotekom tako da se promjene datoteke odražavaju u vašem dokumentu. | Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
405 | Umeće prečac koji pokazuje na mjesto sadržaja međuspremnika. Prečac se veže s izvornom datotekom tako da se promjene datoteke odražavaju u vašem dokumentu. | Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
406 | Umeće sadržaj međuspremnika u vaš dokument. | Inserts the contents of the clipboard into your document. |
407 | Nepoznata vrsta | Unknown Type |
408 | Nepoznati izvor | Unknown Source |
409 | Nepoznata aplikacija | Unknown Application |
500 | Povezani objekt mora biti pretvoren na izvoru. | A linked object must be converted at the source. |
501 | Trajno mijenja označeni %1 objekt u %2 objekt. | Permanently changes the selected %1 object to a %2 object. |
502 | Označeni %s objekt neće biti pretvoren. | The selected %s object will not be converted. |
503 | Bit će prikazan kao ikona. | It will be displayed as an icon. |
504 | Svaki objekt tipa %1 aktivirat će se kao objekt tipa %2. | Every %1 object will be activated as a %2 object. |
505 | Svaki objekt tipa %1 aktivirat će se kao objekt tipa %2, ali neće biti pretvoren. | Every %1 object will be activated as a %2 object, but it will not be converted. |
601 | Ovu radnju nije moguće dovršiti jer je program "%1" zauzet. Odaberite "Prijelaz na" i riješite problem. | This action cannot be completed because the "%1" program is busy. Choose "Switch To" and correct the problem. |
602 | Ovu radnju nije moguće dovršiti jer program "%1"ne reagira. Odaberite "Prijelaz na" i riješite problem. | This action cannot be completed because the "%1" program is not responding. Choose "Switch To" and correct the problem. |
700 | Nemogućnost stvaranja datoteke! | Could not create file! |
701 | Nemogućnost otvaranja datoteke! | Could not open file! |
702 | Disk je pun--nemogućnost dovršetka operacije spremanja | Disk full--unable to complete save operation |
800 | Automatsko | Automatic |
801 | Ručno | Manual |
802 | Nije dostupno | Unavailable |
803 | Veze | Links |
804 | Operacija nije uspjela! | Operation failed! |
805 | Promijeni izvor | Change Source |
806 | Nevaljali izvor: Želite li ga ispraviti? | Invalid Source : Do you want to correct it? |
807 | Neuspjelo dohvaćanje izvora veze! | Fail to get source of the link! |
808 | Neuspjelo dohvaćanje mogućnosti obnavljanja veze! | Fail to get update option of the link! |
809 | Neuspjelo dodavanje stavke u ListBox! | Fail to add item to ListBox! |
810 | Označena veza je promijenjena. Ovaj dokument sadrži dodatne veze s %s. Promijeniti dodatne veze? |
The selected link has been changed. This document contains additional links to %s. Change additional links? |
811 | Zatvori | Close |
812 | %s - svojstva | %s Properties |
813 | Vezana %s svojstva | Linked %s Properties |
814 | Svojstva veze | Link Properties |
815 | Prekid veze odspojit će je od njezinog izvora. Jeste li sigurni da želite prekinuti ovu vezu? | Breaking a link will disconnect it from its link source. Are you sure you want to break this link? |
816 | "%s bajtova" | "%s bytes" |
817 | %s KB | %sKB |
818 | %s MB | %sMB |
819 | %s GB | %sGB |
820 | %s TB | %sTB |
821 | %1 (%2 bajtova) | %1 (%2 bytes) |
822 | Nemogućnost učitavanja tražene OLE kontrole. | Unable to load the requested OLE control. |
823 | Čini se da datoteka nije valjani modul OLE kontrole. Nemogućnost registriranja OLE kontrole. | The file does not appear to be a valid OLE control module. Unable to register the OLE control. |
824 | Modul OLE kontrole nije se uspio ispravno registrirati. | The OLE control module failed to register correctly. |
825 | Dodaj kontrolu | Add Control |
826 | Navedeni faktor skaliranja nije u ispravnom rasponu. Valjani faktori skaliranja su između %1 i %2. | The scaling factor specified is not in the correct range. Valid scaling factors are between %1 and %2. |
827 | Navedeni faktor skaliranja nije valjani pozitivni cijeli broj. | The scaling factor specified is not a valid positive integer. |
828 | Svojstva prikaza | View Properties |
File Description: | Podrška za OLE korisničko sučelje |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | OLEDLG.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Sva prava pridržana. |
Original Filename: | OLEDLG.DLL.MUI |
Product Name: | Operacijski sustav Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41A, 1200 |