provcore.dll.mui Drahtloser Microsoft-Bereitstellungskern e96df9eafaa0913ba3161e2475c5ff22

File info

File name: provcore.dll.mui
Size: 15872 byte
MD5: e96df9eafaa0913ba3161e2475c5ff22
SHA1: 2ec25fc296c5b8dc66b9399121087971ef2b45c5
SHA256: d4c368eb3f1a75d160c6e9b3d50124a0466d24a8065bed4eba7b52091d67be12
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id German English
2000Das -Element fehlt oder ist leer. The element is missing or empty
2001Das angegebene Muster ist kein gültiger regulärer Ausdruck. The specified pattern is not a valid regular expression
2002Das Gruppenattribut für das %1!s!-Feld kann nicht null sein. The group attribute on field %1!s! cannot be zero
2003Das Gruppenattribut für das %1!s!-Feld wurde nicht im regulären Ausdrucksmuster angegeben. The group attribute on field %1!s! is not specified in the regular expression pattern
2004Die Gruppe "%1!d!" wurde zwar im Muster angegeben, aber sie wird von keinem Feld referenziert. Group %1!d! is specified in the pattern but not referenced by any fields
2005Die Gruppe "%1!d!", die für das %2!s!-Feld angegeben wurde, ist bereits an ein anderes Feld gebunden. Group %1!d! specified on field %2!s! is already bound to another field
2006Ein Feld fehlt, das von "%1!s!" abhängig ist: %2!s! A field that %1!s! is dependant on is missing: %2!s!
2007Ein erforderliches Attribut für das %1!s!-Feld fehlt (%2!s!). A required attribute on the %1!s! field is missing (%2!s!)
2008"UnitGroup" wurde für das %1!s!-Feld definiert, wobei eine -Zuordnung fehlt. A UnitGroup is defined on the %1!s! field when a mapping is not present
2009Der Knoten "%1!s!" verfügt bereits über eine Zuordnung zum Token "%2!s!" im Attribut "%3!s!". Node %1!s! already has a mapping for token %2!s! in attribute %3!s!
2010"%1!s!" ist kein gültiger Gebietsschemaname. "%1!s!" is not a valid locale name
2012Das Format für das Feld "%1!s!" muss mindestens die Bezeichnungen für den Monat und den Tag enthalten. The format on field %1!s! must include at least the month and day specifiers
2013Die Kennzeichnung für Vormittag/Nachmittag (%%p) kann nur zusammen mit dem 12-Stunden-Spezifizierer "%%I" (Feld: %1!s!) angegeben werden. (Feld: %1!s!) The a.m./p.m. designator %%p cannot be specified without the 12-hour specifier %%I (field=%1!s!)
2014Der 12-Stunden-Spezifizierer "%%I" kann nur zusammen mit der Kennzeichnung für Vormittag/Nachmittag (%%p) angegeben werden. (Feld: %1!s!) The 12-hour specifier %%I cannot be specified without the a.m./p.m. designator %%p (field=%1!s!)
2015Der 12-Stunden- und der 24-Stunden-Spezifizierer können nicht gemeinsam verwendet werden. (Feld: %1!s!) Both the 12-hour and 24-hour specifiers cannot both be used (field=%1!s!)
2016Bei Verwendung der Kennzeichnung für Vormittag/Nachmittag (%%p) müssen ein AmToken- und ein PmToken-Attribut definiert werden. (Feld: %1!s!) Both an AmToken and PmToken attribute must be defined when using the a.m./p.m. designator %%p (field=%1!s!)
2017Das AmToken- und das PmToken-Attribut dürfen nicht gleich sein. (Feld: %1!s!) The AmToken and PmToken attributes cannot be the same (field=%1!s!)
2018Das Format für das Feld "%1!s!" enthält doppelte Spezifizierer. The format on field %1!s! has duplicate specifiers
2019Für das Feld "%1!s!" muss entweder "UnitGroup" oder "DefaultUnit" angegeben werden. Either UnitGroup or DefaultUnit must be specified on the %1!s! field
5001Die XML ist nicht wohlgeformt. XML is not well-formed
5002Die XML stimmt nicht mit dem Bereitstellungsschema überein. XML does not match the provisioning schema
5003Die XML-Signatur ist ungültig. XML signature is invalid
5004Das Signaturgeberzertifikat ist keiner vertrauenswürdigen Zertifizierungsstelle zugewiesen. Signer certificate is not chained to a trusted root CA
5005Die XML wurde manipuliert. XML has been tampered with
5006Das Signaturgeberzertifikat ist für die Bereitstellung nicht vertrauenswürdig. Signer certificate isn't trusted for provisioning
5007In der XML-Signatur wurde kein untergeordnetes Zertifikat gefunden. No leaf certificate found in XML signature
5008Die Schnittstelle ist nicht bereitgestellt. Interface is not provisioned
5009Das Zertifikat beinhaltet keine Verwendung als digitale Signatur. Certificate does not contain digital signature usage
5010Die Signatur fehlt in XML. Signature is missing in XML
5101Möchten Sie mit diesem Gerät Verbindungen mit Netzwerken von %1!s! herstellen? Do you want to connect to %1!s! networks with this device?
5102Verbinden Connect
5103Nicht verbinden Don't connect
5201Der Aufrufer ist nicht zur Verwendung des angegebenen Geräts berechtigt. Caller has no permission to use given device
0x10000031Antwortzeit Response Time
0x30000001Starten Start
0x30000002Beenden Stop
0x50000002Fehler Error
0x50000003Warnung Warning
0x50000004Informationen Information
0x70000001Dokument erstellen Create Document
0x70000002Dokument wird bereitgestellt... Provisioning Document
0x70000004Handler aufrufen Invoke Handlers
0x70000005Aufgabe aktualisieren Refresh Task
0x70000006Profile anwenden Apply Profiles
0x70000007Aktivierungsaufgabe Activation Task
0x70000008Bereitstellungs-Agent Provisioning Agent
0x70000009Benachrichtigungen Notifications
0x7000000ALöschaufgabe Purge Task
0x90000001Microsoft-Windows-NetworkProvisioning Microsoft-Windows-NetworkProvisioning
0x90000002Microsoft-Windows-NetworkProvisioning/Analytic Microsoft-Windows-NetworkProvisioning/Analytic
0x90000003Microsoft-Windows-NetworkProvisioning/Betriebsbereit Microsoft-Windows-NetworkProvisioning/Operational
0xB00003E8Bereitstellungsdokument wird erstellt (%1 Bytes) Creating provisioning document (%1 bytes)
0xB00003E9Erstellung des Bereitstellungsdokuments abgeschlossen (Ergebnis=%1) Finished creating provisioning document (Result=%1)
0xB00003EAXML-Parsing abgeschlossen (Ergebnis=%1) XML parsing completed (Result=%1)
0xB00003EBGültigkeitsprüfung des XML-Schemas abgeschlossen (Ergebnis=%1) XML schema validation completed (Result=%1)
0xB00003ECXML-Signaturüberprüfung abgeschlossen (Ergebnis=%1)%n%n[Details]%nNetzbetreiber-ID: %2%nAbonnenten-ID: %3%nGeräte-ID: %4%nSigniert von: %5%nZertifikataussteller: %6%nZertifikatantragsteller: %7 XML signature verification completed (Result=%1)%n%n[Details]%nCarrier Id: %2%nSubscriber Id: %3%nDeviceId: %4%nSigner: %5%nCertificateIssuer: %6%nCertificateSubject: %7
0xB00003EDDer XML-Datenstrom wurde abgelehnt, da der Grenzwert für die Größe überschritten wurde (%1 %2). XML stream rejected because the size exceeded the limit (%1 %2)
0xB00003EEDer XML-Datenstrom wurde wegen eines Analysefehlers abgelehnt.%n%n[Details]%nFehlercode: %1%nFehlermeldung: %2%nBeschreibung: %3 XML stream rejected because of a parse error%n%n[Details]%nError code: %1%nError Message: %2%nDescription: %3
0xB00003EFDer XML-Datenstrom wurde wegen eines Fehlers bei der Schemaüberprüfung abgelehnt.%n%n[Details]%nFehlercode: %1%nZeile: %2%nZeilenposition: %3%nUrsache: %4 XML stream rejected because schema validation failed%n%n[Details]%nError code: %1%nLine: %2%nLine Pos: %3%nReason: %4
0xB00003F0Der XML-Datenstrom wurde wegen eines Fehlers bei der Signaturüberprüfung abgelehnt (%1). XML stream rejected because signature verification failed (%1)
0xB00007D0Dokumentbereitstellung gestartet Provisioning document started
0xB00007D1Dokumentbereitstellung abgeschlossen (Ergebnis=%1 Fehler=%2) Finished provisioning document (Result=%1 ErrorOccured=%2)
0xB00007D2Zertifikatüberprüfung abgeschlossen (bool=%1) Certificate verification completed (bool=%1)
0xB0000FA1Trigger zur Aufgabenaktualisierung abgeschlossen (Ergebnis=%1) Trigger to refresh task completed (Result=%1)
0xB0001388Die Aktivierungsmethode \"%1\" wurde gestartet.%n%n[Details]%nNetzanbieter-ID: %2%nAbonnent-ID: %3%nParameter: %4 Activation method %1 has been started%n%n[Details]%nCarrier Id: %2%nSubscriber Id: %3%nParams: %4
0xB0001389Die Aktivierungsmethode \"%1\" wurde beendet.%n%n[Details]%nINetzanbieter-ID: %2%nAbonnent-ID: %3%nParameter: %4%nErgebnis: %5 Activation method %1 has finished %n%n[Details]%nICarrier Id: %2%nSubscriber Id: %3%nParams: %4%nResult: %5
0xB000138ADas Funkgerät an Schnittstelle \"%1\" ist bereits aus. Es wird vorausgesetzt, dass der Benutzer es ausgeschaltet hat. Die Aktivierungsmethode wird abgebrochen. The radio is already off on interface %1; assuming the user has switched it off; aborting activation method
0xB000138BDas Funkgerät \"%2\" an Schnittstelle \"%1\" kann nicht angeschaltet werden (Fehler=%3). Unable to turn the radio %2 on interface %1 (error=%3)
0xB000138CDie Schnittstelle \"%1\" ist beim Heimnetzwerk nicht registriert. Der Verbindungsversuch wird abgebrochen (Registrierungsstatus = %2). Interface %1 is not registered to the home network; aborting connection attempt (register state = %2)
0xB000138DDas %2-Profil kann an Schnittstelle \"%1\" nicht gefunden werden (Fehler=%3). Cannot locate the %2 profile on interface %1 (error=%3)
0xB000138EFehler beim Herstellen einer Verbindung mit Profil \"%2\" an Schnittstelle \"%1\" (Fehler=%3). Connection to profile %2 failed on interface %1 (error=%3)
0xB000138FDie Verbindung der Schnittstelle \"%1\" kann nicht vom Netzwerk getrennt werden (Fehler=%2). Unable to disconnect interface %1 from network (error=%2)
0xB0001770Löschaufgabe wurde gestartet. Purge task has been started
0xB0001771Löschaufgabe wurde abgeschlossen.%n%nErgebnis: %1 Purge task has finished%n%nResult: %1
0xB0001772Löschen wird aufgerufen...%n%n[Details]%nBetreiber-ID: %1%nAbonnenten-ID: %2%nApp-ID: %3 Calling Purge%n%n[Details]%nCarrier Id: %1%nSubscriber Id: %2%nAppId: %3
0xB0002328Handler %1: Bereitstellung (starten) Handler %1: provision (start)
0xB0002329Handler %1: Bereitstellung (beenden) [Ergebnis: %2] Handler %1: provision (stop) [result: %2]
0xB000238CHandler %1: Löschen (starten) Handler %1: purge (start)
0xB000238DHandler %1: Löschen (beenden) Handler %1: purge (stop)
0xB0002710Fehler beim Herstellen einer Verbindung mit \"%1\": %2 Failed to connect to the %1: %2
0xB0002711Fehler beim Festlegen des WLAN-Profils \"%2\" an Schnittstelle \"%1\". Fehlercode: %3 (Ursache=%4) Failed to set WLAN profile %2 on interface %1 with error code %3 (reason=%4)
0xB0002712Fehler beim Festlegen des WWAN-Profils \"%2\" an Schnittstelle \"%1\". Fehlercode: %3 (Ursache=%4) Failed to set WWAN profile %2 on interface %1 with error code %3 (reason=%4)
0xB0002713Fehler beim Anwenden von Metadaten auf Profil \"%2\" an Schnittstelle \"%1\". Fehlercode %3 (Parameter=%4) Failed to apply metadata to profile %2 on interface %1 with error code %3 (param=%4)
0xB0002AF8Fehler bei der Überprüfung der Nachrichtenregel an Position \"%1\".%nXml:%2%nGrund:%3 The message rule at position %1 failed validation.%nXml:%2%nReason:%3
0xB0004E20Ergebnisse werden für die aufrufende Anwendung bereitgestellt (Anwendungs-ID %1): [%2] Provisioning results for caller application (AppId %1): [%2]
0xD0000001WLAN-Dienst (WLANSVC) Wireless LAN service (WLANSVC)
0xD0000002WWAN-Dienst (WWANSVC) Wireless WAN service (WWANSVC)
0xD0000003Dienst des Windows-Verbindungs-Managers (WCMSVC) Windows Connection Manager service (WCMSVC)
0xD0000004Dienstaktivierung Service activate
0xD0000005Registrierung beim Netzwerk erneuern Re-register to network
0xD0000006Verbindung mit dem Netzwerk erneuern Reconnect to network
0xD0000007ein on
0xD0000008aus off
0xD0000009Unbekannt Unknown
0xD000000ARegistrierung aufgehoben Deregistered
0xD000000BSuchvorgang wird ausgeführt Searching
0xD000000CStartseite Home
0xD000000DRoaming Roaming
0xD000000EPartner Partner
0xD000000FVerweigert Denied
0xD0000010Standard default
0xD0000011Kaufen purchase

EXIF

File Name:provcore.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-p..oningcore.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_de-de_ecfb0a17828f22a8\
File Size:16 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:15360
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:German
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Drahtloser Microsoft-Bereitstellungskern
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:provcore.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Original File Name:provcore.dll.mui
Product Name:Betriebssystem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-p..oningcore.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_de-de_90dc6e93ca31b172\

What is provcore.dll.mui?

provcore.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain German language for file provcore.dll (Drahtloser Microsoft-Bereitstellungskern).

File version info

File Description:Drahtloser Microsoft-Bereitstellungskern
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:provcore.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Original Filename:provcore.dll.mui
Product Name:Betriebssystem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x407, 1200