wmploc.DLL.mui Zasoby programu Windows Media Player e8f4c7b689df444d2951cedde68034d5

File info

File name: wmploc.DLL.mui
Size: 403968 byte
MD5: e8f4c7b689df444d2951cedde68034d5
SHA1: cd9a0d4254ed05f28143338f709a5cfdcfabde68
SHA256: 2ae23497f64fe2ded5aca220819a921eab3fe9ce2e687548a82db363f06dfbc0
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Polish English
1Nieprawidłowy użytkownik/hasło, próbuj ponownie. Invalid User/Password, try again.
2Logowanie do %1!.1023ls! Signing in to %1!.1023ls!
4%1 (%2) %1 (%2)
32Kup z: %1!.1023ls! Buy from %1!.1023ls!
33jedna ścieżka one track
34ścieżki (%1!d!) %1!d! tracks
35jeden album one album
36albumy (%1!d!) %1!d! albums
37jedna lista one list
38listy (%1!d!) %1!d! lists
39%1!s!. %1!s!.
40%1!s! i %2!s!. %1!s! and %2!s!.
41%1!s!, %2!s! i %3!s!. %1!s!, %2!s!, and %3!s!.
42Twoje konto otrzyma rachunek %1!.1023ls! za ten zakup. Your account will be billed %1!.1023ls! for this purchase.
43Zaloguj w %s Sign in to %s
44Wyloguj się z %s Sign out from %s
48Czekaj, podczas gdy kupowane są ścieżki z %1!.1023ls! Please wait, buying tracks from %1!.1023ls!
50Aby to nagrać, musisz kupić: You must buy the following before you can burn it:
51Aby je nagrać, musisz kupić: You must buy the following before you can burn them:
52Aby to zsynchronizować, musisz kupić: You must buy the following before you can sync it:
53Aby je zsynchronizować, musisz kupić: You must buy the following before you can sync them:
54&Pomiń &Skip These
100MediaPlayer MediaPlayer
101Program Windows Media Player dostarczony przez Windows Media Player provided by
102Windows Media Player Windows Media Player
103Audio Audio
104Wszystkie utwory muzyczne All music
105Album Album
106Wykonawca uczestniczący Contributing artist
107Gatunek Genre
108Aktualna lista odtwarzania Current playlist
109Wideo Videos
110Wszystkie pliki wideo All Videos
111Autor Author
112Listy odtwarzania Playlists
113&Listy odtwarzania Pl&aylists
114Dodaj zaznaczenie do listy odtwarzania Add selection to a playlist
115Utwórz lub edytuj listę odtwarzania albo automatyczną listę odtwarzania Create or edit a playlist or auto playlist
116Pokaż informacje o multimediach dla zaznaczenia Show media information for selection
117Dodaj do biblioteki Add to library
118Usuń zaznaczenie z listy odtwarzania lub biblioteki Delete selection from playlist or library
119Przenieś zaznaczenie w górę na liście odtwarzania Move selection up in the playlist
120Przenieś zaznaczenie w dół na liście odtwarzania Move selection down in the playlist
121Usuń wybraną listę odtwarzania Delete the selected playlist
122Wysz&ukaj &Search
123Przeszukaj bibliotekę Search the library
124Komputer jest ustawiony na rok %d, co może spowodować, że program Windows Media Player przestanie odpowiadać. Ustaw prawidłową datę na komputerze i próbuj ponownie. Your computer is set to the year %d, which will cause Windows Media Player to stop responding. Set your computer to the correct date and then try again.
125Dodaj do listy %s Add to %s
126Ukryj informacje o multimediach dla zaznaczenia Hide media information for selection
127Windows Media Windows Media
128Microsoft Windows Media Player Microsoft Windows Media Player
129Stacja dysków CD (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! CD Drive (%2!.1023ls!) %1!.1023ls!
130C&D audio C&D Audio
131the ;a ;an ;(;[;";„;“ the ;a ;an ;(;[
133Dodaj zaznaczenie do listy teraz odtwarzanych Add selection to the Now Playing List
135Nowe elementy New Items
137Jeden lub więcej plików wybranych do usunięcia znajduje się w folderze sieciowym. W przypadku kontynuowania pliki zostaną trwale usunięte z folderu zdalnego. Czy na pewno chcesz kontynuować? One or more files you have chosen to delete are on a network folder. If you continue, the files will be permanently deleted from the remote folder. Are you sure you want to continue?
138Style Styles
139Więcej... More...
140(none) (none)
141Opcje Options
144Program do obsługi podglądu programu Windows Media Player Windows Media Player Rich Preview Handler
149Zamknij Close
150Pokaż informacje o multimediach dla zaznaczenia (%s) Show media information for selection (%s)
151Ukryj informacje o multimediach dla zaznaczenia (%s) Hide media information for selection (%s)
161%s | Windows Media Player %s | Windows Media Player
162Radio Radio
165Fikcyjny Dummy
166Dodawanie plików do biblioteki... Adding files to the library...
167Nowa lista odtwarzania New Playlist
168Zmień nazwę listy odtwarzania Rename Playlist
171Stacje radiowe Radio stations
176Cała usunięta zawartość All Deleted Content
177Ostatnio odtwarzane Most Recently Played
178
Wybierz folder:

Select a folder:
179&Dodatkowe listy odtwarzania... &Additional Playlists...
180Czy na pewno chcesz skasować z biblioteki wszystkie elementy usunięte? Are you sure you want to remove all deleted items from the library?
181&Informacje o albumie Album &Info
182&Dodaj A&dd
183brak elementów dodanych no items added yet
184brak elementów usuniętych no deleted items
185Przełącz do biblioteki Switch to Library
187Przełącz do teraz odtwarzanych Switch to Now Playing
191VCD lu&b CD audio VC&D or CD Audio
192Dodaj folder Add folder
195Dodanych plików: Files added:
196Wyszukiwanie ukończone. Search completed.
200Otwórz w programie Windows Media Player Open in Windows Media Player
202&Opcje zaawansowane Advanced &options
203
205Losowo Shuffle
206%durationstring% %durationstring%
207Okno to zawiera okno wizualizacji/wideo, listę odtwarzania i panel ustawień multimediów This window contains the video/visualization window, the playlist and the media settings pane
208Teraz odtwarzane Now Playing
209Grafika albumu Album art
210Następna klatka Next Frame
211Poprzednia klatka Previous frame
212Szybkość odtwarzania Play Speed
21316x do tyłu 16x reverse
21416x do przodu 16x forward
215odtwórz play
217Lista odtwarzania Playlist
218Zakończ tryb pełnoekranowy Exit full-screen mode
219Sklepy internetowe Online stores
220Muzyka Music
225Szybkość odtwarzania: %s Play speed: %s
226Wolno: %s Slow: %s
227Ulubione Favorites
228„%1” - „%2” w kolejce do odtwarzania '%1' by '%2' queued for playback
229„%1” w kolejce do odtwarzania '%1' queued for playback
230Wolno Slow
231Normalnie Normal
232Szybko Fast
235Trwa ładowanie... Loading ...
250\Microsoft\Media Player \Microsoft\Media Player
260\Transcoded Files Cache \Transcoded Files Cache
265Tymczasowe pliki synchronizacji Temporary Sync Files
266Tymczasowe pliki synchronizacji to pliki tworzone przez program Windows Media Player, gdy konieczne jest przekonwertowanie plików przed synchronizacją. Temporary Sync Files are the files that Windows Media Player creates when it is necessary to convert files before sync.
270Pokaż pasek zadań Show Taskbar
271Ukryj pasek zadań Hide Taskbar
289Synchronizuj wygenerowane listy odtwarzania Sync Generated Playlists
290Pamięć podręczna plików w tle Shadow Files Cache
291Pamięć podręczna grafiki Art Cache
300Synchronizuj pobrania Sync Downloads
301%d element w kolejce do odtwarzania %d item queued for playback
302Liczba elementów w kolejce do odtwarzania: %d %d items queued for playback
304Katalog główny Root
308Wykonawcy albumów Album Artists
309Wykonawcy uczestniczący Contributing Artists
310Albumy Albums
311Klasyfikacja Rating
312Listy odtwarzania muzyki Music Playlists
313Foldery Folders
316Gatunki wideo Video Genres
317Aktorzy wideo Video Actors
318Seria Series
319Wszystkie listy odtwarzania All Playlists
320Listy odtwarzania wideo Video Playlists
321Obrazy Pictures
322Wszystkie obrazy All Pictures
323Data wykonania obrazu Pictures Date Taken
325Listy odtwarzania obrazów Picture Playlists
327Słowa kluczowe Keywords
328Nagrany program telewizyjny Recorded TV
329Wszystkie nagrania telewizyjne All Recorded TV
330Gatunki nagrań telewizyjnych Recorded TV Genres
331Aktorzy nagrań telewizyjnych Recorded TV Actors
332Listy odtwarzania nagrań telewizyjnych Recorded TV Playlists
3431 lub więcej gwiazdek 1 Or More Stars
3442 lub więcej gwiazdek 2 Or More Stars
3453 lub więcej gwiazdek 3 Or More Stars
3464 lub więcej gwiazdek 4 Or More Stars
3475 lub więcej gwiazdek 5 Or More Stars
348Nieklasyfikowane Not Rated
349%1!.1023ls! (%2!ld!) %1!.1023ls! (%2!ld!)
369Kompozytorzy Composers
399Wszyscy wykonawcy All Artists
477[Nieznany kompozytor] [Unknown Composer]
478[Nieznany gatunek] [Unknown Genre]
479[Nieznany wykonawca] [Unknown Artist]
480[Nieznany autor] [Unknown Author]
482[Nieznany album] [Unknown Album]
483[Nieznana klasyfikacja] [Unknown Rating]
484[Nieznana seria] [Unknown Series]
485[Nieznana data] [Unknown Date]
486[Brak słów kluczowych] [No Keywords]
487Sieć (%s) jest siecią prywatną. Urządzenia, które zostaną dozwolone, będą mogły znaleźć udostępnione multimedia. Your network (%s) is a private network. Devices that you allow can find your shared media.
488Sieć (%s) jest siecią publiczną. Udostępnianie jest wyłączone w celu ochrony poufności Twoich informacji. Jeśli uważasz, że jest to sieć prywatna, zmień ustawienia sieci. Your network (%s) is a public network. Sharing is disabled to protect your privacy. If you consider this to be a private network, change network settings.
489Sieć (%s) jest siecią z domeną i administrator autoryzował udostępnianie. Urządzenia, które zostaną dozwolone, będą mogły znaleźć udostępnione multimedia. Your network (%s) is a domain network, and your administrator has authorized sharing. Devices that you allow can find your shared media.
495Sieć (%s) jest siecią publiczną. Udostępnianie jest autoryzowane, ponieważ w zaporze włączono wyjątek dla Usługi udostępniania w sieci programu Windows Media Player. Jeśli obawiasz się o poufność informacji w tej sieci, wyłącz wyjątek. Your network (%s) is a public network. Sharing is authorized because an exception for the Windows Media Player Network Sharing service was enabled in the firewall. If you are concerned about privacy on this network, disable the exception.
496Udostępnianie jest autoryzowane, ponieważ zapora została wyłączona. Jeśli obawiasz się o poufność informacji w tej sieci, włącz zaporę. Sharing is authorized because your firewall has been turned off. If you are concerned about privacy on this network, turn the firewall on.
497Sieć (%s) jest siecią z domeną. Udostępnianie zostało wyłączone przez administratora. Your network (%s) is a domain network. Sharing has been disabled by your administrator.
498Udostępnianie jest wyłączone, ponieważ nie odnaleziono połączenia sieciowego. Sprawdź połączenie sieciowe lub ustawienia. Sharing is disabled because a network connection was not found. Check your network connection or settings.
499Odmowa dostępu do %s Deny %s
550Nie znaleziono właściwości (%s) w obiekcie (%s). The property (%s) was not found on the (%s) object
551Obiekt (%s) zwrócił wartość niepowodzenia w wyniku próby ustawienia właściwości (%s). The (%s) object returned failure from an attempt to set its (%s) property
552Nieprawidłowa nazwa właściwości (%s) dla wmpprop. Invalid property name (%s) for wmpprop
553Nie można odnaleźć obiektu (%s) dla wmpprop. Could not locate object (%s) for wmpprop
554Próba uzyskania właściwości (%s) z obiektu (%s) nie powiodła się. An attempt to get the (%s) property from the (%s) object failed
556Nie można utworzyć formantu podrzędnego: %s. Could not create the subcontrol: %s
557Formant (%s) nie został pomyślnie utworzony. The (%s) control was not successfully created
559Nieprawidłowa liczba Invalid Number
560Odczyt pliku skryptu (%s) z pakietu układu zakończył się niepowodzeniem. Failed to read scriptfile (%s) from the layout package
561Odczyt pliku skryptu (%s) zakończył się niepowodzeniem. Failed to read scriptfile (%s)
562Nie znaleziono właściwości (%s) obiektu (%s) dla programu obsługi zdarzeń (%s). Failed to find the property (%s) from the (%s) object for the (%s) event handler
563Nie można załadować pliku skórki. Prawidłowe pliki skórki rozpoczynają się od znacznika XML , znaleziono . Cannot load skin file. Valid skin files begin with the XML tag, was found
564Nie można załadować pliku skórki. Oczekiwano , znaleziono . Cannot load skin file. Expected , found
565%s: Wiersz: %d Kolumna: %d
%s
%s
%*c
%s: Line: %d Column: %d
%s
%s
%*c
566Nieokreślony błąd parsera XML Unspecified XML Parse Error
567Nie można zapisać preferencji: całkowity rozmiar preferencji ograniczony jest do 4048 znaków. Cannot save preference: The total value for preferences is limited to 4048 characters.
568Nie można zapisać preferencji: nazwy i wartości nie mogą zawierać znaku ';'. Cannot save preference: Names and values must not contain the ';' character.
580RadioGuide RadioGuide
581RadioTuner RadioTuner
610Nie zaleca się używania obrazów JPG, gdy jest używany kolor przeźroczysty. %s JPG Images are not recommended when using a transparencyColor. %s
621Rozmiar obrazu (%s) nie jest podzielny przez rozmiar obrazu pozycjonującego. The (%s) image's size is not evenly divisible by the positionImage's size
622Nie zaleca się używania obrazów JPG jako obrazów pozycji. %s JPG Images are not recommended for use as a positionImage. %s
627Nie zaleca się używania obrazów JPG jako obrazów mapowania. %s JPG Images are not recommended for use as a mappingImage. %s
630Wartość właściwości Max musi być większa od wartości właściwość Min The Max property must be greater than the Min property
631Wartość właściwości Min musi być mniejsza od wartości właściwość Max The Min property must be less than the Max property
632Pole wyszukiwania Search box
633Zapisz w polu miejsca Save in place box
649Zmiana rozmiaru Resize
652Zawartość dostarczona przez All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide jest zastrzeżonym znakiem towarowym AEC One Stop Group, Inc Content provided by All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide is a registered trademark of AEC One Stop Group, Inc
653W&yłącz wybrane ścieżki D&isable Selected Tracks
654Włą&cz wybrane ścieżki E&nable Selected Tracks
655Wyświetl listę odtwarzania, audio, wideo lub stacje radiowe Display playlists, audio, video, or radio stations
656Widok szczegółów Details View
657Tak Yes
658Nie No
661Czas całkowity: %s Total time: %s
662Czas szacowany: %s Estimated time: %s
663Wszystkie klipy wideo All Video Clips
665%s: %s %s: %s
667Długość Length
668Rozmiar Size
669Wykonawca Artist
670Podstawowe Basic
671Zaawansowane Advanced
672 3500,0 3500.0
673MMS (UDP) MMS (UDP)
674MMS (TCP) MMS (TCP)
675MMS (Multiemisja) MMS (Multicast)
676HTTP HTTP
677PLIK FILE
678RTSP (UDP) RTSP (UDP)
679RTSP (TCP) RTSP (TCP)
681Kompozytor Composer
682Rok Year
683Ścieżka Track
684Typ Type
685Szybkość transmisji bitów Bit Rate
689Inne Other
690Błąd programu Windows Media Player - %d z %d Windows Media Player Error - %d of %d
691Wydajność programu Windows Media Player Windows Media Player Performance
692Program Windows Media Player musi przełączyć się do trybu analogowego, ponieważ nie może poprawnie odtwarzać dysków CD w trybie cyfrowym. Podczas analogowego odtwarzania dysku CD nie będą dostępne efekty SRS WOW oraz korektor graficzny. Windows Media Player must switch to analog mode because it cannot accurately play CDs in digital mode. When CDs are played in analog mode, SRS WOW effects and the graphic equalizer are not available.
695Program Windows Media Player musi przełączyć się do trybu analogowego, ponieważ wystąpił problem z odczytem ze stacji dysków CD w trybie cyfrowym. Sprawdź, czy stacja dysków jest poprawnie zainstalowana lub zaktualizuj jej sterowniki, a następnie próbuj ponownie użyć trybu cyfrowego. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. Verify that the drive is installed correctly or try to update the drivers for the drive, and then try to use digital mode again.
696Program Windows Media Player musi przełączyć się do trybu analogowego, ponieważ wystąpił problem z odczytem ze stacji dysków CD w trybie cyfrowym. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode.
697Program Windows Media Player napotkał błąd podczas odczytu ze stacji dysków CD w trybie cyfrowym. Aby przełączyć się do trybu analogowego, kliknij przycisk OK. Kliknij przycisk Anuluj, aby ponownie próbować odtwarzać w trybie cyfrowym. Windows Media Player encountered an error when reading the CD drive in digital mode. Click OK to switch to analog mode. Click Cancel to retry playing in digital mode.
698Program Windows Media Player wykrył, że stacja dysków CD nie może poprawnie odtwarzać dysków CD audio, ponieważ działa zbyt wolno przy włączonej korekcji błędów. Odtwarzacz wyłączy korekcję błędów dla tej stacji dysków. Windows Media Player has detected that the CD drive cannot play audio CDs correctly because the drive is too slow when error correction is turned on. The Player will turn off error correction for this drive.
700Multimedia (wszystkie) Media files (all types)
701Dowolne pliki (*.*) Any File (*.*)
702Dowolna lista odtwarzania (*.wpl, *.asx, *.m3u) Any Playlist (*.wpl, *.asx, *.m3u)
7051 gwiazdka (nie odtwarzaj ponownie) 1 star (don't play again)
7062 gwiazdki (OK) 2 stars (OK)
7073 gwiazdki (lubię to) 3 stars (like it)
7084 gwiazdki (naprawdę to lubię) 4 stars (really like it)
7095 gwiazdek (uwielbiam to) 5 stars (love it)
710Lista odtwarzania pakietu Windows Media (*.wpl) Windows Media Playlist (*.wpl)
711Lista odtwarzania M3U (*.m3u) M3U Playlist (*.m3u)
721Obraz Picture
722; ;
723Masz zamiar usunąć następującą liczbę wybranych elementów: %d. You are about to delete %d selected items.
724&Zapisz '%s' &Save '%s'
725%s (zmodyfikowano) %s (modified)
726Masz zamiar usunąć „%1!.1023ls!”. You are about to delete '%1!.1023ls!'.
727Zmiany zostaną zastosowane we wszystkich zaznaczonych ścieżkach. Czy chcesz kontynuować? Changes will be applied to all selected tracks. Do you want to continue?
728Wybierz opcje listy odtwarzania Select playlist options
729%d gwiazdek (klasyfikowane automatycznie) %d stars (automatically rated)
730Sieć Network
734Protokół Protocol
735Serwer proxy Proxy
737Brak None
738Autowykrywanie Autodetect
739Przeglądarka Browser
740Niestandardowe - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! Custom - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls!
741Pomiń Bypass
742Nie pomijaj No Bypass
743Zakres liczb musi zawierać co najmniej 8 portów lub - w przypadku rozpoczęcia od nieparzystego portu - 9 portów.
Program Windows Media Player zmienił zakres. Możesz zaakceptować zmianę lub wprowadzić inny zakres.
The range of numbers must include at least 8 ports, or 9 ports if you started with an odd port.
Windows Media Player has changed the range. You can accept the change or enter a different range.
744Określ adres serwera proxy. Please specify an address for the proxy server.
745Użytkownik jest zalogowany na koncie użytkownika, które nie ma wystarczających uprawnień, aby włączyć udostępnianie multimediów. You are logged on with a user account that does not have sufficient permissions to turn on media sharing.
750Zgrywanie muzyki Rip Music
751Windows Media Audio Pro Windows Media Audio Pro
753\Moja muzyka \My Music
754\Przykładowa muzyka \Sample Music
755
Wybierz folder przechowywania muzyki.

Choose a storage folder for music.
756Używa około 28 MB na każdy dysk CD (64 kb/s). Uses about 28 MB per CD (64 Kbps).
757Używa około 42 MB na każdy dysk CD (96 kb/s). Uses about 42 MB per CD (96 Kbps).
758Używa około 56 MB na każdy dysk CD (128 kb/s). Uses about 56 MB per CD (128 Kbps).
759Używa około 69 MB na każdy dysk CD (160 kb/s). Uses about 69 MB per CD (160 Kbps).
760Używa około %1!d! MB na każdy dysk CD (%2!d! kb/s). Uses about %1!d! MB per CD (%2!d! Kbps)
761Dźwięk Windows Media Windows Media Audio
762Używa około 86 MB na każdy dysk CD (192 kb/s). Uses about 86 MB per CD (192 Kbps).
763Używa około 22 MB na każdy dysk CD (48 kb/s). Uses about 22 MB per CD (48 Kbps).
764Używa około 14 MB na każdy dysk CD (32 kb/s). Uses about 14 MB per CD (32 Kbps).
765Wydajność Performance
768Potwierdzenie zapisania jako domyślnych Confirm Save As Defaults
769Po zapisaniu tych ustawień jako domyślnych wszyscy użytkownicy tego komputera będą mieć takie same ustawienia
(o ile nie zastąpili ich na karcie Zgraj muzykę).

Czy na pewno chcesz zapisać te ustawienia jako domyślne?
If you save these settings as your defaults, all users of this computer will have the same settings
(if they have not already overwritten them on the Rip Music tab).

Are you sure you want to save the settings as your defaults?
770
Wybierz folder wykonywania lub przywracania kopii zapasowych praw użytkowania zawartości multimedialnej.

Select a folder for backing up or restoring your media usage rights.
771Oczekiwanie na zatwierdzenie przywrócenia praw użytkowania zawartości multimedialnej. Może to potrwać kilka minut. Requesting approval to restore media usage rights. This may take a few minutes.
772Przekazywanie praw użytkowania zawartości multimedialnej do %s. Transferring media usage rights to %s.
773Otrzymywanie praw użytkowania zawartości multimedialnej z %s. Transferring media usage rights from %s.
774Transmisja zakończona. Transfer complete.
775Program Windows Media Player pomyślnie zakończył tworzenie kopii zapasowych praw użytkowania zawartości multimedialnej w %s. Windows Media Player has successfully backed up your media usage rights to %s.
776Program Windows Media Player pomyślnie przywrócił prawa użytkowania zawartości multimedialnej z %s. Windows Media Player has successfully restored your media usage rights from %s.
777Transmisja zakończyła się (z zastrzeżeniami). Transfer complete with limitations.
778Program Windows Media Player wykonał kopie zapasowe części praw użytkowania zawartości multimedialnej na %s. Jednak kopie zapasowe praw użytkowania zawartości multimedialnej dla niektórych plików nie mogły być utworzone, ponieważ zabrania tego dostawca zawartości. Windows Media Player has backed up a portion of your media usage rights to %s. However, the usage rights for some of your files could not be backed up because the content provider prohibits it.
779Program Windows Media Player przywrócił część praw użytkowania zawartości multimedialnej z %s. Jednak prawa użytkowania zawartości multimedialnej dla niektórych plików nie mogły być przywrócone, ponieważ zabrania tego dostawca zawartości. Windows Media Player has restored a portion of your media usage rights from %s. However, the usage rights for some of your files could not be restored because the content provider prohibits it.
785Nie znaleziono folderu %.1023s. Być może folder znajduje się na niedostępnym woluminie lub jest chroniony hasłem. Zmień folder i próbuj ponownie. The folder %.1023s could not be found. It may be located on an unavailable volume or protected with a password. Change the folder and try again.
788Kopie zapasowe praw użytkowania zawartości multimedialnej zostały poprzednio sporządzone w tym folderze. Czy chcesz zamienić starsze prawa użytkowania na nowsze prawa użytkowania? Media usage rights have previously been backed up to this folder. Do you want to replace the older usage rights with the newer usage rights?
789Potwierdzanie zamiany pliku Confirm File Replace
791Folder, który próbujesz dodać jest nieprawidłowy. Sprawdź, czy folder istnieje i czy ścieżka jest poprawna. The folder you are trying to add is not valid. Check that the folder exists and the path is correct.
792Windows Media Audio (VBR) Windows Media Audio (Variable Bit Rate)
793\downloads \downloads
794\Protected \Protected
795Wybrany folder jest niedostępny. Sprawdź, czy masz odpowiednie uprawnienia do dodawania plików do tego folderu. The selected folder is not available. Verify that you have the correct permissions to add files to the folder.
796Windows Media Audio (bezstratny) Windows Media Audio Lossless
797Zgranie muzyki na dyskietkę jest niemożliwe. It is not possible to rip music to a floppy disk.
798Program Windows Media Player obecnie zgrywa z dysku CD. Aby zgrywać do nowej lokalizacji, należy zatrzymać zgrywanie, a następnie rozpocząć je ponownie. Windows Media Player is currently ripping from a CD. To rip to a new location, you must stop and then start ripping again.
800Włóż niezapisany dysk do %1!.1023ls!. Po wykryciu nowego dysku program Windows Media Player automatycznie rozpocznie nagrywanie. Please insert a blank disc in %1!.1023ls!. Once Windows Media Player detects the new disc, it will automatically start burning.
802Wystąpił problem z plikiem na liście nagrywania. Możesz pominąć plik i nagrać inne pliki lub anulować nagrywanie i spróbować rozwiązać problem najpierw, klikając ikonę obok pliku. There is a problem with a file in your burn list. You can skip the file and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problem first by clicking the icon next to the file.
803Wystąpił problem z %1!d! plikami na liście nagrywania. Możesz pominąć pliki i nagrać inne pliki lub anulować nagrywanie i spróbować rozwiązać problemy najpierw, klikając ikonę obok każdego pliku. There is a problem with %1!d! files in your burn list. You can skip the files and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problems first by clicking the icon next to each file.
804Nie można nagrać tej listy plików, ponieważ wszystkie pliki mają błędy lub nie mają praw nagrywania. Aby uzyskać więcej informacji o problemach, klikaj ikonę obok każdego pliku na liście nagrywania. It is not possible to burn this list of files because all of the files have errors or are missing burn rights. To learn more about the problems, click the icon next to each file in the burn list.
805Nie można zamknąć programu Windows Media Player podczas nagrywania lub wymazywania dysku. Windows Media Player cannot be closed while burning or erasing a disc.
807Bieżący dysk Current Disc
808Następny dysk Next Disc
809Bieżący dysk %s Current Disc %s
813Czekaj, trwa wyszukiwanie urządzeń... Finding devices, please wait...
814%s bajtów wolnej przestrzeni %s bytes free space
815%s KB wolnego miejsca %s KB free space
816%s MB wolnego miejsca %s MB free space
817wybrano %d obiektów %d object(s) selected
818%s bajtów %s bytes
819%s KB %s KB
820%s MB %s MB
821%d kb/s %d Kbps
822%s Mb/s %s Mbps
823To urządzenie nie ma opcji ustawianych przez użytkownika. This device has no options that you can set.
824Dysk %d Disc %d
840%s TB %s TB
841%s GB %s GB
842%s GB wolnego miejsca %s GB free space
843Czas trwania Duration
844%s godz. %s hours
845%s godzina %s hour
847%s elem. %s items
848%s element %s item
850%s min. %s minutes
851%s minuta %s minute
854Konwertowanie (%d%%) Converting (%d%%)
855Synchronizowanie (%d%%) Synchronizing (%d%%)
856Kopiowanie (%d%%) Copying (%d%%)
857Nazwa Name
858Godzina Time
860Ukończono Complete
861Wartość błędu %#X Error value %#X
862Wystąpił błąd. An Error Occurred
864Jakość Quality
867Użytkownik (%s) nie będzie mógł odtworzyć zawartości z Twojej biblioteki. Czy chcesz uniemożliwić wszystkim pozostałym użytkownikom tego komputera udostępnianie ich multimediów użytkownikowi (%s)? (%s) will not be able to play content from your library. Do you want to prevent all other users on this computer from sharing their media with (%s)?
868Aby włączyć udostępnianie, musisz zalogować się jako administrator lub członek grupy Administratorzy. Po włączeniu udostępniania możesz udostępniać multimedia, korzystając z bieżącego konta użytkownika. To turn on sharing, you must be logged on as an administrator or a member of the Administrators group. Once sharing is turned on, you can share media using your current user account.
869Program Windows Media Player synchronizuje obecnie to urządzenie przenośne.
Jeśli zakończysz go teraz, niektóre pliki mogą nie zostać zsynchronizowane. Czy na pewno chcesz zakończyć pracę odtwarzacza?
Windows Media Player is currently synchronizing your portable device.
If you exit now, some files may not sync. Are you sure you want to exit the Player?
870Anulowano Cancelled
879Tytuł Title
882Stan Status
884Pobieranie (%d%%) Downloading (%d%%)
885Pobrane Downloaded
886Nieznane urządzenie Unknown Device
887Dysk %1!d! (%2!d!:%3!02d!) Disc %1!d! (%2!d!:%3!02d!)
888Dysk %1!d! (%2!ls!GB) Disc %1!d! (%2!ls!GB)
889Dysk %1!d! (%2!ls!MB) Disc %1!d! (%2!ls!MB)
893Urządzenia Devices
894%s s %s seconds
897%CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize%
898Trwa wyszukiwanie urządzeń... Searching for devices...
899Formatowanie spowoduje wymazanie wszystkich danych na tym urządzeniu. Czy na pewno chcesz kontynuować? Formatting will erase all data on this device. Are you sure you want to continue?
900Rozpocznij &zgrywanie Start &Rip
901Zat&rzymaj zgrywanie &Stop Rip
903W&yświetl informacje o albumie View Album &Info
904Włóż dysk CD audio i wybierz ścieżki do zgrania... Insert an audio CD and select tracks to rip...
905Zgraj zaznaczone elementy do biblioteki Rip selected items to the library
906Zatrzymaj zgrywanie Stop ripping
907Pokaż lub ukryj informacje o wykonawcy i albumie Show or hide album and artist information
908Pokaż lub ukryj informacje o albumie i wykonawcy (%s) Show or hide album and artist information (%s)
909Znaj&dź informacje o albumie Find &Album Info
910Pokaż lub ukryj kreatora wyszukiwania informacji o albumie Show or hide album information search wizard
911Program Windows Media Player zgrywa obecnie z dysku CD. Jeśli zakończysz go teraz, niektóre pliki mogą nie zostać zgrane.
Czy na pewno chcesz zakończyć pracę odtwarzacza?
Windows Media Player is currently ripping from a CD. If you exit now, some files may not be ripped.
Are you sure you want to exit the Player?
912Stan zgrywania Rip status
913Styl Style
914Dostawca danych Data provider
916Nieznany wykonawca Unknown artist
917Nieznany album Unknown album
918Nieznany gatunek Unknown genre
920Oczekiwanie Pending
921Zgrano do biblioteki Ripped to library
922Zatrzymanie Stopped
923Błąd Error
924Użytkownik User
925Brak stacji dysków CD-ROM No CD-ROM drives present
926927 Zaznaczono %checkedcount% do zgrania do %copypath% 927 %checkedcount% selected to rip to %copypath%
928Zgrywanie Ripping
929%1!.1023ls! %2!.1023ls! %1!.1023ls! %2!.1023ls!
930Zgrywanie (%d%%) Ripping (%d%%)
938Dysk CD audio Audio CD
939Dysk z danymi Data disc
943Dotychczas ukończono %d%%%%, szacowany czas w minutach potrzebny do ukończenia: %d Overall %d%%%% complete, estimated time remaining: %d minute(s)
945Trwa nagrywanie... Burning in progress...
948Niezapisany dysk Blank Disc
949(tryb offline) (offline)
950Nieznany dysk DVD Unknown DVD
951Nieznany reżyser Unknown Director
952Tytuł %u Title %u
953Rozdział %u Chapter %u
954Nieznane Unknown
955Nieznana klasyfikacja Unknown Rating
956Nieznany dysk Unknown Disc
961Brak dysku w stacji No disc in drive
962Stacja dysków zajęta... Drive busy...
963&Brak dysku audio w stacji &No audio disc in drive
970Za pomocą pól wyboru wybierz elementy, które chcesz zgrać. Wyczyść pola wyboru elementów, których nie chcesz zgrywać.
Po zakończeniu kliknij przycisk Rozpocznij zgrywanie.
Use the check boxes to choose the items you want to rip. Clear the check boxes of the items you do not want to rip.
Click Start Rip when you are ready.
971Kliknij Edytuj informacje o ścieżce', aby dodać lub zmienić informacje o wykonawcy lub albumie dla tego dysku CD. Click 'Edit Track Information' to add or change artist and album information on this CD.
972Porada: Element można również dodać do listy Teraz odtwarzane, przytrzymując wciśnięty klawisz Shift i klikając go dwukrotnie. Tip: You can also add to the Now Playing list by holding down the Shift key and double-clicking an item.
980Używa około 18 do 33 MB na każdy dysk CD.
(40 do 75 kb/s)
Uses about 18 to 33 MB per CD.
(40 to 75 Kbps)
981Używa około 22 do 42 MB na każdy dysk CD.
(50 do 95 kb/s)
Uses about 22 to 42 MB per CD.
(50 to 95 Kbps)
982Używa około 37 do 63 MB na każdy dysk CD.
(85 do 145 kb/s)
Uses about 37 to 63 MB per CD.
(85 to 145 Kbps)
983Używa około 59 do 94 MB na każdy dysk CD.
(135 do 215 kb/s)
Uses about 59 to 94 MB per CD.
(135 to 215 Kbps)
984Używa około 105 do 155 MB na każdy dysk CD.
(240 do 355 kb/s)
Uses about 105 to 155 MB per CD.
(240 to 355 Kbps)
985Używa około 206 do 411 MB na każdy dysk CD (470 do 940 kb/s).
Matematycznie bezstratny.
Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps).
Mathematically lossless.
986Używa około 600 MB na dysk CD. Uses about 600 MB per CD.
987Używa około 206–411 MB na każdy dysk CD (470–940 Kb/s) Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps)
990Nie można zastosować ustawień zgrywania muzyki. The settings for ripping music could not be applied.
991WAV (bezstratny) WAV (Lossless)
992MP3 MP3
993ALAC (bezstratny) ALAC (Lossless)
994FLAC (bezstratny) FLAC (Lossless)
996Nie można zastosować zaawansowanych ustawień zgrywania muzyki. The advanced settings for ripping music could not be applied.
997Wymagany jest szczegół tytułu utworu; należy go wybrać przed kontynuowaniem. The Song title detail is required; select it before continuing.
998Należy wybrać co najmniej jeden szczegół używany przy nadawaniu nazw plikom. You must select at least one detail to use when naming files.
999Należy wybrać przynajmniej jeden element, zazwyczaj tytuł utworu.
Kliknij Anuluj, aby zamknąć okno dialogowe Opcje nazwy pliku. Zostaną użyte domyślne elementy nazwy pliku.
At least one detail, usually the song title, must be selected.
Click Cancel to close the File Name Options dialog box. Default file name details will be used.
1110Zawartość Content
1111Nagrywanie Burn
1113- -
1120Prawa użytkowania zawartości multimedialnej Media Usage Rights
1130Odtwarzacz Player
1133Dopasuj wideo do odtwarzacza przy zmianie rozmiaru Fit video to Player on resize
113450% 50%
1135100% 100%
1136200% 200%
1137Wybierz ustawienia powiększenia wideo Select video zoom settings
1138Dopasuj odtwarzacz do wideo Fit Player to video
1140Plik File
1143%ld x %ld %ld x %ld
1144%ld:%ld %ld:%ld
1145%1.3g:1 %1.3g:1
1147rzeczywistych: %s, wyświetlanych: %s %s actual, %s displayed
1170%1!.1023ls! (skopiowano %2!.1023ls! z %3!.1023ls!) %1!.1023ls! (%2!.1023ls! of %3!.1023ls! copied)
1171%1!.1023ls!/s %1!.1023ls!/Sec
1172Nieznane (Dotąd otwarto %1!.1023ls!) Not known (Opened so far %1!.1023ls!)
1173Zapisywanie: Saving:
1174Zapisano: Saved:
1175Folder skórek zawiera już plik o nazwie '%1!.1023ls!'.
Czy zamienić istniejący plik?
The skins folder already contains a file called '%1!.1023ls!'.
Would you like to replace the existing file?
1177Przerwać trwające sesje pobierania? Abort current downloads?
1179%1!d! z %2!d! plików %1!d! of %2!d! Files
1180Albumy wirtualne Virtual Albums
1181Pobieranie ukończone. Wypakowywanie plików. Download Complete. Extracting Files.
1182Bufor Internetu Internet Cache
1183Wypakowywanie: Extracting:
1184Kopia zapasowa praw Rights Backup
1190Głośniki Speakers
1196Głośnik Speaker
1200Biblioteka Library
1207Podczas odtwarzania zawartości w formacie WM Audio Professional przez połączenie S/PDIF niektóre ulepszenia są nieodstępne. Należą do nich korektor graficzny, efekty SRS WOW i kompresja czasu.

Czy na pewno chcesz kontynuować?
When playing WM Audio Professional content over an S/PDIF connection, some enhancements are not available, including visualizations, the graphic equalizer, SRS WOW effects, and time compression.

Are you sure you want to continue?
1209Domyślne urządzenie audio Default Audio Device
1211Ekran Display
1222Współczynnik proporcji pikseli musi być liczbą z zakresu od 0,5 do 2,0. The pixel aspect ratio must be a number from 0.5 to 2.0.
1223(Nieznany ekran) (Unknown display)
1224Aby używać tej funkcji, należy włączyć renderowanie miksowania wideo w oknie dialogowym Ustawienia przyspieszania wideo. To use this feature, you must turn on the video mixing renderer on the Video Acceleration Settings dialog box.
1248Synchronizuj Sync
1251Przewodnik Guide
1252Odtwórz Play
1253Zgraj Rip
1255Nagraj Burn
1257Oglądanie aktualnie odtwarzanej zawartości Watch what's currently playing
1258Znajdź zawartość w Internecie Find content on the Internet
1259Tworzenie list odtwarzania, zarządzanie zawartością i udostępnianie muzyki Create playlists, manage content, and share your music
1260Zgrywanie muzyki z dysków CD audio Rip music from audio CDs
1261Nastawianie strumieniowych stacji radiowych Tune into streaming radio stations
1262Nagrywanie plików na dyskach Burn files to discs
1263Znajdź nową muzykę Find new music
1264MS Shell Dlg MS Shell Dlg
12659 9
1266700 700
12671 1
12680 0
1269Dostęp do menu programu Access program menus
1270Pokaż pasek menu Show menu bar
1271W tle są uruchomione wtyczki. Kliknij, aby zmienić ustawienia tych wtyczek. Plug-ins are running in the background. Click to change settings of the plug-ins
12724 4
1273Panel szybkiego dostępu Quick Access Panel
1275Znajdź nowe wideo Find new video
1277Wybierz sklep internetowy Choose online store
1278Menu Sklep Store menu
1280Zgrywanie i odtwarzanie dysków CD audio Rip and play audio CDs
1281Synchronizowanie zawartości do i z urządzeń przenośnych Sync content to and from your portable devices
1282Kliknij, aby uzyskać dostęp do opcji. Click to access options
1283Zaloguj Sign In
1284Wyloguj Sign Out
1285Zaloguj się w usłudze Sign In to Service
1286Wyloguj się z usługi Sign Out of Service
1287Pasek narzędzi usługi Service Toolbar
1300Potwierdzanie usunięcia skórki Confirm Skin Delete
1301Czy na pewno usunąć '%.1023s'? Are you sure you want to delete '%.1023s'?
1302Usuń wybraną skórkę Delete selected skin
1303Pobierz kolejne skórki Download more skins
1304Zastosuj wybraną skórkę Apply selected skin
1305Firma Corporate
1306Z&astosuj skórkę &Apply Skin
1320Więcej s&kórek More &Skins
132212 12
1350res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm
1351res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm
1352res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm
1357res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm
1360res://wmploc.dll/Service_Initial.htm res://wmploc.dll/Service_Initial.htm
1365res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm
1366res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm
1367res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm
1370res://wmploc.dll/Service_None.htm res://wmploc.dll/Service_None.htm
1377res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm
1378res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm
1383#FFFFFF #FFFFFF
1384#366AB3 #366AB3
1385res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png
1386res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png
1388FALSE TRUE
1389res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm
1392res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm
1400&Wizualizacje &Visualizations
1401Pokaż &wideo Show &Video
1402&Inne &Other
1403Domyślne ustawienie wstępne Default Preset
1404Maksymalizowanie panelu wideo i wizualizacji Maximize the Video and Visualization pane
1405Przywrócenie panelu wideo i wizualizacji Restore the Video and Visualization pane
1406Wybór opcji Teraz odtwarzane Select Now Playing options
1408Wstecz Back
1409Powrót do Teraz odtwarzane Back to Now Playing
1410Bez wizualizacji No Visualization
1420Kliknij, aby uzyskać poprzednie ulepszenie Click for previous enhancement
1421Kliknij, aby uzyskać następne ulepszenie Click for next enhancement
1422Poprzednie ustawienie wstępne Previous preset
1423Następne ustawienie wstępne Next preset
1424Bieżące ulepszenia Current enhancement
1450Pokaż informacje o wykonawcy i albumie Show album and artist information
1451Pokaż informacje o aktorze i studio Show actor and studio information
1452&Znajdź informacje o albumie Find Album &Info
1453Pokaż kreatora wyszukiwania informacji o albumie Show album information search wizard
1454Znajdź informacje o dysku DVD Find DVD Info
1455Pokaż kreatora wyszukiwania informacji o dysku DVD Show DVD information search wizard
1456Wyświetl informacje o dysku DVD View DVD Info
1458Kup Buy
1459Kliknij, aby przejść do sklepu internetowego sprzedającego tę zawartość Click to go to an online store that offers this content for sale
1460Kup dysk DVD Buy DVD
1461Kliknij, aby przejść do sklepu internetowego sprzedającego ten dysk DVD Click to go to an online store that offers this DVD for sale
1462Kup bilety Buy Tickets
1463Kliknij, aby przejść do sklepu internetowego sprzedającego bilety Click to go to an online store that offers tickets for sale
1464&Znajdź informacje o dysku DVD &Find DVD Info
1465Kup w następującej lokalizacji %s Buy from %s
1470Nagrano: %1!d!%% na (%2!c!:) %1!d!%% Burned to (%2!c!:)
1471Zgrywanie: pozostała 1 ścieżka Ripping: 1 track remaining
1472Zgrywanie: pozostały 2 ścieżki Ripping: 2 tracks remaining
1473Zgrywanie: pozostało ścieżek: %u Ripping: %u tracks remaining
1474Pobieranie: pozostał 1 plik Downloading: 1 file remaining
1475Pobieranie: pozostały 2 pliki Downloading: 2 files remaining
1476Pobieranie: pozostało plików: %u Downloading: %u files remaining
1477Wymazywanie dysku: ukończono %d%% Erasing disc: %d%% complete
1478Pobieranie ukończone Downloading complete
1479Nagrywanie ukończone Burn complete
1480Zgrywanie ukończone Rip complete
1481Synchronizowanie ukończone Sync complete
1482Wymazywanie ukończone Erase complete
1490&Tryb cichy &Quiet mode
1492&Korektor graficzny &Graphic equalizer
1493&Ustawienia szybkości odtwarzania P&lay speed settings
1494&Efekty SRS WOW &SRS WOW effects
1495&Ustawienia wideo &Video settings
1496&Płynne przechodzenie i automatyczne ustawianie poziomu głośności Crossfading and &auto volume leveling
1500Modem (28,8 kb/s) Modem (28.8 Kbps)
1501Modem (33,6 kb/s) Modem (33.6 Kbps)
1502Modem (56 kb/s) Modem (56 Kbps)
1503ISDN (64 kb/s) ISDN (64 Kbps)
1504Podwójne ISDN (128 kb/s) Dual ISDN (128 Kbps)
1505DSL/kabel (256 kb/s) DSL/Cable (256 Kbps)
1506DSL/kabel (384 kb/s) DSL/Cable (384 Kbps)
1507DSL/kabel (768 kb/s) DSL/Cable (768 Kbps)
1508T1 (1,5 Mb/s) T1 (1.5 Mbps)
1509LAN (10 Mb/s lub więcej) LAN (10 Mbps or more)
1510Brak przyspieszania wideo. Wybierz, jeśli masz duże problemy z odtwarzaniem wideo. No video acceleration. Select if you are experiencing severe playback problems.
1511Częściowe przyspieszanie wideo. Wybierz, jeśli masz problemy z odtwarzaniem wideo. Some video acceleration. Select if you are experiencing video playback problems.
1512Pełne przyspieszanie wideo (zalecane) Full video acceleration (recommended)
1513Wybrano ustawienie Zaawansowane przyspieszanie wideo. Kliknij przycisk Przywróć domyślne, aby móc korzystać z suwaka. Advanced video acceleration setting selected. Click Restore Defaults to use the slider.
1514Ta zmiana może spowodować ponowne uruchomienie odtwarzanej lub zatrzymanej zawartości multimediów cyfrowych.
Czy chcesz zastosować nowe ustawienia?
This change might cause any digital media content that is playing or paused to restart.
Do you want to continue with the change?
1520Rozdzielczość Resolution
1530Przygotowywanie Preparing
1531Przygotowywanie (%d%%) Preparing (%d%%)
1532Zapisywanie na dysku Writing to disc
1533Zapisywanie na dysku (%d%%) Writing to disc (%d%%)
1534Finalizowanie dysku Finalizing disc
1535Niektóre pliki z listy nagrywania nie zostały jeszcze nagrane na dysku. Jeśli nagrywanie zostanie teraz anulowane, później nie będzie można wznowić nagrywania na dysku oraz dysk może ulec uszkodzeniu.

Czy na pewno chcesz anulować nagrywanie?
Some files in the burn list haven't been burned to the disc. If you cancel the burn, you will not be able to finish it later and the current disc might become unusable.

Are you sure you want to cancel the burn?
1536Nie można zatrzymać nagrywania po rozpoczęciu zapisywania na dysku. It is not possible to stop burning once writing to the disc starts.
1537Ten napęd nie obsługuje nagrywania bez pauz. Czy chcesz wyłączyć tę opcję i kontynuować nagrywanie dysku? Your drive doesn’t support gapless burning. Would you like to turn off gapless burning and continue to burn the disc?
1538Włóż niezapisany dysk do stacji dysków. Insert a blank disc into the drive.
1539Program Windows Media Player nie może nagrywać na dysku, ponieważ stacja dysków jest używana. Odczekaj kilka minut, aż inne zadania nagrywania zostaną ukończone, a następnie próbuj ponownie. Windows Media Player cannot burn to the disc because the drive is in use. Wait a few minutes for other burning tasks to complete and then try again.
1540Stacja dysków jest używana. The drive is in use.
1541Program Windows Media Player nie może nagrać pliku.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego problemu, kliknij ikonę obok pliku na liście nagrywania.

Czy chcesz kontynuować nagrywanie innych plików?
Windows Media Player cannot burn a file to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the file in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1542Program Windows Media Player nie może nagrać %d plików na dysku.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego problemu, kliknij ikonę obok plików na liście nagrywania.

Czy chcesz kontynuować nagrywanie innych plików?
Windows Media Player cannot burn %d files to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1543Kontynuowanie spowoduje wymazanie wszystkich danych znajdujących się na tym dysku. Czy na pewno chcesz kontynuować? Continuing will erase all data on this disc. Are you sure you want to continue?
1544Program Windows Media Player nie może skasować zawartości tego dysku. Nie jest to dysk do wielokrotnego zapisu lub stacja dysków jest w użyciu. Windows Media Player is unable to erase this disc. Either it is not a rewritable disc, or the drive is in use.
1545Czekaj, trwa kasowanie zawartości dysku... Erasing disc, please wait ...
1546Wybrano utworzenie dysku w formacie danych.

Dyski z danymi mogą być odtwarzane w większości komputerów i w niektórych przenośnych odtwarzaczach CD/DVD. Jednak nie mogą być odtwarzane w większości domowych lub samochodowych odtwarzaczy stereo.

Czy chcesz utworzyć dysk z danymi?
You have chosen to create a disc in data format.

Data discs can be played on most computers and some portable CD/DVD players. However, they cannot be played on most home or car stereos.

Do you want to create a data disc?
1547Stacja dysków CD (%c:) CD Drive (%c:)
1548Analizowanie (%d%%) Analyzing (%d%%)
1551%1!.1023ls! (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! (%2!.1023ls!)
1553%1!.1023ls! - %2!.1023ls! %1!.1023ls! - %2!.1023ls!
1554Uaktywnianie urządzenia (%d%%) Activating device (%d%%)
1563Bateria Battery
1564Ta kolekcja zawiera ustawienie losowe, pokazujące zawsze inną wizualizację. This collection includes a random setting that always shows a unique visualization.
1565Generowanie losowe Randomization
1600Wystąpił wewnętrzny błąd aplikacji. An internal application error has occurred.
1601Zbyt mało pamięci, operacja nie może być wykonana. Can't perform operation, low memory.
1602Nie można uruchomić programu Windows Movie Maker. Windows Movie Maker could not be started.
1603Błąd podczas konfigurowania pomocy. Error in setting up help.
1630Czy na pewno chcesz usunąć te elementy z biblioteki? Are you sure you want to delete these items from the library?
1631Usuń tylko z &biblioteki Delete from &library only
1632Usuń z biblioteki i z &komputera Delete from library and my &computer
1633Czy na pewno chcesz usunąć te elementy z urządzenia? Are you sure you want to delete these items from your device?
1634U&suń tylko listę odtwarzania Delete the &playlist only
1635U&suń tylko listy odtwarzania Delete the &playlists only
1636Usuń listę &odtwarzania i jej zawartość Delete the playlist and its &contents
1637Usuń listy &odtwarzania i ich zawartość Delete the playlists and their &contents
1650Wtyczki Plug-ins
1653%s: %s:
1654%s (%s) %s (%s)
1655Ta wtyczka nie ma właściwości, które można ustawić. This plug-in has no properties that you can set.
1656Nie można uzyskać dostępu do właściwości wtyczki. The plug-in properties could not be accessed.
1657Jeśli obecnie trwa odtwarzanie lub jest ono wstrzymane, zmiana ta może spowodować ponowne uruchomienie nośnika od początku. Czy na pewno chcesz usunąć tę wtyczkę? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Are you sure you want to remove this plug-in?
1658Nie można usunąć wtyczki ponieważ jej plik DLL nie mógł zostać zamknięty. The plug-in could not be removed because its DLL file could not be shutdown.
1659Wystąpił problem podczas próby usunięcia wtyczki. Wtyczka mogła nie zostać całkowicie usunięta. A problem occurred while removing the plug-in. The plug-in may not have been completely removed.
1660Potwierdzenie usunięcia wtyczki Confirm Plug-in Remove
1661Nie można dodać wtyczki. The plug-in could not be added.
1662Wtyczki (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c
1663(Nieznany) (Unknown)
1664(Bez opisu) (No description)
1665(Brak) (None)
1666Wystąpił błąd krytyczny.

Aby zapobiec utracie danych, nie będzie można zapisać zmian na tej stronie właściwości.
A fatal error has occurred.

To prevent data loss, you will not be able to save changes to this property page.
1667załadowano loaded
1668Wizualizacja Visualization
1670Okno Window
1671Tło Background
1673Procesor DSP wideo Video DSP
1674Procesor DSP audio Audio DSP
1675Inny procesor DSP Other DSP
1676Moduł renderowania Renderer
1678Jeśli trwa odtwarzanie lub zostało ono wstrzymane, ta zmiana może spowodować ponowne odtwarzanie multimediów od początku. Czy chcesz zastosować nowe ustawienia? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Do you want to apply the new settings?
1680Jeśli obecnie trwa odtwarzanie lub jest ono wstrzymane, dodanie lub usunięcie wtyczki może spowodować ponowne uruchomienie nośnika od początku. Czy chcesz kontynuować? If you are currently playing or paused, adding or removing a plugin may result in restarting the media from the beginning. Do you want to continue?
1695To urządzenie jest obecnie wymazywane... This device is currently erasing...
1696To urządzenie jest obecnie aktywne. Kliknij kartę Nagraj, aby wyświetlić postęp. This device is currently active. Click on the Burn tab to view progress
1697To urządzenie jest obecnie nieaktywne. This device is currently inactive
1704Data utworzenia Date created
1705Prawa autorskie Copyright
1706Temat Subject
1712Liczba odtworzeń Play count
1713Ścieżka pliku File path
1714Chroniona Protected
1715Nośnik Media
1716Nazwa stacji Station name
1717Streszczenie Abstract
1718%count% %count%
1719%durationstring% / %size% %durationstring% / %size%
1720Program Windows Media Player nie może odnaleźć pliku w wybranej lokalizacji. Być może plik został usunięty lub przeniesiony albo ścieżka jest nieprawidłowa. Windows Media Player cannot find the file at selected location. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect.
1722Wybierz folder, w którym znajduje się teraz plik. Select the folder where the file is now located.
1727Inne biblioteki Other Libraries
1728Tymczasowy Temporary
1729Program Windows Media Player znalazł tymczasową listę odtwarzania.

Czy chcesz zmienić jej nazwę?
Windows Media Player has found a temporary playlist.

Do you want to rename it?
1730Zdalne biblioteki Remote libraries
1732Częstotliwość Frequency
1733Format Format
1734Miasto City
1735Język Language
1737Pasmo Band
1738Identyfikator stacji Station ID
1739\Listy odtwarzania \Playlists
1740\Sample Playlists \Sample Playlists
1742Wytwórnia płytowa Label
1743Studio Studio
1744Rok wydania Release year
1745\Sync Playlists \Sync Playlists
1746Autor tekstów Writer
1747Dyrygent Conductor
1748Producent Producer
1749Reżyser Director
1750Wydawca Publisher
1751Data nagrania Date recorded
1752Klasyfikacja rodzicielska Parental rating
1753Tonacja Key
1754Niestandardowe 1 Custom 1
1755Niestandardowe 2 Custom 2
1756Aparat fotograficzny Camera
1757Data wykonania Date taken
1758Podpis Caption
1759Część zestawu Part of set
1762Inne multimedia Other media
1763Wykonawca albumu Album artist
1764Tagi Tags
1765Okres Period
1766Opis Description
1767Proponowane stacje Featured stations
1768Moje ulubione My favorites
1770Klasyfikacja dostawcy Provider rating
1771Dostawca zawartości Content provider
1772Data dodania Date added
1773Nie znaleziono żadnych elementów multimedialnych There are no media items present
1774Domyślny Default
1775Rock Rock
1776Rap Rap
1777Grunge Grunge
1778Metal Metal
1779Dance Dance
1780Techno Techno
1781Country Country
1782Jazz Jazz
1783Akustyczna Acoustic
1784Folk Folk
1785New Age New Age
1786Klasyczna Classical
1787Blues Blues
1788Stare przeboje Oldies
1789Reggae Reggae
1790Opera Opera
1791Swing Swing
1792Mowa Speech
1793Muzyka 56K Music 56K
1794Muzyka 28K Music 28K
1795Niestandardowe Custom
1796Słuchawki Headphones
1797Zwykłe głośniki Normal Speakers
1798Duże głośniki Large Speakers
1799Nazwa pliku File name
1801Wstrzymaj Pause
1802Zatrzymaj Stop
1803Przewiń do tyłu Rewind
1804Szybko przewiń do przodu Fast Forward
1805Poprzedni Previous
1806Następny Next
1807Wycisz Mute
1808Dźwięk Sound
1809Szukaj Seek
1810Głośność Volume
1811Minimalizuj Minimize
1814Włącz kolejność losową Turn shuffle on
1815Wyłącz kolejność losową Turn shuffle off
1816Włącz tryb powtarzania Turn repeat on
1817Wyłącz tryb powtarzania Turn repeat off
1818Wznów odtwarzanie (normalna szybkość) Resume Play (normal speed)
1819Nastrój Mood
1820Brak nośnika No media loaded
1821Informacje o multimediach Media Information
1822Ustawienia otwierania/zamykania Open/Close settings
1823Otwórz regulację głośności Open volume control
1824Zamknij regulację głośności Close volume control
1825Włącz efekty SRS WOW Turn on SRS WOW Effects
1826Wyłącz efekty SRS WOW Turn off SRS WOW Effects
1827Efekty SRS WOW SRS WOW Effects
1828Rozmiar głośnika Speaker size
1829Rozmiar następnego głośnika Next speaker size
1830TruBass TruBass
1831Efekt WOW WOW Effect
1832Włącz Turn on
1833Wyłącz Turn off
1835Bieżące ustawienie wstępne Current preset
1836Resetuj ustawienia wideo Reset video settings
1837Jasność Brightness
1838Kontrast Contrast
1839Odcień Hue
1840Nasycenie Saturation
1841Otwórz lub zamknij listę odtwarzania Open or close playlist
1842Poprzednia wizualizacja Previous visualization
1843Następna wizualizacja Next visualization
1844Nazwa wizualizacji Visualization name
1845Balans Balance
1846Wł. On
1847Resetuj Reset
1848Korektor graficzny Graphic equalizer
1849Ustawienia wideo Video settings
1850Podpisy Captions
1851Wył. Off
1852Ustawienia szybkości odtwarzania Play Speed Settings
1853Zamknij program Windows Media Player Close Windows Media Player
1854Pełny ekran View full screen
1855Ustaw suwaki korektora tak, aby poruszały się razem dokładnie tak samo Set equalizer sliders to move together in a tight group
1856Ustaw suwaki korektora tak, aby poruszały się razem Set equalizer sliders to move together in a loose group
1857Ustaw suwaki korektora tak, aby poruszały się niezależnie Set equalizer sliders to move independently
1858Przyciągaj suwak do najczęstszych szybkości Snap slider to common speeds
1859Wybierz wizualizację Select visualization
1860Użyj czarnego jako koloru tła odtwarzacza Use black as Player background color
1862Model aparatu fotograficznego Camera model
1863Dopasuj ekran do oryginalnego rozmiaru wideo Fit screen to original video size
1864Kliknij, aby zminimalizować obszar stanu Click to minimize status area
1865Wybierz ustawienie wstępne Select preset
1866Kliknij, aby zmaksymalizować obszar stanu Click to maximize status area
1867Teksty Lyrics
1868Tryb cichy Quiet Mode
1870Maksymalizuj Maximize
1871Przywróć w dół Restore Down
1872Różnica między głośnymi i cichymi dźwiękami: Difference between loud and soft sounds:
1873Średnia różnica Medium difference
1874Mała różnica Little difference
1875Pokaż listę odtwarzania Show playlist
1876Ukryj listę odtwarzania Hide playlist
1877Resetuj suwaki do ustawień domyślnych Reset sliders to default
1878u u
1880Pokaż okno Wideo i wizualizacja Show Video and Visualization window
1881Ukryj okno Wideo i wizualizacja Hide Video and Visualization window
1882Marlett Marlett
1884normal normal
1885162 162
188658 58
1887Left Left
1888Arial Arial
18898 8
1893bold bold
189814 14
1902Do odtworzenia tego pliku wymagane jest uaktualnienie zabezpieczeń. Czy chcesz pobrać to uaktualnienie?

Uaktualnianie może zająć kilka minut.
A security upgrade is required to play this file. Do you want to download this upgrade?

Upgrading may take a few minutes.
1903Program Windows Media Player musi połączyć się z usługą firmy Microsoft w Internecie, aby przywrócić prawa użytkowania zawartości multimedialnej.

Czy chcesz kontynuować?
Windows Media Player must connect to a Microsoft service on the Internet to restore your media usage rights.

Do you want to continue?
1904Plik, którego próbujesz użyć wymaga uaktualnienia składnika oprogramowania na tym komputerze. Zalecane jest zamknięcie programu Windows Media Player przed uaktualnieniem składnika.

Czy chcesz przejść do strony sieci Web, która ułatwia uaktualnienie składnika?
The file that you are trying to use requires a software component on your computer to be upgraded. We recommend that you close Windows Media Player before upgrading the component.

Do you want to go to a Web page that can help you upgrade the component?
190763 58
190870 70
1910left left
1911Włącz automatyczne ustawianie poziomu głośności Turn on Auto Volume Leveling
1912Wyłącz automatyczne ustawianie poziomu głośności Turn off Auto Volume Leveling
1913Niedostępne dla bieżących multimediów Volume leveling not available for current media
1914Ustawianie poziomu głośności zastosowane do bieżących multimediów Volume leveling applied to current media
1915Włącz płynne przechodzenie Turn on Crossfading
1916Wyłącz płynne przechodzenie Turn off Crossfading
1917Wybierz liczbę sekund do przechodzenia pomiędzy elementami Select number of seconds to crossfade items
1918Sekund nałożenia: %1.%2 %1.%2 seconds of overlap
1919Przełącz sterowanie Toggle control
1920Podgatunek Subgenre
1921Napis Subtitle
1922Data ostatniego odtworzenia Date last played
1923Liczba odtworzeń rano Play count morning
1924Liczba odtworzeń po południu Play count afternoon
1925Liczba odtworzeń wieczorem Play count evening
1926Liczba odtworzeń nocą Play count night
1927Liczba odtworzeń w dni robocze Play count weekday
1928Liczba odtworzeń w weekend Play count weekend
1933Nie znaleziono Not found
1934Znaleziono Found
1936Odcinek Episode
1937Z pliku From file
1938Przywróć Restore
1945340 170
194660 45
1947130 90
1948202 202
1949220 220
1960210 120
1961228 138
196275 70
196364 64
1964174 174
1965Program Windows Media Player aktualnie zapisuje zawartość.
Jeśli zakończysz go teraz, zawartość może być niekompletna. Czy na pewno chcesz zakończyć pracę odtwarzacza?
Windows Media Player is currently saving content.
If you exit now, the content might be incomplete. Are you sure you want to exit the Player?
1968Odtworzenie kilku elementów z następującej lokalizacji nie powiodło się:

%s

Czy chcesz usunąć z biblioteki pliki, których nie znaleziono w tej lokalizacji?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove files that cannot be found in that location from the library?
1969Odtworzenie kilku elementów z następującej lokalizacji nie powiodło się:

%s

Czy chcesz usunąć z biblioteki wszystkie pliki pochodzące z tej lokalizacji?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove all items in that location from the library?
1970Wybierz rozmiar wideo Select video size
1971Odtwórz wolniej niż normalna szybkość Play at slower than normal speed
1972Odtwórz szybciej niż normalna szybkość Play at faster than normal speed
1973Odtwórz z normalną szybkością Play at normal speed
1974arial arial
1998Microsoft Corporation Microsoft Corporation
1999(C) Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. (C) Microsoft Corporation. All rights reserved.
2002res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm
2007Segoe UI Segoe UI
2012Lokalizowanie listy odtwarzania... Locating playlist...
2013Łączenie z listą odtwarzania... Connecting to playlist...
2014Ładowanie listy odtwarzania... Loading playlist...
2015Otwieranie listy odtwarzania... Opening playlist...
2018Zmiana nośnika... Media changing...
2019Lokalizowanie multimediów... Locating media...
2020Łączenie z multimediami... Connecting to media...
2021Ładowanie multimediów... Loading media...
2022Otwieranie multimediów... Opening media...
2023Multimedia otwarte Media open
2024Trwa pobieranie kodera-dekodera... Acquiring codec...
2025Pobrano koder-dekoder Codec acquired
2026Trwa pobieranie praw użytkowania zawartości multimedialnej... Downloading media usage rights...
2027Pobieranie praw użytkowania zawartości multimedialnej ukończone Download complete for media usage rights
2028Trwa pobieranie uaktualnienia zabezpieczeń... Downloading security upgrade...
2029Uaktualnienie zabezpieczeń ukończone Security upgrade complete
2030Oczekiwanie... Waiting...
2031Trwa łączenie... Connecting...
2042Wstrzymanie Paused
2043Odtwarzanie '%s' Playing '%s'
2044Szybkie przewijanie do przodu Fast forwarding
2045Przewijanie do tyłu Rewinding
2046Buforowanie Buffering
2048Zakończono Finished
2049Tworzenie przejść Transitioning
2050Gotowy Ready
2051Próba ponownego połączenia Attempting to reconnect
2059Buforowanie: zakończono %d% Buffering: %d% complete
2060Odtwarzane '%s': pobrano %d%% Playing '%s': %d%% downloaded
2061Odtwarzanie '%s': %d kilobitów/sekundę Playing '%s': %d K bits/second
2062Odtwarzanie (Menu) Playing (Menu)
2063Buforowanie: zakończono %d%% Buffering: %d%% complete
2064Odłączony Disconnected
2065Odtwarzanie '%s': %d kb/s (zmienna szybkość transmisji bitów) Playing '%s': %d K bits/second (variable bit rate)
2066%s kb/s %sKbps
2069Zoptymalizowane działanie technologii przesyłania strumieniowego. Kliknij, aby dowiedzieć się więcej. Optimized streaming experience. Click to find out more.
2070Album: %s Album: %s
2071Utwór: %s Song: %s
2072Wykonawca: %s Artist: %s
2073Lista odtwarzania: %s Playlist: %s
2074Klip: %s Clip: %s
2075Autor: %s Author: %s
2076Prawa autorskie: %s Copyright: %s
2077Zawartość chroniona Protected Content
2078Zawartość autentyczna od %s Authentic Content from %s
2079Odbiór idealny Perfect Reception
2080Przeciążenie sieci Network Congestion
2081Odbiór słaby Poor reception
2082Reżyser: %s Director: %s
2083Studio: %s Studio: %s
2084Rozdział %s Chapter %s
2085Tytuł %s Title %s
2086%1, %2 %1, %2
2087Klasyfikacja: %s Rating: %s
2088Obsada: %s Starring: %s
2090Brak dostępnych informacji No information available
2091%1 / %2 %1 / %2
2092Sieć jest zbyt obciążona, aby plik mógł być odtwarzany w oryginalnej jakości. Network is too busy to play file at original quality
2095Informacje dostarczone przez Information provided by
2097Odtwarzanie CD audio HDCD HDCD Audio CD playing
2098Wykryto dysk CD audio HDCD HDCD Audio CD detected
2099Ukończono: %s% %s% complete
2100Tahoma Tahoma
2101Tekst Text
2103Pozycja bieżąca Current position
2105Nazwa ścieżki Track name
2106Regulator paska postępu Progress bar Control
2107Regulator suwaka Slider Control
2108Strzałka w prawo/strzałka w górę, aby zwiększyć, Strzałka w lewo/strzałka w dół, aby zmniejszyć Right/Up Arrow to increase, Left/Down Arrow to decrease
2111F9 w górę; F8 w dół F9 Up; F8 Down
2113Naciśnij Press
2114Spacja lub Enter Spacebar or Enter
2117Ctrl+P Ctrl+P
2119Ctrl+S Ctrl+S
2121Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F
2123Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B
2125Ctrl+F Ctrl+F
2127Ctrl+B Ctrl+B
2129Ctrl+1 Ctrl+1
2131F7 F7
2132Minimalizuj okno Minimize Window
2133TBD TBD
2134Zamknij okno Close Window
2135Alt+F4 Alt+F4
2136Losuj listę odtwarzania Shuffle Playlist
2137Ctrl+H Ctrl+H
2138Powtórz Repeat
2139Ctrl+T Ctrl+T
2140Regulator obrazu Image control
2150Menu Teraz odtwarzane Now Playing menu
2151Ukryj przyciski paska zadań Hide task bar buttons
2152Pokaż przyciski paska zadań Show task bar buttons
2153Przyciski paska zadań Task Bar Buttons
2155Dostęp do menu Menu Access
2158Maksymalizuje okno Maximize Window
2165Obszar wyświetlania Wideo i wizualizacji Video and Visualization display area
2166Gatunek: %s Genre: %s
2167Etykieta: %s Label: %s
2168Długość: %s Length: %s
2169Klasyfikacja przewodnika AMG: liczba gwiazdek - %s AMG Rating: %s stars
2176Pokaż suwak głośności Show Volume Slider
2180Lista aktualnie odtwarzanych elementów List of what's currently playing
2181Użyj klawiszy strzałek w górę i w dół, aby nawigować na liście Use the up and down arrow keys to navigate the list
2183Menu DVD DVD Menu
2185Opcje menu dysku DVD DVD Menu Options
2190Zawsze pokazuj regulatory w trybie pełnoekranowym Always show full-screen controls
2191Automatycznie ukrywaj regulatory w trybie pełnoekranowym Hide full-screen controls automatically
2192Zablokuj regulatory w trybie pełnoekranowym Lock full-screen controls
2193Zawsze pokazuj lub automatycznie ukrywaj regulatory w trybie pełnoekranowym (przełącz) Always show or autohide full-screen controls (toggle)
2194Szybkie odtwarzanie (1,4x) Fast Play (1.4x)
2195Szybsze odtwarzanie (2x) Faster Play (2x)
2196Szybkie przewijanie do przodu (5x) Fast Forward (5x)
2199Alt+Enter Alt+Enter
2200Ctrl+3 Ctrl+3
2201W przypadku niektórych plików osiągnięto limit liczby dozwolonych nagrań na dyski CD.

Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji, kliknij ikonę obok plików na liście nagrywania.
Some of the files have reached the limit of times they can be burned to a CD.

For more details, click the icon next to the files in the burn list.
2202Program Windows Media Player nie może nagrać niektórych plików na dysku CD.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego problemu, kliknij ikonę obok plików na liście nagrywania.
Windows Media Player cannot burn some of the files.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.
2210Najszybciej Fastest
2212Średnio Medium
2217Nawiguj wstecz Navigate Back
2218Do przodu Forward
2219Nawiguj do przodu Navigate Forward
2242Znajdź sklepy internetowe w Internecie Find online stores on the Internet
2243Tuner
radiowy
Radio
Tuner
2244Tuner radiowy Radio Tuner
2246&Sklepy internetowe &Online stores
2248Menu Biblioteka Library Menu
2249Menu Zgraj Rip Menu
2250Prywatność Privacy
2251Menu Synchronizacja Sync Menu
2252Menu Usługa Service Menu
2253Za chwilę zostaną zmienione ustawienia prywatności, co będzie miało wpływ na obsługę plików cookie w programie Windows Media Player i innych programach korzystających z tych ustawień prywatności. You are about to change privacy settings that will affect the way cookies are handled in Windows Media Player and any other programs that rely on these privacy settings.
2254Odtwarzacz korzysta z platformy internetowej w celu wymiany informacji o połączeniu z serwerami podczas przesyłania strumieniowego. Te informacje używane są przez dostawców zawartości w celu dostarczania usług. Zmiana ustawień dotyczących plików cookie może mieć wpływ na sposób przesyłania informacji do serwerów. The Player uses the internet platform to communicate connection and logging information to servers when streaming content and is used by content providers to provide services. Modifying your cookie settings will affect the content you can access.
2255Przepływ zadań Task Overflow
2256Menu Nagraj Burn Menu
2257Odtwarzanie z szybkością %s kb/s Playing at %s Kbps
2258Odtwarzanie „%1” z szybkością %2 kb/s Playing '%1' at %2 Kbps
2259Breadcrumb Bar Breadcrumb Bar
2260%s Dropdown %s Dropdown
2261Source Dropdown Source Dropdown
2262Overflow Dropdown Overflow Dropdown
2270Zabezpieczenia Security
2273Za chwilę zostaną zmienione ustawienia zabezpieczeń, co będzie miało wpływ na sposób uruchamiania skryptów i zawartości aktywnej w programie Windows Media Player i innych programach korzystających ze Stref zabezpieczeń. You are about to change security settings that will affect the way scripts and active content can run in Windows Media Player and any other programs that use Security Zones.
2290Muzyka jest obecnie zgrywana do %1!.1023ls! z szybkością %2!d! kb/s. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! Kbps.
2291Muzyka jest obecnie zgrywana do %1!.1023ls! z szybkością od %2!d! do %3!d! kb/s. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! to %3!d! Kbps.
2292Opcje zgrywania Rip Options
2293Wybierz jedną z następujących opcji, a następnie kliknij przycisk OK: Select one of the following options, and then click OK:
2295Podpisy kodowane są niedostępne. Closed captioning not available.
2297Obróć ikonę metadanych Rotate Metadata Icon
2298Ikona stanu Status Icon
2300Lokalizowanie serwera %1!.1023ls!... Locating %1!.1023ls! server...
2301Łączenie z serwerem %1!.1023ls!... Connecting to %1!.1023ls! server...
2302Pobieranie %1!.1023ls!... Downloading %1!.1023ls!...
2303Pobieranie %1!.1023ls!: ukończono - %2!d!%% Downloading %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2304Instalowanie %1!.1023ls!... Installing %1!.1023ls!...
2305Wysyłanie żądania o %1!.1023ls!... Sending request for %1!.1023ls!...
2306Błąd podczas pobierania %1!.1023ls! Error downloading %1!.1023ls!
2307koder-dekoder codec
2308skórka skin
2309lista odtwarzania playlist
2310Pobieranie katalogu z %1!.1023ls!. Ukończono: %2!d!%% Downloading catalog from %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2311Pobieranie katalogu z %1!.1023ls! zostało ukończone. Catalog download from %1!.1023ls! has completed.
2312Pobieranie katalogu z %1!.1023ls! nie powiodło się. Catalog download from %1!.1023ls! has failed.
2315MS Sans Serif MS Sans Serif
2319Opis odcinka Episode description
2321Kanał Channel
2322Czas emisji Broadcast time
2323Komentarz Comment
2324Szerokość Width
2325Wysokość Height
2329Wszystkie stacje telewizyjne All TV
2333Sklasyfikowane utwory Rated songs
2334Sklasyfikowane pliki wideo Rated videos
2335Sklasyfikowane stacje telewizyjne Rated TV
2336Sklasyfikowane obrazy Rated pictures
2337Jeszcze nie obejrzane Not yet viewed
2341Aktorzy Actors
2350Przygotowywanie do synchronizacji... Preparing to sync...
2351Już jest na urządzeniu Already on device
2352Oczekuje na usunięcie z urządzenia Pending removal from device
2353Usunięte z urządzenia Removed from device
2354Już się nie mieści na urządzeniu No longer fit on device
2355Zaktualizowane informacje o ścieżce Updated track info
2356Zatrzymane Stopped
2358Kopiuj z urządzenia Copy from device
2359Skopiowane z urządzenia Copied from device
2360Przetwarzanie zostało ukończone. Processing is completed.
2361Ukończone Completed
2363Trwa sprawdzanie plików multimedialnych... Checking media files...
2370Serwer jest zajęty, ponawianie próby Server is busy, retrying
2371Kategoria Category
2372Zakupiona muzyka Purchased Music
2373Zakupione wideo Purchased Videos
2374Zmiany w pliku „%s” nie zostały zapisane. Czy chcesz zapisać zmiany? Your changes to '%s' have not been saved. Do you want to save the changes?
2382Pliki dodane Files You Added
2383Poprzednio skopiowane z urządzenia Previously Copied from Device
2391Naciśnij przycisk Poprzedni lub klawisze CTRL+B, aby wznowić odtwarzanie elementu „%s”. Press Previous or Ctrl+B to resume playing '%s'.
2392Naciśnij przycisk Poprzedni lub klawisze CTRL+B, aby wznowić ostatnią listę odtwarzania. Press Previous or Ctrl+B to resume your last playlist.
2393Różne gatunki Various Genres
2396Synchronizuj klasyfikacje Sync ratings
2397Kliknij przycisk OK, jeśli chcesz wyeksportować klasyfikacje biblioteki odtwarzacza do plików. Należy zauważyć, że spowoduje to zastąpienie bieżących klasyfikacji w plikach. Kliknij przycisk Anuluj, jeśli chcesz przechowywać klasyfikacje w bibliotece osobno. Click OK if you want to export the ratings in the Player library to your files. Note that doing so overwrites the current ratings in your files. Click Cancel if you want to keep the ratings in your library separate.
2399%1!.1023ls! nie jest prawidłową nazwą listy odtwarzania. Spróbuj ponownie. '%1!.1023ls!' is not a valid playlist name. Please try again.
2400NONE_MAGIC_STRING NONE_MAGIC_STRING
24022403 (Spacja) 2403 (Space)
2405- (Pauza) - (Dash)
2406. .
2407. (Kropka) . (Dot)
2408_ _
2409_ (Podkreślenie) _ (Underline)
2420Numer ścieżki Track number
2421Tytuł utworu Song title
243001 01
2431Przykładowa nazwa utworu Sample Song Name
2432Przykładowa nazwa wykonawcy Sample Artist Name
2433Przykładowa nazwa albumu Sample Album Name
2434Przykładowa nazwa gatunku Sample Genre Name
2435128 kb/s 128Kbps
2436Używa około %1!d! MB na dysk CD (%2!.1023ls!) Uses about %1!d! MB per CD (%2!.1023ls!)
2437Używa około %1!d! MB na godzinę (%2!.1023ls!) Uses about %1!d! MB per hour (%2!.1023ls!)
2439W wypadku wyłączenia konwersji program Windows Media Player może synchronizować pliki, których łączny rozmiar przekracza pojemność urządzenia, lub pliki w formacie nieobsługiwanym na danym urządzeniu. Może to spowodować, że na urządzeniu nie będzie można odtwarzać tych plików. Czy na pewno chcesz wyłączyć konwersję? If you turn off conversion, Windows Media Player may sync files that either exceed the device's capabilities or are in a format that the device does not support. As a result, the files may not be playable on the device. Are you sure you want to turn off conversion?
2468&Muzyka &Music
2469&Radio &Radio
2470&Wideo &Video
2471Dodaj zaznaczenie do listy nagrywania Add selection to the Burn List
2472Dodaj zaznaczenie do listy synchronizacji Add selection to the Sync List
2473Dodaj zaznaczenie do bieżącej listy Add selection to the current list
2474%size% %size%
2477Program Windows Media Player nie może zapisać listy odtwarzania tylko do odczytu. Windows Media Player cannot save the read-only playlist.
2480%1!.1023ls! [nieautoryzowane] %1!.1023ls! [Not Authorized]
2490%d%% (%s) %d%% (%s)
2500Wyświetl według: %s View By: %s
2502Wykonawca\Album Artist \ Album
2504Gatunek \ Album Genre \ Album
2505Gatunek \ Wykonawca Genre \ Artist
2506Gatunek\Wykonawca\Album Genre \ Artist \ Album
2507Automatyczne listy odtwarzania Auto Playlists
2508Moje listy odtwarzania My Playlists
2511Inne pliki multimedialne Other Media Files
2513Telewizja TV
2556To okno zawiera informacje o obecnie odtwarzanym elemencie lub informacje na temat oczekującej operacji synchronizacji lub nagrywania. This window contains information about the currently playing item or information related to a pending sync or burn operation.
2557Teraz wykonywane Now Doing
2558Włóż zapisywalny dysk Insert a writable disc
2559Podłącz urządzenie Connect a device
2561Podłącz nagrywarkę i uruchom ponownie odtwarzacz Connect a burner and restart the Player
2562Następne urządzenie Next device
2564Wolne: %s %s free
2566%s min %s minutes
2572DVD DVD
2573Wielokrotnego zapisu Rewritable
2574Dane Data
2577%1 pozostało na ostatnim dysku %1 remaining on last disc
2579Brak elementów No items
25801 element 1 item
25812 elementy 2 items
2582Użytkownik %d User %d
2585Usługa udostępniania w sieci programu Windows Media Player Windows Media Player Network Sharing Service
2588Muzyka: Music:
2589Obrazy: Pictures:
2590Nagrania telewizyjne: Recorded TV:
2591Wideo: Video:
2592Inne: Other:
2595Plików oczekujących na informacje o multimediach: %1!ld! / Plików oczekujących na aktualizację: %2!ld! %1!ld! files waiting for media info / %2!ld! files waiting to be updated
2596Pobrano wszystkie informacje o multimediach i zaktualizowano wszystkie pliki All media info downloaded and all files updated
2598Udostępnianie multimediów (wyłączone przez administratora sieci) Media Sharing (Disabled by your network administrator)
2599Włóż niezapisany dysk CD Insert a blank CD
2600Inne elementy Other Items
2601Wymagana konwersja Conversion required
2602Wymagane pobieranie Download required
2603Wymagane prawa użytkowania zawartości multimedialnej Media usage rights required
2604Oczekiwanie na przegląd praw użytkowania zawartości multimedialnej Media usage rights review pending
2605Zsynchronizowane do urządzenia Synced to device
2606Nie zmieszczone na urządzeniu Did not fit on device
2608Przeglądanie praw użytkowania zawartości multimedialnej Reviewing media usage rights
2609Elementy do usunięcia z urządzenia Items to be removed from device
2610Będą pominięte Will be skipped
2611Pominięte Skipped
2612Będą synchronizowane następnym razem Will sync next time
2613Już są w bibliotece Already in library
2614Synchronizowanie Syncing
2615Konwertowanie Converting
2616Pobieranie Downloading
2617Trwa pobieranie praw użytkowania zawartości multimedialnej Downloading media usage rights
2618Nie można ustawić bezpiecznego zegara Can't Set Secure Clock
2619%1!.1023ls! %2!u! %1!.1023ls! %2!u!
2620Usunięte z biblioteki Deleted from library
2621Pliki losowe Shuffled Files
2622Filtrowane Filtered
2700Program Windows Media Player nie może wykonać kopii zapasowych praw użytkowania zawartości multimedialnej w folderze %1!.1023ls!. Folder może być tylko do odczytu. Windows Media Player cannot back up your media usage rights to the %1!.1023ls! folder. The folder might be read-only.
2701Błąd kopii zapasowej Backup error
2750Wybrany plik ma rozszerzenie (.%s), którego program Windows Media Player nie rozpoznaje, ale odtwarzacz wciąż może odtworzyć ten plik. Ponieważ rozszerzenie nie jest rozpoznawane przez odtwarzacz, należy upewnić się, że plik pochodzi ze źródła godnego zaufania. The selected file has an extension (.%s) that is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play it. Because the extension is unknown by the Player, you should be sure that the file comes from a trustworthy source.
2751Ni&e zadawaj więcej pytania o to rozszerzenie (.%s) &Don't ask me again for this extension (.%s).
2752Wystąpił problem z adresem URL lub plikiem, który próbujesz otworzyć lub odtworzyć. Jeśli próbujesz otworzyć adres URL, może być on nieprawidłowy. Jeśli próbujesz odtworzyć plik, typ pliku nie jest rozpoznawany przez program Windows Media Player, ale być może odtwarzacz będzie w stanie odtworzyć plik. Jednak należy odtwarzać pliki wyłącznie z zaufanego źródła. There is a problem with the URL or file you are trying to open or play. If you are trying to open an URL, the URL may not be valid. If you are trying to play a file, the file type is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play the file. However, you should only play files from a trustworthy source.
2753Ni&e zadawaj więcej pytania o ten schemat &Don't ask me again for this scheme.
2754Plik, który próbujesz odtworzyć posiada rozszerzenie (.%s), które nie jest zgodne z formatem pliku. Odtworzenie pliku może spowodować nieoczekiwane zachowanie. The file you are attempting to play has an extension (.%s) that does not match the file format. Playing the file may result in unexpected behavior.
2901Następny (naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć do przodu) Next (press and hold to fast-forward)
2902Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć do przodu Press and hold to fast-forward
2904Poprzedni (naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć do tyłu) Previous (press and hold to rewind)
2905Naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć do tyłu Press and hold to rewind
2908Pokaż menu Ulubione Show Favorites Menu
3000Włóż dysk CD Insert CD
3010-16 -16
3011-8 -8
3012-6 -6
3013-4 -4
30150,5 0.5
30161.0 1.0
30171,4 1.4
30182,0 2.0
30206 6
302216 16
30237 7
3080\Moje wideo \My Video
3081
Wybierz folder przechowywania wideo.

Choose a storage folder for video.
3200Gotowy do synchronizowania Ready to sync
3201Rozpoczynanie synchronizacji Beginning sync
3202Otwieranie list odtwarzania (%d%%) Opening playlists (%d%%)
3203Konfigurowanie urządzenia Setting up device
3204Weryfikowanie plików na urządzeniu (%d%%) Verifying files on device (%d%%)
3205Wyznaczanie plików do synchronizowania (%d%%) Determining which files to sync (%d%%)
3206Synchronizowanie plików z „%1!.1023ls!” Synchronizing files to '%1!.1023ls!'
3207Określanie plików do usunięcia Determining which files to remove
3208Synchronizowanie klasyfikacji i liczb odtworzeń z urządzeniem (%d%%) Synchronizing ratings and play counts with device (%d%%)
3209Usuwanie plików (%d%%) Removing files (%d%%)
3210Podejmowanie próby usunięcia plików o niższym priorytecie Attempting to remove lower priority files
3211Oczekiwanie na konwersję Waiting for conversion
3212Oczekiwanie na pobranie praw użytkowania zawartości multimedialnej Download pending for media usage rights
3213Oczekiwanie na zatwierdzenie przez dostawcę zawartości Waiting for content provider approval
3214Oczekiwanie na pobieranie Waiting for download
3215Usuwanie folderów (%d%%) Removing folders (%d%%)
3216Synchronizowanie list odtwarzania (%d%%) Synchronizing playlists (%d%%)
3217Aktualizowanie praw użytkowania zawartości multimedialnej na urządzeniu Updating media usage rights on device
3218Wysyłanie żądania aktualizacji urządzenia do dostawcy zawartości Requesting content provider device updates
3219Synchronizacja ukończona Sync is complete
3240Bez ograniczeń G
3241@ @
3243Dozwolone od lat 12 PG-13
3244Dozwolone od lat 15 @
3245Dozwolone od lat 18 R
3251Kąt %d Angle %d
3253Ścieżka audio %d Audio Track %d
3254Ścieżka %d Track %d
3255(dla słabo widzących) (for visually impaired)
3256(komentarz reżysera 1) (director's comments 1)
3257(komentarz reżysera 2) (director's comments 2)
3258Podpis znakami o większym rozmiarze Caption with bigger size characters
3259Podpis dla dzieci Caption for children
3260Podpis kodowany Closed Caption
3261Podpis kodowany większymi znakami Closed Caption with bigger size characters
3262Podpis kodowany dla dzieci Closed Caption for children
3263Podpis wymuszony Forced Caption
3264Komentarz reżysera Director's comments
3265Komentarz reżysera większymi literami Director's comments with bigger size characters
3266Komentarz reżysera dla dzieci Director's comments for children
3267Funkcja niedostępna Feature not available
3268Zapisz przechwycony obraz Save Captured Image
3269Menu Menu
3270Otwórz menu (Menu górne) Open Menu (Top Menu)
3271Zamknij menu (Wznów) Close Menu (Resume)
3272Zamknij menu Close Menu
3273Aby obejrzeć ten fragment, wprowadź nazwę użytkownika oraz hasło administratora. To view this segment, type an administrator user name and password
3274Logowanie do systemu Windows Windows Logon
3275Aby nowe ustawienie poziomu kontroli rodzicielskiej dysku DVD zostało wprowadzone, musisz ustawić odpowiednie konta użytkownika systemu Windows oraz hasła. You must set up appropriate Windows user accounts and passwords for the DVD parental control setting to take effect.
3276Program Windows Media Player nie może odtworzyć tego segmentu DVD, ponieważ
nie masz uprawnień do oglądania materiałów z oceną rodzicielską tego poziomu.
Windows Media Player cannot play this DVD segment because the segment has a parental
rating higher than the rating you are authorized to view.
3277przechwyć capture
3278JPEG%c*.JPG%cmapa bitowa Windows%c*.BMP%c JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c
3279To polecenie spowoduje zastąpienie wszystkich zmian wprowadzonych do tytułów lub nazw rozdziałów wybranego dysku.

Czy chcesz kontynuować?
This command overwrites any changes you have made to the selected disc's title or chapter names.

Do you want to continue?
3280System jest obecnie ustawiony na region %1!d! urządzenia DVD. Aby odtwarzać z tego urządzenia DVD, ustaw system na region %2!.1023ls!. Your system is set to DVD region %1!d!. To play this DVD, set your system to region %2!.1023ls!.
3281%d %d
3282%d lub region %d %d or region %d
3283%d, %d lub region %d %d, %d, or region %d
3284%d, %d, %d lub region %d %d, %d, %d, or region %d
3285%d, %d, %d, %d lub region %d %d, %d, %d, %d, or region %d
3286Bieżące ograniczenie klasyfikacji: %s Current rating restriction: %s
3288Przechwyć &obraz Ctrl+I Capture &Image Ctrl+I
3289Podana nazwa użytkownika lub hasło jest niepoprawne. Wprowadź nazwę użytkownika i hasło administratora. The user name or password is incorrect. Type an administrator user name and password.
3291Oba kanały Both channels
3292&Domyślne... &Defaults...
3293(Domyślny język tytułu) (Title Default)
3294Podpisy kodowane Closed Captions
3295(Podpisy kodowane) (Closed Captions)
3296%s [%s] %s [%s]
3297Kanał lewy Left channel
3298Kanał prawy Right channel
3299Ten plik nie jest chroniony This file is not protected
3301Zawartość chroniona udostępniona dzięki %s Protected content provided courtesy of %s
3302Tego pliku nie można odtworzyć na tym komputerze This file cannot be played on this computer
3303Ten plik można odtworzyć tylko na tym komputerze This file can be played only on this computer
3310Ten plik można odtwarzać nieograniczoną liczbę razy This file can be played an unlimited number of times
3311Nie masz praw do odtwarzania tego pliku You do not have the rights to play this file
3312Ten plik można odtworzyć jeszcze razy: %1!d! This file can be played %1!d! more times
3313Ten plik można odtworzyć jeszcze raz This file can be played once more
3314Ten plik można odtwarzać do %1!.1023ls! This file can be played until %1!.1023ls!
3315Ten plik można odtwarzać po %1!.1023ls! This file can be played after %1!.1023ls!
3316Ten plik można odtworzyć jeszcze razy: %2!d! przed %1!.1023ls! This file can be played %2!d! more times until %1!.1023ls!
3317Ten plik można odtworzyć jeszcze raz do %1!.1023ls! This file can be played once more until %1!.1023ls!
3318Po %1!.1023ls! ten plik można odtworzyć razy: %2!d! After %1!.1023ls!, this file can be played %2!d! times
3319Po %1!.1023ls! ten plik można odtworzyć jeszcze raz After %1!.1023ls!, this file can be played once more
3320Ten plik można odtwarzać przez %1!d! godz. po pierwszym użyciu This file can be played for %1!d! hours after first use
3325Ten plik można synchronizować nieograniczoną liczbę razy This file can be synchronized an unlimited number of times
3326Tego pliku nie można synchronizować This file cannot be synchronized
3327Ten plik można jeszcze zsynchronizować razy: %1!d! This file can be synchronized %1!d! more times
3328Ten plik można zsynchronizować jeszcze raz This file can be synchronized once more
3329Ten plik można synchronizować przed %1!.1023ls! This file can be synchronized until %1!.1023ls!
3330Ten plik można synchronizować po %1!.1023ls! This file can be synchronized after %1!.1023ls!
3331Ten plik można zsynchronizować jeszcze razy: %2!d! przed %1!.1023ls! This file can be synchronized %2!d! more times until %1!.1023ls!
3332Ten plik można zsynchronizować jeszcze raz do %1!.1023ls! This file can be synchronized once more until %1!.1023ls!
3333Po %1!.1023ls! ten plik można zsynchronizować razy: %2!d! After %1!.1023ls!, this file can be synchronized %2!d! times
3334Po %1!.1023ls! ten plik można zsynchronizować jeszcze raz After %1!.1023ls!, this file can be synchronized once more
3335Ten plik można synchronizować przez %1!d! godz. po pierwszym użyciu This file can be synchronized for %1!d! hours after first use
3340Ten plik można nagrywać nieograniczoną liczbę razy This file can be burned an unlimited number of times
3341Tego pliku nie można nagrać This file cannot be burned
3342Ten plik można nagrać jeszcze razy: %1!d! This file can be burned %1!d! more times
3343Ten plik można nagrać jeszcze raz This file can be burned once more
3344Ten plik można nagrywać do %1!.1023ls! This file can be burned until %1!.1023ls!
3345Ten plik można nagrywać po %1!.1023ls! This file can be burned after %1!.1023ls!
3346Ten plik można nagrać jeszcze razy: %2!d! przed %1!.1023ls! This file can be burned %2!d! more times until %1!.1023ls!
3347Ten plik można nagrać jeszcze raz do %1!.1023ls! This file can be burned once more until %1!.1023ls!
3348Po %1!.1023ls! ten plik można nagrać razy: %2!d! After %1!.1023ls!, this file can be burned %2!d! times
3349Po %1!.1023ls! ten plik można nagrać jeszcze raz After %1!.1023ls!, this file can be burned once more
3350Ten plik można nagrywać przez %1!d! godz. po pierwszym użyciu This file can be burned for %1!d! hours after first use
3361Można wykonać kopię zapasową praw użytkowania zawartości multimedialnej dla tego pliku The media usage rights for this file can be backed up
3362Nie można wykonać kopii zapasowej praw użytkowania zawartości multimedialnej dla tego pliku The media usage rights for this file cannot be backed up
3380Wspólne odtwarzanie tego pliku jest dozwolone Collaborative play for this file is allowed
3381Wspólne odtwarzanie tego pliku nie jest dozwolone Collaborative play for this file is not allowed
3382(Wymaga urządzenia, które może odtwarzać pliki subskrypcji) (Requires a device that can play subscription files)
3383Brak praw do użytkowania zawartości multimedialnej dla tego pliku This file is missing media usage rights
3400Włą&czone, jeśli dostępne O&n if available
3401&Wyłączone O&ff
3402Język %d Language %d
3403Styl %d Style %d
3404%s Ctrl+Shift+C %s Ctrl+Shift+C
3411&Albumy &Albums
3412Wy&konawcy Ar&tists
3413&Gatunki &Genres
3414&Moje listy odtwarzania My &playlists
3415&Stacje radiowe &Radio stations
3416&Automatyczne listy odtwarzania A&uto playlists
3417&Wszystkie utwory muzyczne All &music
3418Wszystkie pliki wid&eo All &videos
3420Wtyczka „%1!.1023ls!” jest zajęta z następującego powodu:

%2!.1023ls!

Jeśli teraz zakończysz program, niektóre dane mogą zostać utracone.

Czy na pewno chcesz zakończyć program Windows Media Player?
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

If you exit now, some data may be lost.

Are you sure you want to exit Windows Media Player?
3421Wtyczka „%1!.1023ls!” jest zajęta z następującego powodu:

%2!.1023ls!

Aby zamknąć wtyczkę, zakończ program Windows Media Player.
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

To close the plug-in, exit Windows Media Player.
3500Windows Media Player: Właściwości Windows Media Player Properties
3501Ogólne General
3503Nieznana aplikacja Unknown Application
3504Odtwarzacz nie jest wyposażony w regulatory, a wyświetlane jest jedynie okno wideo lub wizualizacji. Player is embedded without controls, and with only the video or visualization window displayed.
3505Odtwarzacz jest wyposażony w okno stanu, regulatory odtwarzania/wstrzymania, zatrzymania, wyciszenia i głośności wyświetlane wraz z oknem wideo lub wizualizacji. Player is embedded with the status window, play/pause, stop, mute, and volume controls shown in addition to the video or visualization window.
3506Odtwarzacz wyposażony jest w okno stanu, pasek stanu odtwarzania, regulatory odtwarzania/wstrzymania, zatrzymania, wyciszania, przejścia do następnego utworu, przejścia do poprzedniego utworu, szybkiego przewinięcia do przodu, szybkiego przewinięcia do tyłu i głośności wyświetlane wraz z oknem wideo i wizualizacji. Player is embedded with the status window, seek bar, play/pause, stop, mute, next, previous, fast forward, fast reverse, and volume controls in addition to the video or visualization window.
3507Odtwarzacz nie jest wyposażony w regulatory, okno wideo i wizualizacji ani inne elementy interfejsu użytkownika. Player is embedded without controls, and with no video or visualization window, or any user interface displayed.
3508Plik SAMI (*.smi)%c*.smi%c SAMI File (*.smi)%c*.smi%c
3509Nie można załadować jednej lub więcej właściwości. One or more properties could not be loaded.
3510Nie można zapisać jednej lub więcej właściwości. One or more properties could not be saved.
3700Program Windows Media Player nie może wykonać żądanej akcji, ponieważ filtr sieci Web kontroli rodzicielskiej jest włączony. Aby umożliwić wykonanie tej akcji, poproś administratora komputera o wyłączenie filtru sieci Web dla Twojego konta użytkownika. Windows Media Player cannot perform the requested action because the Parental Controls Web Filter is turned on. To enable this action, ask your computer administrator to turn off the Web Filter for your user account.
3900Przejdź do witryny S.R.S. w sieci Web Go to S.R.S. website
3901Ustawienie True Bass True Bass setting
3903Szybkość odtwarzania: Play speed:
3906Włącz korektor graficzny Turn on graphic equalizer
3907Wyłącz korektor graficzny Turn off graphic equalizer
3908Włącz lub wyłącz korektor graficzny (przełącznik) Enable and disable graphic equalizer (toggle)
3909Ustawienia wstępne Presets
3930Invalid Args Invalid Args
3931Action Failed Action Failed
3932Invalid connection reference Invalid connection reference
3933Transition not available Transition not available
3934Transport is locked Transport is locked
3935Seek mode not supported Seek mode not supported
3936Resource not found Resource not found
3937Play speed not supported Play speed not supported
3938Invalid InstanceID Invalid InstanceID
3939Invalid Name Invalid Name
3941Unknown Error %1!d! Unknown Error %1!d!
4573Włącz odtwarzanie losowe i powtarzanie Turn on shuffle and repeat
4574Wyłącz odtwarzanie losowe i powtarzanie Turn off shuffle and repeat
4700&Przeglądaj wszystkie sklepy internetowe &Browse all online stores
4703Sklepy
internetowe
Online
Stores
4704Dowiedz się więcej o dostępnych sklepach internetowych Learn about available online stores
4705&Dodaj bieżącą usługę do menu &Add current service to menu
4706&Usuń bieżącą usługę z menu &Remove current service from menu
4707Pomo&c korzystania ze sklepów... &Help with stores...
4708&Przewodnik multimedialny Media &Guide
4709Następujący sklep internetowy wygenerował żądanie wybrania go:

%s

Czy chcesz teraz przełączyć się do tego sklepu?
The following online store is requesting to be selected:

%s

Do you want to switch to it now?
4805Przed kontynuowaniem wprowadź nazwę urządzenia. Enter a name for your device before continuing.
4806Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing.
4807To urządzenie może wyświetlać obrazy, ale synchronizowanie obrazów z tym urządzeniem wymaga dodania ich do biblioteki. This device can display pictures, but you must add them to the library before the pictures can be synchronized to the device.
4808Musisz wybrać co najmniej jedną listę odtwarzania do zsynchronizowania. You must select one or more playlists to sync.
4809Czy chcesz dodać obrazy do biblioteki? Do you want to add pictures to the library?
4810Ni&e, dodam obrazy później N&o, I will add pictures later
4811Pojemność magazynu tego urządzenia jest mniejsza niż rozmiar minimalny zalecany dla autosynchronizacji. Czy na pewno chcesz kontynuować? The storage capacity of this device is less than the minimum size that is recommended for automatic sync. Are you sure you want to continue?
4812Wszystkie listy odtwarzania należące do tej kategorii zostały już wybrane lub nie ma list odtwarzania tego typu w bibliotece. All playlists in this category are already selected, or no playlists of this type are in your library.
4813Co najmniej jedna lista odtwarzania musi być na liście list odtwarzania do synchronizacji. At least one playlist must be in the list of playlists to sync.
4815Synchronizowane listy odtwarzania Sync playlists
4816Osobiste listy odtwarzania Personal playlists
4820Ta lista odtwarzania nie zawiera żadnych elementów. This playlist contains no items.
4821Czy na pewno chcesz usunąć „%s” z „%s”? Are you sure you want to delete '%s' from '%s'?
4822Czy na pewno chcesz usunąć wybrane elementy (w liczbie: %d) z „%s”? Are you sure you want to delete the %d selected items from '%s'?
4823Pliki multimediów cyfrowych, które chcesz usunąć z urządzenia mogły nie zostać skopiowane do komputera. W przypadku kontynuowania pliki zostaną trwale usunięte z urządzenia. Czy chcesz kontynuować? The digital media files you are about to delete from the device may not have been copied to your computer. If you continue, the files will be permanently removed from the device. Do you want to continue?
4824Trwa usuwanie plików... Deleting files...
4826Zmienianie folderu Change Folder
4827Przed kontynuowaniem wprowadź rozmiar z zakresu od 1 do %ld MB (rozmiar dysku). Enter a size between 1 and %ld MB (the size of disk) before continuing.
4830Po kliknięciu przycisku Zakończ urządzenie będzie zaktualizowane do dublowania biblioteki programu Windows Media Player. W przyszłości urządzenie będzie aktualizowane za każdym razem, gdy podłączysz je do komputera. When you click Finish, your device will be updated to mirror your Windows Media Player library. In the future, the device will be updated whenever you connect it to your computer.
4834Na karcie Synchronizuj, utwórz listę elementów do dodania do urządzenia, a następnie kliknij polecenie Rozpocznij synchronizację. Powtórz ten krok za każdym razem, gdy chcesz zaktualizować urządzenie. On the Sync tab, create a list of items you want to add to your device, and then click Start Sync. Repeat this step every time you want to update your device.
4838Zapełnienie: %d%% %d%% full
4839Zapełniony Filled
4840Trwa obliczanie... Calculating ...
4841Wypełniono (po zakończeniu synchronizacji) Filled (after sync)
4842Trwa synchronizowanie... Sync in progress ...
4850Trwa synchronizowanie (%1!d!%%) (%1!d!%%) Sync in progress
4851(%2!d!%%) Synchronizowanie „%1!.1023ls!” (%2!d!%%) Synchronizing '%1!.1023ls!'
4853Synchronizowanie „%1!.1023ls!” Synchronizing '%1!.1023ls!'
4854Wykryto %1!.1023ls! Detected '%1!.1023ls!'
4855Odświeżanie urządzeń Refreshing devices
4856Odświeżanie urządzeń ukończone Completed refreshing devices
4900Ta strona sieci Web pochodzi z nieznanego źródła. This web page is from an unknown source.
4901Program Windows Media Player nie może rozpoznać domeny poniższej strony sieci Web. Być może pochodzi ona z niezaufanego źródła. Windows Media Player could not determine the domain of the web page below. It may originate from an untrusted source.
4902Brak szyfrowania zabezpieczeń dla tej strony sieci web. Kliknij tutaj, aby wyświetlić informacje o certyfikacie cyfrowym. There is no security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4903Istnieje wiele metod szyfrowania zabezpieczeń dostępnych dla tej strony sieci web. Kliknij tutaj, aby wyświetlić informacje o certyfikacie cyfrowym. There are multiple security encryption methods present for this web page. Click here to view digital certificate information.
4904Poziom szyfrowania zabezpieczeń dla tej strony sieci web jest nieznany. Kliknij tutaj, aby wyświetlić informacje o certyfikacie cyfrowym. The security encryption level for this web page is not known. Click here to view digital certificate information.
4905Istnieje 40-bitowe szyfrowanie zabezpieczeń dla tej strony sieci web. Kliknij tutaj, aby wyświetlić informacje o certyfikacie cyfrowym. There is 40-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4906Istnieje 56-bitowe szyfrowanie zabezpieczeń dla tej strony sieci web. Kliknij tutaj, aby wyświetlić informacje o certyfikacie cyfrowym. There is 56-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4907Istnieje szyfrowanie zabezpieczeń Fortezza dla tej strony sieci web. Kliknij tutaj, aby wyświetlić informacje o certyfikacie cyfrowym. There is Fortezza security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4908Istnieje 128-bitowe szyfrowanie zabezpieczeń dla tej strony sieci web. Kliknij tutaj, aby wyświetlić informacje o certyfikacie cyfrowym. There is 128-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4920Trwa anulowanie uaktualnienia... Cancelling upgrade...
4921Trwa łączenie z serwerem... Connecting to server...
4922Składnik został uaktualniony pomyślnie. The component was upgraded successfully.
4923Nie można uaktualnić składnika, ponieważ wystąpił błąd sieciowy. Aby spróbować ponownie, kliknij przycisk Ponów próbę. The component could not be upgraded because a network error occurred. To try again, click Retry.
4924Nie można uaktualnić składnika. The component could not be upgraded.
4925Trwa pobieranie... Downloading...
4926Pobieranie jest ukończone. Downloading is complete.
4927Trwa uaktualnianie... Upgrading...
5100Trwa otwieranie... Opening...
5401&Dodaj do listy %s &Add to %s
5402&Nowe &New
5404Utwór „%1” wykonawcy „%2” został dodany do listy '%1' by '%2' added to list
5405Utwór „%1” został dodany do listy '%1' added to list
5406Lista teraz odtwarzanych Now Playing list
5407Lista nagrywania Burn list
5408Lista synchronizacji Sync list
5409&Lista teraz odtwarzanych Now Playing &list
5411Dodaj do „%s” Add to '%s'
5412%d element dodany do listy %d item added to list
5413Liczba elementów dodanych do listy: %d %d items added to list
5415Ostatnio grane Last Played
5416Korzystając z pól wyboru, zaznacz wybrane elementy do zsynchronizowania. Wyczyść pola wyboru odpowiadające elementom, których nie chcesz zsynchronizować.
Kliknij przycisk Rozpocznij synchronizowanie, aby przeprowadzić transfer wybranych elementów.
Use the check boxes to choose the items you want to sync. Clear the check boxes of the items you do not want to sync.
Click Start Sync to transfer the selected items.
5417Korzystając z pól wyboru, zaznacz wybrane elementy do nagrania. Wyczyść pola wyboru odpowiadające elementom, których nie chcesz nagrać.
Kliknij przycisk Rozpocznij nagrywanie, aby nagrać wybrane elementy na dysku.
Use the check boxes to choose the items you want to burn. Clear the check boxes of the items you do not want to burn.
Click Start Burn to burn the selected items to disc.
5418&Lista nagrywania Burn &list
5419Lis&ta synchronizacji Sync &list
5420klatek na sekundę FPS
5421Koder-dekoder wideo Video codec
5422Szybkość transmisji bitów wideo Video bit rate
5423Koder-dekoder audio Audio codec
5424Szybkość transmisji bitów audio Audio bit rate
5425mono mono
5426stereo stereo
5427Kanały: %lu %lu channels
5428%1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls! bitów, %4!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls!
5442Doda&j do „%s” &Add to '%s'
5443Lista %s (tylko &ulubione) %s list (&Favorites only)
5447&Opcje błędu Error Option&s
5451Kup %s Buy %s
5465Udostępnione wideo Shared Videos
5466Muzyka udostępniona Shared Music
5467Obrazy udostępnione Shared Pictures
5468Trwa kontaktowanie się ze zdalną biblioteką multimediów... Contacting the remote media library ...
5469Uaktywnianie zdalnej biblioteki multimediów... Waking the remote media library ...
5470Brak praw nagrywania. Po kliknięciu przycisku Rozpocznij nagrywanie pojawi się monit, aby kupić ten plik. No burn rights. When you click Start Burn, you will be prompted to buy this file.
5471Brak praw nagrywania. Jeśli spróbujesz nagrać ten plik na dysku CD audio, pojawi się monit, aby kupić prawa nagrywania. No burn rights. You will be prompted to buy burn rights when you try to burn this file to an audio CD.
5472Prawa synchronizacji dla tych plików zostaną sprawdzone po kliknięciu przycisku Rozpocznij synchronizację. Sync rights for these files will be verified when you click Start Sync.
5473Brak praw synchronizacji. Program Windows Media Player spróbuje uzyskać prawa synchronizacji automatycznie podczas synchronizowania. No sync rights. Windows Media Player will try to get sync rights automatically during sync.
5474Nie można nawiązać kontaktu ze zdalną biblioteką multimediów. Kliknij tutaj, aby usunąć tę bibliotekę z listy. The remote media library could not be contacted. Click here to remove the media library from the list.
5500Paski i fale Bars and Waves
5501Paski Bars
5502Morska piana Ocean Mist
5503Ognista burza Fire Storm
5504Oscyloskop Scope
5505Kolce Spikes
5506Kolec Spike
5507Ameba Amoeba
5508Cząsteczka Particle
5510Obracająca się cząsteczka Rotating Particle
5511%d na %d pikseli %d by %d pixels
5512Kolekcja zawiera wizualizacje Słupki, Morska piana i Ognista burza. This collection includes the Bars, Ocean Mist and Fire Storm visualizations.
5513Ta kolekcja zawiera wizualizacje Kolec oraz Ameba. This collection includes the Spike and Amoeba visualizations.
5514Kolekcja zawiera wizualizacje Cząsteczka oraz Obracająca się cząsteczka. This collection includes the Particle and Rotating Particle visualizations.
5516Wir Swirl
5517Wygięcie Warp
5518Anon Anon
5519Spadek Falloff
5520Woda Water
5521Bąbelki Bubble
5522Oszołomienie Dizzy
5523Wiatrak Windmill
5524Niagara Niagara
5525Mikser Blender
5526Zaznaczenia X X Marks the Spot
5527Dren Down the Drain
5528Otoczenie Ambience
5529Kolekcja zawiera wizualizacje Losowo, Wir, Wygięcie, Anon, Spadek, Woda, Bąbelki, Oszołomienie, Wiatrak, Niagara, Mikser, Zaznaczenia X, Punkt, Thingus oraz Dren. This collection includes the Random, Swirl, Warp, Anon, Falloff, Water, Bubble, Dizzy, Windmill, Niagara, Blender, X Marks The Spot, Thingus and Down The Drain visualizations.
5530Plenoptic Plenoptic
5531Kolekcja zawiera wizualizacje Losowo, Dymiące koła, Dymiące linie, Vox, Płomień oraz Fontanna. This collection includes the Random, Smokey Circles, Smokey Lines, Vox, Flame and Fountain visualizations.
5533Dymiące koła Smokey Circles
5534Dymiące linie Smokey Lines
5535Vox Vox
5536Płomień Flame
5537Fontanna Fountain
5538Spiro Spyro
5539Thingus Thingus
5600Al&bum plików multimedialnych Al&bum Art
5609Odśwież Refresh
5610Start Home
5700świetlista kula brightsphere
5701cominatcha cominatcha
5702dmuchawiec dandelionaid
5703drinkdeep drinkdeep
5704eletriarnation eletriarnation
5705cukrowa gwiazdka cottonstar
5706matryca kamieni szlachetnych gemstonematrix
5707wirująca sepia sepiaswirl
5708horyzont zdarzeń event horizon
5709oświetlacz illuminator
5710poznałem prawdę i see the truth
5711wizja z kalejdoskopu kaleidovision
5712zielony nie jest twoim wrogiem green is not your enemy
5713lotos lotus
5714względny spokój relatively calm
5715senna mgiełka sleepyspray
5716ogień czy woda? smoke or water?
5717back to the groove back to the groove
5718ostatnie chwile pająka... spider's last moment...
5719truskawka strawberryaid
5720świat the world
5721taniec dziwnych kółek dance of the freaky circles
5722tornado odpoczywa my tornado is resting
5723hizodge hizodge
5724chemicalnova chemicalnova
5800Nieznana wtyczka Unknown Plug-in
5801Dla tej wtyczki nie podano opisu. No description was given for this plug-in
58225823 Ta wtyczka służy do wyświetlania dodatkowych informacji o multimediach. 5823 This plug-in is used for displaying additional media information.
5824Menedżer pobierania w tle Background Download Manager
5825Ta wtyczka zawiera listę plików pobieranych w tle przez program Windows Media Player. This plug-in lists files being downloaded in the background by Windows Media Player.
5900W kolejce Queued
5901Łączenie Connecting
5902Pobieranie (%d z %d bajtów) Downloading (%d of %d bytes)
5903Zawieszone Suspended
5904Błąd - %s Error - %s
5907Skopiowane Copied
5909Przetwarzanie Processing
5911INVALID STATE INVALID STATE
5930Strona sieci Web z %2!.1023ls! żąda praw dostępu %1!.1023ls! do plików multimediów cyfrowych i biblioteki. A Web page from %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5931Strona sieci Web lub szablon %2!.1023ls! zainstalowany na tym komputerze żąda praw dostępu %1!.1023ls! do plików multimediów cyfrowych i biblioteki. The Web page or template %2!.1023ls! installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5932Skórka %2!.1023ls! żąda praw dostępu %1!.1023ls! do plików multimediów cyfrowych i biblioteki. The skin %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5933Aplikacja zainstalowana na tym komputerze żąda praw dostępu %1!.1023ls! do plików multimediów cyfrowych i biblioteki. An application installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5934Czy chcesz umożliwić stronie sieci Web %1!.1023ls! dostęp do plików multimediów cyfrowych i biblioteki? Do you want to allow the Web page %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5935Czy chcesz umożliwić tej stronie sieci Web lub szablonowi zainstalowanemu na komputerze %1!.1023ls! dostęp do plików multimediów cyfrowych i biblioteki? Do you want to allow the Web page or template installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5936Czy chcesz umożliwić skórce %1!.1023ls! dostęp do plików multimediów cyfrowych i biblioteki? Do you want to allow the skin %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5937Czy chcesz umożliwić aplikacji zainstalowanej na tym komputerze %1!.1023ls! dostęp do plików multimedialnych, plików multimediów cyfrowych i biblioteki? Do you want to allow the application installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5938odczyt read
5939pełny full
5955Pobierany jest plik skórki: %1!.1023ls! z %2!.1023ls!. You are downloading the skin file: %1!.1023ls! from %2!.1023ls!.
6500Odtwarzanie plików dźwiękowych Play the music files
6501Odtwarzanie plików wideo Play the video files
6503Odtwórz dysk CD audio Play audio CD
6504Odtwórz film DVD Play DVD movie
6505Nagraj dysk CD audio Burn an audio CD
6507Odtwórz dysk CD wideo Play Video CD
6508Odtwórz dysk CD super wideo Play Super Video CD
6594Następne urządzenie/dysk Next Device/Drive
65961 gwiazdka 1 star
65972 gwiazdki 2 stars
6598Gwiazdki: %s %s stars
6599Kup zawartość Buy Content
6607Podłącz nagrywarkę Connect a burner and
6608i uruchom ponownie odtwarzacz restart the player
6610Razem: %s %s total
6611Wykonano: %s% %s% completed
6612Trwa nagrywanie: wykonano %s% Burning: %s% completed
6614Stan nagrywania Burn status
6615Stan synchronizacji Sync status
6616Wymazywanie: zakończono %s% Erasing: %s% completed
6617%1 wolne z %2 min %1 free of %2 mins
6618%1 wolne z %2 %1 free of %2
6619Ocena (gwiazdki): 1 Rate: 1 star
6620Ocena (gwiazdki): %s Rate: %s stars
6622Synchronizowane urządzenie Sync Device
6623Stacja dysków używana do nagrywania Burn Drive
7000Skins Skins
7100Łączenie z %s Connecting to %s
7101Łączenie z serwerem proxy %s Connecting to proxy server %s
7200OR OR
7201AND AND
7202NOT NOT
7204+ +
7205( (
7206) )
7207ma: has:
7208jest: is:
7209: :
7210przed: before:
7211po: after:
7212" "
7213.. ..
7215Liczba Count
7218Folder Folder
7220Dysk CD audio (%s) Audio CD (%s)
7221%d utwór %d Song
7222Utwory: %d %d Songs
7223Albumy: %1!.1023ls!, Utwory: %2!.1023ls! %1!.1023ls! Albums, %2!.1023ls! Songs
7224%d element %d Item
7225%d elem. %d Items
7248Program Windows Media Player nie może zlokalizować tego pliku. Plik mógł zostać usunięty lub przeniesiony albo ścieżka jest niepoprawna. Kliknij, aby uzyskać więcej opcji. Windows Media Player cannot locate this file. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. Click for more options.
7262Mniej niż jedna minuta Less than one minute
7263Więcej niż 15 minut More than 15 minutes
7264Mniej niż 10 minut Less than 10 minutes
7265Więcej niż cztery godziny More than four hours
7266Mniej niż jedna godzina Less than one hour
7267Więcej niż 24 godziny More than 24 hours
7271&Sortuj według „%s” &Sort by '%s'
7272&Ułóż według „%s” S&tack by '%s'
7283Widoki dodatkowe Additional Views
7284Widoki podstawowe Primary Views
7285Wklej grafikę tutaj Paste Art Here
7288Mniej niż 1 MB Less than one MB
7289Więcej niż 10 MB More than ten MB
7294Kontynuowanie odtwarzania „%s” Continuing playback of '%s'
7295w celu wyświetlenia listy to view the list
7297&Pobierz %1!.1023ls! teraz Get %1!.1023ls! &Now
7299Bezpłatne Free
7300?? ??
7302Akcja Action
7311Nieznany rok Unknown Year
7313%1!.1023ls!, %2!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls!
7314Biblioteka użytkownika %1!.1023ls! %1!.1023ls!'s Library
7315Wybranych: %1!.1023ls!, wszystkich: %2!.1023ls! %1!.1023ls! selected, %2!.1023ls! total
7504Wyszukaj Search
7505Selektor usług Service Selector
7506Pasek narzędzi widoku View Toolbar
7507Symbol Wyszukaj Search Glyph
7509Okienko szczegółów Details Pane
7510Prawy pasek narzędzi okienka listy List Pane Right Toolbar
7511Pasek poleceń okienka listy List Pane Command Bar
7512Pole edycji wyszukiwania Search Edit Box
7513Wybierz kategorię Select a category
7514Skocz do %1!.1023ls! Jump to %1!.1023ls!
7515Opcje widoku View options
7516Opcje układu Layout options
7517Wybierz opcje okienka listy Select list pane options
7518Wyczyść okienko listy Clear list pane
7519&Zapisz listę &Save list
7520&Rozpocznij nagrywanie &Start burn
7521&Zgraj dysk CD R&ip CD
7522&Zatrzymaj zgrywanie Stop r&ip
7523&Anuluj nagrywanie C&ancel burn
7524w celu utworzenia listy odtwarzania. to create a playlist.
7525w celu utworzenia listy nagrywania. to create a burn list.
7526w celu utworzenia listy do zsynchronizowania. to create a list to sync.
7527Pasek polecenia Command Toolbar
7528&Ustawienia zgrywania Rip s&ettings
7529Kliknij tutaj Click here
7530Tytuł listy List Title
7531do '%1!.1023ls!'. to '%1!.1023ls!'.
7532z '%1!.1023ls!'. from '%1!.1023ls!'.
7533Tego pliku nie można nagrać na dysku. Kliknij ikonę, aby uzyskać więcej informacji. This file cannot be burned to a disc. Click the icon for more information.
7534Pliku tego typu nie można nagrać na dysku CD audio. Kliknij ikonę, aby uzyskać więcej informacji. This type of file cannot be burned to an audio CD. Click the icon for more information.
7535lub or
7536Wyczyść wyszukiwanie Clear search
7537&Jakość audio A&udio Quality
7538%d kb/s (najmniejszy rozmiar) %d Kbps (Smallest Size)
7541%d kb/s (najlepsza jakość) %d Kbps (Best Quality)
7542Zapisz w polu edycji miejsca Save in Place Edit Box
7544&Nagraj listę „%1!.1023ls!” na dysku %2!.1023ls! &Burn '%1!.1023ls!' List to Drive %2!.1023ls!
7545&Nagraj „%1!.1023ls!” &Burn '%1!.1023ls!'
7546P&obierz uprawnienia dla pliku z %1!.1023ls! &Get Rights for File from %1!.1023ls!
7547Po&bierz uprawnienia z %1!.1023ls! dla wszystkich plików na liście Get Rights from %1!.1023ls! for &All Files in List
7548&Usuń wszystkie pliki %1!.1023ls! z problemami z listy Remove All %1!.1023ls! &Files with Problems from List
7549Musisz uzyskać więcej praw nagrywania, aby móc nagrać ten plik. Kliknij ikonę, aby uzyskać więcej informacji. You must get more burn rights before you can burn this file. Click the icon for more information.
7550Musisz uzyskać więcej praw synchronizacji, aby móc zsynchronizować ten plik. Kliknij ikonę, aby uzyskać więcej informacji. You must get more sync rights before you can sync this file. Click the icon for more information.
7551Program Windows Media Player napotkał błąd. Kliknij ikonę, aby uzyskać więcej informacji. Windows Media Player encountered an error. Click the icon for more information.
7552Zgraj „%1!.1023ls!” (%2!.1023ls!) Rip '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7553Pokaż okienko listy Show list pane
7554Opcje wyszukiwania Search options
7555Możesz użyć karty Synchronizuj, aby wyświetlić pliki na urządzeniu oraz dodać lub usunąć pliki. You can use the Sync tab to view the files on your device and to add or delete files.
7556w celu przejścia do karty Synchronizuj. to go to the Sync tab.
7557Utwórz listę odtwarzania Create playlist
7558Wpisz nazwę dla listy odtwarzania Type a name for your playlist
7559Odtwórz wideo muzyczne Play music video
7560Lista odtwarzania o nazwie „%s” już istnieje. A playlist named '%s' already exists.
7561Zamień pliki muzyczne na urządzeniu na nowe pliki Replace the music files on your device with new files
7562Skopiuj pliki z urządzenia na komputer Copy files from your device to the computer
7563Edytuj „%1!.1023ls!”. Edit '%1!.1023ls!'.
7564Lista odtwarzania bez tytułu Untitled playlist
7565Lista odtwarzania o nazwie „%s” już istnieje. Czy chcesz ją zastąpić? A playlist named '%s' already exists. Do you want to overwrite it?
7566Wybrane ścieżki mają różne typy plików. Albumy są jednak obecnie rozdzielone według typu pliku. Kliknij przycisk OK, aby wyłączyć tę opcję w wyborze kolumn. The tracks you have selected have different file types. However, albums are currently separated by file type. Click OK if you would like to disable this in the column chooser.
7567„%1!.1023ls!”
Ścieżka jest zbyt długa.
Wypróbuj krótszą nazwę.
'%1!.1023ls!'
The path is too long.
Try a shorter name.
7568&Edytuj &Edit
7569Za mało miejsca, aby zapisać listę odtwarzania. There is not enough space to save the playlist.
7570&Rozpocznij synchronizowanie &Start sync
7571&Zatrzymaj synchronizowanie &Stop sync
7572&Ułóż w kolejności losowej teraz &Shuffle now
7573&Losowo S&huffle
7574&Synchronizuj ostatnio pominięte pliki Sync &previously skipped files
7575&Format &Format
7576&Usuń powiązanie synchronizacji &End sync partnership
7577&Konfiguruj synchronizację... Set up syn&c...
7578&Wybierz ustawienia... Select settin&gs...
7579&Synchronizuj „%s” &Sync '%s'
7580&Zatrzymaj synchronizowanie do „%s” &Stop sync to '%s'
7581Ułóż „%s” w &kolejności losowej Sh&uffle '%s'
7582S&ynchronizuj „%s” do „%s” S&ync '%s' to '%s'
7583Odtwórz „%1!.1023ls!” (%2!.1023ls!) Play '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7584&Kopiuj z urządzenia Copy from &device
7585Losuj muzykę Shuffle music
7586Ukończono synchronizację.
Teraz możesz rozłączyć „%1!.1023ls!”.
Sync completed.
You can now disconnect '%1!.1023ls!'.
7587w celu utworzenia listy do synchronizacji %1!.1023ls! z komputerem to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer
7588Poprzednia lista Previous list
7589Następna lista Next list
7590w celu utworzenia listy odtwarzania to create a playlist
7591w celu utworzenia listy nagrywania to create a burn list
7592w celu utworzenia listy do synchronizacji z %1!.1023ls! to create a list to sync to '%1!.1023ls!'
7593&Otwórz &Open
7600Importuj „%1!.1023ls!”. Import '%1!.1023ls!'.
7601Synchronizuj „%1!.1023ls!” Sync '%1!.1023ls!'
7602Now Playing Basket Left Toolbar Now Playing Basket Left Toolbar
7603Now Playing Basket Right Toolbar Now Playing Basket Right Toolbar
7604Odtwarzasz teraz tę listę. Możesz ją edytować na karcie Odtwarzanie. You are currently playing this list. You can edit the list in the Play tab.
7605Przeciągnij elementy tutaj Drag items here
7606w celu dodania ich do nowej listy odtwarzania. to add them to your new playlist.
7607Brak list odtwarzania na tym urządzeniu. There are no playlists on this device.
7608Czekaj... Please wait...
7609Trwa pobieranie elementów z %1!.1023ls!... Retrieving items from %1!.1023ls!...
7610Niezapisana lista Unsaved list
7611Nie można jednocześnie synchronizować do urządzenia i kopiować plików z urządzenia. Kliknij przycisk OK, aby wyczyścić bieżącą listę synchronizacji i zamienić ją na wybrane elementy. Kliknij przycisk Anuluj, aby zachować listę synchronizacji i zignorować wybrane elementy. It is not possible to sync to a device and copy files from the device at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7612Nie można jednocześnie kopiować z wielu urządzeń. Naciśnij przycisk OK, aby wyczyścić bieżącą zawartość koszyka i zamienić ją na nowy wybór. Naciśnij przycisk Anuluj, aby zignorować nowy wybór. It is not possible to copy from multiple devices at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7613&Utwórz listę odtwarzania &Create playlist
7614W %1!.1023ls! nie ma ostatnio dodanych elementów. There are no recently added items in %1!.1023ls!.
7615W bibliotece %1!.1023ls! nie ma żadnych elementów. There are no items in your %1!.1023ls! library.
7616Brak elementów wśród pozostałych plików multimedialnych. There are no items in Other media.
7617Brak plików na urządzeniu. There are no files on this device.
7618Aby rozpocząć, zsynchronizuj pliki na urządzenie. To begin, sync files to the device.
7619Żadne pliki nie zostały znalezione w tej bibliotece zdalnej. No files have been found on this remote library.
7620Zanim będzie można odtwarzać elementy w tej bibliotece, musisz najpierw uzyskać zezwolenie na dostęp do biblioteki. Before you can play items in this library, you must first be allowed to access the library.
7621Kliknij menu Organizuj, a następnie kliknij polecenie Zarządzaj bibliotekami, aby dołączyć foldery do biblioteki. Click Organize, and then click Manage libraries to include folders in your library.
7622Aby rozpocząć, włóż pusty dysk do stacji dysków. To begin, insert a disc into the drive.
7623Brak list odtwarzania w tej bibliotece. There are no playlists in this library.
7625Dysk jest pusty. This disc is empty.
7626Potrzebna jest stacja dysków CD, aby można było zgrywać muzykę z dysków CD . A CD drive is needed in order to rip music from CDs.
7627W przypadku kontynuowania trzeba będzie ręcznie dodawać i usuwać pliki na urządzeniu, ale niektóre informacje dotyczące urządzenia pozostaną w programie Windows Media Player. Jeśli chcesz usunąć wszystkie informacje dotyczące urządzenia z odtwarzacza, kliknij przycisk Nie, odłącz urządzenie, a następnie zakończ powiązanie synchronizacji.
Czy na pewno chcesz kontynuować?
If you continue, it will be necessary to add and remove files manually when you want to change the files that are on the device, but some information about the device will remain in Windows Media Player. If you want to delete all information about the device from the Player, click No, disconnect the device, and then end the sync partnership.
Are you sure you want to continue?
7628W przypadku kontynuowania wszystkie informacje dotyczące urządzenia zostaną usunięte z programu Windows Media Player.
Czy na pewno chcesz kontynuować?
If you continue, all information about the device will be deleted from Windows Media Player.
Are you sure you want to continue?
7629Brak elementów pasujących do „%1!.1023ls!” w tym widoku. There are no items matching '%1!.1023ls!' in this view.
7630Trwa wyszukiwanie... Searching...
7631Brak wyników synchronizacji do pokazania. There are no sync results to show.
7632Aby rozpocząć, podłącz urządzenie. To begin, connect your device.
7633Przeglądaj bibliotekę pod kątem elementów, które mają zostać dodane do listy odtwarzania. Można dodać elementy, upuszczając je na nazwę listy odtwarzania w okienku Nawigacja. Browse the library for items to add to your playlist. You can add items by dropping them onto the playlist name in the Navigation Pane.
7634Dys&k CD z danymi &Data CD
7635&Dysk z danymi CD lub DVD &Data CD or DVD
7636Menu Wyszukaj Search Menu
7637Dopasowania w %1!.1023ls! dla „%2!.1023ls!” Matches in %1!.1023ls! for '%2!.1023ls!'
7638Dopasowania w bibliotece dla „%1!.1023ls!” Matches in your library for '%1!.1023ls!'
7642%d wykonawca %d Artist
7643Wykonawcy: %d %d Artists
7644%d album %d Album
7645Albumy: %d %d Albums
7646%d element w kategorii Muzyka %d item in Music
7647Liczba elementów w kategorii Muzyka: %d %d items in Music
7648%d element w kategorii Wideo %d Video
7649Liczba elementów w kategorii Wideo: %d %d Videos
7650%d element w kategorii Nagrania telewizyjne %d item in Recorded TV
7651Liczba elementów w kategorii Nagrania telewizyjne: %d %d items in Recorded TV
7652Nie można nagrać Cannot Burn
7653Nie można zsynchronizować Cannot Sync
7654Błąd nagrywania Burn Error
7656Nie można odnaleźć pliku File Not Found
7657Błąd synchronizacji Sync Error
7660Potwierdź Confirm
7661Trwa kupowanie... Buying...
7662W bibliotece In Library
7663Tylko album Album Only
7664Pobierz Download
7670%s %s
7671&Utwory &Songs
7672&Utwory (%d) &Songs (%d)
7674&Wykonawcy (%d) Ar&tists (%d)
7676&Albumy (%d) &Albums (%d)
7677&Wszystkie %s A&ll %s
7678&Wszystkie %s (%d) A&ll %s (%d)
7679Poprzednia operacja nagrywania nie została rozpoczęta. W przypadku kontynuowania stara lista zostanie odrzucona i nowa lista z wybranymi elementami multimediów będzie utworzona w jej miejsce. Czy chcesz kontynuować? The previous burn operation has not been started. If you continue, the old list will be discarded and a new list with the selected media items will be created in its place. Do you want to continue?
7680Dodano elementy do synchronizacji do „%1!.1023ls!”, ale „%2!.1023ls!” ma już listę elementów do synchronizacji. W przypadku kontynuowania lista synchronizacji dla „%3!.1023ls!” nie zostanie zapisana. Czy chcesz kontynuować? You have added items to sync to '%1!.1023ls!', but '%2!.1023ls!' already has a list of items to sync. If you continue, the sync list for '%3!.1023ls!' will not be saved. Do you want to continue?
7681Ułożone Stacked
7682Ułożone według „%s” Stacked by '%s'
7684&Kup wszystkie pliki %1!.1023ls! na liście, które wymagają uprawnień do synchronizacji Buy All %1!.1023ls! Files in &List That Need Sync Rights
7686Moje klasyfikacje My Ratings
7687Autoklasyfikacje Auto Ratings
7693Nie odtwarzane Not Played
7694Odtwarzane jeden raz Played Once
7695Odtwarzane tyle razy: %d Played %d Times
7696Mała szybkość transmisji bitów Low Bit Rate
7697Duża szybkość transmisji bitów High Bit Rate
7698Prawie %d kb/s Near %d Kbps
7699Jawne Explicit
7702Edytowane Edited
7703Programista Programmer
7704Subskrypcja Subscription
7705Tylko subskrypcja Subscription Only
7711Źródła Service Feeds
7712Kolejność list odtwarzania Playlist Order
7713%d) %d)
7717Niedawno używane listy odtwarzania Recent Playlists
7718Kup album Buy Album
7719Nie znaleziono elementów pasujących do „%1!.1023ls!”. There are no items found matching '%1!.1023ls!'.
7720&Biblioteka &Library
7721Odtwórz ulubione Play favorites
7722w celu utworzenia listy do synchronizacji %1!.1023ls! z komputerem. to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer.
7723%1!.1023ls! zapisano w bibliotece %1!.1023ls! saved to library
7724w celu utworzenia listy do synchronizacji z %1!.1023ls!. to create a list to sync to '%1!.1023ls!'.
7725Nie odnaleziono żadnych elementów. There are no items found.
7726Dysk nie zawiera %1!.1023ls!. This disc does not contain %1!.1023ls!.
7727Zapisane radiowe listy odtwarzania Saved Radio Playlists
7750Opcje %1!.1023ls! %1!.1023ls! Options
7751Trwa kontaktowanie się z dostawcą usług... Contacting Service Provider...
7802Plik nie ma praw synchronizacji. Czy chcesz próbować pobrać prawa synchronizacji od dostawcy zawartości? This file does not have sync rights. Do you want to try downloading sync rights from the content provider?
7803Prawa synchronizacji dla tego pliku wygasły. Czy chcesz próbować pobrać nowe prawa synchronizacji od dostawcy zawartości? The sync rights for this file have expired. Do you want to try downloading new sync rights from the content provider?
7804Program Windows Media Player nie może zsynchronizować pliku chronionego, ponieważ wewnętrzny zegar urządzenia nie jest ustawiony prawidłowo. Czy chcesz, aby odtwarzacz ustawił zegar urządzenia? Windows Media Player cannot sync the protected file because the device's internal clock is not set correctly. Do you want the Player to set the device's clock?
7805Program Windows Media Player nie może zsynchronizować pliku chronionego, ponieważ wymagane jest uaktualnienie zabezpieczeń. Czy chcesz pobrać uaktualnienie zabezpieczeń? Windows Media Player cannot sync the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7806Program Windows Media Player nie może zsynchronizować pliku. Konieczne jest przekonwertowanie pliku na inny typ pliku lub poziom jakości, ale nie ma wymaganego kodera-dekodera. Czy chcesz próbować pobrać koder-dekoder? Windows Media Player cannot sync the file. The file must be converted to another file type or quality level and the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7807Nie masz praw do odtwarzania tego pliku. Czy chcesz próbować pobrać nowe prawa odtwarzania od dostawcy zawartości? You do not have the rights to play this file. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7808Prawa odtwarzania dla tego pliku wygasły. Czy chcesz próbować pobrać nowe prawa odtwarzania od dostawcy zawartości? The play rights for this file have expired. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7809Program Windows Media Player nie może odtworzyć pliku chronionego, ponieważ wymagane jest uaktualnienie zabezpieczeń. Czy chcesz pobrać uaktualnienie zabezpieczeń? Windows Media Player cannot play the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7810Program Windows Media Player nie może odtworzyć pliku z powodu braku wymaganego kodera-dekodera. Czy chcesz próbować pobrać koder-dekoder? Windows Media Player cannot play the file because the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7820Trwa anulowanie inspekcji plików w bibliotece... Cancelling inspection of files in your library...
7821Trwa anulowanie inspekcji plików na urządzeniu... Cancelling inspection of files on device...
7822Trwa anulowanie inspekcji plików na dysku CD... Cancelling inspection of files on CD...
7823Trwa anulowanie inspekcji plików w innej bibliotece... Cancelling inspection of files in another library...
7824Trwa zatrzymywanie synchronizacji... Stopping sync...
7825Trwa anulowanie pobierania praw subskrypcji... Cancelling the download of subscription rights...
7826Niektóre pliki subskrypcji na urządzeniach muszą być odświeżone. Pliki zostaną automatycznie odświeżone przy następnym podłączaniu tych urządzeń, gdy program Windows Media Player będzie uruchomiony lub natychmiast, jeśli urządzenia są już podłączone.

Urządzenia:
%1!.1023ls!
Some of your subscription files on your devices need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your devices are connected while Windows Media Player is running or immediately if your devices are already connected.

Devices:
%1!.1023ls!
7827Niektóre pliki subskrypcji na urządzeniu „%1!.1023ls!” muszą być odświeżone. Pliki zostaną automatycznie odświeżone przy następnym podłączaniu tego urządzenia, gdy program Windows Media Player będzie uruchomiony lub natychmiast, jeśli urządzenie jest już podłączone. Some of your subscription files on '%1!.1023ls!' need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your device is connected while Windows Media Player is running or immediately if your device is already connected.
7828Nagrywanie zostało anulowane przez użytkownika. Mimo to pobieranie kupionych plików do biblioteki będzie kontynuowane i będzie można nagrać pliki później. You have cancelled burning. However, the files you bought will continue to download to your library, and you can burn them later if you want.
7829Trwa aktualizowanie plików z %1!.1023ls!... Updating files from '%1!.1023ls!'...
7830Zanim będzie możliwe odświeżanie plików „%1!.1023ls!”, musisz zainstalować oprogramowanie z „%1!.1023ls!”.
Czy chcesz zainstalować oprogramowanie?
Software from '%1!.1023ls!' needs to be installed before your '%1!.1023ls!' files can be refreshed.
Do you want to install the software?
7850Folder Zgraj Rip folder
7851Dodane automatycznie Automatically added
7852Dodane ręcznie Manually added
7853Foldery monitorowane Monitored Folders
7855Ignoruj Ignore
7856&Usuń R&emove
7857&Włącz &Enable
7858Ignor&uj Ignor&e
7900&Opcje &Options
7901Okienko nawigacji biblioteki Library Navigation Pane
7902Okienko nawigacji usługi Service Navigation Pane
7903&Właściwości &Properties
7905Nie można zmienić wykonawcy albumu, gdy utwór z albumu jest w użyciu. Spróbuj ponownie później. Album art can't be changed when a song from the album is in use. Please try again later.
7906aby zobaczyć wyniki synchronizacji. to see sync results.
7910Różni wykonawcy Various Artists
8000Obecnie odtwarzany element sklasyfikowany za pomocą %s gwiazdek (Ctrl+WindowsKey+%s) Currently playing item rated %s stars (Ctrl+WindowsKey+%s)
8001Obecnie odtwarzany element sklasyfikowany za pomocą 1 gwiazdki (Ctrl+WindowsKey+1) Currently playing item rated 1 star (Ctrl+WindowsKey+1)
8002Klasyfikacja wyczyszczona dla obecnie odtwarzanego elementu (Ctrl+WindowsKey+0) Rating cleared from current playing item (Ctrl+WindowsKey+0)
801031 Hz, suwak korektora 31 Hz, Equalizer Slider
801162 Hz, suwak korektora 62 Hz, Equalizer Slider
8012125 Hz, suwak korektora 125 Hz, Equalizer Slider
8013250 Hz, suwak korektora 250 Hz, Equalizer Slider
8014500 Hz, suwak korektora 500 Hz, Equalizer Slider
80151 kHz, suwak korektora 1 kHz, Equalizer Slider
80162 kHz, suwak korektora 2 kHz, Equalizer Slider
80174 kHz, suwak korektora 4 kHz, Equalizer Slider
80188 kHz, suwak korektora 8 kHz, Equalizer Slider
801916 kHz, suwak korektora 16 kHz, Equalizer Slider
8020Kliknij dwukrotnie, aby przejść do trybu pełnoekranowego; naciśnij klawisz Ctrl i kliknij, aby dostosować do rozmiaru wideo Double-click to go to fullscreen, ctrl+click to snap to video size
8029Uchwyt zmiany rozmiaru listy List Resize Handle
8030Użyj klawiszy strzałek, aby zmienić rozmiar listy, przytrzymaj klawisz Shift i/lub Ctrl, aby szybciej zmienić rozmiar Use Arrow keys to resize list, hold down Shift key and/or Control key to resize by larger amounts
8031Zmień rozmiar listy (kliknij dwukrotnie, aby zamknąć) Resize list (double-click to close)
8032Pokaż listę Show list
8033Ukryj listę Hide list
8034Przełącz listę odtwarzania Playlist Toggle
8035Pokaż lub ukryj listę odtwarzania Show or hide the playlist
8041Rozpocznij zgrywanie Start rip
8043Importuj zawartość dysku CD Import CD Contents
8044Dysk CD jest już zgrany CD Already Ripped
8045Zgraj dysk CD Rip CD
8046Zgraj dysk CD (%s) Rip CD (%s)
8048Zatrzymaj zgrywanie (%s) Stop rip (%s)
8049Przycisk zgrywania Rip Button
8050%1 - %2 %1 - %2
8100Ustaw ulubione utwory w kolejce według bieżących wykonawców Queue favorite songs by current artist
8150Odtwórz całą muzykę Play all music
8151Odtwarzaj wszystkie utwory w bibliotece w losowej kolejności Play all songs in your library shuffled
8152Odtwórz ponownie Play again
8153Odtwórz ponownie załadowany plik Replay the currently loaded file again
8154Wznów Resume
8155Kontynuuj odtwarzanie bieżącej listy Continue playing the current playlist
8156Odtwórz poprzednią listę Play previous list
8157Powróć do utworów odtwarzanych poprzednio Return to what you were playing previously
8158Przejdź do biblioteki Go to Library
8159Przełącz do biblioteki, aby przeglądać kolekcję audio i wideo Switch to Library, to browse your collection of audio and video
8160Odtwórz dysk DVD Play DVD
8161Odtwórz aktualnie wybrany dysk DVD Play the currently selected DVD
8180Podgląd Preview
8190Zmień format czasu ścieżki Change the track time format
8191Przycisk formatu czasu ścieżki Track time format button
8234Kliknij dwukrotnie, aby przejść do trybu pełnoekranowego; naciśnij klawisz Ctrl i kliknij, aby dopasować wielkość okna Double-click to go fullscreen, ctrl+click to resize to fit
824110 10
8250Widok paska stanu i poleceń Status and Command Bar View
8251Widok podpowiedzi Suggestions View
8252Widok formantów odtwarzania Playback Controls View
8555Następne: %1!.1023ls! Up Next: %1!.1023ls!
13000&Więcej informacji More &Info
13001&Ukryj informacje o albumie Hide &Album Information
13003Wys&zukaj &Search
13004Ukryj wy&szukiwanie Hide &Search
13005Wyniki wyszukiwania Search Results
13008W tym wyszukiwaniu nie znaleziono żadnych elementów. Zmień kryteria wyszukiwania i próbuj ponownie. No items found for this search. Please modify your search criteria and try again.
13020Czy na pewno chcesz zmienić gatunek wszystkich wybranych elementów na '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13021Czy na pewno chcesz zmienić album wszystkich wybranych elementów na '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the album of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13022Czy na pewno chcesz zmienić wykonawcę wszystkich wybranych elementów na '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the artist of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13023Czy na pewno chcesz zmienić aktora wszystkich wybranych elementów na '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the actor of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13024Czy na pewno chcesz zmienić reżysera wszystkich wybranych elementów na '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the director of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13025Czy na pewno chcesz dodać gatunek '%1!.1023ws!' do wszystkich wybranych elementów? Are you sure you want to add the '%1!.1023ws!' genre to all selected items?
13026Czy na pewno chcesz zmienić wszystkie elementy z gatunkiem '%1!.1023ws!' na '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items with the '%1!.1023ws!' genre to '%2!.1023ws!'?
13027Czy na pewno chcesz zmienić album wszystkich wybranych elementów z '%1!.1023ws!' na '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' album to the '%2!.1023ws!' album?
13028Czy na pewno chcesz zmienić wykonawcę wszystkich wybranych elementów z '%1!.1023ws!' na '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' artist to the '%2!.1023ws!' artist?
13029Czy na pewno chcesz zmienić aktora wszystkich wybranych elementów z '%1!.1023ws!' na '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' actor to the '%2!.1023ws!' actor?
13030Czy na pewno chcesz zmienić reżysera wszystkich wybranych elementów z '%1!.1023ws!' na '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' director to the '%2!.1023ws!' director?
13031Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie elementy z gatunkiem '%1!.1023ws!' z biblioteki? Are you sure you want to remove all items with the '%1!.1023ws!' genre from your library?
13032Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie elementy w albumie '%1!.1023ws!' z biblioteki? Are you sure you want to remove all items in the '%1!.1023ws!' album from your library?
13033Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie elementy, w których wykonawcą jest '%1!.1023ws!', z biblioteki? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' artist from your library?
13034Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie elementy, w których aktorem jest '%1!.1023ws!', z biblioteki? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' actor from your library?
13035Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie elementy, w których reżyserem jest '%1!.1023ws!', z biblioteki? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' director from your library?
13036Czy na pewno chcesz usunąć listę odtwarzania '%1!.1023ws!', z biblioteki? Are you sure you want to remove the '%1!.1023ws!' playlist from your library?
13037Czy na pewno chcesz zmienić gatunek wszystkich elementów albumu '%1!.1023ws!' na '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' album to '%2!.1023ws!'?
13038Czy na pewno chcesz zmienić gatunek wszystkich elementów wykonawcy '%1!.1023ws!' na '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' artist to '%2!.1023ws!'?
13039Czy na pewno chcesz zatrzymać synchronizowanie listy odtwarzania '%1!.1023ws!'? Are you sure you want stop synchronizing the '%1!.1023ws!' playlist?
13050Czy na pewno chcesz zmienić kompozytora wszystkich zaznaczonych elementów na '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the composer of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13051Czy na pewno chcesz zmienić wszystkie elementy kompozytora '%1!.1023ws!' na kompozytora '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' composer to the '%2!.1023ws!' composer?
13052Czy na pewno chcesz zmienić gatunek wszystkich elementów kompozytora '%1!.1023ws!' na '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' composer to '%2!.1023ws!'?
13053Czy na pewno chcesz usunąć z biblioteki wszystkie elementy pasujące do kompozytora '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' composer from your library?
14161[Kliknij tutaj, aby dodać kryterium] [Click here to add criteria]
14162[kliknij, aby ustawić] [click to set]
14164Edytowanie automatycznej listy odtwarzania Edit Auto Playlist
14168Utwórz automatyczną listę odtwarzania, zawierającą: Create an auto playlist that includes the following:
14169I zawierającą także: And also include:
14170I zastosuj te ograniczenia do automatycznej listy odtwarzania: And apply the following restrictions to the auto playlist:
14175Znajdź &teraz Find &Now
14176Nazwa automatycznej listy odtwarzania: Auto Playlist name:
17300Sklep internetowy napotkał błąd. Kliknij ikonę, aby uzyskać więcej informacji. The online store encountered an error. Click the icon for more information.
17301przed before
17302po after
17303Ten plik jest nieznanego typu. Jego odtworzenie w programie Windows Media Player może nie być możliwe. This file is of an unrecognized type which may not playable in Windows Media Player.
17304Nieznany typ pliku Unknown File Type
17305PlayHistory Back Toolbar PlayHistory Back Toolbar
17306PlayHistory Forward Toolbar PlayHistory Forward Toolbar
17307&Organizuj &Organize
17308&Wyczyść listę Clear &list
17309Synchronizuj urządzenia Sync devices
17310Dyski CD i z danymi CDs, and data discs
17311&Dostosuj okienko nawigacji... Customi&ze navigation pane...
17312Ostatnich 5 Recent 5
17313Wszystkie All
17314Średnia ocena: %s %s Star Average
17316Przycisk Pomoc Help Button
17317Pomoc Help
17318&Strumień St&ream
17319&Odtwarzaj na Play &to
17320Otwórz zakładkę Nagrywanie Open the Burn tab
17321w celu utworzenia listy elementów do nagrania na dysku. to create a list of items to burn to disc.
17322Wyświetl dodatkowe polecenia Display additional commands
17324&Klasyfikuj wszystko &Rate all
17325Nieznany odcinek Unknown Episode
17326Nr #
17327Opcje listy List options
17328Opcje nagrywania Burn options
17329Opcje synchronizacji Sync options
17350%1!.1023ls! - '%2!.1023ls!' %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!'
17353Ulubiony %1!.1023ls! Favorite %1!.1023ls!
17354Zawartość „%1!.1023ls!”, do której odnosi się ten skrót, jest teraz niedostępna.

Czy chcesz usunąć ten skrót?
The content "%1!.1023ls!" that this shortcut refers to is not currently available.

Do you want to delete this shortcut?
17356Wznów poprzednią listę Resume previous list
17358%1!.1023ls! [%2!.1023ls!] %1!.1023ls! [%2!.1023ls!]
17359Ładowanie zawartości Loading content
17360Wyszukiwanie biblioteki zdalnej Looking for remote library
17361Otwieranie „%1!.1023ls!” Opening '%1!.1023ls!'
19103Ten &komputer This &Computer
19104Odtwórz zdalnie na Play Remotely At
19105Przełącz na urządzenie Switch to Device
19304%d ścieżka %d track
19305%d ścieżki %d tracks
19306Ścieżki: %d %d tracks
19307Dodaj grafikę albumu Add album art
19308Połącz z %1 Combine with %1
19309Dodaj do listy Add to list
19310Zmień kolejność Reorder
19311Utwórz automatyczną listę odtwarzania Create auto playlist
19312Dodaj do %1 Add to %1
19313Dodaj do listy synchronizacji Add to Sync list
19314Dodaj do listy nagrywania Add to Burn list
19316Uwzględnij w bibliotece %1!.1023ls! Include in %1!.1023ls! library
20300Nieznany dysk CD wideo Unknown Video CD
20301Ścieżka wideo %d Video Track %d
20302Ścieżka muzyczna %d Music Track %d
20781(z czego tylko do odczytu: %d) (%d of which is read-only)
20783Nie wybrano elementów No items selected
20784Wybrane elementy: %d %d item selected
20786Czy chcesz zapisać swoje zmiany? Do you want to save your changes?
20787Jeden lub więcej tekstów nie zostało zapisanych. Wszystkie teksty bez przypisanego unikatowego języka zostały zignorowane. One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.
20788Jeden lub więcej tekstów nie zostało zapisanych. Wszystkie teksty bez przypisanego unikatowego języka zostały zignorowane.

Czy nadal chcesz zamknąć Zaawansowany edytor znaczników?
One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.

Do you still want to close the Advanced Tag Editor?
20789Ais A sharp
20790A A
20791As A flat
20792His B sharp
20793H B
20794B B flat
20795Cis C sharp
20796C C
20797Ces C flat
20798Dis D sharp
20799D D
20800Des D flat
20801Eis E sharp
20802E E
20803Es E flat
20804Fis F sharp
20805F F
20806Fes F flat
20807Gis G sharp
20808G G
20809Ges G flat
20810Ais (moll) A sharp (minor)
20811A (moll) A (minor)
20812As (moll) A flat (minor)
20813His (moll) B sharp (minor)
20814H (moll) B (minor)
20815B (moll) B flat (minor)
20816Cis (moll) C sharp (minor)
20817C (moll) C (minor)
20818Ces (moll) C flat (minor)
20819Dis (moll) D sharp (minor)
20820D (moll) D (minor)
20821Des (moll) D flat (minor)
20822Eis (moll) E sharp (minor)
20823E (moll) E (minor)
20824Es (moll) E flat (minor)
20825Fis (moll) F sharp (minor)
20826F (moll) F (minor)
20827Fes (moll) F flat (minor)
20828Gis (moll) G sharp (minor)
20829G (moll) G (minor)
20830Ges (moll) G flat (minor)
20831Fałszowanie Off key
20850Zdefiniowane przez użytkownika User Defined
20851Okładka (przód) Cover (front)
20852Okładka (tył) Cover (back)
20853Wkładka Leaflet Page
20854Etykieta nośnika Media Label
20855Główny wykonawca Lead Artist
20858Zespół Band
20860Autor tekstu Lyricist
20861Lokalizacja nagrania Recording Location
20862W trakcie nagrywania During Recording
20863W trakcie wykonywania During Performance
20864Przechwycony ekran wideo Video Screen Capture
20865Ilustracja Illustration
20866Logo zespołu Band Logotype
20867Logo wydawcy Publisher Logotype
20868Pliki obrazów%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cWszystkie pliki%c*.*%c%c Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c
20869Wybierz plik obrazu Select image file
20876Informacje o ścieżce Track Info
20877Informacje o wykonawcy Artist Info
20880Komentarze Comments
21337Ruch Movement
21338Zdarzenia Events
21339Akord Chord
21340Trivia Trivia
21341Strona sieci Web Webpage
21345Klasyka rocka Classic Rock
21348Dyskotekowa Disco
21349Funk Funk
21351Hip-Hop Hip-Hop
21357Pop Pop
21358R&B R&B
21363Industrialna Industrial
21364Alternatywna Alternative
21365Ska Ska
21366Death Metal Death Metal
21367Pranks Pranks
21368Ścieżka dźwiękowa Soundtrack
21369Euro-Techno Euro-Techno
21370Ambient Ambient
21371Trip-Hop Trip-Hop
21372Wokalna Vocal
21373Jazz+Funk Jazz+Funk
21374Fusion Fusion
21375Trance Trance
21377Instrumentalna Instrumental
21378Acid Acid
21379House House
21380Z gier Game
21381Klip dźwiękowy Sound Clip
21382Gospel Gospel
21383Noise Noise
21384Rock alternatywny AlternRock
21385Bass Bass
21386Soul Soul
21387Punk Punk
21388Space Space
21389Medytacyjna Meditative
21390Pop instrumentalny Instrumental Pop
21391Rock instrumentalny Instrumental Rock
21392Etniczna Ethnic
21393Gotycka Gothic
21394Darkwave Darkwave
21395Industrialne techno Techno-Industrial
21396Elektroniczna Electronic
21397Pop-Folk Pop-Folk
21398Eurodance Eurodance
21399Dream Dream
21400Rock południowy Southern Rock
21401Komediowa Comedy
21402Cult Cult
21403Gangsta Gangsta
21404Top 40 Top 40
21405Rap chrześcijański Christian Rap
21406Pop/Funk Pop/Funk
21407Jungle Jungle
21408Rdzenna amerykańska Native American
21409Kabaretowa Cabaret
21410Nowofalowa New Wave
21411Psychodeliczna Psychedelic
21412Rave Rave
21413Muzyka na pokazy Showtunes
21414Muzyka ze zwiastunów filmowych Trailer
21415Lo-Fi Lo-Fi
21416Plemienna Tribal
21417Acid Punk Acid Punk
21418Acid Jazz Acid Jazz
21419Polka Polka
21420Retro Retro
21421Musical Musical
21422Rock & Roll Rock & Roll
21423Hard Rock Hard Rock
21425Folk-Rock Folk-Rock
21426Folk narodowy National Folk
21428Fast Fusion Fast Fusion
21429Bebop Bebop
21430Latynoamerykańska Latin
21431Revival Revival
21432Celtycka Celtic
21433Bluegrass Bluegrass
21434Awangardowa Avantgarde
21435Rock gotycki Gothic Rock
21436Rock progresywny Progressive Rock
21437Rock psychodeliczny Psychedelic Rock
21438Rock symfoniczny Symphonic Rock
21439Spokojny rock Slow Rock
21440Big band Big Band
21441Chór Chorus
21442Lekka Easy Listening
21444Zabawna Humour
21446Chanson Chanson
21448Muzyka kameralna Chamber Music
21449Sonata Sonata
21450Symfoniczna Symphony
21451Booty Bass Booty Bass
21452Primus Primus
21453Porn Groove Porn Groove
21454Satire Satire
21455Slow Jam Slow Jam
21456Klubowa Club
21457Tango Tango
21458Samba Samba
21459Folklor Folklore
21460Ballada Ballad
21461Power Ballad Power Ballad
21462Rytmiczny soul Rhythmic Soul
21463Freestyle Freestyle
21464Duet Duet
21465Punk Rock Punk Rock
21466Drum Solo Drum Solo
21467A capella A capella
21468Euro-House Euro-House
21469Dansingowa Dance Hall
21473Trwa ładowanie danych... Loading Data...
21474Gniewna Angry
21475Modna Groovy
21476Radosna Happy
21477Dziwaczna Quirky
21478Kołysząca Rockin
21479Smutna Sad
21480Uspokajająca Soothing
21481Skoczna Trippy
21482Niedzielne przedpołudnie Sunday Brunch
21483Praca Work
21484Zabawa Party
21485Nawiedzona Spooky
21493Aktualizowanie metadanych dla %s Updating metadata for %s
21502Audio: Wiadomości Audio: News
21503Audio: Talk Show Audio: Talk Show
21504Audio: Książki dźwiękowe Audio: Audio Books
21505Audio: Rozmowa Audio: Spoken Word
21506Wideo: Wiadomości Video: News
21507Wideo: Talk Show Video: Talk Show
21508Wideo: Wideo domowe Video: Home Video
21509Wideo: Kino / Film Video: Movie / Film
21510Wideo: Program TV Video: TV show
21511Wideo: Wideo firmowe Video: Corporate Video
21512Wideo: Wideo muzyczne Video: Music Video
21514Wyszukiwanie pliku %s Searching for file %s
21515Synchronizowanie pliku i biblioteki... Syncing file and library...
21516Ładowanie metadanych... Loading metadata...
21928Adres Address
21963Wartość Value
21970Uaktualnianie bazy danych - muzyka Upgrading Database - Music
21971Uaktualnianie bazy danych - wideo Upgrading Database - Video
21972Uaktualnianie bazy danych Upgrading Database
25500Now Playing Basket Window Now Playing Basket Window
27999(Błąd pliku - niewłaściwie sformatowany plik) (File Error - Improperly Formatted File)
28600Muzyka w mojej bibliotece Music in my library
28601Wideo w mojej bibliotece Video in my library
28605Obrazy w mojej bibliotece Pictures in my library
28606Programy telewizyjne w mojej bibliotece TV shows in my library
28607Filtr automatycznej listy odtwarzania firmy Microsoft -- Ogranicza automatyczne listy odtwarzania według liczby, rozmiaru lub czasu trwania Microsoft Auto Playlist Filter -- Limits auto playlists by count, size or duration
28608Baza danych biblioteki jest uszkodzona. Ten problem nie wpływa na pliki multimediów cyfrowych ani na możliwość odtwarzania plików w programie Windows Media Player. Po zakończeniu pracy odtwarzacza i ponownym uruchomieniu go zostanie utworzona nowa baza danych, po czym ponownie można będzie dodawać pliki do biblioteki.

Kliknij przycisk OK, aby zakończyć pracę odtwarzacza.
The library database is corrupted. The problem does not affect your digital media files or the ability of Windows Media Player to play the files. When you exit and restart the Player, a new database will be created after which you can add your files to the library again.

Click OK to exit the Player.
28609Uszkodzona baza danych programu Windows Media Player Windows Media Player Database Corrupted
28610Ograniczenie całkowitego rozmiaru do Limit Total Size To
28611Ogranicz całkowity rozmiar do %Number% %Format% Limit total size to %Number% %Format%
28612Number Number
28720Kilobajtów Kilobytes
28721Megabajtów Megabytes
28722Gigabajtów Gigabytes
28723Ograniczenie całkowitego czasu trwania do Limit Total Duration To
28724Ogranicz całkowity czas trwania do %Number% %Format% Limit total duration to %Number% %Format%
28730Sekund Seconds
28731Minut Minutes
28732Godzin Hours
28733Dni Days
28740Ograniczenie liczby elementów Limit Number Of Items
28741Ogranicz liczbę elementów do %MaxNumberOfItems% Limit number of items to %MaxNumberOfItems%
28742MaxNumberOfItems MaxNumberOfItems
2874320 20
28801Równa się Equals
28802Zawiera Contains
28803Nie zawiera Does Not Contain
28804Jest mniejsze od Is Less Than
28805Jest większe od Is Greater Than
28807Nie równa się Is Not
28808Jest przed Is Before
28809Jest wcześniejsza niż Is More Recent Than
28810Powyżej Above
28811Poniżej Below
28813Rosnąco Ascending
28814Malejąco Descending
28816Jest po Is After
28817Jest co najmniej Is At Least
28818Jest nie więcej niż Is No More Than
28890condition condition
28891value value
28892value1 value1
28893value2 value2
28895Filtr: Podgatunek; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Subgenre %condition% %value%
28901Filtr: Wykonawca uczestniczący; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Contributing Artist %condition% %value%
28902Aktor Actor
28903Filtr: Aktor; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Actor %condition% %value%
28905Filtr: Gatunek; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Genre %condition% %value%
28907Filtr: Data dodania do biblioteki; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Date added To Library %condition% %value%
28909Filtr: Szybkość transmisji bitów (w kb/s); Warunek: %condition%; Wartość: %value% Bit rate (in Kbps) %condition% %value%
28911Filtr: Tytuł; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Title %condition% %value%
28913Filtr: Data ostatniego odtworzenia; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Date last played %condition% %value%
28914Automatyczna klasyfikacja Auto Rating
28915Filtr: Automatyczna klasyfikacja; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Auto rating %condition% %value%
28916Tytuł albumu Album Title
28917Filtr: Tytuł albumu; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Album title %condition% %value%
28918Liczba odtworzeń: Całkowita Play Count : Total Overall
28919Filtr: Liczba odtworzeń - całkowita; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Play count : Total overall %condition% %value%
28920Liczba odtworzeń: Dni robocze Play Count : Total Weekday
28921Filtr: Liczba odtworzeń - dni robocze; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Play count : Total weekday %condition% %value%
28922Liczba odtworzeń: Weekend Play Count : Total Weekend
28923Filtr: Liczba odtworzeń - weekend; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Play count : Total weekend %condition% %value%
28924Pola kluczowe Key Fields
28925Filtr: Pola kluczowe; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Key Fields %condition% %value%
28927Filtr: Autor; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Author %condition% %value%
28931Filtr: Nastrój; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Mood %condition% %value%
28932Rok zrobienia Year taken
28933Filtr: Rok zrobienia; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Year taken %condition% %value%
28934Miesiąc zrobienia Month taken
28935Filtr: Miesiąc zrobienia; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Month taken %condition% %value%
28937Filtr: Nazwa stacji; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Station name %condition% %value%
28939Filtr: Kanał; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Channel %condition% %value%
28941Filtr: Wykonawca albumu; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Album artist %condition% %value%
28942Gatunek dostawcy zawartości Content Provider Genre
28943Filtr: Gatunek dostawcy zawartości; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Content provider genre %condition% %value%
28945Filtr: Kompozytor; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Composer %condition% %value%
28947Filtr: Dyrygent; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Conductor %condition% %value%
28949Filtr: Producent; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Producer %condition% %value%
28951Filtr: Reżyser; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Director %condition% %value%
28953Filtr: Autor tekstów; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Writer %condition% %value%
28955Filtr: Klasyfikacja rodzicielska; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Parental rating %condition% %value%
28957Filtr: Okres; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Period %condition% %value%
28959Filtr: Napis; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Subtitle %condition% %value%
28960Klasyfikacja dostawcy zawartości Content Provider Rating
28961Filtr: Klasyfikacja dostawcy zawartości; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Content provider rating %condition% %value%
28963Filtr: Data nagrania; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Date recorded %condition% %value%
28965Filtr: Rok wydania; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Release Year %condition% %value%
28967Filtr: Tonacja; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Key %condition% %value%
28969Tagi; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Tags %condition% %value%
28971Filtr: Czas emisji; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Broadcast time %condition% %value%
28972Filtr: Odcinek; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Episode %condition% %value%
28973Filtr: Seria; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Series %condition% %value%
28974Filtr: Podpis; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Caption %condition% %value%
28975Filtr: Wydarzenie; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Event %condition% %value%
28976Data zrobienia Date taken
28977Filtr: Data zrobienia: Warunek: %condition%; Wartość: %value% Date taken %condition% %value%
29000Data zakodowania Date Encoded
29001Filtr: Data zakodowania; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Date encoded %condition% %value%
29002Tekst praw autorskich Copyright Text
29003Filtr: Tekst praw autorskich; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Copyright text %condition% %value%
29008Rozmiar pliku (w KB) File Size (in KB)
29009Filtr: Rozmiar pliku (w KB); Warunek: %condition%; Wartość: %value% File size (in KB) %condition% %value%
29011Filtr: Nazwa pliku; Warunek: %condition%; Wartość: %value% File name %condition% %value%
29013Filtr: Język; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Language %condition% %value%
29014Ochrona Protection
29015Filtr: Ochrona; Warunek: %condition%; obecna Protection %condition% present
29017Filtr: Wydawca; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Publisher %condition% %value%
29019Filtr: Dostawca zawartości; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Content provider %condition% %value%
29020Dostawca Provider
29021Filtr: Dostawca; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Provider %condition% %value%
29022Niestandardowe pole nr 1 Custom Field #1
29023Filtr: Niestandardowe pole nr 1; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Custom Field #1 %condition% %value%
29024Niestandardowe pole nr 2 Custom Field #2
29025Filtr: Niestandardowe pole nr 2; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Custom Field #2 %condition% %value%
29026Liczba odtworzeń: Całkowita rano Play Count : Morning Totals
29027Filtr: Liczba odtworzeń - całkowita rano; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Play count : Morning total %condition% %value%
29028Liczba odtworzeń: Całkowita po południu Play Count : Afternoon Totals
29029Filtr: Liczba odtworzeń - całkowita po południu; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Play count : Afternoon total %condition% %value%
29030Liczba odtworzeń: Całkowita wieczorem Play Count : Evening Totals
29031Filtr: Liczba odtworzeń - całkowita wieczorem; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Play count : Evening total %condition% %value%
29032Liczba odtworzeń: Całkowita nocą Play Count : Night Totals
29033Filtr: Liczba odtworzeń - całkowita nocą; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Play count : Night total %condition% %value%
29040Typ pliku File Type
29041Filtr: Typ pliku; Warunek: %condition%; Wartość: %value% File type %condition% %value%
29042Typ multimediów Media Type
29043Filtr: Typ multimediów; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Media type %condition% %value%
29045Filtr: Długość (w sekundach); Warunek: %condition%; Wartość: %value% Length (in seconds) %condition% %value%
29046Moja klasyfikacja My Rating
29047Filtr: Moja klasyfikacja; Warunek: %condition%; Wartość: %value% My rating %condition% %value%
29048Podziękowania dla muzyków Musician Credits
29049Filtr: Podziękowania dla muzyków; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Musician credits %condition% %value%
29053Filtr: Teksty; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Lyrics %condition% %value%
29055Filtr: Komentarze; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Comments %condition% %value%
29080Sortowanie według Sort By
29081Filtr: Sortuj według porządku; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Sort by %value% %condition% order
29082Losowy porządek odtwarzania Randomize Playback Order
29084Podstawowy typ multimediów Primary Media Type
29085Filtr: Podstawowy typ multimediów; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Primary media type %condition% %value%
29086Dodatkowy typ multimediów Secondary Media Type
29087Filtr: Dodatkowy typ multimediów; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Secondary media type %condition% %value%
29088Szerokość obrazu Image width
29089Filtr: Szerokość obrazu; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Image width %condition% %value%
29090Wysokość obrazu Image height
29091Filtr: Wysokość obrazu; Warunek: %condition%; Wartość: %value% Image height %condition% %value%
29150Wczoraj Yesterday
29151W ciągu ostatnich 7 dni Last 7 Days
29152W ciągu ostatnich 30 dni Last 30 Days
291536 miesięcy 6 months
291541 rok 1 year
291552 lata 2 years
291565 lat 5 years
291571990s 1990s
291581980s 1980s
291591970s 1970s
291601960s 1960s
291611950s 1950s
291621940s 1940s
291632000s 2000s
29164Dzisiaj Today
291703 gwiazdki 3 stars
291714 gwiazdki 4 stars
291725 gwiazdek 5 stars
29173Średnio 1 gwiazdka 1 star average
29174Średnio 2 gwiazdki 2 star average
29175Średnio 3 gwiazdki 3 star average
29176Średnio 4 gwiazdki 4 star average
29177Średnio 5 gwiazdek 5 star average
29178Niezdefiniowane Undefined
29183Brak oceny NR
29184Niesklasyfikowane Unrated
29185Moja 1 gwiazdka My 1 star
29186Moje 2 gwiazdki My 2 stars
29187Moje 3 gwiazdki My 3 stars
29188Obecnie Present
29189Moje 4 gwiazdki My 4 stars
29190Aby ułatwić znajdowanie i odtwarzanie cyfrowych plików multimedialnych, możesz dodać je do biblioteki odtwarzacza. Czy chcesz wybrać foldery na dysku %1!.1023ls!, aby przeskanować je w poszukiwaniu plików, które zostaną dodane do biblioteki? To make it easy to find and play your digital media files, you can add them to your Player library. Do you want to select folders on drive %1!.1023ls! to scan for files to add to the library?
29191Moich 5 gwiazdek My 5 stars
2919230 30
29194120 120
29195180 180
29196240 240
29197300 300
29198360 360
2920048 48
2920296 96
29203128 128
29204160 160
29205192 192
29206256 256
29208500 500
29209750 750
292101000 1000
292111500 1500
292123000 3000
292134500 4500
292146000 6000
292157500 7500
29250Styczeń January
29251Luty February
29252Marzec March
29253Kwiecień April
29254Maj May
29255Czerwiec June
29256Lipiec July
29257Sierpień August
29258Wrzesień September
29259Październik October
29260Listopad November
29261Grudzień December
29262Trzynasty miesiąc 13th Month
29291Urządzenie nie obsługuje synchronizacji zawartości subskrypcji. The device does not support synchronization of subscription content.
29292„%1!.1023ls!” - „%2!.1023ls!” '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!'
29293true true
29294Stacja dysków zajęta Drive busy
29295Ta stacja jest zajęta. This drive is busy.
29296Anulowanie nagrywania Cancelling burn
29297Brak dysku No Disc
29298%1!.1023ls! (%2!c!:) %1!.1023ls! (%2!c!:)
29299Nagrywanie anulowane Burn cancelled
29300Synchronizuj pliki multimediów z tym urządzeniem Sync digital media files to this device
29301Otwórz odtwarzacz multimedialny Open Media Player
29302Otwórz udostępnianie multimediów Open Media Sharing
29400Program Windows Media Player jest cyfrowym oprogramowaniem muzycznym, które pozwala uzyskać maksimum satysfakcji ze słuchania muzyki. Windows Media Player is your digital music software that puts you in control of your music experience.
30000Anulowano połączenie ze zdalną biblioteką. Cancelled connecting to the remote library.
30001Nie można połączyć ze zdalną biblioteką. Failed to connect to the remote library.
30002Anuluj Cancel
30003Znajdź problem Find the problem
30005Dostęp do Internetu Internet access
30006Teredo Teredo
30007OK OK
30008Niepowodzenie Failed
30009SEPARATOR SEPARATOR
30010Rozpoznawanie nazw Name resolution
30011Połączenie Connection
300121. DOSTĘP DO INTERNETU 1. INTERNET ACCESS
300132. STAN TEREDO 2. TEREDO STATUS
300143. ODNAJDOWANIE DLA %1 3. DISCOVERY FOR %1
300154. ODNALEZIONE (%1) 4. DISCOVERED (%1)
300165. ROZPOZNAWANIE (%1) 5. RESOLUTION (%1)
300176. POŁĄCZENIE (%1) 6. CONNECTION (%1)
30018Odnajdowanie hostów zdalnych Remote host discovery
30019Trwa testowanie... Testing...
30020Edytuj lokalizacje Edit Locations
30021Wybierz lokalizacje Please select locations
30022W razie kontynuowania biblioteka multimediów zostanie wyczyszczona, a program Windows Media Player zamknięty.

Czy chcesz kontynuować?
Continuing will empty your media library and close the Windows Media Player.

Do you wish to continue?
30023Aktualizowanie biblioteki multimediów: %1!.1023ls! Updating media library: %1!.1023ls!
30024Aktualizacja ukończona Update complete
30025Pobieranie informacji o multimediach: %1!.1023ls! Retrieving media info for: %1!.1023ls!
30026Pobieranie informacji o multimediach zakończone Media info retrieval complete
30027Pobieranie informacji o multimediach dla nieznanego albumu Retrieving media info for an unknown album
30028Ustawianie poziomu głośności: %1!.1023ls! Volume leveling: %1!.1023ls!
30029Kontynuowanie spowoduje przywrócenie do biblioteki elementów multimedialnych istniejących w postaci plików multimedialnych.

Czy chcesz kontynuować?
Continuing will restore media items to your library that still exist as media files.

Do you wish to continue?
30030Przywracanie usuniętych plików do biblioteki Restoring deleted items to your library
30052Zdalna biblioteka multimediów nie zezwala na połączenie. Skontaktuj się z producentem urządzenia, aby uzyskać więcej informacji. The remote media library did not allow the connection. Please contact the device manufacturer for more information.
30053Program Windows Media Player nie może odtworzyć pliku. Typ pliku nie jest obsługiwany albo wystąpił problem z siecią lub serwerem. Windows Media Player cannot play the file. Either the file type is not supported or there is a problem with your network or server.
30100Zezwalaj na wszystkie urządzenia multimedialne Allow All Media Devices
30101Czy chcesz automatycznie zezwalać urządzeniom na odtwarzanie swoich multimediów? Do you want to automatically allow devices to play your media?
30102W przypadku automatycznego zezwalania na dostęp do wszystkich multimediów dowolny komputer lub urządzenie podłączone do sieci będzie mogło odtwarzać Twoje udostępnione obrazy i pliki wideo, a także udostępnioną muzykę.

Więcej informacji na temat ustawiania dostępu do domowych multimediów z Internetu
If you automatically allow access to your media, any computer or device that connects to your network can play your shared music, pictures, and videos.

Tell me more about setting up Internet home media access
30103&Automatycznie zezwalaj na wszystkie komputery i urządzenia multimedialne. &Automatically allow all computers and media devices.
30104&Nie zezwalaj na żadne komputery ani urządzenia multimedialne. &Do not automatically allow computers and media devices.
30105Automatyczne zezwalanie na dostęp urządzeń do przesyłania strumieniowego jest zalecane tylko w bezpiecznych sieciach. Automatically allowing devices to stream is recommended only on secure networks.
30106Zezwól na zdalne sterowanie Allow Remote Control
30107Czy chcesz zezwolić na zdalne sterowanie odtwarzaczem? Do you want to allow remote control of your Player?
30108Jeśli zezwolisz na zdalne sterowanie, inne komputery i urządzenia będą mogły przesyłać muzykę, obrazy i pliki wideo do Twojego odtwarzacza.

Więcej informacji na temat przesyłania strumieniowego domowych multimediów
If you allow remote control, other computers and devices can push music, pictures, and videos to your Player.

Tell me more about home media streaming
30109&Zezwól na zdalne sterowanie w tej sieci &Allow remote control on this network
30110&Nie zezwalaj na zdalne sterowanie w tej sieci &Do not allow remote control on this network
30111Domyślnie w momencie podłączenia do nowej sieci zdalne sterowanie nie jest dozwolone. By default, remote control is not allowed when you join a new network.
30115Więcej informacji o przesyłaniu strumieniowym multimediów Tell me more about media streaming
30122Poniższe konta Microsoft mogą uzyskiwać dostęp do Twojej udostępnionej muzyki oraz Twoich udostępnionych obrazów i plików wideo przez Internet. The following Microsoft accounts can access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30123Jeśli połączenie ze zdalną biblioteką multimediów jest włączone, użytkownicy poniższych kont Microsoft będą mogli uzyskiwać dostęp do Twojej udostępnionej muzyki oraz Twoich udostępnionych obrazów i plików wideo przez Internet. If remote media connection is turned on, the following Microsoft accounts will be able to access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30124Twoje multimedia nie są udostępniane w Internecie. Do aktywowania połączenia ze zdalną biblioteką multimediów przez Internet jest niezbędne konto Microsoft (adres e-mail i hasło). Your media is not shared over the Internet. To activate remote media connection over the Internet, you need your Microsoft account (e-mail address and password).
30125Moje konta Microsoft My Microsoft accounts
30126Konta Microsoft komputerów grupy domowej Microsoft accounts on homegroup computers
30127Nie znaleziono żadnego konta Microsoft No Microsoft account found
30128Nie znaleziono żadnych kont Microsoft No Microsoft accounts found
30130Składnik Component
30132Hosty zdalne Remote hosts
30133Raport diagnostyczny przesyłania strumieniowego w Internecie Internet Streaming Diagnostic Report
30134%1: %2 %1: %2
30140Dostęp do multimediów domowych z Internetu Internet Home Media Access
30141Czy chcesz zezwolić na dostęp do multimediów domowych z Internetu? Do you want to allow Internet access to home media?
30142Dostęp przez Internet do multimediów domowych umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki, obrazów i wideo z komputera domowego na komputer poza domem. Jeśli ten komputer znajduje się w domu, może on wysyłać multimedia do Internetu. Jeśli komputer znajduje się poza domem, może odbierać multimedia z komputera domowego.

Uwaga: w sieciach firmowych możliwość przesyłania strumieniowego multimediów domowych jest często zablokowana.

Więcej informacji o uzyskiwaniu dostępu do domowych multimediów z Internetu
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. If this computer is at home, it can send media over the Internet. If this computer is away from home, it can receive media from a home computer.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30143Dostęp przez Internet do multimediów domowych umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki, obrazów i wideo z komputera domowego na komputer poza domem. Ponieważ ten komputer znajduje się w domenie, nie może on wysyłać multimediów do Internetu, ale może odbierać multimedia domowe.

Uwaga: w sieciach firmowych możliwość przesyłania strumieniowego multimediów domowych jest często zablokowana.

Więcej informacji o uzyskiwaniu dostępu do domowych multimediów z Internetu
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet, but it can receive home media.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30144&Zezwól na dostęp przez Internet do domowych multimediów &Allow Internet access to home media
30145&Diagnozuj połączenia &Diagnose connections
30146&Zmień konto Microsoft
Po zmianie konta Microsoft należy ponownie uruchomić odtwarzacz.
&Change Microsoft account
You must restart the Player after you change your Microsoft account.
30147&Nie zezwalaj na dostęp przez Internet do domowych multimediów Do ¬ allow Internet access to home media
30148&Wyświetl użytkowników mogących uzyskiwać dostęp do moich multimediów Show &users who can access my media
30151&Połącz z kontem Microsoft
Aby bezpiecznie korzystać z domowych multimediów przez Internet, połącz swoje konto w domenie z kontem Microsoft.
&Connect your Microsoft account
Your domain account must be connected to your Microsoft account for secure Internet access to home media.
30152Pomyślnie zezwolono na dostęp z Internetu do domowych multimediów You have successfully allowed Internet access to home media
30153Jeśli ten komputer znajduje się w domu, uwierzytelnieni użytkownicy mogą mieć dostęp przez Internet do znajdujących się na nim multimediów.

Jeśli ten komputer znajduje się poza domem, można z niego uzyskać dostęp do multimediów znajdujących się na komputerach domowych. Komputery domowe zostaną wyświetlone w odtwarzaczu na liście Inne biblioteki.
If this computer is at home, authorized users can access its media over the Internet.

If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.
30154Jeśli ten komputer znajduje się poza domem, możesz uzyskać dostęp do multimediów znajdujących się na komputerach domowych. Komputery domowe zostaną wyświetlone w odtwarzaczu na liście Inne biblioteki.

Ponieważ ten komputer należy do domeny, nie może on wysyłać multimediów do Internetu.
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.

Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet.
30155Dostęp musi być dozwolony zarówno na komputerze domowym, jak i zdalnym. Access must be allowed on both home and remote computers.
30156Dostęp przez Internet do domowych multimediów jest dozwolony Internet access to home media is allowed
30157Ten komputer znajduje się poza domem. Nie można wysyłać multimediów do Internetu. This computer is away from home. You cannot send media over the Internet.
30158Ten komputer należy do domeny firmowej. Nie można wysyłać multimediów do Internetu. This computer is joined to a corporate domain. You cannot send media over the Internet.
30159Zezwolenie na dostęp przez Internet do domowych multimediów uniemożliwi przejście tego komputera w stan uśpienia. Allowing Internet access to home media will prevent this computer from sleeping.
30160Brak połączenia z kontem Your account is not connected
30161Aby zezwolić na bezpieczny dostęp do domowych multimediów przez Internet, musisz połączyć konto domeny z kontem Microsoft. Your domain account must be connected to your Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
30162&Przełącz na konto Microsoft
Aby móc bezpiecznie uzyskiwać dostęp do multimediów domowych przez Internet, musisz przełączyć konto użytkownika na konto Microsoft.
&Switch to a Microsoft account
Your user account must be switched to a Microsoft account for secure Internet access to home media.
30163Twoje konto użytkownika nie jest kontem Microsoft Your user account is not a Microsoft account
30164Aby zezwolić na bezpieczny dostęp do domowych multimediów przez Internet, musisz przełączyć konto użytkownika na konto Microsoft. You must switch your user account to a Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
31001Użytkownik %s User %s
31002Inni użytkownicy tego komputera Other users of this PC
31003Nazwa biblioteki Library Name
31500\Moje listy odtwarzania \My Playlists
31501Nie można dodać plików do biblioteki, ponieważ na komputerze jest za mało miejsca. Usuń kilka zbędnych plików z dysku twardego, a następnie spróbuj ponownie. It is not possible to add files to the library because there is not enough storage space on your computer. Delete some unneeded files on your hard disk, and then try again.

EXIF

File Name:wmploc.DLL.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pl-pl_33d7e83f889b0ecf\
File Size:394 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:403456
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:12.0.15063.0
Product Version Number:12.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Polish
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Zasoby programu Windows Media Player
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Original File Name:wmploc.dll.mui
Product Name:System operacyjny Microsoft® Windows®
Product Version:12.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pl-pl_3e2c9291bcfbd0ca\

What is wmploc.DLL.mui?

wmploc.DLL.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Polish language for file wmploc.DLL (Zasoby programu Windows Media Player).

File version info

File Description:Zasoby programu Windows Media Player
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Original Filename:wmploc.dll.mui
Product Name:System operacyjny Microsoft® Windows®
Product Version:12.0.15063.0
Translation:0x415, 1200