File name: | F12Script2.dll.mui |
Size: | 136704 byte |
MD5: | e8afb2b5d654d738a2d9a58b6df34cbd |
SHA1: | 0add43e3db51df3c2a4d5b7136c7021ad87c7e03 |
SHA256: | a856d6d4ea0db2506ff9403bf37f4f443a958626e3a63905e4266df0449d1581 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Lithuanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Lithuanian | English |
---|---|---|
101 | {0}–{1} | {0} - {1} |
102 | Konsolės klaidų: {0} | {0} Console errors |
103 | Apibūdinimo seansas aktyvus | Profiling session active |
104 | Imitavimas aktyvus | Emulation active |
105 | 1 konsolės klaida | 1 Console error |
117 | Scenarijaus vykdymas pristabdytas | Script execution paused |
118 | Daugiau įrankių | More tools |
119 | Uždaryti | Close |
120 | Maksimizuoti | Maximize |
121 | Atkurti į ankstesnę | Restore Down |
122 | Minimizuoti | Minimize |
124 | Prisegti (Ctrl + P) | Pin (Ctrl+P) |
125 | Atsegti (Ctrl + P) | Unpin (Ctrl+P) |
126 | Perkelti taikomąją programą į priekinį planą (F12) | Bring application to foreground (F12) |
127 | Žinynas (F1) | Help (F1) |
128 | Rodyti konsolę (Ctrl + `) | Show Console (Ctrl+`) |
129 | Slėpti konsolę (Ctrl + `) | Hide Console (Ctrl+`) |
130 | Dokumento režimas – {0} | Document mode - {0} |
131 | Dokumento režimas imituojamas – {0} | Document mode emulated - {0} |
132 | {0} – F12 programų kūrėjo įrankiai | {0} - F12 Developer Tools |
144 | Prijungti (Ctrl + P) | Dock (Ctrl+P) |
145 | Atjungti (Ctrl + P) | Undock (Ctrl+P) |
201 | Derintuvė {0} | Debugger {0} |
202 | Stabdos taškai | Breakpoints |
203 | Iškvietimų dėklas | Call stack |
204 | Kontrolinės reikšmės | Watches |
206 | Stabda (Ctrl + Shift + B) | Break (Ctrl+Shift+B) |
207 | Stabdyti esant naujam darbo procesui (Ctrl + Shift + W) | Break on new worker (Ctrl+Shift+W) |
208 | Žengti per (klavišas F10) | Step over (F10) |
209 | Pasišalinti (Shift + F11) | Step out (Shift+F11) |
210 | Žengti į (klavišas F11) | Step into (F11) |
211 | Stabda dėl visų išimčių | Break on all exceptions |
212 | Niekada nestabdyti esant išimtims | Never break on exceptions |
213 | Stabdyti dėl neapdorotų išimčių | Break on unhandled exceptions |
214 | Keisti išimties veikimo būdą (Ctrl + Shift + E) | Change exception behavior (Ctrl+Shift+E) |
217 | Gražusis spausdinimas (Ctrl + Shift + P) | Pretty print (Ctrl+Shift+P) |
218 | Atnaujinti visus | Refresh all |
219 | Pavadinimas | Name |
220 | Reikšmė | Value |
221 | Piktograma | Icon |
225 | Naujinti | Refresh |
226 | Naikinti | Delete |
227 | Uždaryti skirtuką | Close tab |
228 | Atidaryti dokumentą (Ctrl + O) | Open document (Ctrl+O) |
229 | Naikinti visus | Delete all |
233 | Eiti į šaltinį | Go to source |
234 | Įgalinti | Enable |
235 | Išjungti | Disable |
240 | Uždaryti visus skirtukus | Close all tabs |
241 | Uždaryti kitus skirtukus | Close other tabs |
242 | Išjungti stabdos tašką | Disable breakpoint |
243 | Įgalinti stabdos tašką | Enable breakpoint |
244 | Įterpti stabdos tašką | Insert breakpoint |
245 | Šalinti stabdos tašką | Remove breakpoint |
246 | Nustatyti kitą sakinį | Set next statement |
247 | Vykdyti iki žymeklio | Run to cursor |
248 | Steko kadrai | Stack frames |
250 | Vieta | Location |
256 | Aktyvus kadras | Active frame |
257 | Stabdos taškas | Breakpoint |
258 | Rasti... (Ctrl + F) | Find... (Ctrl+F) |
259 | Ieškoti failuose (Ctrl + F) | Find in files (Ctrl+F) |
260 | Nepavyksta nustatyti kito šios vietos sakinio | Unable to set next statement to this location |
262 | Kopijuoti | Copy |
263 | Kopijuoti viską | Copy all |
264 | Eilutė, stulpelis | Line, column |
267 | Eilutė: {0}, stulpelis: {1} | Line: {0}, Col: {1} |
268 | Išjungti visus stabdos taškus | Disable all breakpoints |
269 | Įgalinti visus stabdos taškus | Enable all breakpoints |
270 | Šalinti visus stabdos taškus | Remove all breakpoints |
271 | Dinaminiai scenarijai | Dynamic scripts |
272 | Derintuvė | Debugger |
273 | [vietiniai] | [locals] |
277 | Įjungti visus | Enable all |
278 | Išjungti visus | Disable all |
279 | Sąlyga... | Condition... |
281 | Sąlyginis stabdos taškas | Conditional breakpoint |
282 | Sąlyga | Condition |
283 | Įvesties lauke įveskite išraišką, kad įvertintumėte kiekvieną kartą, kai susiduriama su stabdos tašku. Jei išraiška įvertinama kaip „teisinga“, derintuvė bus sustabdyta. Išraiška įvertinama stabdos taško vietos kontekste ir turi prieigą prie vietinių kintamųjų. | In the input box, enter the expression to evaluate every time the breakpoint is encountered. If the expression evaluates to 'true' then the debugger will break. The expression is evaluated in the context of the breakpoint location and has access to local variables. |
284 | Sekimo pranešimas | Message to trace |
285 | Sekti | Trace |
286 | Įvesties lauke įveskite išraišką arba eilutes, kurios turi būti sekamos kas kartą susidūrus su sekimo tašku, kabutėse. Pvz., 'Data yra ' + new Date() | In the input box, enter the expression or quoted strings that should be traced every time the tracepoint is encountered. E.g., 'The date is ' + new Date() |
287 | Gerai | OK |
288 | Atšaukti | Cancel |
289 | Daugiau informacijos | More info |
290 | Įtraukti sąlygą į šį stabdos tašką (Alt + F9) | Add a condition to this breakpoint (Alt+F9) |
291 | Naikinti šį stabdos tašką (F9) | Delete this breakpoint (F9) |
296 | Įterpti sekimo tašką | Insert tracepoint |
297 | Įtraukti laikrodį | Add watch |
298 | Sekimo pranešimas... | Trace message... |
299 | Pristabdyti šį žiniatinklio darbo procesą | Pause this web worker |
303 | Lokalės | Locals |
350 | {0}-{1}-{2} {3}:{4}:{5} | {0}-{1}-{2} {3}:{4}:{5} |
351 | {0}:{1}:{2} | {0}:{1}:{2} |
352 | more than {0} days ago | more than {0} days ago |
353 | more than one day ago | more than one day ago |
354 | {0} hours ago | {0} hours ago |
355 | one hour ago | one hour ago |
356 | {0} minutes ago | {0} minutes ago |
357 | one minute ago | one minute ago |
358 | a couple of seconds ago | a couple of seconds ago |
359 | {0} sek. | {0}s |
360 | {0} min. | {0}m |
361 | {0} val. | {0}h |
362 | {0} d. | {0}d |
363 | {0}: {1} | {0}: {1} |
371 | Įvyko nežinoma klaida. Daugiau informacijos žr. žurnale. | An unknown error occurred. Please consult the log for more details. |
374 | Nepavyksta paleisti naujo laikmačio iš sustabdyto. | Cannot start a new timer from a stopped one. |
376 | Rengyklės turinys | Editor content |
378 | Režimas išsijungė kurdamas įvesties atpažinimo ženklus. | The mode has failed while tokenizing the input. |
379 | {0} {1} |
{0} {1} |
380 | Tabuliacijos ženklai ir tarpai | Mixed tabs and spaces |
381 | Turite palikti tarpą prieš „=“ | You must leave a space before '=' |
382 | Turite palikti tarpą po „=“ | You must leave a space after '=' |
383 | Eilutę reikia lokalizuoti | String needs localization |
384 | Nenaudojamas importavimas '{0}' | Unused import '{0}' |
385 | Programinių klaidų taisymas išjungtas atliekant apibūdinimą. Norėdami tęsti taisymą, turite sustabdyti visus aktyvius apibūdinimo seansus. | Debugging is disabled when profiling. You must stop all active profiling sessions to resume debugging. |
387 | Rodyti viską... | Show all... |
391 | Pridėti peržvalgą (Ctrl + W) | Add watch (Ctrl+W) |
394 | Redaguoti vertę | Edit value |
399 | Nepavyko atidaryti {0} | Failed to open {0} |
400 | Nepavyko atidaryti {0} : {1} | Failed to open {0} : {1} |
401 | Atidaroma {0} | Opening {0} |
402 | Komanda neprieinama, kol nebus pratęstas scenarijaus vykdymas. | Command is not available until script execution resumes. |
403 | Komanda neprieinama, kol nebus sustabdytas scenarijaus vykdymas. | Command is not available until script execution stops. |
404 | Laukiama, kol bus sustabdytas scenarijaus vykdymas. | Waiting for script execution to stop. |
405 | Laukiama, kol bus vykdomas paskesnis scenarijus. | Waiting for the next script to run. |
409 | Pasirinkite derinimo tikslą | Select target to debug |
411 | Įjungti žodžių kėlimą (Alt + W) | Turn word wrap on (Alt+W) |
412 | Išjungti žodžių kėlimą (Alt + W) | Turn word wrap off (Alt+W) |
422 | Rodyti kitą teiginį | Show next statement |
423 | Kopijuoti URL | Copy URL |
424 | Atidaryti naršyklėje | Open in browser |
425 | Kopijuoti šaltinio vietą | Copy source location |
426 | ||
427 | Įveskite filtrą | Type to filter |
428 | [Neįkelta] | [Not loaded] |
429 | Scenarijų derintuvui nepavyko prisijungti prie paskirties proceso. {0} | The script debugger failed to connect to the target process. {0} |
430 | Derintuvė jau pridėta. | A debugger is already attached. |
433 | Bibliotekos kadrai paslėpti. Spustelėkite, kad būtų rodomi kadrai iš bibliotekos kodo. (Ctrl + Shift + J) | Library frames hidden. Click to show frames from library code. (Ctrl+Shift+J) |
434 | Bibliotekos kadrai rodomi. Spustelėkite, kad būtų paslėpti kadrai iš bibliotekos kodo. (Ctrl + Shift + J) | Library frames visible. Click to hide frames from library code. (Ctrl+Shift+J) |
435 | [Bibliotekos kodas] | [Library code] |
438 | Iš disko įkeliant Tik mano kodas parametrus kilo problema. Bus grąžinti numatytieji parametrai. {0} | There was a problem loading Just My Code settings from disk. Settings will revert to default. {0} |
439 | Į diską įrašant dabartinius Tik mano kodas parametrus kilo problema. {0} | There was a problem saving the current Just My Code settings to disk. {0} |
440 | Analizuojant Tik mano kodas parametrus iš failo MyCode.json kilo problema. Bus grąžinti numatytieji parametrai ir nebus įrašyti jokie padaryti pakeitimai. | There was a problem parsing the Just My Code settings from the MyCode.json file. Settings will revert to default and any changes made will not be saved. |
444 | Šaltinio schemų perjungti negalima, nes nėra šio failo schemos | Cannot toggle source maps because this file does not have a map available |
445 | Dabartinio dokumento šaltinio schema pasenusi. Susietas failas nesutaps su į IE įkeltu failu. | The source map for the current document is out of date. The mapped file may not match the file loaded in IE. |
446 | Nepavyko rasti šaltinio schemoje {1} nurodyto {0}. | Could not locate {0} specified in source map {1}. |
447 | {0} šaltinio schemos vietoje {1} rasti nepavyko. | Source map for {0} was not found at {1}. |
448 | {0} esanti šaltinio schema neatitinka šaltinio schemos v3 specifikacijos. | Source map at {0} does not conform to the Source Map v3 specification. |
449 | Nepalaikoma šaltinio schemos versija. {0} naudoja versiją {1}, o palaikoma tik 3 versija. | Unsupported source map version. {0} uses version {1} and only version 3 is supported. |
450 | Sekimo taškas | Tracepoint |
451 | Nesusietasis | Unbound |
452 | Derinti tik mano kodą (Ctrl + J) | Debug just my code (Ctrl+J) |
453 | Išjungti visus stabdos taškus (Ctrl + Shift + F11) | Disable all breakpoints (Ctrl+Shift+F11) |
454 | Įjungti visus stabdos taškus (Ctrl + Shift + F11) | Enable all breakpoints (Ctrl+Shift+F11) |
465 | Įvykio stabdos taškas | Event breakpoint |
466 | Sąlyginis įvykio stabdos taškas | Conditional event breakpoint |
467 | Įvykio sekimo taškas | Event tracepoint |
468 | „{0}“ įvykis | '{0}' event |
469 | „{0}“ įvykiai | '{0}' events |
470 | Įtraukite įvykio stabdos tašką | Add event breakpoint |
471 | Įtraukite įvykio sekimo tašką | Add event tracepoint |
474 | Įtraukti | Add |
475 | Įvykis | Event |
476 | Sąlygos lauke galite įvesti pasirinktinę išraišką, kad įvertintumėte kiekvieną kartą, kai paleidžiamas įvykis. Jei išraiška įvertinama kaip „teisinga“, derintuvė bus sustabdyta. Išraiška įvertinama stabdos taško vietos kontekste ir turi prieigą prie vietinių kintamųjų. | In the condition box, you can enter an optional expression to evaluate every time the event is triggered. If the expression evaluates to 'true' then the debugger will break. The expression is evaluated in the context of the break location and has access to local variables. |
477 | Stebėjimo lauke įveskite išraišką arba eilutes, kurios turi būti sekamos kas kartą paleidus įvykį, kabutėse. Pvz., 'Data yra ' + new Date() | In the trace box, enter the expression or quoted strings that should be traced every time the event is triggered. E.g., 'The date is ' + new Date() |
478 | Įvykio stabtos taškų ir sąlyginių įvykio stabdos taškų internetinis žinynas | Online help for event breakpoints and conditional event breakpoints |
479 | Įvykio sekimo taškų internetinis žinynas | Online help for event tracepoints |
481 | Žymėti kaip mano kodą (Ctrl+L) | Mark as my code (Ctrl+L) |
482 | Bibliotekos kodas (Ctrl+L) | Library code (Ctrl+L) |
484 | Pristabdyta derintuve | Paused in debugger |
485 | Pasirinkti šaltinių žemėlapį | Choose source map |
486 | Palaikomas tik 9 arba naujesnis dokumentų režimas | Only supported on Document Mode 9 or higher |
487 | Asinchronizavimo rėmai paslėpti. Spustelėkite, kad būtų rodoma asinchroninio dėklo informacija. | Async frames hidden. Click to show asynchronous stack information. |
488 | Asinchronizavimo rėmai matomi. Spustelėkite, kad būtų paslėpta asinchroninio dėklo informacija. | Async frames visible. Click to hide asynchronous stack information. |
489 | (Asinch. rėmai) | (Async frames) |
490 | [Asinch. iškvietimas] | [Async Call] |
491 | Tęsti (F5 arba F8)Greitai tęsti (palaikyti F5 arba F8)Tęsti ir atnaujinti (Ctrl+Shift+F5) | Continue (F5 or F8)Fast continue (Hold F5 or F8)Continue and refresh (Ctrl+Shift+F5) |
492 | (nežinoma vieta) | (unknown location) |
493 | [„{0}“ paleido įvykio stabdos tašką] | ['{0}' triggered an event breakpoint] |
494 | Tipiniai įvykiai | Typical Events |
495 | Pelės įvykiai | Mouse Events |
496 | Klaviatūros įvykiai | Keyboard Events |
497 | Žymiklio įvykis | Pointer Events |
498 | Laikmatis | Timer |
499 | Pelė | Mouse |
500 | Klaviatūra | Keyboard |
501 | Žymiklis | Pointer |
502 | Fokusavimas | Focus |
503 | Kita | Misc |
504 | Langas | Window |
505 | Valdiklis | Control |
506 | Įrenginys | Device |
507 | Laikmena | Media |
512 | Žaidimų manipuliatorius | Gamepad |
513 | Išjungtas tik mano kodas | Just my code is disabled |
520 | Eiti į ankstesnę vietą | Go to previous location |
521 | Eiti į kitą vietą | Go to next location |
522 | Valyti viską | Clear all |
523 | Atitikčių: {0} Atitinkančių dokumentų: {1} | Matches: {0} Matching documents: {1} |
528 | Eiti į eilutę... | Go to line... |
529 | Kopijuoti vietą | Copy location |
531 | [Vietinis kodas] | [Native code] |
532 | {0}. {1} | {0}. {1} |
533 | Kodas | Key |
535 | Įgalintas pavadinimas: {0}. Sugeneruotas pavadinimas: {1} | Authored name: {0}. Generated name: {1} |
536 | Vietinė saugykla | Local Storage |
537 | Seansų saugykla | Session Storage |
540 | Domenas | Domain |
541 | Maršrutas | Path |
542 | Galiojimo laikas baigiasi | Expires |
544 | Saugus | Secure |
545 | Slapukai | Cookies |
549 | Nutraukti pasikeitus ypatybėms | Break when properties change |
550 | Nutraukti pasikeitus reikšmei | Break when the value changes |
551 | Įrašant keitimus įvyko klaida. | An error occurred while saving changes. |
552 | Nepavyko pritaikyti redaguotų elementų. | Failed to apply edits. |
553 | Ctrl + spustelėkite, kad atidarytumėte saitą | Ctrl + click to open link |
554 | Atidaryti saitą | Open link |
555 | Įkelti šaltinius, susietus su šiuo sugeneruotu failu (Ctrl + Shift + M) | Load the sources mapped to this generated file (Ctrl+Shift+M) |
556 | Žodžių kėlimas (Alt + W) | Word wrap (Alt+W) |
557 | „XMLHttpRequest“ atsakymo įrašas | XMLHttpRequest response event |
558 | „XMLHttpRequest“ atsakymas | XMLHttpRequest response |
559 | Įtraukite „XMLHttpRequest“ stabdos tašką | Add XMLHttpRequest breakpoint |
560 | Stebimos (Alt + Shift + W) | Watches (Alt+Shift+W) |
561 | Kreipinių dėklas (Alt + Shift + C) | Call stack (Alt+Shift+C) |
562 | Stabdos taškai (Alt + Shift + B) | Breakpoints (Alt+Shift+B) |
563 | Įtraukti „XMLHttpRequest“ stabdos tašką | Add XMLHttpRequest breakpoint |
571 | Keitimai buvo pritaikyti, tačiau gali būti pateikiami ne iš karto. Gali tekti atnaujinti keitimų puslapį, kad jie įsigaliotų. | The changes were applied but may not be available immediately. You may need to refresh the page for the changes to reliably take affect. |
572 | Keitimai buvo pritaikyti, tačiau gali būti pateikiami ne iš karto: {0}. Gali tekti atnaujinti keitimų puslapį, kad jie įsigaliotų. | The changes were applied but may not be available immediately: {0}. You may need to refresh the page for the changes to reliably take affect. |
573 | Keitimai sėkmingai pritaikyti. | The changes were applied successfully. |
574 | Keitimai sėkmingai pritaikyti ir įgalintas šio URL peradresavimas. | The changes were applied successfully, and URL redirection has been enabled for this URL. |
576 | [Pagrindinė gija] | [Main Thread] |
577 | Įrašyti (Ctrl + S) | Save (Ctrl+S) |
579 | Įvyko klaida: {0} | An error has occurred: {0} |
580 | Naikinti visus slapukus | Delete all cookies |
581 | Naikinti visus seanso slapukus | Delete all session cookies |
582 | Naikinti slapuką | Delete cookie |
583 | Derintuvė atjungta. Spustelėkite, kad prijungtumėte | Debugger disconnected. Click to connect |
584 | Derintuvė prijungta. Spustelėkite, kad atjungtumėte | Debugger connected. Click to disconnect |
585 | Tik HTTP | HTTP Only |
586 | Seansas | Session |
587 | Tik skaityti | Read-only |
588 | Negalima keisti stabdos taškų, kol dokumente yra laukiančių redagavimų. | Cannot change breakpoints while the document has pending edits. |
589 | Negalima keisti peržiūros dokumentų stabdos taškų. | Cannot change breakpoints of preview documents. |
590 | Negalima įrašyti dokumento, kol vykdymas pristabdytas. | Cannot save document while execution is paused. |
591 | Negalima įrašyti dokumento, kol perjungta gražiojo spausdinimo funkcija. | Cannot save document while pretty print is toggled on. |
592 | Negalima įrašyti peržiūros dokumento. | Cannot save a preview document. |
593 | Saugyklos limito pasiekimo modeliavimas | Simulate reaching the storage limit |
594 | Slėpti rezultatus | Hide results |
595 | Rodyti rezultatus | Show results |
596 | Nuorodos | References |
597 | Šio dokumento šaltinio susiejimo funkcija buvo išjungta. | Source mapping for this document has been disabled. |
598 | Žymėti kaip bibliotekos kodą (Ctrl + L) | Mark as library code (Ctrl+L) |
599 | asm.js išjungtas, nes prijungta scenarijaus derintuvė. Norėdami įgalinti asm.js, atjunkite derintuvę. | asm.js has been disabled as the script debugger is connected. Disconnect the debugger to enable asm.js. |
600 | asm.js kompiliuoti nepavyko. {0} | asm.js compilation failed. {0} |
601 | Atributai | Attributes |
602 | Kraštinė | Border |
607 | Kopijuoti elementą | Copy item |
610 | Tekstas – ištuštinti teksto mazgą | Text - Empty text node |
611 | Rodyti visus | Display all |
612 | Klaidos | Errors |
613 | Filtras | Filter |
614 | Pranešimai | Messages |
615 | Įspėjimai | Warnings |
617 | Maketas | Layout |
618 | Paraštė | Margin |
619 | Klaidų: {0} | {0} Errors |
620 | Pranešimų: {0} | {0} Messages |
621 | Įspėjimų: {0} | {0} Warnings |
622 | Dabar nesate pridėti prie palaikomo puslapio arba programėlės. | You are not currently attached to a supported page or app. |
623 | Poslinkis | Offset |
624 | Užpildymas | Padding |
625 | Paleisti scenarijų (Enter) | Run script (Enter) |
626 | {0} klaida | {0} Error |
627 | {0} pranešimas | {0} Message |
628 | {0} įspėjimas | {0} Warning |
629 | Stiliai | Styles |
632 | „JavaScript“ konsolė pridėta ir priima komandas. | JavaScript Console is attached and accepting commands. |
633 | „JavaScript“ konsolė atjungta. | JavaScript Console is detached. |
634 | Dabartinio elemento DOM atributai | DOM attributes of the current element |
635 | Dabartinio elemento langelių modelio matmenys | Dimensions of the current element's box model |
636 | Pasirinkite elementą (CTRL + B) | Select element (Ctrl+B) |
638 | Dabar pritaikyti stiliai, sutvarkyti pagal stilių lapą | Currently applied styles organized by stylesheet |
639 | Dabar pritaikyti stiliai, sutvarkyti pagal CSS ypatybes | Currently applied styles organized by CSS properties |
640 | Pridėtas puslapis neveikia suderinamu su „Internet Explorer“ dokumento režimu. | The attached page is not running in a compatible Internet Explorer document mode. |
655 | Pažymėkite elementą | Select element |
656 | Spalvos parinkiklis | Color picker |
657 | Atspalvis | Hue |
658 | Grynis | Saturation |
659 | Šviesumas | Lightness |
660 | Nepermatomumas | Opacity |
661 | Įtraukti atributą | Add attribute |
662 | Į dabartinį elementą įtraukti naują atributą | Add a new attribute to the current element |
663 | Dabartinis elementas | Current element |
664 | Dabar pažymėtas elementas | Currently selected element |
665 | Šalinti atributą | Remove attribute |
666 | Šalinti dabar pažymėtą atributą | Remove the currently selected attribute |
668 | Naikinti elementą | Delete element |
669 | (Tekstas) | (Text) |
670 | (Rodyti viską) | (Show all) |
671 | (DOCTYPE) | (DOCTYPE) |
672 | (Komentaras) | (Comment) |
675 | Refresh DOM Explorer | Refresh DOM Explorer |
676 | Atnaujinti DOM medį | Refresh DOM tree |
677 | Dabartinis langas: {0} | Current window: {0} |
678 | Įkeliama... | Loading... |
679 | Valyti atributą | Clear attribute |
680 | Valyti dabar pažymėto atributo reikšmę | Clear the value of the currently selected attribute |
681 | Scenarijų diagnostikos langas nepalaiko įdiegtos „Internet Explorer“ versijos. | The script diagnostics windows do not support the installed version of Internet Explorer. |
682 | Iškirpti | Cut |
683 | Įklijuoti | Paste |
684 | Įklijuoti kaip antrinį elementą | Paste as child |
685 | Įklijuoti prieš | Paste before |
690 | Programa dabar nepridėta prie scenarijaus derinimo paskirties vietos, kuri palaiko scenarijų diagnostiką. | Application is not currently attached to a script debug target that supports script diagnostics. |
694 | Norėdami naudoti naujausią dokumento režimą, į HTML puslapį įtraukite šią metažymę: | To use the latest document mode, add the following meta tag to the HTML page: |
695 | Įvyko „JavaScript“ konsolės klaida. Tai gali turėti įtakos funkcionalumui. | An error has occurred in the JavaScript Console. Functionality might be affected. |
696 | Įvyko DOM naršyklės klaida. Tai gali turėti įtakos funkcionalumui. | An error has occurred in the DOM Explorer. Functionality might be affected. |
697 | Įvyko „JavaScript“ derintuvės klaida. Tai gali turėti įtakos funkcionalumui. | An error has occurred in the JavaScript Debugger. Functionality might be affected. |
698 | Stulpelis: {0} | Column: {0} |
699 | Failas: {0} | File: {0} |
700 | Eilutė: {0} | Line: {0} |
701 | Pranešimas: {0} | Message: {0} |
706 | Žurnalas | Log |
707 | Skirti ABC nuo abc | Match case |
708 | Turinys | Content |
709 | Ieškos kryptis | Search direction |
710 | Rasti... | Find... |
711 | Rasti paskesnį (F3) | Find next (F3) |
712 | Ieškos parinktys | Search options |
713 | Rasti ankstesnį (Shift + F3) | Find previous (Shift+F3) |
714 | CSS išrinkiklis | CSS selector |
715 | Ieškos tipas | Search type |
716 | Perjungti norint pasirinkti ieškomo teksto tipą | Toggle to select the type of text to search for |
718 | Funkcijos pavadinimas: {0} | Function name: {0} |
720 | Įvykiai | Events |
721 | Užregistruotos dabartinio elemento įvykių apdorojimo programos | Event handlers registered on the current element |
722 | Atidaryti šaltinio failą | Open source file |
723 | Spustelėkite, kad būtų rodomi visi {0} | Click to show all {0} |
724 | Rodoma {0} iš {1} | Showing {0} of {1} |
725 | Nustatyti stabdos tašką | Set breakpoint |
726 | Vertinti kaip HTML | Evaluate as HTML |
727 | Vertinti kaip objektą | Evaluate as Object |
728 | „JavaScript“ konsolės langas neįkeltas | The JavaScript Console window is not loaded |
729 | DOM naršyklės langas neįkeltas | The DOM Explorer window is not loaded |
730 | Argumentas nėra „HtmlElement“ | Argument is not an HTMLElement |
731 | (pasikartojimų: {0}) | ({0} occurrences) |
733 | Įvykis: {0} „UseCapture“: {1} Failas: {2} Eilutė: {3} Stulpelis: {4} |
Event: {0} UseCapture: {1} File: {2} Line: {3} Column: {4} |
736 | Įvykis: {0} „UseCapture“: {1} Šaltinio informacijos nėra (gali būti išorinė įvykio nukreipimo priemonė). |
Event: {0} UseCapture: {1} No source information available. (Might be an external listener) |
738 | Šią įvykių apdorojimo programą sukūrė dinamiškai sukurtas scenarijaus elementas, įtraukiamas į šį puslapį. | This event handler was created by a dynamically created script element being added to the page |
739 | Ši įvykių apdorojimo programa buvo paskelbta kode, kurį vykdė funkcija „eval“. | This event handler was declared in code executed by the eval function |
740 | Ši įvykių apdorojimo programa sukurta naudojant funkcijų konstruktorių. | This event handler was created using the function constructor |
746 | Objektas nerastas, reikia įvertinti pakartotinai. | Object not found and needs to be reevaluated. |
751 | Pridėtame puslapyje yra modifikuota „eval“ funkcija. Scenarijaus diagnostikos langas gali veikti netinkamai. | The attached page has a modified eval function. The script diagnostics windows might not work correctly. |
752 | Pridėtame puslapyje yra modifikuota „execScript“ funkcija. Scenarijaus diagnostikos langas gali veikti netinkamai. | The attached page has a modified execScript function. The script diagnostics windows might not work correctly. |
753 | Rasti (CTRL + F) | Find (Ctrl+F) |
754 | Ieškoti DOM naudojant užklausų išrinkiklį arba paprastą tekstą | Search in DOM using query selector or simple text |
755 | Paskesnis (F3) | Next (F3) |
756 | Ankstesnis (SHIFT + F3) | Previous (Shift+F3) |
757 | Laikmatis „{0}“ jau yra. | Timer "{0}" already exists. |
758 | {0}: {1} ms | {0}: {1}ms |
759 | Laikmačio „{0}“ nėra. | Timer "{0}" does not exist. |
779 | [CSS sekimo stiliai] | [CSS Trace Styles] |
790 | Rezultatų nerasta. | No results found. |
791 | Visi stiliai | All styles |
792 | Įdėtasis stilius | Inline style |
793 | Jutiklinis režimas | Touch mode |
794 | Suėmimo režimas | Pinch mode |
795 | Sukti kairėn | Rotate left |
796 | Sukti dešinėn | Rotate right |
797 | Geografinė vieta | Geolocation |
798 | Lango dydis | Window size |
799 | Numatytasis režimas | Default mode |
800 | Kompaktinis režimas | Compat mode |
802 | Windows Phone | Windows Phone |
803 | Pasirinktinis režimas | Custom mode |
805 | Švari įvestis (Esc) | Clear input (Esc) |
806 | „HtmlElement“ tipo argumentas, laukiamas „console.css()“. | Argument of HTMLElement type expected by console.css(). |
807 | „HtmlElement“ tipo argumentas, laukiamas „console.select()“. | Argument of HTMLElement type expected by console.select(). |
808 | Apskaičiuoti | Computed |
809 | Dabar pritaikyti stiliai, sutvarkyti pagal CSS atributus | Currently applied styles organized by CSS attributes |
810 | Paleiskite DOM naršyklę, kad įgalintumėte „console.select()“. | Start DOM Explorer to enable console.select(). |
811 | Pridėtas puslapis yra nukreiptas į dokumento režimą {0}. Kai kurios konsolės API ir funkcijos gali neveikti. | The attached page targets document mode {0}. Some console APIs and features may not be available. |
812 | Pridėtas puslapis siekia dokumento režimo {0}, kuris nepalaiko {1}. | The attached page targets document mode {0} which does not support {1}. |
813 | Konsolė {0} | Console {0} |
814 | DOM naršyklė {0} | DOM Explorer {0} |
815 | Paveldėta iš | Inherited from |
816 | Konsolė | Console |
817 | DOM naršyklė | DOM Explorer |
818 | Imitavimas {0} | Emulation {0} |
819 | Režimas | Mode |
820 | Dokumento režimas | Document mode |
821 | Naršyklės profilis | Browser profile |
822 | Vartotojo agento eilutė | User agent string |
823 | Ekranas | Display |
824 | Padėtis | Orientation |
825 | Šrifto skalės koeficientas | Font scale factor |
826 | Skyra | Resolution |
828 | Modeliuoti GPS | Simulate GPS |
829 | Išjungta | Off |
830 | Įjungta | On |
831 | Įjungta, bet nėra signalo | On but no signal |
832 | Platuma | Latitude |
833 | Ilguma | Longitude |
834 | Atnaujinti stilius | Refresh styles |
835 | Briauna | Edge |
836 | Darbalaukis | Desktop |
837 | Įvyko klaida. Šio dokumento gražiojo spausdinimo funkcija buvo išjungta. | An error has occurred. Pretty printing for this document has been disabled. |
838 | Įvyko klaida. Kai kurių įdėtųjų „JavaScript“ gražiojo spausdinimo funkcija buvo išjungta. | An error has occurred. Pretty printing for some embedded JavaScript has been disabled. |
840 | Redaguoti kaip HTML | Edit as HTML |
841 | Įveskite pasirinktinę vartotojo agento eilutę | Enter a custom user agent string |
842 | Pasirinktinė eilutė | Custom string |
843 | Pasirinktinai | Custom |
844 | Numatyta | Default |
845 | Failas: {0} Eilutė: {1} Stulpelis: {2} |
File: {0} Line: {1} Column: {2} |
846 | ... | ... |
847 | Įtraukti į peržvalgas | Add to watches |
848 | Gulsčias | Landscape |
849 | Stačias | Portrait |
850 | Įveskite pasirinktinį plotį ar aukštį. | Please enter a custom width or height. |
851 | Įveskite skaičių (pvz., 4 arba 4.3). | Please enter a number (for example, '4' or '4.3'). |
852 | Platuma turi būti nuo -90 iki 90. | Latitude must be between -90 and 90. |
853 | Ilguma turi būti nuo -180 iki 180. | Longitude must be between -180 and 180. |
854 | coliai | inches |
855 | pikseliai | pixels |
856 | Įveskite pasirinktinę skiriamąją gebą | Enter a custom resolution |
857 | Ekrano dydis | Display size |
858 | Plotis | Width |
859 | Aukštis | Height |
860 | Įveskite skiriamąją gebą arba ekrano dydį, didesnį už nulį. | Please enter a resolution or screen size that is greater than zero. |
861 | Parodo pasirinkto elemento tinklalapio paryškintus laukus DOM medyje | Display web page highlight boxes for the selected element in the DOM tree |
862 | Rodyti šaltinį | View source |
863 | Kopijuoti elementą su stiliais | Copy element with styles |
864 | Rodyti pasirinkto elemento tinklalapio paryškintus laukus DOM medyje (CTRL + SHIFT + I) | Display web page highlight boxes for the selected element in the DOM tree (Ctrl+Shift+I) |
865 | Atnaujinti DOM medį (F5) | Refresh DOM tree (F5) |
866 | ĮJUNGTA: rodyti visus stilius | ON: Display all styles |
867 | IŠJUNGTA: rodyti tik vartotojo stilius | OFF: Display only user styles |
870 | CTRL + X | Ctrl+X |
871 | CTRL + C | Ctrl+C |
872 | CTRL + V | Ctrl+V |
873 | Del | Del |
874 | Pakeista | Overridden |
875 | Vykdyti scenarijų (CTRL + ENTER) | Run script (Ctrl+Enter) |
876 | CTRL + ENTER | Ctrl+Enter |
880 | Ctrl + F9 | Ctrl+F9 |
881 | Ctrl + Shift + F10 | Ctrl+Shift+F10 |
882 | Ctrl + F10 | Ctrl+F10 |
883 | Ctrl + W | Ctrl+W |
884 | Ctrl + F4 | Ctrl+F4 |
885 | Alt + Num * | Alt+Num * |
886 | Laikyti virš pseudoklasės būsenos | Hover pseudo class state |
887 | Laikyti | Hover |
888 | Aplankyta pseudoklasės būsena | Visited pseudo class state |
889 | Aplankyta | Visited |
890 | Spustelėkite norėdami rodyti pseudobūsenų pultą | Click to display pseudo states panel |
891 | Spustelėkite norėdami paslėpti pseudobūsenų pultą | Click to hide pseudo states panel |
892 | Pristabdyta ties stabdos tašku | Paused at a breakpoint |
896 | Grąžinti elementą | Revert item |
897 | Pakeitimai | Changes |
898 | CSS pakeitimai, atlikti per diagnostikos seansą | CSS changes made during diagnostic session |
899 | Nežinomas šaltinis | Unknown source |
900 | Naujos taisyklės | New rules |
903 | Įmonė | Enterprise |
904 | Čia bus rodomi jūsų atlikti CSS pakeitimai. | CSS changes you make will appear here. |
905 | Žinynas | Help |
907 | atributo pavadinimas | attribute name |
908 | atributo reikšmė | attribute value |
909 | Ar norite įjungti konsolės pranešimo įrašymo prieš atidarant konsolę funkciją? Tai gali turėti nedidelę neigiamą įtaką IE ir „Windows“ parduotuvės programėlių naršymo efektyvumui naudojant HTML / JS, kai įrankiai neatidaryti. | Would you like to enable console message recording before the console is opened? This may have a small negative impact on the browsing performance of IE and Windows Store Apps with HTML/JS when the tools are not open. |
910 | Taip, prieš atidarant konsolę visada įrašyti | Yes, always record before opening the console |
911 | Ne, prieš atidarant konsolę niekada neįrašyti | No, never record before opening the console |
912 | Panaikinta: | Deleted: |
913 | Įtraukta: | Added: |
914 | Modifikuota: | Modified: |
916 | Alt + F9 | Alt+F9 |
917 | F9 | F9 |
918 | Filtro ypatybės | Filter properties |
919 | Įtraukti ypatybę | Add property |
920 | Įtraukti taisyklę | Add rule |
921 | Kopijuoti ypatybę | Copy property |
922 | Kopijuoti taisyklę | Copy rule |
928 | Ekrano dydis negali būti didesnis nei {0}. | Display size cannot be larger than {0}. |
929 | Plotis negali būti didesnis nei {0}. | Width cannot be larger than {0}. |
930 | Aukštis negali būti didesnis nei {0}. | Height cannot be larger than {0}. |
933 | Imitavimas | Emulation |
936 | Nustatyti imitavimo parametrus iš naujo (Ctrl+Shift+L) | Reset Emulation settings (Ctrl+Shift+L) |
937 | Senas: | Stale: |
940 | Naršymo įvykių skyriklis | Navigation Event Separator |
941 | Įveskite skaičių (pvz., 1080). | Please enter a number (for example, '1080'). |
942 | Išvalyti (Ctrl+L) | Clear (Ctrl+L) |
943 | Išvalyti konsolę (Ctrl+L) | Clear Console (Ctrl+L) |
944 | Rodyti/slėpti spalvų parinkiklį | Show/hide color picker |
948 | Paskesnis | Next |
949 | Ankstesnis | Previous |
950 | Dažnai naudojamų spalvų paletė | Palette of commonly used colors |
952 | Sodrumas | Saturation |
954 | Alfa versija | Alpha |
960 | Paskirties vieta | Target |
961 | Ctrl + D | Ctrl+D |
962 | Ctrl + Shift + D | Ctrl+Shift+D |
963 | Ctrl + G | Ctrl+G |
964 | Rodyti naudojant „DOM Explorer“ | Show in DOM Explorer |
965 | Perjungti į vienos eilutės režimą (Ctrl + Shift + M) | Switch to single-line mode (Ctrl+Shift+M) |
966 | Perjungti į kelių eilučių režimą (Ctrl + Shift + M) | Switch to multiline mode (Ctrl+Shift+M) |
970 | Spalvų parinkiklis (Ctrl + K) | Color picker (Ctrl+K) |
972 | DOM elemento žymėjimas (Ctrl + Shift + I) | DOM element highlighting (Ctrl+Shift+I) |
973 | Rodyti tik vartotojo stilius | Display user styles only |
974 | Valymas naršant | Clear on navigate |
975 | Išlaikyti imitavimo parametrus | Persist Emulation settings |
976 | Didinimas {0}% | Zoom {0}% |
977 | Ctrl + 0 – nustatyti iš naujo | Ctrl+0 to reset |
978 | Konsolės vienos eilutės įvesties režimas (Enter) | Console input single-line mode (Enter) |
979 | Konsolės kelių eilučių įvesties režimas (Ctrl + Enter) | Console input multiline mode (Ctrl+Enter) |
980 | Užregistruota daugiau pranešimų, nei konsolėje gali būti parodyta. Rodoma tik 1 000 pirmųjų pranešimų per sekundę. | More messages are being logged than the console can display. Only the first 1000 messages per second are shown. |
983 | B | B |
984 | GB | GB |
985 | KB | KB |
986 | MB | MB |
995 | Ctrl + Shift + Del | Ctrl+Shift+Del |
996 | Ctrl + Del | Ctrl+Del |
997 | Ctrl + F5 | Ctrl+F5 |
998 | Reikalingas elementas nebėra pridėtas prie DOM | The requested element is no longer attached to the DOM |
999 | Kopijuoti pasirinktus elementus | Copy selected items |
1000 | Žymėti viską | Select all |
1001 | Ctrl + A | Ctrl+A |
1002 | Windows 10 Mobile | Windows 10 Mobile |
2001 | Apdorojant momentinę kopiją įvyko klaida: | An error occurred while processing the snapshot: |
2002 | Padaryti netvarkiojo masyvo momentinę nuotrauką | Take heap snapshot |
2004 | Apdorojama momentinė nuotrauka... | Processing snapshot... |
2005 | Objekto nuorodos | Object references |
2006 | Suvestinė | Summary |
2009 | proceso privatūs baitai: | process private bytes: |
2010 | „JavaScript“ netvarkiojo masyvo dydis: | JavaScript heap size: |
2011 | bendrasis objekto dydis: | total object size: |
2012 | objektų skaičius: | number of objects: |
2013 | tipų skaičius: | number of types: |
2014 | „JavaScript“ objektai: | JavaScript objects: |
2017 | išoriniai objektai: | external objects: |
2018 | Peržiūrėti netvarkiojo masyvo dydžio išsamią informaciją | View details of the heap size |
2019 | Peržiūrėti objektų skaičiaus išsamią informaciją | View details of the object count |
2020 | Peržiūrėti netvarkiojo masyvo dydžio išsamią informaciją, palygintą su ankstesne momentine kopija | View details of the heap size compared to the previous snapshot |
2021 | Peržiūrėti objektų išsamią informaciją, palygintą su ankstesne momentine kopija | View details of objects compared to the previous snapshot |
2022 | Palyginti su | Compare to |
2023 | Netvarkiojo masyvo momentinė nuotrauka | Heap snapshot |
2024 | Generuojamas palyginimo rodinys... | Generating comparison view... |
2025 | Identifikatorius (-iai) | Identifier(s) |
2026 | Išlaikytas dydis | Retained size |
2027 | Skaičius | Count |
2029 | Dydžio skirtumas | Size diff. |
2030 | Išlaikytas dydžio skirtumas | Retained size diff. |
2031 | Tipas | Type |
2033 | Dydis | Size |
2034 | momentinė kopija Nr. {0} | snapshot #{0} |
2035 | momentinė kopija Nr. {0}–momentinė kopija Nr. {1} | snapshot #{0} - snapshot #{1} |
2036 | Dominatoriai | Dominators |
2037 | DOM | DOM |
2038 | Šakniniai | Roots |
2039 | Tipai | Types |
2040 | WinRT | WinRT |
2043 | Palyginti šią momentinę kopiją su kita | Compare this snapshot to another |
2044 | Bendrasis šio tipo objektų skaičius | The total number of objects of this type |
2047 | Peržiūrėti dokumentų objektų modelio (DOM) elementus | View the Document Object Model (DOM) elements |
2049 | Objekto identifikatorius (-iai) | The identifier(s) of the object |
2050 | Dviejų momentinių kopijų išlaikyto dydžio skirtumas | The change in retained size between the two snapshots |
2051 | Panaikinus objektą atgautos atminties kiekis | The amount of memory reclaimed by deleting the object |
2053 | Dviejų momentinių kopijų dydžio skirtumas | The change in size between the two snapshots |
2054 | Objekto atminties dydis | The memory size of the object |
2055 | Peržiūrėti {0} išsamią informaciją | View the details for {0} |
2057 | Padaryti dabartinės programos netvarkiojo masyvo momentinę kopiją | Take a heap snapshot of the current application |
2060 | Peržiūrėti „WinRT“ objektus | View the WinRT objects |
2061 | {0} (dydis apytikslis) | {0} (size is approximate) |
2062 | Netvarkiojo masyvo dydžio gauti negalima, nes ETW rinktuvas neįkeltas | The heap size could not be retrieved as the ETW sink was not loaded |
2063 | Bendras šios momentinės kopijos išorinių objektų skaičius | The total number of external objects in this snapshot |
2064 | „JavaScript“ netvarkiojo masyvo dydis, kai ši momentinė kopija buvo sukurta | The size of the JavaScript heap when this snapshot was created |
2065 | Bendras šios momentinės kopijos „JavaScript“ objektų skaičius | The total number of JavaScript objects in this snapshot |
2066 | Bendras šios momentinės kopijos aprašo objektų skaičius | The total number of markup elements in this snapshot |
2067 | Bendras šios momentinės kopijos objektų skaičius | The total number of objects in the snapshot |
2068 | Bendras šios momentinės kopijos tipų skaičius | The total number of types in the snapshot |
2069 | Proceso privačių baitų dydis, kai buvo sukurta ši momentinė kopija | The size of the private bytes for the process when this snapshot was created |
2071 | Bendras visų šios momentinės kopijos netvarkiojo masyvo objektų dydis | The combined size of all the objects in the heap for this snapshot |
2072 | Bendras šios momentinės kopijos „WinRT“ objektų skaičius | The total number of WinRT objects in this snapshot |
2073 | Šis įrankis palaiko tik (1) „Windows“ parduotuvės 8.1 versijos programėles, veikiančias „Windows 8.1“, (2) „Windows“ parduotuvės 8.0 versijos programėles, veikiančias „Windows 8.1“, ir (3) „Internet Explorer 11“ arba naujesnę versiją, veikiančią 10 arba naujesnės versijos dokumentų režimais. | This tool only supports (1) Windows Store 8.1 apps running on Windows 8.1, (2) Windows Store 8.0 apps running on Windows 8.1, and (3) Internet Explorer 11 or higher running in document modes 10 or higher. |
2074 | Dabar nepridėta prie scenarijaus derinimo tikslinės vietos, kuri palaiko naršyklės diagnostiką. | Not currently attached to a script debug target that supports browser diagnostics. |
2086 | Objektų: {0} | {0} objects |
2087 | Bazinė linija | Baseline |
2088 | Nėra padidėjimo | No increase |
2089 | Proceso atminties naudojimas (privatūs baitai) | Process memory usage (private bytes) |
2091 | Momentinė kopija | Snapshot |
2092 | Vartotojo žyma | User mark |
2093 | Rodoma „JavaScript“ ir DOM elementų atmintis | Shows JavaScript and DOM element memory |
2094 | Iš viso atminties | Total memory |
2095 | Ištirkite „JavaScript“ netvarkųjį masyvą, kad padėtumėte rasti problemas, pvz., atminties nutekėjimą | Investigate the JavaScript heap to help find issues such as memory leaks |
2096 | „JavaScript“ atmintis | JavaScript Memory |
2097 | Palyginti šią momentinę kopiją su kita iš dabartinio seanso | Compare this snapshot with another from the current session |
2098 | Nepavyko sukurti momentinės nuotraukos. {0} | Snapshot creation failed. {0} |
2099 | {0} netvarkusis masyvas | {0} heap |
2100 | Rodyti objektų ID | Display object IDs |
2101 | Rodyti įtaisytuosius | Show built-ins |
2102 | Ekrano kopija | Screenshot |
2108 | Atmintis | Memory |
2113 | kada {0} | at {0} |
2114 | Liniuotės minimali vertė {0}, o maksimali vertė {1} | Ruler has minimum value of {0} and maximum value of {1} |
2115 | Kairysis slankiklis | Left slider |
2116 | Dešinysis slankiklis | Right slider |
2117 | Dabartinė vertė yra {0}. Minimali vertė yra {1}. Maksimali vertė yra {2}. | Current value is {0}. Minimum value is {1}. Maximum value is {2}. |
2118 | Programėlės gyvavimo ciklo žyma | App lifecycle mark |
2120 | Liniuotės žyma, rodanti šių vykių buvimą: {0} | A ruler mark indicating the occurrence of the following events: {0} |
2121 | Diagnostinis seansas | Diagnostic session |
2122 | milisekundės | milliseconds |
2123 | min. | minutes |
2124 | sek. | seconds |
2126 | ms | ms |
2127 | s | s |
2128 | Paspauskite „enter“, kad sutrauktumėte diagramą. | Press enter to collapse graph. |
2129 | Paspauskite „enter“, kad išplėstumėte diagramą. | Press enter to expand graph. |
2130 | Artinti | Zoom in |
2137 | Rodyti šakniniame rodinyje | Show in roots view |
2138 | Pasirinktas mazgas nepridėtas prie DOM ir naudoja atmintį. | The selected node is not attached to the DOM and is consuming memory. |
2139 | Pasirinktas mazgas nepridėtas prie DOM ir naudoja atmintį. Ar užmiršote likviduoti šį objektą? | The selected node is not attached to the DOM and is consuming memory. Did you forget to dispose this object? |
2140 | Šis mazgas nepridėtas prie DOM | This node is not attached to the DOM |
2141 | Šis mazgas nepridėtas prie DOM. Ar užmiršote likviduoti šį objektą? | This node is not attached to the DOM. Did you forget to dispose this object? |
2142 | {0} iš {1} objektų rodomi aukščiau. Pakeiskite filtrą, kad atnaujintumėte rezultatų rinkinį. | {0} out of {1} objects are displayed above. Change the filter to update the result set. |
2143 | Įkelti dar {0} objektus (-ų) | Load {0} more objects |
2146 | Trūksta atminties | Out of memory |
2147 | Tikimasi šešioliktainio skaitmens | Expected hexadecimal digit |
2148 | Neleistinas skaičius | Invalid number |
2149 | Simbolis netinkamas | Invalid character |
2150 | Tikimasi „:“ | Expected ':' |
2151 | Tikimasi „]“ | Expected ']' |
2152 | Tikimasi „}“ | Expected '}' |
2153 | Nenustatyta eilutės konstanta | Unterminated string constant |
2154 | Sintaksės klaida | Syntax error |
2155 | Nėra objekto ID | Missing object ID |
2156 | Neleistinas objekto ID | Invalid object ID |
2157 | Klaida: {0} | Error: {0} |
2158 | Atmintis {0} | Memory {0} |
2159 | Apibūdinimas išjungtas pristabdžius ties stabdos tašku. Norėdami įjungti apibūdinimą, turite sustabdyti derinimą. | Profiling is disabled when paused at a breakpoint. You must stop debugging to enable profiling. |
2160 | Įtraukta | Added |
2161 | Modifikuota | Modified |
2162 | Nepakeista | Unchanged |
2163 | Operacija | Operation |
2164 | Rodyti ciklines nuorodas | Display circular references |
2176 | Paleidiklis GC | Trigger GC |
2177 | Laikas | Time |
2179 | Pakeiskite objektų, kurie rodomi pagal taip, kaip jie susiję su dviejomis momentinėmis kopijomis, grupes | Change the group of objects that are displayed based on their involvement with the two snapshots |
2180 | Aprėptis: | Scope: |
2181 | Objektai įtraukti tarp momentinės kopijos Nr. {0} ir momentinės kopijos Nr. {1} ({2}) | Objects added between Snapshot #{0} and #{1} ({2}) |
2182 | Objektai, likę nuo momentinės kopijos Nr. {0} ({1}) | Objects left over from Snapshot #{0} ({1}) |
2183 | Visi objektai momentinėje kopijoje Nr. {0} ({1}) | All objects in Snapshot #{0} ({1}) |
2184 | (Ctrl + Shift + T) | (Ctrl+Shift+T) |
2185 | Sulieta žyma | Merged mark |
2186 | Šio tipo objektas nepridėtas prie DOM | An object of this type is not attached to the DOM |
2187 | Rodyti dominatorių rodinyje | Show in dominators view |
2188 | Objekto ryšys su dviem momentinėmis kopijomis | The object's involvement between the two snapshots |
2189 | Pradėti profiliavimo seansą (Ctrl + E) | Start profiling session (Ctrl+E) |
2190 | Sustabdyti profiliavimo seansą (Ctrl + E) | Stop profiling session (Ctrl+E) |
2191 | Padaryti netvarkiojo masyvo momentinę kopiją (Ctrl + Shift + T) | Take heap snapshot (Ctrl+Shift+T) |
2192 | Pradėti profiliavimą, kad būtų pradėtas veikimo seansas (Ctrl + E) | Start profiling to begin a performance session (Ctrl+E) |
2193 | Pakeiskite objekto informacijos rodinių rodymo parametrus | Change the display settings for the object detail views |
2194 | Identifikatorius: | Identifier: |
2195 | Failas: | File: |
2196 | Eilutė: | Line: |
2197 | Stulpelis: | Column: |
2198 | Peržiūrėkite atminties tendenciją ir visų momentinių kopijų suvestinę | View the memory trend and summary of all snapshots |
2199 | Peržiūrėkite visus objektus, sugrupuotus pagal jų konstruktorių | View all objects grouped by their constructor |
2200 | Objekto konstruktoriaus vardas | The name of the object's constructor |
2201 | Peržiūrėkite visos objekto nuorodos diagramos hierarchiją iš viršaus į apačią | View the top-down hierarchy of the entire object reference graph |
2202 | Filtruokite aukščiausio lygio elementus pagal identifikatorių arba tipą | Filter the top-level items by identifier or type |
2203 | Peržiūrėkite visus objektus kartu su jiems priklausančiais objektais | View all objects along with the objects they are retaining |
2204 | Momentinėje kopijoje objekto ID %d rasti nepavyko | Couldn't find object ID "%d" in snapshot |
2205 | Įvesti | Enter |
2206 | Šaltinio naršymas nepavyko, nes nepavyko rasti norimo failo, eilutės ir (arba) stulpelio numerio. | Source navigation failed because the requested file, line and/or column number could not be found. |
2208 | Rodyti nesutampančias nuorodas | Show non-matching references |
2209 | Skirstyti objektus pagal dominatorių | Fold objects by dominator |
2210 | Šis objektas išlaiko atsietą DOM mazgą | This object is retaining a detached DOM node |
2211 | Šio tipo objektas išlaiko objektą, kuris nėra susietas su DOM | An object of this type retains an object which is not attached to the DOM |
2212 | * | * |
2213 | (nuoroda yra ciklinė) | (reference is circular) |
2215 | Peržiūrėti {0} galimų problemų informaciją | View details of {0} potential issues |
2216 | Importuoti apibūdinimo seansą (Ctrl+O) | Import profiling session (Ctrl+O) |
2217 | Eksportuoti apibūdinimo seansą (Ctrl+S) | Export profiling session (Ctrl+S) |
2218 | Importuotas seansas neturi jokių galiojančių „JavaScript“ atminties momentinių kopijų. Bandykite kitą failą. | The imported session doesn't contain any valid JavaScript memory snapshots. Please try another file. |
2219 | Klaida įvyko eksportuojant apibūdinimo seansą. Bandykite dar kartą. | An error occurred while exporting the profiling session. Please try again. |
2220 | Identifikatorių filtras | Identifier filter |
2221 | Momentinė kopija baigta apdoroti | Snapshot processing completed |
2224 | Rodyti „DOM Explorer“ | Show in DOM Explorer |
2225 | Peržiūrėti momentinės kopijos informaciją | View snapshot details |
2226 | Palyginti su... | Compare to... |
2227 | Nurodo iškvietimus performance.mark() arba console.timeStamp() metodams | Indicates calls to the performance.mark() or console.timeStamp() methods |
2228 | Apdorojama netvarkiojo masyvo momentinė nuotrauka... | Heap snapshot in progress... |
2229 | Šis įrankis palaiko tik 10 ar vėlesnės versijos dokumentų režimus. Norėdami įgalinti šį įrankį, pakeiskite dokumento režimą į briaunos. | This tool only supports document modes 10 or higher. Change your document mode to Edge mode to enable this tool. |
2240 | MOMENTINĖ KOPIJA NR. {0}–MOMENTINĖ KOPIJA NR. {1} | SNAPSHOT #{0} - SNAPSHOT #{1} |
3001 | Kadrai per sekundę | Frames per second |
3002 | Vizualusis pralaidumas | Visual throughput |
3003 | kadr./s | FPS |
3004 | Analizuojami surinkti duomenys: | Analyzing the collected data: |
3005 | CPU naudojimas (%) | CPU utilization (%) |
3006 | Kategorija | Category |
3007 | Naudojimas | Utilization |
3008 | Trukmė (imtinai): {0} | Duration (inclusive): {0} |
3009 | GC | GC |
3010 | Nurodo laiką, praleistą renkant atmintį nebenaudojamiems objektams | Indicates time spent collecting memory for objects that are no longer in use |
3011 | Apdorojant surinktus duomenis įvyko klaida. Klaidos kodas: {0}. | An error occurred while processing the collected data. The error code is: {0}. |
3013 | Rodo HTML / „JavaScript“ CPU paskirstymą | Shows HTML/JavaScript CPU breakdown |
3014 | HTML / „JavaScript“ CPU diagrama | HTML/JavaScript CPU graph |
3015 | Ištirkite, kur leidžiamas laikas jūsų žiniatinklio svetainėje ar taikomojoje programoje | Examine where time is spent in your website or application |
3016 | HTML UI atsakomumas | HTML UI Responsiveness |
3017 | Vaizdo iškodavimas | Image decoding |
3018 | Nurodo laiką, praleistą išglaudinant ir iškoduojant vaizdus | Indicates time spent decompressing and decoding images |
3021 | Įkėlimas | Loading |
3022 | Nurodo laiką, praleistą nuskaitant programėlės išteklius ir analizuojant HTML bei CSS. Tai gali apimti tinklo užklausas. | Indicates time spent retrieving app resources and parsing HTML and CSS. This can include network requests |
3024 | Vaizdų generavimas | Rendering |
3025 | Nurodo laiką, praleistą spalvinant ekraną | Indicates time spent in painting the screen |
3026 | Programėlės gyvavimo ciklo įvykis | App lifecycle event |
3029 | Scenarijai | Scripting |
3030 | Nurodo laiką, praleistą analizuojant ir vykdant „JavaScript“. Tai apima DOM įvykius, laikmačius, scenarijaus įvertinimą ir animacijos kadro atgalinius iškvietimus. | Indicates time spent parsing and executing JavaScript. This includes DOM events, timers, script evaluation, and animation frame callbacks |
3032 | Pradžios laikas: {0} | Start time: {0} |
3034 | Nurodo laiką, praleistą apskaičiuojant elemento pateikimą ir išdėstymą | Indicates time spent calculating element presentation and layout |
3035 | Laiko planavimo juostos informacija | Timeline details |
3036 | Trukmė (imtinai) | Duration (inclusive) |
3037 | Rikiuoti pagal: | Sort by: |
3038 | Pradžios laikas | Start time |
3041 | Nurodo nekategorizuotą darbą su žinomomis gijomis | Indicates uncategorized work on known threads |
3043 | Išvalyti pasirinkimą | Clear selection |
3044 | Iš naujo nustatyti mastelį | Reset zoom |
3046 | Adreso pavadinimas | Address name |
3047 | Tikslas | At target |
3048 | Kunkuliavimas | Bubbling |
3049 | Įrašymas | Capturing |
3050 | Išvengta numatytojo | Default prevented |
3051 | Įvykio pavadinimas | Event name |
3052 | Įvykio etapas | Event phase |
3053 | Vaizdas iškoduotas | Image decoded |
3056 | Klausytojas naudoja įrašymą | Listener uses capture |
3057 | Ne | No |
3058 | Platinimas sustabdytas | Propagation stopped |
3059 | Scenarijaus URL | Script URL |
3060 | Būsenos kodas | Status code |
3062 | Taip | Yes |
3063 | Laikmačio tipas | Timer type |
3064 | Aptiktas naujas CSS turinys, kurį reikėjo išanalizuoti. | New CSS content was encountered that needed to be parsed. |
3065 | DOM aptiktas naujas elementas, kurį reikėjo išanalizuoti ir vykdyti. | A new element was encountered in the DOM and needed to be parsed and executed. |
3066 | DOM aptiktas nuotolinis išteklius arba sukurta „XMLHttpRequest“, todėl reikėjo atlikti HTTP užklausą. | A remote resource was encountered in the DOM or an XMLHttpRequest was created that required an HTTP request to be made. |
3067 | Į DOM įtrauktas vaizdas ir jį reikėjo išglaudinti iš jo pradinio formato į rastrą. | An image was included into the DOM and needed be to decompressed from its original format into a bitmap. |
3068 | DOM atlikti vizualiniai pakeitimai, todėl reikėjo perpiešti visas paveiktas puslapio dalis. | Visual changes were made to the DOM that required all affected portions of the page to be redrawn. |
3069 | Baigėsi suplanuoto laikmačio laikas, o tai nulėmė jo susieto atgalinio iškvietimo vykdymą. | A scheduled timer elapsed which resulted in the execution of its associated callback. |
3070 | Stiliaus apskaičiavimas | Style calculation |
3071 | CSS analizavimas | CSS parsing |
3072 | DOM įvykis | DOM event |
3073 | Scenarijaus įvertinimas | Script evaluation |
3074 | Įvykio nukreipimo priemonė | Event listener |
3075 | Šiukšlių rinkimas | Garbage collection |
3076 | HTML analizė | HTML parsing |
3077 | HTTP užklausa | HTTP request |
3080 | Piešimas | Paint |
3087 | Kadras | Frame |
3088 | Animacijos kadro atgalinis iškvietimas | Animation frame callback |
3089 | Spėjamas atsisiuntimas | Speculative downloading |
3090 | „Windows“ vykdymo įvykis | Windows Runtime event |
3091 | „Windows“ vykdymo asinchr. atgalinis iškvietimas | Windows Runtime async callback |
3094 | Gija: {0} | Thread: {0} |
3095 | UI gija | UI thread |
3096 | Lygmens vaizdo generavimas | Render layer |
3097 | {0} {2} išnaudojo {1} % CPU laiko | {0} utilized {1}% of CPU time at {2} |
3098 | Stulpelinė diagrama, rodanti taikomosios programos CPU naudojimą. Norėdami pereiti iš vienos vietos į kitą, paspauskite dešiniąją ir kairiąją rodykles. | A bar graph representing the CPU utilization of the application. Press the right and left arrows to navigate. |
3099 | Pakopinių linijų tipo diagrama, rodanti taikomosios programos vizualųjį pralaidumą kadrais per sekundę. Norėdami pereiti iš vienos vietos į kitą, paspauskite dešiniąją ir kairiąją rodykles. | A step line graph representing the visual throughput, reported in frames per second, of the application. Press the right and left arrows to navigate. |
3100 | {0} kadr./s {1} | {0} FPS at {1} |
3101 | Slenkamoji Ganto diagrama, rodanti dabartinio laiko pasirinkimo įvykių eilės tvarką. Norėdami pereiti iš vienos vietos į kitą, paspauskite rodykles aukštyn ir žemyn. | A scrollable Gantt chart displaying the sequence of events that occurred within the current time selection. Press the up and down arrows to navigate. |
3102 | {0} įvykis, kurio pradžios laikas {1}, o trukmė {2} | {0} event with start time at {1} and duration {2} |
3107 | Vaizdo URL | Image URL |
3108 | Trukmė (neimtinai): {0} | Duration (exclusive): {0} |
3109 | Atlikti laukiantys vizualūs DOM pakeitimai buvo apdoroti, kad būtų galima atnaujinti taikomosios programos vaizdą. | Pending visual changes that were made to the DOM were processed so that the app's display could be updated. |
3110 | Kol parengiamas naujas rėmas, inicijuotas registruotasis atgalinis iškvietimas, kad būtų galima atlikti vizualius pakeitimus. | While a new frame was being prepared a registered callback was triggered so that it could contribute visual changes. |
3111 | Atlikta DOM pakeitimų ir įtraukta naujo CSS turinio, todėl reikia perskaičiuoti visų paveiktų elementų stiliaus ypatybes. | Changes were made to the DOM or new CSS content was added, requiring the style properties of all affected elements to be recalculated. |
3112 | Sukeltas įvykis DOM objekte. | An event was fired on a DOM object. |
3113 | Inicijuota registruotoji įvykio nukreipimo priemonė kaip atsakas į sukeltą DOM įvykį. | A registered event listener was triggered in response to a DOM event being fired. |
3114 | „JavaScript“ vykdymas patikrino taikomosios programos dabartinį atminties naudojimą, kad nustatytų, kurie objektai nebenurodomi ir juos galima surinkti. | The JavaScript runtime audited the app's current memory usage in order to determine which objects aren't being referenced anymore and could therefore be collected. |
3115 | Aptiktas naujas HTML turinys, kurį reikėjo analizuoti mazguose ir įterpti į DOM. | New HTML content was encountered that needed to be parsed into nodes and inserted into the DOM. |
3116 | Puslapio HTML turinyje buvo ieškoma reikalingų išteklių, kad būtų galima kuo greičiau suplanuoti jų HTTP užklausas. | The page's HTML content was being searched for required resources so that the HTTP requests for them could be scheduled as quickly as possible. |
3117 | Atlikti DOM pakeitimai, todėl reikėjo apskaičiuoti visų paveiktų elementų dydį ir (arba) padėtį. | Changes were made to the DOM that required the size and/or position of all affected elements to be computed. |
3118 | Įvykis sukeltas „Windows“ vykdymo objekte, kas inicijavo registruotąją nukreipimo priemonę. | An event was fired on a Windows Runtime object which triggered a registered listener. |
3119 | Asinchr. operaciją atliko „Windows“ vykdymo objektas, kuris inicijavo pažado atgalinį iškvietimą. | An async operation was completed by a Windows Runtime object which triggered a Promise callback. |
3122 | Kilmė | Origin |
3123 | Matmenys | Dimensions |
3124 | Įdėtasis | Inline |
3125 | Turinio peržiūra | Content preview |
3126 | Vizualūs pakeitimai atlikti nepriklausomai generuojamam DOM fragmentui (vadinamam lygmeniu), reikėjo perpiešti atitinkamą puslapio dalį. | Visual changes were made to an independently rendered fragment of the DOM (called a layer) which required its respective portion of the page to be redrawn. |
3132 | (taikyti maketą) | (force layout) |
3133 | (įterpti elementą) | (insert element) |
3134 | nustatyti {0} | set {0} |
3135 | (aptiktas stiliaus pakeitimas) | (style change detected) |
3136 | (stiliaus skaičiavimas) | (style computation) |
3137 | (nežinoma užduotis) | (unknown task) |
3138 | sugeneruotas display:table pirminis elementas | generated parent for display:table |
3139 | sugeneruotas SVG turinio šakninis konteineris | generated root container for SVG content |
3140 | numeravimo srauto puslapis | page of paginated flow |
3141 | dokumento dydžio keitimas | document resize |
3142 | teksto blokas | text block |
3143 | teksto eilutė | text line |
3144 | nežinomas | unknown |
3145 | Šiam elementui įtakos turintys CSS stiliai buvo atnaujinti, todėl reikia atlikti šio elemento pakopinį perskaičiavimą. | The CSS styles affecting this element were updated, requiring a cascade recalculation for this element. |
3146 | Atlikta DOM pakeitimų ir įtraukta naujo CSS turinio, todėl reikia perskaičiuoti paveikto elemento stiliaus ypatybes. | Changes were made to the DOM or new CSS content was added, requiring the style properties of an affected element to be recalculated. |
3147 | Iškviestas scenarijus, pasiekta arba nustatyta DOM ypatybė arba metodas, todėl inicijuotas darbas maketo modulyje. | Script invoked, accessed or set a DOM property or method, thereby triggering work in the layout engine. |
3148 | Dėl rodymo medžio pakeitimų reikėjo suskaičiuoti šio elemento dydį ir (arba) padėtį. | Changes in the display tree required the size and/or position for this element to be computed. |
3149 | Elemento stiliaus skaičiavimas | Element style calculation |
3150 | Elemento stiliaus naujinimas | Element style update |
3151 | DOM prieiga – {0} | DOM access - {0} |
3152 | Elementų maketas | Element layout |
3153 | Elementas | Element |
3154 | Laiko imtinai suvestinė: | Inclusive time summary: |
3156 | Nežinomas laikmatis | Unknown timer |
3157 | Animacijos kadrų laikmatis | Animation frame timer |
3159 | Šaltinio vieta | Source location |
3160 | Tiesioginis platinimas sustabdytas | Immediate propagation stopped |
3161 | Įvykio tikslas | Event target |
3162 | {0} ({1},{2}) | {0} ({1},{2}) |
3163 | Skritulinė diagrama, kuri parodo, kurių tipų įvykiai sunaudojo didžiausią CPU laiko procentą UI gijoje. | A donut chart that displays which event types consumed the highest percentage of CPU time on the UI thread. |
3164 | Įvykis {0} truko {1} proc. viso CPU laiko ir vykdytas {2}. | {0} event took {1} percent of total CPU time and executed for {2}. |
3165 | DOM prieiga | DOM access |
3166 | Prieigos tipas | Access type |
3167 | Tikslinis elementas | Target element |
3168 | Dėl to, kad rinkimo metu buvo tikslinio įrenginio perkrova, prarasti kai kurie našumo duomenys. Informacija gali būti nevisa, netiksli arba neveikianti. | Due to the target machine being overloaded at the time of collection, some performance data was lost. Information may be incomplete, inaccurate, or out of order. |
3169 | Stilių aprašo URL | Stylesheet URL |
3171 | {0}% | {0}% |
3172 | Delsa | Delay |
3174 | DOM prieiga – ({0}) | DOM access ({0}) |
3175 | Trukmė | Duration |
3178 | Šis įrankis palaiko tik (1) „Windows“ parduotuvės 8.1 versijos programėles, veikiančias „Windows 8.1“, (2) „Windows“ parduotuvės 8.0 versijos programėles, veikiančias „Windows 8.1“, ir (3) „Internet Explorer 11“ arba naujesnę versiją, veikiančią 10 arba naujesnės versijos dokumentų režimais. Surinktuose duomenyse gali trūkti informacijos. | This tool only supports (1) Windows Store 8.1 apps running on Windows 8.1, (2) Windows Store 8.0 apps running on Windows 8.1, and (3) Internet Explorer 11 or higher running in document modes 10 or higher. Information may be missing from the data collected. |
3179 | Naršymas ({0}) | Navigation ({0}) |
3181 | Maketo režimas | Layout mode |
3183 | Nurodo programos naudojimo fundamentalius įvykius | Indicates fundamental events during app lifetime |
3184 | Profiliavimas išjungtas pristabdžius ties stabdos tašku. Norėdami įjungti profiliavimą, turite sustabdyti derinimą. | Profiling is disabled when paused at a breakpoint. You must stop debugging to enable profiling. |
3188 | Valyti filtrą | Clear filter |
3189 | Įvykio filtras | Filter to event |
3190 | style.{0} = {1} | style.{0} = "{1}" |
3196 | Įvykis: | Event: |
3197 | Konfigūruoti laiko planavimo juostoje rodomus įvykius | Configure the events displayed on the timeline |
3198 | Foninė veikla | Background activity |
3199 | Tinklo srautas | Network traffic |
3200 | Atgalinio iškvietimo funkcija | Callback function |
3201 | Profiliuoti tik mano kodą (Ctrl + J) | Profile just my code (Ctrl+J) |
3202 | Profiliuoti visą kodą (Ctrl + J) | Profile all code (Ctrl+J) |
3203 | Generavimo gija | Render thread |
3204 | Atsisiuntimo gija | Download thread |
3205 | Menka UI veikla ( | Negligible UI activity ( |
3206 | Formatavimas | Formatting |
3207 | Elemento formatavimas | Element formatting |
3213 | Sustabdyti profiliavimą, kad būtų sugeneruota ataskaita (Ctrl + E) | Stop profiling to generate a report (Ctrl+E) |
3214 | Tiesioginis | Immediate |
3215 | Intervalas | Interval |
3216 | Rikiuoti įvykius pagal trukmę arba pradžios laiką | Sort events either by duration or start time |
3217 | Pasibaigė skirtasis laikas | Timeout |
3232 | Vartotojo priemonės | User measures |
3233 | Vartotojo priemonė | User measure |
3234 | Programėlei būdingas scenarijus įvertintas naudojant metodą performance.measure(). | An app-specific scenario was measured using the performance.measure() method. |
3236 | Pradžios žymė | Start mark |
3237 | Pabaigos žymė | End mark |
3238 | Rėmas | Frame |
3239 | Rėmai | Frames |
3240 | pasirinktos milisekundės | milliseconds selected |
3241 | pasirinktos sekundės | seconds selected |
3242 | pasirinktos minutės | minutes selected |
3243 | Įvykių pavadinimų filtras | Event name filter |
3244 | Filtruoti aukščiausio lygio įvykius pagal pavadinimą arba tipą | Filter the top-level events by name or type |
3245 | Laikmenos užklausos transliavimas | Media query listener |
3246 | Užregistruota medijos užklausa tapo negaliojančia, todėl buvo vykdomas susietas transliavimas (-ai). | A registered media query was invalidated which resulted in the execution of its associated listener(s). |
3247 | Laikmenos užklausa | Media query |
3248 | Kaitos stebėjimo priemonė | Mutation observer |
3249 | Vienas arba keli stebimi DOM elementai pakeisti, todėl buvo vykdomas „MutationObserver“ susietas atgalinis iškvietimas. | One or more observed DOM elements were modified which resulted in the execution of a MutationObserver's associated callback. |
3250 | Filtro įvykiai | Filter events |
3251 | Grupuoti aukščiausio lygio įvykius pagal rėmus | Group top level events by frames |
3254 | Importuotas seansas neturi jokių galiojančių veikimo duomenų. Bandykite kitą failą. | The imported session doesn't include any valid performance data. Please try another file. |
3256 | UI veiksmai | UI activity |
3257 | Turimi duomenys yra netinkamo formato | The underlying data is not in the proper format |
3258 | Įvykio trukmė: visa | Event duration: All |
3259 | Įvykio trukmė: {0} | Event duration: {0} |
3260 | Filtruoja aukščiausio lygio įvykius pagal trukmę (imtinai) | Filters top-level events by their inclusive duration |
3261 | Rodyti įvykius, įvykusius fono gijoje (pvz., vaizdo iškodavimas, GC) | Show events which occurred on a background thread (e.g. Image decoding, GC) |
3262 | Rodyti HTTP užklausas, kurios susietos per tinklą | Show HTTP requests which were network-bound |
3263 | Rodo įvykius, įvykusius UI gijoje, ir (arba) generuoja gijos vaizdą (pvz., DOM įvykio apdorojimo programos, maketas) | Show events which occurred on the UI thread and/or render thread (e.g. DOM event handlers, Layout) |
3264 | Rodyti pasirinktinius įvykius, nurodančius skambučius į performance.measure() metodą | Show custom events which indicate calls to the performance.measure() method |
3266 | {0} : {1}% ({2}) | {0}: {1}% ({2}) |
3267 | Laukimas | Idle |
3268 | Pasirinkimo trukmė: {0} | Selection duration: {0} |
3269 | UI gijos suvestinė: | UI thread summary: |
3270 | Atvaizdo peržiūra ({0}x{1}): | Image preview ({0}x{1}): |
3284 | Šis įrankis palaiko tik 10 arba naujesnės versijos dokumentų režimus, todėl trūks seanso informacijos. Norėdami padidinti tikslumą, pakeiskite dokumento režimą į briaunos, kad pradėtumėte naują seansą. | This tool only supports document modes 10 or higher; therefore, information may be missing from the session. To improve accuracy, change your document mode to Edge and start a new session. |
3285 | Vaizdo iškodavimo gija | Image decoding thread |
3286 | Tvarkaraščio kreipinių dėklas: | Scheduling call stack: |
3287 | [Nesinch. iškvietimas] | [Async call] |
3288 | Laiko planavimo juosta | Timeline |
3289 | Peržiūrėti bendrą veiksmų, įvykusių dabartinio laiko pasirinkimo metu, seką | View the holistic sequence of activities that occurred within the current time selection |
3290 | „JavaScript“ kreipinių dėklai | JavaScript call stacks |
3291 | Peržiūrėkite „JavaScript“ kreipinių dėklus, kurie surinkti pagal dabartinio laiko pasirinkimą. | View the JavaScript call stacks that were sampled within the current time selection |
3294 | Funkcijos pavadinimas | Function name |
3296 | URL | URL |
3297 | URL, kuriame (-iuose) įvyko dėklo kadras | URL(s) where stack frame occurred |
3298 | {0} pasirinktos CPU veiklos ({1} pvz. iš {2}) | {0} of selected CPU activity ({1} sample(s) out of {2}) |
3299 | {0} ms CPU laiko ({1} pvz. 1 pvz./ms) | {0} ms of CPU time ({1} sample(s) at 1 sample/ms) |
3300 | Išskirtinis CPU (ms) | Exclusive CPU (ms) |
3301 | CPU laikas, praleistas vykdant kodą šioje funkcijoje, neįtraukiant laiko funkcijose, kurias iškvietė ši funkcija | CPU time spent executing code in this function, excluding time in functions called by this function |
3302 | Išskirtinis CPU (%) | Exclusive CPU (%) |
3303 | Procentinė pasirinktos CPU veiklos šioje funkcijoje dalis, neįtraukiant veiklos funkcijose, kurias iškvietė ši funkcija | Percentage of selected CPU activity in this function, excluding activity in functions called by this function |
3304 | Apimantis CPU (ms) | Inclusive CPU (ms) |
3305 | CPU laikas, prabėgęs vykdant kodą šioje funkcijoje ir funkcijose, kurias iškvietė ši funkcija | CPU time spent executing code in this function and in functions called by this function |
3306 | Apimantis CPU (%) | Inclusive CPU (%) |
3307 | Procentinė pasirinktos CPU veiklos dalis šioje funkcijoje ir funkcijose, kurias iškvietė ši funkcija | Percentage of selected CPU activity in this function and in functions called by this function |
3308 | Pateikta įprasta ieškos išraiška yra neleistina. | The supplied regular expression for searching is invalid. |
3309 | Analizuojama... | Analyzing... |
3310 | Nepavyko rasti atitikčių. | Could not find any matches. |
3311 | Dokumento pabaiga. Ar norite pradėti ieškoti iš naujo nuo pradžių? | Reached the end of the document. Do you want to restart the search from the beginning? |
3312 | {0} modul. | {0} modules |
3313 | Pavyzdžių skaičius: | Sample count: |
3314 | Proceso pavyzdžių %: | Sample % of process: |
3315 | Ieškoma... | Searching... |
3316 | [Sistemos kodas] | [System code] |
3317 | Efektyvumas | Performance |
3318 | Efektyvumas {0} | Performance {0} |
3328 | Bandoma surinkti duomenis neleistiname CPU naudojimo medžio tinklelio rezultate | Trying to collect data on an invalid CPU Usage Tree Grid result |
6001 | Tinklas {0} | Network {0} |
6002 | Įjungti tinklo srauto įrašymą (F5) | Enable network traffic capturing (F5) |
6003 | Išjungti tinklo srauto fiksavimą (F5) | Disable network traffic capturing (F5) |
6004 | Skaityti HAR faile | Read in a HAR file |
6008 | Išvalyti talpyklą | Clear cache |
6010 | Tinklas | Network |
6011 | Išvalyti seansą | Clear session |
6012 | Visada atnaujinti iš serverio | Always refresh from server |
6013 | Antraštės | Headers |
6014 | Parametrai | Parameters |
6016 | Tekstas | Body |
6025 | {0} x {1} | {0} x {1} |
6026 | Išvalyti įrašus naršant | Clear entries on navigate |
6027 | (iš talpyklos) | (from cache) |
6028 | Uždelstas | Stalled |
6029 | Tarpinis | Proxy |
6030 | Spendžiama (DNS) | Resolving (DNS) |
6031 | Jungiamasi (TCP) | Connecting (TCP) |
6032 | SSL | SSL |
6033 | Siuntimas | Sending |
6034 | Laukiama (TTFB) | Waiting (TTFB) |
6035 | Atsisiunčiama | Downloading |
6036 | Šis išteklius įkeltas iš saugyklos ir jo nepaveikė tinklo gaištis | This resource was loaded from the cache and it was not affected by network latency |
6037 | Šis išteklius įgalintas dokumente ir jo tiesiogiai nepaveikė tinklo gaištis | This resource was embedded in a document and it was not directly affected by network latency |
6038 | Po peradresavimo pageidaujamas išteklius įkeltas iš saugyklos ir jo nepaveikė tinklo gaištis | The resource requested after redirection was loaded from cache and it was not affected by network latency |
6039 | Peradresuotas iš | Redirected from |
6040 | Peradresuotas į | Redirected to |
6041 | Laikotarpiai | Timings |
6042 | Šiame ištekliuje nėra antraštės duomenų | This resource has no header data |
6043 | Šiame ištekliuje nėra apkrovos duomenų | This resource has no payload data |
6044 | Šis išteklius neturi slapukų | This resource has no cookies |
6045 | Šiame ištekliuje nėra užklausos eilutės parametrų | This resource has no query string parameters |
6046 | Šiame ištekliuje nėra laikotarpio duomenų | This resource has no timing data |
6047 | Išteklius nepasirinktas | No resource is selected |
6050 | Failo vardas ir ištekliaus URL kelias | File name and URL path of resource |
6051 | Metodas | Method |
6052 | Užklausai naudotas HTTP metodas | HTTP method used for the request |
6053 | Rezultatas | Result |
6054 | Aprašas | Description |
6055 | HTTP būsenos kodas | HTTP status code |
6056 | Užklausos tipas | Request type |
6058 | Bendras serverio pateiktų užklausų ir apkrovų dydis | Total size of the headers and payloads as delivered by the server |
6061 | Iniciatorius | Initiator |
6063 | Už užklausos inicijavimą atsakinga posistemė | Subsystem responsible for initiating the request |
6064 | Visi | All |
6066 | Dokumentai | Documents |
6068 | Stilių sąrašai | Style sheets |
6070 | Vaizdai | Images |
6074 | XHR | XHR |
6076 | Šriftai | Fonts |
6080 | Turinio tipas | Content type |
6081 | Turinio tipų filtras | Content type filter |
6082 | Srauto filtras | Traffic filter |
6086 | WebSockets | WebSockets |
6088 | TextTracks | TextTracks |
6091 | Išvalyti domeno talpyklą | Clear domain cache |
6092 | Išvalyto domeno slapukus | Clear domain cookies |
6095 | Atidaryti naujame skirtuke | Open in new tab |
6097 | Kopijuoti užklausos antraštes | Copy request headers |
6098 | Kopijuoti atsakymo antraštes | Copy response headers |
6099 | Kopijuoti užklausos apkrovą | Copy request payload |
6100 | Kopijuoti atsakymo apkrovą | Copy response payload |
6101 | Paleisti XHR iš naujo | Replay XHR |
6102 | Kopijuoti kaip „cURL“ | Copy as cURL |
6103 | Kopijuoti kaip „PowerShell“ | Copy as PowerShell |
6104 | Kopijuoti viską kaip HAR | Copy all as HAR |
6105 | užklausa | request |
6106 | užklausos | requests |
6107 | klaida | error |
6108 | klaidos | errors |
6109 | Laikas, praleistas laukiant, kol lizdas taps pasiekiamas, kad būtų galima išsiųsti užklausą | Time spent waiting for a socket to become available so that the request could be sent |
6110 | Laikas, praleistas derinant tarpinio serverio ryšį | Time spent negotiating the connection with a proxy server |
6111 | Laikas, praleistas sprendžiant šios užklausos domeno IP adreso problemas | Time spent resolving the IP address for this request's domain |
6112 | Laikas, praleistas atliekant TCP pasveikinimą ir derantis dėl SSL, jei reikia | Time spent completing the TCP handshake and negotiating SSL if required |
6113 | Laikas, praleistas SSL pasveikinimui atlikti | Time spent completing the SSL handshake |
6114 | Laikas, praleistas pateikiant užklausą serveriui | Time spent issuing the request to the server |
6115 | Laikas, praleistas laukiant pradinio atsakymo iš serverio | Time spent waiting for the initial response from the server |
6116 | Laikas, praleistas atsisiunčiant atsakymą iš serverio | Time spent downloading the response from the server |
6117 | {0} įvykio žyma | {0} event marker |
6119 | Analizatorius | Parser |
6120 | Peradresuoti | Redirect |
6121 | Scenarijus | Script |
6122 | Užklausos ir atsakymo antraštės | Request and response headers |
6123 | Užklausos ir atsakymo turinio apkrova | Request and response content payload |
6124 | Užklausos eilutės parametrai | Query string parameters |
6125 | Užklausos ir atsakymo slapukai | Request and response cookies |
6126 | Užklausos ir atsakymo laikas | Request and response timings |
6127 | Užklausos negalima pasiekti dėl pritaikyto turinio tipo filtro. Turite išvalyti filtrą, kad pereitumėte prie užklausos. | The request can't be accessed because of the applied content type filter. You must clear the filter in order to navigate to the request. |
6128 | Tinklo įvykių laiko planavimo juosta | Timeline of network events |
6129 | Bendra atsakymo įkėlimo trukmė | Total time taken to load the response |
6130 | Gauta | Received |
6132 | Kelias | Path |
6133 | Užklausos pavadinimas ir URL kelias | Name and URL path of the request |
6146 | Importuotame seanse nėra leistinų tinklo duomenų. bandykite kitą failą. | The imported session doesn't include valid network data. Please try another file. |
6147 | Klaida įvyko eksportuojant profiliavimo seansą. Bandykite dar kartą. | An error occurred while exporting the profiling session. Please try again. |
6149 | (Laukia) | (Pending) |
6150 | {0} iš | {0} out of |
6151 | Perduota: {0} | {0} transferred |
6152 | Truko {0} | {0} taken |
6153 | {0} užklausa | {0} request |
6154 | Užklausų: {0} | {0} requests |
6157 | Atsakymo tekstas | Response body |
6158 | Užklausos tekstas | Request body |
6159 | Žodžių kėlimas | Word wrap |
6160 | Gražusis spausdinimas | Pretty print |
6162 | Protokolas | Protocol |
6163 | Užklausos protokolo tipas | Type of protocol for the request |
6164 | Eksportuoti kaip HAR | Export as HAR |
6165 | Eksportuoti kaip HAR (Ctrl+S) | Export as HAR (Ctrl+S) |
6166 | Šiame ištekliuje nėra atsako paketo turinio duomenų | This resource has no response payload data |
6167 | Šiame ištekliuje nėra užklausos paketo turinio duomenų | This resource has no request payload data |
6168 | (DOMContentLoaded: {0}, įkelti: {1}) | (DOMContentLoaded: {0}, load: {1}) |
6169 | Kopijuoti (Ctrl + C) | Copy (Ctrl+C) |
6170 | Kopijuoti reikšmę | Copy value |
6171 | Slapukų užklausa | Request Cookies |
6172 | Slapukų atsakas | Response Cookies |
6173 | Bendras serverio pateiktų atsakymų dydis | Total size of the response as delivered by the server |
6175 | Nepavyko paleisti tinklo rinkinio agento. | The network collection agent failed to start. |
6178 | Užklausų antraštės | Request Headers |
6179 | Atsakymų antraštės | Response Headers |
6180 | Užklausos URL | Request URL |
6181 | Užklausos metodas | Request Method |
6192 | Nepavyko sustabdyti tinklo rinkinio agento. | The network collection agent failed to stop |
6208 | Išvalyti domeno slapukus | Clear cookies for domain |
8160 | Ctrl + Alt + P | Ctrl+Alt+P |
8161 | Pritaikymo neįgaliesiems medis (Ctrl + Shift + A) | Accessibility tree (Ctrl+Shift+A) |
8162 | Pritaikymas neįgaliesiems | Accessibility |
8163 | Pritaikymo neįgaliesiems ypatybės | Accessibility properties |
8164 | Pritaikymo neįgaliesiems funkcijų medis | Accessibility tree |
8165 | Pasirinktas elementas neturi pritaikymo neįgaliesiems ypatybių | Selected element has no accessibility properties |
8166 | Rodomos filtruotos ypatybės. Spustelėkite, kad būtų rodomos visos | Showing filtered properties. Click to see all |
8167 | Rodomos visos ypatybės. Spustelėkite, kad būtų rodomas filtruotas sąrašas | Showing all properties. Click to show filtered list |
8168 | Kopijuoti pasirinktą elementą | Copy selected item |
8169 | Ypatybė „AcceleratorKey“ – tai eilutė, apimanti automatizavimo elemento sparčiųjų klavišų derinius. Sparčiųjų klavišų deriniai sužadina veiksmą. Pvz., CTRL + O dažnai naudojamas iškviesti failo atidarymo bendrąjį dialogo langą. Automatizavimo elementas, turintis sparčiojo klavišo ypatybę, gali įgyvendinti iškvietimo valdiklio modelį veiksmui, prilygstančiam sparčiajai komandai. Ypatybė „AcceleratorKey“ turi varianto tipą VT_BSTR; numatytoji reikšmė yra tuščia eilutė. | The AcceleratorKey property is a string containing the accelerator key combinations for the automation element. Accelerator key (also called shortcut key) combinations invoke an action. For example, CTRL+O is often used to invoke the Open file common dialog box. An automation element that has the accelerator key property may implement the Invoke control pattern for the action that is equivalent to the accelerator command. The AcceleratorKey property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8170 | Ypatybė „AccessKey“ – tai eilutė, apimanti automatizavimo elemento prieigos klavišo simbolį. Prieigos klavišas (kartais vadinamas sparčiuoju klavišu arba mnemonikos priemone) yra simbolis meniu, meniu elemento tekste arba valdiklio, pvz., mygtuko, žyma, aktyvinanti susietą meniu funkciją. Pvz., norėdamas atidaryti meniu Failas, kurio prieigos klavišas paprastai yra F, vartotojas turėtų paspausti ALT + F. Ypatybė „AccessKey“ turi varianto tipą VT_BSTR; numatytoji reikšmė yra tuščia eilutė. | The AccessKey property is a string containing the access key character for the automation element. An access key (sometimes called a keyboard shortcut or mnemonic) is a character in the text of a menu, menu item, or label of a control such as a button, that activates the associated menu function. For example, to open the File menu, for which the access key is typically F, the user would press ALT+F. The AccessKey property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8171 | Ypatybė „AriaProperties“ – tai suformatuota eilutė, apimanti automatizavimo elemento „Accessible Rich Internet Application“ (ARIA) ypatybės informaciją. Jei reikia daugiau informacijos apie ARIA būsenų ir ypatybių susiejimą su UI automatizavimo ypatybėmis ir funkcijomis, žr. straipsnį „UI Automation for W3C Accessible Rich Internet Applications Specification“. „AriaProperties“ yra pavadinimas / reikšmė porų rinkinys su skyrikliais „=“ (lygu) ir „;“ (kabliataškiu), pvz., „checked=true;disabled=false“. "" (įžambus kairinis brūkšnys) naudojamas kaip kaitos ženklas, kai šie skyrikliai arba "" yra tarp reikšmių. Dėl saugos ir kitų priežasčių šios ypatybės teikėjo įgyvendinimas gali apimti veiksmus patikrinti pradines ARIA ypatybes, tačiau tai nebūtina. Ypatybė „AriaProperties“ turi varianto tipą VT_BSTR; numatytoji reikšmė yra tuščia eilutė. | The AriaProperties property is a formatted string containing the Accessible Rich Internet Application (ARIA) property information for the automation element. For more information about mapping ARIA states and properties to UI Automation properties and functions, see UI Automation for W3C Accessible Rich Internet Applications Specification. AriaProperties is a collection of Name/Value pairs with delimiters of "="(equals) and ";" (semicolon), for example, "checked=true;disabled=false". The "" (backslash) is used as an escape character when these delimiter characters or "" appear in the values. For security and other reasons, the provider implementation of this property can take steps to validate the original ARIA properties; however, it is not required. The AriaProperties property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8172 | Ypatybė „AriaRole“ – tai eilutė, apimanti automatizavimo elemento „Accessible Rich Internet Application“ (ARIA) vaidmens informaciją. Jei reikia daugiau informacijos apie ARIA vaidmenų susiejimą su UI automatizavimo valdiklių tipais, žr. straipsnį „UI Automation for W3C Accessible Rich Internet Applications Specification“ .Pastaba: yra galimybė vartotojo agentui pasiūlyti lokalizuotą W3C ARIA vaidmens aprašą ypatybėje „LocalizedControlType“. Kai lokalizuota eilutė nenurodyta, sistema pateiks elemento numatytąją „LocalizedControlType“ eilutę. Ypatybė „AriaRole“ turi varianto tipą VT_BSTR; numatytoji reikšmė yra tuščia eilutė. | The AriaRole property is a string containing the Accessible Rich Internet Application (ARIA) role information for the automation element. For more information about mapping ARIA roles to UI Automation control types, see UI Automation for W3C Accessible Rich Internet Applications Specification.Note As an option, the user agent can also offer a localized description of the W3C ARIA role in the LocalizedControlType property. When the localized string is not specified, the system will provide the default LocalizedControlType string for the element. The AriaRole property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8173 | Ypatybė „AutomationId“ yra eilutė, apimanti automatizavimo elemento UI automatizavimo identifikatorių (ID). Kai yra, elemento „AutomationId“ turi būti toks pat bet kuriame programos egzemplioriuje, nepaisant vietinės kalbos. Ši reikšmė turi būti unikali tarp giminiškų elementų, tačiau nebūtinai unikali visame kompiuteryje. Pvz., keli programos egzemplioriai arba keli „Microsoft Windows Explorer“ aplankų rodiniai gali apimti elementus su ta pačia „AutomationId“ ypatybe, pvz., „SystemMenuBar“. Nors „AutomationId“ palaikymas visada rekomenduojamas, kad būtų patogiau testuoti, ši ypatybė nėra privaloma. Kai ji palaikoma, „AutomationId“ naudinga kuriant bandomąjį automatizavimo scenarijų, nepaisant UI kalbos. Klientai neturėtų daryti jokių prielaidų apie „AutomationId“, atskleidžiamus kitų programų. Negarantuojama, kad „AutomationId“ bus stabili skirtinguose programos leidimuose ar komponavimo versijose. Ypatybė „AutomationId“ turi varianto tipą VT_BSTR; numatytoji reikšmė yra tuščia eilutė. | The AutomationId property is a string containing the UI Automation identifier (ID) for the automation element. When it is available, the AutomationId of an element must be the same in any instance of the application, regardless of the local language. The value should be unique among sibling elements, but not necessarily unique across the entire desktop. For example, multiple instances of an application, or multiple folder views in Microsoft Windows Explorer, may contain elements with the same AutomationId property, such as "SystemMenuBar". While support for AutomationId is always recommended for better testability, this property is not mandatory. Where it is supported, AutomationId is useful for creating a test automation script that runs regardless of the UI language. Clients should make no assumptions regarding the AutomationIds exposed by other applications. AutomationId is not guaranteed to be stable across different releases or builds of an application. The AutomationId property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8174 | Ypatybė „BoundingRectangle“ nurodo stačiakampio, visiškai aptveriančio automatizavimo elementą, koordinates. Šis stačiakampis išreiškiamas fizinėmis koordinatėmis. Jis gali apimti spustelėjamus taškus, jei UI elemento forma arba spustelėjama sritis yra nestandartinė arba jei elementą užstoja kiti UI elementai. Ypatybė „BoundingRectangle“ turi varianto tipą VT_R8|VT_ARRAY; numatytoji reikšmė yra tuščias stačiakampis. Ši ypatybė yra NULL, jei elementas šiuo metu nerodo vartotojo sąsajos (UI). | The BoundingRectangle property specifies the coordinates of the rectangle that completely encloses the automation element. The rectangle is expressed in physical screen coordinates. It can contain points that are not clickable if the shape or clickable region of the UI item is irregular, or if the item is obscured by other UI elements. The BoundingRectangle property has a variant type of VT_R8|VT_ARRAY; the default value is an empty rectangle. This property is NULL if the item is not currently displaying a user interface (UI). |
8175 | Ypatybė „ClassName“ – tai eilutė, apimanti automatizavimo elemento klasės pavadinimą, priskirtą valdiklio kūrėjo. Klasės pavadinimas priklauso nuo UI automatizavimo teikėjo įgyvendinimo, todėl negalima pasikliauti, kad jis bus standartinio formato Ypatybė „ClassName“ turi varianto tipą VT_BSTR; numatytoji reikšmė yra tuščia eilutė. | The ClassName property is a string containing the class name for the automation element as assigned by the control developer. The class name depends on the implementation of the UI Automation provider and therefore cannot be counted on to be in a standard format. However, if the class name is known, it can be used to verify that an application is working with the expected automation element. The ClassName property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8176 | Ypatybė „ClickablePoint“ yra taškas automatizavimo elemente, kurį galima spustelėti. Elemento negalima spustelėti, jei jį visiškai arba iš dalies užstoja kitas langas. Ypatybė „ClickablePoint“ turi varianto tipą VT_R8|VT_ARRAY; numatytoji reikšmė yra NULL. | TheClickablePoint property is a point on the automation element that can be clicked. An element cannot be clicked if it is completely or partially obscured by another window. The ClickablePoint property has a variant type of VT_R8|VT_ARRAY; the default value is NULL. |
8177 | Ypatybė „ControlType“ yra klasė, identifikuojanti automatizavimo elemento tipą. „ControlType“ apibrėžia UI elementų charakteristikas gerai žinomais paprastais valdikliais, pvz., tokiais kaip mygtukas ar žymės langelis. Ypatybė „ControlType“ turi varianto tipą VT_I4. Numatytoji reikšmė yra „UIA_CustomControlTypeId“, kurios reikėtų vengti, nebent automatizavimo elementas reprezentuoja visiškai naują valdiklių tipą. | The ControlType property is a class that identifies the type of the automation element. ControlType defines characteristics of the UI elements by well known UI control primitives such as button or check box. The ControlType property has a variant type of VT_I4. The default value is UIA_CustomControlTypeId, which should be avoided unless the automation element is representing a completely new type of control. |
8178 | Ypatybė „ControllerFor“ yra automatizavimo elementų, kuriuos manipuliuoja šią ypatybę palaikantis automatizavimo elementas, masyvas. „ControllerFor“ naudojama, kai automatizavimo elementas paveikia vieną ar daugiau programos UI arba kompiuterio segmentų; kitu atveju sunku valdiklio veikimo poveikį susieti su UI elementais. Ypatybė „ControllerFor“ turi varianto tipą VT_UNKNOWN|VT_ARRAY; numatytoji reikšmė yra NULL. | ControllerFor property is an array of automation elements that are manipulated by the automation element that supports this property. ControllerFor is used when an automation element affects one or more segments of the application UI or the desktop; otherwise, it is hard to associate the impact of the control operation with UI elements. The ControllerFor property has a variant type of VT_UNKNOWN|VT_ARRAY; the default value is NULL. |
8179 | „Culture“ apima automatizavimo elemento lokalės identifikatorių (pvz., 0x0409 vietoj „en-US“ arba Anglų (JAV). Kiekviena lokalė turi unikalųjį identifikatorių – 32 bitų reikšmę, kurią sudaro kalbos identifikatorius ir rikiavimo tvarkos identifikatorius. Lokalės identifikatorius yra standartinis tarptautinis skaitinis sutrumpinimas, turintis komponentus, reikalingus unikaliai identifikuoti vieną iš įdiegtų operacinės sistemos apibrėžtų lokalių. Jei reikia daugiau informacijos, žr. straipsnį „Language Identifier Constants and Strings“. Ši ypatybė gali būti valdiklio pagrindu, bet paprastai ji prieinama tik programos lygiu. Ypatybė „Culture“ turi varianto tipą VT_I4; numatytoji reikšmė yra 0. | The Culture contains a locale identifier for the automation element (for example, 0x0409 for "en-US" or English (United States)). Each locale has a unique identifier, a 32-bit value that consists of a language identifier and a sort order dentifier. The locale identifier is a standard international numeric abbreviation and has the components necessary to uniquely identify one of the installed operating system-defined locales. For more information, see Language Identifier Constants and Strings. This property may exist on a per-control basis, but typically is only available on an application level. The Culture property has a variant type of VT_I4; the default value is 0. |
8180 | Nustato ypatybę „DescribedBy“, kuri yra elementų masyvas, pateikiantis daugiau informacijos apie automatizavimo elementą. „DescribedBy“ naudojama, kai automatizavimo elementas paaiškinamas kito programos vartotojo sąsajos segmento. Pvz., ši ypatybė gali nurodyti teksto elementą „2 529 elementai 85 grupėse, pasirinkta 10 elementų“ iš sudėtinio pasirinktinio sąrašo objekto. Užuot taikiusi objekto modelį, kad klientai suvoktų panašią informaciją, ypatybė „DescribedBy“ gali pasiūlyti sparčiąją prieigą prie vartotojo sąsajos elemento, o šis jau gali pasiūlyti naudingą galutinio vartotojo informaciją, apibrėžiančią vartotojo sąsajos elementą. | Identifies the DescribedBy property, which is an array of elements that provide more information about the automation element. DescribedBy is used when an automation element is explained by another segment of the application UI. For example, the property can point to a text element of "2,529 items in 85 groups, 10 items selected" from a complex custom list object. Instead of using the object model for clients to digest similar information, the DescribedBy property can offer quick access to the UI element that may already offer useful end-user information that describes the UI element. |
8181 | Tik tiesioginių antrinių objektų matomumas; nenurodo visų objekto poelemenčių matomumo. | The visibility of immediate child objects only; it does not refer to the visibility of all descendant objects. |
8182 | Ypatybė „FlowsFrom“ nurodo skaitymo tvarką, kai automatizavimo elementai neatskleidžiami ar sudaroma tos pačios skaitymo tvarkos struktūra, kaip suvokia vartotojas. Ypatybė „FlowsFrom“ gali nurodyti kelis iš eilės einančius elementus, tačiau paprastai ji apima tik ankstesnį elementą pagal skaitymo tvarką. | The FlowsFrom property specifies the reading order when automation elements are not exposed or structured in the same reading order as perceived by the user. While the FlowsFrom property can specify multiple preceding elements, it typically contains only the prior element in the reading order. |
8183 | FlowsTo – yra automatizavimo elementų masyvas, siūlantis skaitymo tvarką po dabartinio automatizavimo elemento. Ypatybė FlowsTo nurodo skaitymo tvarką, kai automatizavimo elementai atskleidžiami arba pateikiami ne ta pačia skaitymo tvarka, kaip suvokia vartotojas. Ypatybė FlowsTo gali nurodyti kelis iš eilės einančius elementus, tačiau paprastai ji apima tik paskesnį elementą pagal skaitymo tvarką. | FlowsTo is an array of automation elements that suggests the reading order after the current automation element. The FlowsTo property specifies the reading order when automation elements are not exposed or structured in the same reading order as perceived by the user. While the FlowsTo property can specify multiple succeeding elements, it typically contains only the next element in the reading order. |
8184 | Ypatybė „FrameworkId“ – tai eilutė, apimanti esamos UI sistemos, kuriai priklauso automatizavimo elementas, pavadinimą. „FrameworkId“ įgalina kliento programas apdoroti automatizavimo elementus skirtingai, atsižvelgiant į konkrečią UI sistemą. Ypatybių reikšmių pavyzdžiai apima „Win32“, „WinForm“ ir „DirectUI“. Ypatybė „FrameworkId“ turi varianto tipą VT_BSTR; numatytoji reikšmė yra tuščia eilutė. | The FrameworkId property is a string containing the name of the underlying UI framework that the automation element belongs to. The FrameworkId enables client applications to process automation elements differently depending on the particular UI framework. Examples of property values include "Win32", "WinForm", and "DirectUI". The FrameworkId property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8185 | Tinklelio stulpelių skaičius. | The number of columns in the grid. |
8186 | Tinklelio eilučių skaičius. | The number of rows in the grid. |
8187 | Nuliu pagrįsta stulpelio, kuriame yra elementas, rodyklė. | The zero-based index of the column that contains the item. |
8188 | Stulpelių, segmentuotų pagal tinklelio elementus, skaičius. | The number of columns spanned by the grid item. |
8189 | Elementas, kuriame yra tinklelio elementas. | The element that contains the grid item. |
8190 | Nuliu pagrįsta eilutės, kurioje yra elementas, rodyklė. | The zero-based index of the row that contains the item. |
8191 | Eilučių, segmentuotų pagal tinklelio elementus, skaičius. | The number of rows spanned by the grid item. |
8192 | Bulio logikos reikšmė, nurodanti, ar automatizavimo elementas turi įvesties klaviatūra vietą. Ypatybė „HasKeyboardFocus“ turi varianto tipą VT_BOOL; numatytoji reikšmė yra FALSE. | A bolean value that indicates whether the automation element has keyboard focus. The HasKeyboardFocus property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE. |
8193 | Žinyno teksto eilutė, susieta su automatizavimo elementu. Ypatybė „HelpText“ paprastai gaunama iš ekrano patarimo teksto, susieto su elementu. Ši ypatybė taip pat gali būti palaikoma su vietos rezervavimo ženklo tekstu, rodomu redagavimo arba sąrašo valdikliuose. Pvz., „Įveskite tekstą čia norėdami ieškoti“ yra geras ypatybės „HelpText“ kandidatas redagavimo valdikliui, kuris įdeda tekstą prieš vartotojo faktinę įvestį. Tačiau tai netinkama redagavimo valdiklio pavadinimo ypatybei. Kai „HelpText“ palaikoma, ši eilutė turi atitikti programos UI kalbą arba operacinės sistemos numatytąją UI kalbą. Ypatybė „HelpText“ turi varianto tipą VT_BSTR; numatytoji reikšmė yra NULL. | A help text string associated with the automation element. The HelpText property is typically obtained from tooltip text associated with the element. The property can also be supported with placeholder text appearing in edit or list controls. For example, "Type text here for search" is a good candidate the HelpText property for an edit control that places the text prior to the user's actual input. However, it is not adequate for the name property of the edit control. When HelpText is supported, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The HelpText property has a variant type of VT_BSTR; the default value is NULL. |
8194 | Bulio logikos reikšmė, nurodanti, ar elementas rodomas automatizavimo elementų medžio turinio rodinyje. Jei reikia daugiau informacijos, žr. straipsnį „UI Automation Tree Overview“. Pastaba: kad elementas būtų rodomas turinio rodinyje, abi ypatybės – „IsContentElement“ ir „IsControlElement“ – turi būti TRUE. Ypatybė „IsContentElement“ turi varianto tipą VT_BOOL; numatytoji reikšmė yra TRUE. | A boolean value that specifies whether the element appears in the content view of the automation element tree. For more information, see UI Automation Tree Overview. Note For an element to appear in the content view, both the IsContentElement property and the IsControlElement property must be TRUE. The IsContentElement property has a variant type of VT_BOOL; the default value is TRUE. |
8195 | Bulio logikos reikšmė, nurodanti, ar elementas rodomas automatizavimo elementų medžio valdiklių rodinyje. Jei reikia daugiau informacijos, žr. straipsnį „UI Automation Tree Overview“. Ypatybė „IsControlElement“ turi varianto tipą VT_BOOL; numatytoji reikšmė yra TRUE. | A boolean value that specifies whether the element appears in the control view of the automation element tree. For more information, see UI Automation Tree Overview. The IsControlElement property has a variant type of VT_BOOL; the default value is TRUE. |
8196 | Bulio logikos reikšmė, nurodanti, ar įvesta arba pasirinkta reikšmė yra tinkama formos taisyklei, susietai su automatizavimo elementu. Pvz., jei vartotojas pašto kodo lauke, į kurį reikia įvesti 5 arba 9 skaitmenis, įvedė „425-555-5555“, ypatybę „IsDataValidForForm“ galima nustatyti kaip FALSE, norint nurodyti, kad duomenys netinkami. Ypatybė „IsDataValidForForm“ turi varianto tipą VT_BOOL; numatytoji reikšmė yra FALSE. | A boolean value that indicates whether the entered or selected value is valid for the form rule associated with the automation element. For example, if the user entered "425-555-5555" for a zip code field that requires 5 or 9 digits, the IsDataValidForForm property can be set to FALSE to indicate that the data is not valid. The IsDataValidForForm property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE. |
8197 | Bulio logikos reikšmė, nurodanti, ar vartotojo sąsajos (UI) elementas, kurį nurodo automatizavimo elementas, yra įgalintas ir su juo galima sąveikauti. Kai valdiklio įgalinta reikšmė yra FALSE, laikoma, kad antriniai valdikliai taip pat neįgalinti. Klientai neturėtų tikėtis ypatybės pakeistų įvykių iš antrinių elementų, kai pasikeičia pirminio valdiklio būsena. Ypatybė „IsEnabled“ turi varianto tipą VT_BOOL; numatytoji reikšmė yra FALSE. | A boolean value that indicates whether the user interface (UI) item referenced by the automation element is enabled and can be interacted with.When the enabled state of a control is FALSE, it is assumed that child controls are also not enabled. Clients should not expect property-changed events from child elements when the state of the parent control changes. The IsEnabled property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE. |
8198 | Bulio logikos reikšmė, nurodanti, ar automatizavimo elementas gali priimti įvesties klaviatūra vietą. Ypatybė „IsKeyboardFocusable“ turi Bulio logikos varianto tipą; numatytoji reikšmė yra FALSE. | A boolean value that indicates whether the automation element can accept keyboard focus.The IsKeyboardFocusable property has a variant type of bool the default value is false. |
8199 | Bulio logikos reikšmė, nurodanti, ar automatizavimo elementas nuslenkamas ir nerodomas (pvz., elementas sąrašo lauke, kuris yra už konteinerio objekto peržiūros srities ribų), ar jis sutraukiamas ir nerodomas (pvz., elementas medžio rodinyje, meniu arba minimizuotame lange). Jei elementas turi spustelėjamą tašką, kuris gali nulemti įvesties vietos gavimą, jis laikomas kaip esantis ekrane, nors elemento dalis yra už ekrano ribų. Ypatybės reikšmei neturi įtakos kitų langų uždengimas ir tai, ar elementas matomas konkrečiame monitoriuje. Jei ypatybės „IsOffscreen“ reikšmė yra TRUE, vartotojo sąsajos elementas nuslenka iš ekrano arba sutraukiamas. Elementas laikinai paslepiamas, bet jis lieka galutinio vartotojo akiratyje ir yra toliau įtraukiamas į vartotojo sąsajos modelį. Objektą galima grąžinti į rodinį slenkant, spustelėjant išplečiamąjį sąrašą ir t. t. Objektų, kurių galutinis vartotojas visai nepastebi arba kurie yra programiškai paslėpti (pvz., atmestas dialogo langas, tačiau jame esantį objektą programa vis dar laiko talpykloje), apskritai neturėtų būti automatizavimo elementų medyje (užuot nustačius „IsOffscreen“ reikšmę TRUE). Ypatybė „IsOffscreen“ turi Bulio logikos varianto tipą; numatytoji reikšmė yra FALSE. | A boolean value that indicates whether the automation element is entirely scrolled out of view (for example, an item in a list box that is outside the viewport of the container object) or collapsed out of view (for example, an item in a tree view or menu, or in a minimized window). If the element has a clickable point that can cause it to receive the focus, the element is considered to be on-screen while a portion of the element is off screen. The value of the property is not affected by occlusion by other windows, or by whether the element is visible on a specific monitor. If the IsOffscreen property is TRUE, the UI element is scrolled off-screen or collapsed. The element is temporarily hidden, yet it remains in the end-user's perception and continues to be included in the UI model. The object can be brought back into view by scrolling, clicking a drop-down, and so on. Objects that the end-user does not perceive at all, or that are "programmatically hidden" (for example, a dialog box that has been dismissed, but the underlining object is still cached by the application) should not be in the automation element tree in the first place (instead of setting the state of IsOffscreen to TRUE). The IsOffscreen property has a variant type of boolean; the default value is false. |
8200 | Bulio logikos reikšmė, nurodanti, ar automatizavimo elementas apima apsaugotą turinį arba slaptažodį. Kai ypatybė „IsPassword“ yra TRUE ir elementas turi įvesties klaviatūra vietą, kliento programa turėtų išjungti klaviatūros aidą arba klaviatūros įvesties grįžtamąjį ryšį, kuris gali atskleisti vartotojo apsaugotą informaciją. Bandant pasiekti apsaugoto elemento (redagavimo valdiklis) reikšmės ypatybę, gali įvykti klaida. Ypatybė „IsPassword“ turi varianto tipą VT_BOOL; numatytoji reikšmė yra FALSE. | A boolean value that indicates whether the automation element contains protected content or a password. When the IsPassword property is TRUE and the element has the keyboard focus, a client application should disable keyboard echoing or keyboard input feedback that may expose the user's protected information. Attempting to access the Value property of the protected element (edit control) may cause an error to occur. The IsPassword property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE. |
8201 | „IsPeripheral“ yra Bulio logikos reikšmė, nurodanti, ar automatizavimo elementas yra periferinė vartotojo sąsaja. Periferinė vartotojo sąsaja pasirodo ir palaiko sąveiką su vartotoju, bet kai ji pasirodo, įvesti klaviatūra nereikia. Periferinės vartotojo sąsajos pavyzdžiai: iššokantieji langai, iškylantieji objektai, kontekstiniai meniu arba slankieji pranešimai. | IsPeripheral is a Boolean value that indicates whether the automation element represents peripheral UI. Peripheral UI appears and supports user interaction, but does not take keyboard focus when it appears. Examples of peripheral UI includes popups, flyouts, context menus, or floating notifications. |
8202 | „IsRequiredForForm“ – tai Bulio logikos reikšmė, nurodanti, ar automatizavimo elementą būtina užpildyti formoje. Ypatybė „IsRequiredForForm“ turi varianto tipą VT_BOOL; numatytoji reikšmė yra FALSE. | IsRequiredForForm is a Boolean value that indicates whether the automation element is required to be filled out on a form. The IsRequiredForForm property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE. |
8203 | „ItemStatus“ – tai teksto eilutė, apibrėžianti automatizavimo elemento būseną. „ItemStatus“ leidžia klientui nustatyti, ar elementas išreiškia elemento būseną, taip pat ir tai, kokia yra būsena. Pvz., elementas, susietas su kontaktu pranešimų programoje gali būti „Užsiėmęs“ arba „Prisijungęs“. Kai „ItemStatus“ palaikoma, ši eilutė turi atitikti programos UI kalbą arba operacinės sistemos numatytąją UI kalbą. Ypatybė „ItemStatus“ turi varianto tipą VT_BSTR; numatytoji reikšmė yra tuščia eilutė. | ItemStatus is a text string describing the status of an item of the automation element. ItemStatus enables a client to ascertain whether an element is conveying status about an item as well as what the status is. For example, an item associated with a contact in a messaging application might be "Busy" or "Connected". When ItemStatus is supported, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The ItemStatus property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8204 | „ItemType“ yra teksto eilutė, apibrėžianti automatizavimo elemento tipą. „ItemType“ naudojama gauti informacijos apie elementus sąraše, medžio rodinyje arba duomenų lentelėje. Pvz., elementas failų katalogo rodinyje gali būti „Dokumento failas“ arba „Aplankas“. Kai „ItemType“ palaikoma, ši eilutė turi atitikti programos vartotojo sąsajos kalbą arba operacinės sistemos numatytąją vartotojo sąsajos kalbą. Ypatybė „ItemType“ turi varianto tipą VT_BSTR; numatytoji reikšmė yra tuščia eilutė. | ItemType is a text string describing the type of the automation element. ItemType is used to obtain information about items in a list, tree view, or data grid. For example, an item in a file directory view might be a "Document File" or a "Folder". When ItemType is supported, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The ItemType property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8205 | „LabeledBy“ yra automatizavimo elementas, kuriame yra to elemento teksto žyma. Šią ypatybę galima naudoti norint gauti, pvz., pasirinktinio įvedimo lauko statinę teksto žymą. | LabeledBy is an automation element that contains the text label for this element. This property can be used to retrieve, for example, the static text label for a combo box. |
8206 | Ypatybė Lygis aprašo elemento vietą hierarchinės arba netaisyklingos hierarchinės struktūros viduje. Pavyzdžiui, sąrašas su ženkleliais / numeruotasis sąrašas, antraštės arba kiti struktūriniai duomenų elementai gali turėti įvairių pirminių ir antrinių elementų ryšių. Lygis nusako, kurioje struktūros vietoje yra elementas. | The Level property describes the location of an element inside a hierarchical or broken hierarchical structures. For example a bulleted/numbered list, headings, or other structured data items can have various parent/child relationships. Level describes where in the structure the item is located. |
8207 | LiveSetting palaiko automatizavimo elementas, nurodantis dinaminę sritį. Ypatybė LiveSetting žymi „mandagumo“ lygį, kurį klientas turėtų naudoti, norėdamas informuoti vartotoją apie dinaminės srities pakeitimą. Ši ypatybė gali būti viena iš išvardijimo LiveSetting reikšmių. | The LiveSetting is supported by an automation element that represents a live region. The LiveSetting property indicates the "politeness" level that a client should use to notify the user of changes to the live region. This property can be one of the values from the LiveSetting enumeration. |
8208 | „LocalizedControlType“ yra teksto eilutė, apibrėžianti valdiklio, kurį reprezentuoja automatizavimo elementas, tipą. Šioje eilutėje gali būti naudojamos tik mažosios raidės: •Teisingai: „mygtukas“ •Neteisingai: „Mygtukas“ Kai „LocalizedControlType“ nenurodo elemento teikėjas, numatytąją lokalizuotą eilutę pateikia sistema pagal elemento valdiklio tipą (pvz., „mygtukas“, kai valdymo tipas yra mygtukas). Automatizavimo elementas su Pasirinktiniu valdiklio tipu turi palaikyti lokalizuotą valdiklio tipo eilutę, reprezentuojančią elemento vaidmenį (pvz., „spalvų parinkiklis“ – pasirinktinis valdiklis, leidžiantis vartotojams pasirinkti ir nurodyti spalvas). Kai pateikiama pasirinktinė reikšmė, ši eilutė turi atitikti programos UI kalbą arba operacinės sistemos numatytąją UI kalbą Ypatybė „LocalizedControlType“ turi varianto tipą VT_BSTR; numatytoji reikšmė yra tuščia eilutė. | LocalizedControlType is a text string describing the type of control that the automation element represents. The string should contain only lowercase characters: •Correct: "button" •Incorrect: "Button" When LocalizedControlType is not specified by the element provider, the default localized string is supplied by the framework, according to the control type of the element (for example, "button" for the button control type). An automation element with the Custom control type must support a localized control type string that represents the role of the element (for example, "color picker" for a custom control that enables users to choose and specify colors). When a custom value is supplied, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The LocalizedControlType property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8209 | „Name“ yra automatizavimo elemento tekstinės reprezentacijos eilutė. Ypatybė „Name“ visada turi būti tokia pat, kaip žymos tekstas ekrane. Pvz., mygtuko elemento, kurio žyma „Naršyti“, „Name“ turi būti „Naršyti“. Ypatybė „Name“ negali apimti prieigos klavišų mnemoninio simbolio (t. y. „&“), kuris pabraukiamas pateikiant UI tekstą. Taip pat, ypatybė „Name“ negali būti ekrane rodomos žymos išplėstinė arba modifikuota versija, nes pavadinimo ir žymos nenuoseklumas gali sukelti sumaištį kliento programoms ir vartotojams. Kai atitinkamas žymos tekstas nematomas ekrane arba kai jis pakeistas grafiniais elementais, būtina pasirinkti alternatyvų tekstą. Šis alternatyvus tekstas turi būti glaustas, intuityvus ir lokalizuotas pagal programos UI kalbą arba pagal operacinės sistemos numatytąją UI kalbą. Šis alternatyvus tekstas neturi būti išsamus vizualinių detalių aprašas, bet glaustas UI funkcijos aprašas, tarsi ji būtų pažymėta paprastu tekstu. Pvz., „Windows“ pradžios meniu mygtukas yra pavadintas „Pradžia“ (mygtukas), o ne „Windows“ logotipas ant mėlyno apvalaus grafinio elemento“ (mygtukas). Jei reikia daugiau informacijos, žr. „Tekstinių atitikmenų kūrimas vaizdams“. Kai UI žyma naudoja tekstinius grafinius elementus (pvz., naudojant „“ mygtukui, kuris įtraukia elementą iš dešinės į kairę), ypatybė „Name“ turi būti perrašyta atitinkama tekstine alternatyva (pvz., „Įtraukti“). Tačiau praktika tekstinius grafinius elementus naudoti kaip UI žymą yra nerekomenduojama dėl lokalizavimo ir pasiekiamumo problemų. Ypatybė „Name“ negali apimti valdymo vaidmens arba tipo informacijos, pvz., „mygtukas“ ar „sąrašas“, kitaip ji bus nesuderinama su tekstu iš ypatybės „LocalizedControlType“. Ypatybė „Name“ negali būti naudojama kaip unikalusis identifikatorius tarp giminiškų elementų. Tačiau, jei tai atitinka UI pateikimą, ta pati „Name“ reikšmė gali būti palaikoma tarp lygiaverčių elementų. Bandomajam automatizavimui klientai turėtų naudoti ypatybę „AutomationId“ arba „RuntimeId“. Ypatybė „Name“ turi varianto tipą VT_BSTR; numatytoji reikšmė yra tuščia eilutė. | Name is a string for the text representation of the automation element. The Name property should always be the same as the label text on screen. For example, Name must be "Browse" for the button element with the label "Browse". The Name property must not include the mnemonic character for the access keys (that is, "&"), which is underlined in the UI text presentation. Also, the Name property should not be an extended or modified version of the on-screen label because the inconsistency between the name and the label can cause confusion among client applications and users. When the corresponding label text is not visible on screen, or when it is replaced by graphics, alternative text should be chosen. The alternative text should be concise, intuitive, and localized to the application UI language, or to the operating system default UI language. The alternative text should not be a detailed description of the visual details, but a concise description of the UI function or feature as if it were labeled by simple text. For example, the Windows Start menu button is named "Start" (button) instead of "Windows Logo on blue round sphere graphics" (button). For more information, see Creating Text Equivalents for Images. When a UI label uses text graphics (for example, using "" for a button that adds an item from right to left), the Name property should be overridden by an appropriate text alternative (for example, "Add"). However the practice of using text graphics as a UI label is discouraged due to both localization and accessibility concerns. The Name property must not include the control role or type information, such as "button" or "list"; otherwise, it will conflict with the text from the LocalizedControlType property. The Name property may not be used as a unique identifier among siblings. However, as long as it is consistent with the UI presentation, the same Name value can be supported among peers. For test automation, the clients should consider using the AutomationId or RuntimeId property. The Name property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8210 | „NativeWindowHandle“ yra sveikasis skaičius, nurodantis automatizavimo elemento lango sisteminę nuorodą (HWND), jei ji yra; priešingu atveju ši ypatybė yra 0. Ypatybė „NativeWindowHandle“ turi varianto tipą VT_I4; numatytoji reikšmė yra 0. | NativeWindowHandle is an integer that represents the handle (HWND) of the automation element window, if it exists; otherwise, this property is 0. The NativeWindowHandle property has a variant type of VT_I4; the default value is 0. |
8211 | Ypatybė „OptimizeForVisualContent“ yra Bulio logikos reikšmė, nurodanti, ar teikėjas atskleidžia tik tuos elementus, kurie yra matomi. Teikėjas gali naudoti šią ypatybę norėdamas optimizuoti efektyvumą, kai dirbama su labai didelio turinio elementais. Pvz., kai vartotojas perverčia kelis didelio turinio elemento puslapius, teikėjas gali sunaikinti turinio elementus, kurie neberodomi. | The OptimizeForVisualContent property is a boolean value that indicates whether the provider exposes only elements that are visible. A provider can use this property to optimize performance when working with very large pieces of content. For example, as the user pages through a large piece of content, the provider can destroy content elements that are no longer visible. |
8212 | Ypatybė Padėtis nurodo valdiklio padėtį, kurią rodo automatizavimo elementas. Ypatybė išreiškiama kaip reikšmė, gauta iš išvardyto tipo „OrientationType“. | The Orientation property indicates the orientation of the control represented by the automation element. The property is expressed as a value from the OrientationType enumerated type. |
8213 | Ypatybė „PositionInSet“ yra 1 pagrįstas sveikasis skaičius, susietas su automatizavimo elementu. „PositionInSet“ aprašo elemento vietą giminingais laikomų elementų rinkinyje. Kad nurodytų vietą rinkinyje, „PositionInSet“ veikia kartu su ypatybe „SizeOfSet“. | The PositionInSet property is a 1-based integer associated with an automation element. PositionInSet describes the ordinal location of the element within a set of elements which are considered to be siblings. PositionInSet works in coordination with the SizeOfSet property to describe the ordinal location in the set. |
8214 | Sveikasis skaičius, nurodantis automatizavimo elemento proceso identifikatorių (ID). Proceso identifikatorių (ID) priskiria operacinė sistema. Jį galima matyti užduočių tvarkytuve, skirtuko procesai PID stulpelyje. Ypatybė „ProcessId“ turi varianto tipą VT_I4; numatytoji reikšmė yra 0. | An integer representing the process identifier (ID) of the automation element. The process identifier (ID) is assigned by the operating system. It can be seen in the PID column of the Processes tab in Task Manager. The ProcessId property has a variant type of VT_I4; the default value is 0. |
8215 | „ProviderDescription“ yra suformatuota eilutė, apimanti automatizavimo elemento UI automatizavimo teikėjo šaltinio informaciją, įskaitant tarpinio serverio informaciją. Ypatybė „ProviderDescription“ turi varianto tipą VT_BSTR; numatytoji reikšmė yra tuščia eilutė. | ProviderDescription is a formatted string containing the source information of the UI Automation provider for the automation element, including proxy information. The ProviderDescription property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string |
8216 | Reikšmė, nurodanti, ar elemento reikšmė skirta tik skaityti. | A value that specifies whether the value of the element is read-only. |
8217 | Valdikliui būdinga smarkiai keičiama reikšmė, kuri įtraukiama į ypatybę Reikšmė arba iš jos atimama. | The control-specific large-change value which is added to or subtracted from the elements Value property. |
8218 | Maksimali diapazono reikšmė, kurią palaiko elementas. | The maximum range value supported by the element. |
8219 | Minimali diapazono reikšmė, kurią palaiko elementas. | The minimum range value supported by the element. |
8220 | Valdikliui būdinga nedaug keičiama reikšmė, kuri įtraukiama į elementų ypatybę Reikšmė arba iš jos atimama. | The control-specific small-change value which is added to or subtracted from the elements Value property. |
8221 | Dabartinė elemento reikšmė. | The current value of the element. |
8222 | „RuntimeId“ yra sveikųjų skaičių masyvas, ženklinantis automatizavimo elemento identifikatorių. Šis identifikatorius yra unikalus kompiuteryje, bet jo unikalumas garantuojamas tiktai kompiuterio, kuriame jis buvo sugeneruotas, UI. Identifikatoriai per laiką gali būti naudojami pakartotinai. „RuntimeId“ formatas gali keistis. Pateiktas identifikatorius turi būti laikomas nesuprantama reikšme ir naudojamas tik palyginimo tikslais, pvz., norint nustatyti, ar automatizavimo elementas yra podėlyje. „RuntimeId“ ypatybė turi varianto tipą VT_I4|VT_ARRAY; ji neturi numatytosios reikšmės. | RuntimeId is an array of integers representing the identifier for an automation element. The identifier is unique on the desktop, but it is only guaranteed to be unique within the UI of the desktop on which it was generated. Identifiers can be reused over time. The format of RuntimeId may change. The returned identifier should be treated as an opaque value and used only for comparison; for example, to determine whether an automation element is in the cache. The RuntimeId property has a variant type of VT_I4|VT_ARRAY; it has no default value. |
8223 | Horizontalioji slinkties pozicija procentais nuo viso turinio zonos valdiklyje. | The horizontal scroll position as a percentage of the total content area within the control. |
8224 | Horizontalus galimos peržiūrėti srities dydis procentais nuo visos turinio zonos valdiklyje. | The horizontal size of the viewable region as a percentage of the total content area within the control. |
8225 | TRUE, jei valdiklis gali slinkti horizontaliai; priešingu atveju – FALSE. | true if the control can scroll horizontally; otherwise false. |
8226 | Vertikalios slinkties pozicija procentais nuo viso turinio zonos valdiklyje. | The vertical scroll position as a percentage of the total content area within the control. |
8227 | Vertikalus galimos peržiūrėti srities dydis procentais nuo viso turinio zonos valdiklyje. | The vertical size of the viewable region as a percentage of the total content area within the control. |
8228 | TRUE, jei valdiklis gali slinkti vertikaliai; priešingu atveju – FALSE. | true if the control can scroll vertically; otherwise false. |
8229 | Reikšmė, nurodanti, ar vartotojo sąsajos automatizavimo teikėjas leidžia vienu metu pasirinkti kelis antrinius elementus. TRUE, jei leidžiama pasirinkti kelis elementus; priešingu atveju – FALSE. | A value that specifies whether the UI Automation provider allows more than one child element to be selected concurrently. True if multiple selection is allowed; otherwise false. |
8230 | Reikšmė, nurodanti, ar vartotojo sąsajos automatizavimo teikėjas reikalauja pasirinkti bent vieną antrinį elementą. TRUE, jei reikia pasirinkti; priešingu atveju – FALSE. | A value that specifies whether the UI Automation provider requires at least one child element to be selected. True if selection is required; otherwise false. |
8231 | TRUE, jei elementas pasirinktas; priešingu atveju – FALSE. | true if the item is selected; otherwise false. |
8232 | Konteinerio objektas. Numatytoji reikšmė yra neapibrėžta nuoroda. | The container object. The default is a null reference. |
8233 | Ypatybė „SizeOfSet“ yra 1 pagrįstas sveikasis skaičius, susijęs su automatizavimo elementu. „SizeOfSet“ aprašo automatizavimo elementų, kurie laikomi giminingais, skaičių grupėje arba rinkinyje. Norint nurodyti elementų skaičių rinkinyje, „SizeOfSet“ veikia kartu su ypatybe „PositionInSet“. | The SizeOfSet property, which is a 1-based inteter associated with an automation element. SizeOfSet describes the count of automation elements in a group or set that are considered to be siblings. SizeOfSet works in coordination with the PositionInSet property to describe the count of items in the set. |
8234 | Yra reikšmių, nurodančių, ar duomenys lentelėje turi būti skaitomi pagal eilutes, ar pagal stulpelius. | Contains values that specify whether data in a table should be read primarily by row or by column. |
8235 | Yra reikšmių, nurodančių vartotojo sąsajos automatizavimo elemento ypatybę „ToggleState“. | Contains values that specify the ToggleState of a UI Automation element. |
8236 | TRUE, jei reikšmė yra tik skaitoma; FALSE, jei ją galima keisti. | true if the value is read-only; false if it can be modified. |
8237 | Vartotojo sąsajos automatizavimo elemento reikšmė kaip eilutė. Numatytoji reikšmė yra tuščia eilutė. | The value of the UI Automation element as a string. The default is an empty string. |
9008 | Nurodo pranešimą, užregistruotą naudojant „LoggingChannel“ API | Indicates messages logged using the LoggingChannel API |
9010 | Diagnostikos seansas | Diagnostics session |
9022 | Didinti | Zoom In |
9023 | Spustelėkite, kad panaikintumėte pasirinkimą. | Click to clear selection. |
9024 | Panaikinti pasirinkimą | Clear Selection |
9025 | Spustelėkite ir nustatykite rodinį iš naujo. | Click to reset view. |
9026 | Nustatyti rodinį iš naujo | Reset View |
9027 | Spustelėkite ir padidinkite. | Click to zoom in. |
9028 | Spustelėkite ir nustatykite didinimą iš naujo. | Click to reset zoom. |
9029 | Nustatyti didinimą iš naujo | Reset Zoom |
9032 | Stabdyti rinkimą | Stop Collection |
9033 | Spustelėkite ir sustabdykite rinkimą. | Click to stop collection. |
9034 | Stabdyti rinkimą (Ctrl + Alt + F2) | Stop Collection (Ctrl+Alt+F2) |
9037 | Nurodo, kad yra dviejų ar daugiau tipų žymų | Indicates there are marks of two or more types |
9038 | Norėdami pereiti per žymes, naudokite rodyklių klavišus kairėn ir dešinėn. | Use left and right arrow keys to navigate through marks. |
9039 | Taikyti | Apply |
9041 | Pasirinkti įrankius | Select Tools |
9042 | Reikšmė: {0} | Value: {0} |
9043 | Didinimo pasirinkimas | Zoom To Selection |
9044 | Tolinti | Zoom Out |
9045 | Spustelėkite, kad padidintumėte iki dabartinio pasirinkimo. | Click to zoom to the current selection. |
9046 | Spustelėkite ir sumažinkite. | Click to zoom out. |
9047 | Paleiskite derinimą, kad šiame lange įgalintumėte atminties įrankį. .NET darbalaukio projekte turite išjungti „Visual Studio“ pagrindinį procesą nuėję į skirtuko Derinimas dalį Projekto ypatybės. | Restart debugging to enable the Memory tool in this window. For a .NET desktop project, you also need to disable the Visual Studio hosting process in the Project Properties under the Debug tab. |
9050 | Turiniui reikia naujos „Internet Explorer“ versijos. | The content requires a new version of Internet Explorer. |
9051 | Spustelėkite čia, kad atsisiųstumėte naujesnę „Internet Explorer“ versiją | Click here to download newer version of Internet Explorer |
9052 | Apdorojama eilutė | Processing string |
9054 | Nuvilkta diagnostikos įvykių: {0}. Ataskaitoje gali trūkti informacijos arba ji gali būti netiksli. | {0} diagnostic events dropped, some information in the report may be missing or inaccurate. |
9055 | Daugiau informacijos… | More information... |
9056 | Derinami keli procesai, tačiau šiame lange rodoma tik {0} eilutė (PID: {1}). | Multiple processes are being debugged, but this window is only showing string for {0} (PID: {1}). |
9059 | Pasirinkta: {0} {1} | {0} {1} selected |
9060 | {0}{1} | {0}{1} |
9061 | {0} | {0} |
9072 | Diagnostikos seansas: {0} ({1}) | Diagnostics session: {0} ({1}) |
9073 | Laikas: {0} | Time: {0} |
9074 | Artimiausi duomenys | Nearest data |
9075 | Pasirinktų įrankių pakeitimai bus pritaikyti kito derinimo seanso metu | Changes to the selected tools will be applied to the next debugging session |
9076 | Konfigūruoti įrankio parametrus | Configure tool settings |
9077 | Parametrai... | Settings... |
10016 | Eksperimentai | Experiments |
10017 | Eksperimentai {0} | Experiments {0} |
10018 | Redaguoti CSS | Edit CSS |
10019 | Redaguoti slapukus | Edit Cookies |
10020 | Redaguoti žiniatinklio saugyklą | Edit Web Storage |
10021 | Kad būtų taikomi šie parametrai, reikia iš naujo paleisti naršyklę. | To apply these settings, you will need to restart your browser. |
10022 | Redaguoti „JavaScript“ | Edit JavaScript |
11008 | asm.js sėkmingai sukompiliuota. {0} | asm.js compilation succeeded. {0} |
11009 | Šis dokumentas modifikuotas | This document has been modified |
11010 | Palyginti visus dokumentus su pradiniu | Compare all documents to their original |
11011 | Eksportuoti pakeitimus į kitą failą | Export changes to a diff file |
11012 | Eksportuoti visus pakeitimus į kitą failą | Export all changes to a diff file |
11013 | Įrašyti ir pritaikyti pakeitimus šiame faile (Ctrl + S) | Save and apply changes to this file (Ctrl+S) |
11014 | Įrašyti pakeitimus ir peradresuoti būsimas užklausas į šį URL (Ctrl + S) | Save changes and redirect future requests to this URL (Ctrl+S) |
11015 | Peradresuoti būsimas užklausas į šį URL | Redirect future requests to this URL |
11016 | Išjungti šio URL peradresavimą | Turn off URL redirection for this URL |
11017 | Palyginti dokumentą su originalu | Compare document to original |
11018 | Peržiūrėti tik dabartinį dokumentą | View current document only |
11024 | Prisegti | Pin |
11025 | Atsegti | Unpin |
11026 | Rodyti failų parinkiklyje | Show in file picker |
11027 | Įprastas rodinys | Regular View |
11028 | Aplanko rodinys | Folder View |
11029 | Išplėsti viską | Expand All |
11030 | Sutraukti viską | Collapse All |
11031 | Išplėsti antrinius | Expand Children |
11032 | Sutraukti antrinius | Collapse Children |
11033 | (nėra domenų) | (no domain) |
11056 | Eiti į apibrėžimą faile | Go to definition in file |
11057 | Rasti nuorodas į failą | Find references in file |
12004 | Eiti į {0} eilutę ir {1} stulpelį. | Go to line {0} and column {1}. |
12005 | Eiti į {0} eilutę. | Go to line {0}. |
12006 | Norėdami pereiti prie eilutės, įveskite numerį nuo 1 iki {0}. | Type a line number between 1 and {0} to navigate to. |
12007 | Norėdami pereiti prie stulpelio, įveskite numerį nuo 1 iki {0}. | Type a column between 1 and {0} to navigate to. |
12016 | Aktyvi pseudoklasės būsena | Active pseudo class state |
12017 | Aktyvi | Active |
12018 | Fokusuotoji pseudoklasės būsena | Focus pseudo class state |
12019 | Fokusuotoji | Focus |
File Description: | F12 programų kūrėjo įrankiai |
File Version: | 11.00.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | F12Script2.dll |
Legal Copyright: | © „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos. |
Original Filename: | F12Script2.dll.mui |
Product Name: | Internet Explorer |
Product Version: | 11.00.15063.0 |
Translation: | 0x427, 1200 |