File name: | comdlg32.dll.mui |
Size: | 60416 byte |
MD5: | e85f1c922b3902256ab3250e7782a2d9 |
SHA1: | c69cb2bb5f94e093bdaaf1ef21b0ae8208deed1b |
SHA256: | dc3732dbb19f62534df9d674592565dda5145a3dd9f9d1fc54e928e2d36c7f4e |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
256 | Arquivo Já Existente | File Exists |
257 | %1 já existe. Deseja substituí-lo? |
%1 already exists. Do you want to replace it? |
258 | Saindo | Exiting |
259 | Tem certeza de que deseja sair? | Do you really want to exit? |
368 | &Salvar em: | Save &in: |
369 | Sa&lvar | &Save |
370 | A&brir | &Open |
371 | I&mprimir | |
372 | Cancelar | Cancel |
384 | Abrir | Open |
385 | Salvar como | Save As |
386 | Salvar como &tipo: | Save file as &type: |
387 | Unidade %1!c!: não existe. Verifique a unidade e tente novamente. |
Drive %1!c!: does not exist. Check the drive and try again. |
388 | O Windows não pode ler a unidade %1!c!:. Certifique-se de que há um disco na unidade e que o disco está formatado e sem erros. | Windows can’t read drive %1!c!:. Make sure there is a disk in the drive and that the disk is formatted and free of errors. |
391 | %1 Arquivo não encontrado. Verifique o nome do arquivo e tente novamente. |
%1 File not found. Check the file name and try again. |
392 | %1 O caminho não existe. Verifique o caminho e tente novamente. |
%1 Path does not exist. Check the path and try again. |
393 | %1 O nome do arquivo não é válido. |
%1 The file name is not valid. |
394 | %1 O arquivo está sendo usado. Digite outro nome ou feche o arquivo que está aberto no outro aplicativo. |
%1 This file is in use. Enter a new name or close the file that’s open in another program. |
395 | %1 Não é possível acessar o arquivo. Verifique os privilégios de segurança na unidade de rede. |
%1 Can’t access this file. Check security privileges over the network drive. |
396 | %1 Este arquivo está definido como somente leitura. Tente novamente com outro nome de arquivo. |
%1 This file is set to read-only. Try again with a different file name. |
398 | %1 Este nome de arquivo está reservado para ser usado pelo Windows. Escolha outro nome e tente novamente. |
%1 This file name is reserved for use by Windows. Choose another name and try again. |
399 | O disco %1!c!: está protegido contra gravação. Não é possível gravar arquivos em discos protegidos contra gravação. |
Disk %1!c!: is write-protected. Files can’t be saved on a write-protected disk. |
400 | Este local no disco %1!c!: está cheio. Escolha outro local e tente novamente. |
This location on disk %1!c!: is full. Choose another location and try again. |
401 | Não é possível abrir %1. O número máximo de arquivos abertos foi alcançado. Feche um arquivo ou programa para poder abrir o arquivo. |
Can’t open %1. The maximum number of files are already open. Close a file or program in order to open this file. |
402 | %1 O arquivo não existe. Deseja criá-lo? |
%1 This file doesn’t exist. Create the file? |
403 | %1 Você não tem permissão para modificar arquivos neste local de rede. Entre em contato com o administrador e obtenha permissão para efetuar essas alterações. |
%1 You don’t have permission to modify files in this network location. Contact the administrator per permission to make these changes. |
405 | A rede não está respondendo. | The network is not responding. |
406 | %1 Você não tem permissão para abrir o arquivo. Entre em contato com o proprietário do arquivo ou com o administrador para obter permissão. |
%1 You don’t have permission to open this file. Contact the file owner or an administrator to obtain permission. |
407 | %1 Você não tem permissão para abrir o local. Entre em contato com o proprietário do local ou com um administrador para obter a permissão. |
%1 You don’t have permission to open this location. Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission. |
408 | O Windows não pode ler o disco na unidade %1!c!:. Certifique-se de que a porta da unidade está fechada e que há um disco com dados válidos na unidade. | Windows is unable to read the disc in drive %1!c!:. Make sure the drive door is closed and that there is a valid data disc in the drive. |
409 | Rede... | Network... |
410 | R&ede... | Net&work... |
411 | Há mais de um arquivo com o nome '%1'. Escolha um deles na lista. |
More than one file has the name '%1'. Choose one from the list. |
412 | &Tipo: | Save as &type: |
413 | Para salvar aqui, primeiramente inclua uma pasta na biblioteca. | To save here, you must first include a folder in the library. |
414 | Não foi possível abrir múltiplos itens neste local. Tente selecionar um único item. | Cannot open multiple items from this location. Try selecting a single item instead. |
415 | Você só poderá escolher múltiplos itens se todos estiverem na mesma pasta. | You can choose multiple items only if they are all located in the same folder. |
418 | &Nome do objeto: | Object &name: |
419 | &Tipo de objeto: | Objects of &type: |
420 | Você não pode salvar aqui. Escolha outro local. | You can’t save here. Please choose another location. |
421 | Você não pode salvar neste local. Escolha outro local. | You can’t save in this location. Please choose another location. |
422 | '%s' não está mais disponível. Feche a caixa de diálogo de propriedades e selecione outra impressora. | '%s' is no longer available. Close the properties dialog box and select another printer. |
423 | %1 Você não tem permissão para salvar neste local. Entre em contato com o administrador para obter permissão. Deseja salvar na pasta %2? |
%1 You don’t have permission to save in this location. Contact the administrator to obtain permission. Would you like to save in the %2 folder instead? |
424 | %1 Caminho muito longo. Tente um nome mais curto. |
%1 The path is too long. Try a shorter name. |
425 | %1 Caminho de rede não encontrado. |
%1 The network path could not be found. |
427 | Ab&rir como somente leitura | Open as &read-only |
428 | Abrir para gra&vação | Open for &write |
429 | Mostrar versões &anteriores | Show &previous versions |
430 | O arquivo não pôde ser salvo em %1 porque não há espaço suficiente. Libere espaço e tente de novo ou salve em outro local. | The file can’t be saved to %1 because there is not enough space. Free up space and try again, or try saving to another location. |
431 | Você tentou salvar o arquivo em um local que não existe. Digite o local onde deseja salvar o arquivo no formato correto, como D:\files\. | You have attempted to save this file in a location that does not exist. Enter the location where you want to save this file in the correct format, such as D:\files\. |
433 | &Nome: | File &name: |
434 | Não é possível salvar neste local | You can’t save in this location |
435 | Confirmar Salvar como | Confirm Save As |
436 | Abrir arquivo | Open File |
437 | Não é possível abrir o local com este programa. Tente outro local. |
You can’t open this location using this program. Please try a different location. |
438 | Pasta: | Folder: |
439 | Selecionar pasta | Select Folder |
440 | %1 Nome de pasta inválido. |
%1 The folder name is not valid. |
441 | Deseja substituir a Pesquisa Salva %1 por um arquivo? | Do you want to replace the %1 Saved Search with a file? |
442 | ; | ; |
443 | Você selecionou uma biblioteca. Em vez disso, escolha uma pasta. | You’ve selected a library. Please choose a folder instead. |
444 | Pessoal | Personal |
445 | Propriedade do arquivo | File ownership |
446 | Trabalho (%1) | Work (%1) |
447 | Você não pode salvar arquivos de Trabalho aqui. Escolha outro local ou altere o arquivo para Pessoal. | You can’t save Work files here. Please choose another location, or change the file to Personal. |
448 | Você não pode salvar arquivos Pessoais aqui. Escolha outro local ou altere o arquivo para Trabalho. | You can’t save Personal files here. Please choose another location, or change the file to Work. |
449 | Você não pode salvar em '%s'. Escolha outro local. | You can’t save to '%s'. Please choose another location. |
450 | Salvar arquivo de trabalho protegido | Save work protected file |
451 | Salvar como trabalho protegido | Save as work protected |
452 | Salve como trabalho protegido Sua organização permite que arquivos de trabalho protegidos sejam abertos somente nos computadores da empresa que executam a versão mais recente do Windows. |
Save as work protected Your organization only allows work protected files to be opened on enterprise PCs running the latest version of Windows. |
453 | Salve como trabalho protegido Sua organização permite que arquivos de trabalho protegidos sejam abertos somente neste computador. |
Save as work protected Your organization only allows work protected files to be opened on this PC. |
454 | Salvar como pessoal A organização pode rastrear a alteração, e outras pessoas podem ver o conteúdo. |
Save as personal Your organization may track the change, and others may be able to view its contents. |
455 | Salvar em um local diferente | Save to a different location |
456 | Você está tentando salvar um arquivo de trabalho protegido em uma unidade removível. | You're trying to save a work protected file to a removable drive. |
457 | Você está tentando salvar um arquivo de trabalho em uma unidade de disco removível. Observe que os arquivos de trabalho só podem ser abertos por computadores que estejam executando a Atualização do Windows 10 para Criadores ou posterior. |
You're trying to save a work file to a removable drive. Note that work files can only be opened by PCs running the Windows 10 Creators Update or later. |
458 | A política de proteção de conteúdo de sua organização permite apenas que você salve isto como arquivo de trabalho. Observe que os arquivos de trabalho só podem ser abertos por computadores que estejam executando a Atualização do Windows 10 para Criadores ou posterior. |
Your organization's content protection policy only lets you save this as a work file. Note that work files can only be opened by PCs running the Windows 10 Creators Update or later. |
459 | Deseja salvar este arquivo de trabalho protegido como pessoal? Sua organização poderá rastrear a alteração e outras pessoas poderão ver o conteúdo. Observe que os arquivos de trabalho protegidos só podem ser abertos por computadores que estejam executando a versão mais recente do Windows. |
Do you want to save this work protected file as personal? Your organization may track the change, and others may be able to view its contents. Note that work protected files can only be opened by PCs running the latest version of Windows. |
460 | Você está tentando salvar um arquivo de trabalho em uma unidade de disco removível. Observe que arquivos de trabalho podem ser abertos somente neste computador. |
You're trying to save a work file to a removable drive. Note that work files can only be opened on this PC. |
461 | A política de proteção de conteúdo da organização permite somente salvar este arquivo como um arquivo de trabalho. Observe que arquivos de trabalho podem ser abertos somente neste computador. |
Your organization's content protection policy only lets you save this as a work file. Note that work files can only be opened on this PC. |
462 | Para abrir este arquivo de trabalho em outro dispositivo, ele deve ser salvo como pessoal. A organização pode rastrear a alteração, e outras pessoas podem ver o conteúdo. Deseja salvar o arquivo como pessoal? |
To open this work file on another device, it needs to be saved as personal. Your organization may track the change, and others may be able to view its contents. Do you want to save the file as personal? |
464 | Salvar arquivo pessoal como trabalho protegido | Save personal file as work protected |
465 | Salvamento bloqueado pela TI | Saving blocked by IT |
466 | Você está tentando salvar um arquivo de trabalho protegido em um local pessoal. | You're trying to save a work protected file to a personal location. |
467 | Não é possível salvar arquivos pessoais em um local de trabalho protegido. | You can't save personal files to a work protected location. |
468 | Sua organização não permite que você salve este arquivo aqui. | Your organization doesn't allow you to save this file here. |
469 | Você está tentando salvar um arquivo de trabalho protegido em um local de armazenamento pessoal. Deseja salvar o arquivo como pessoal? Sua organização pode rastrear a alteração, e outras pessoas podem ver o conteúdo. | You're trying to save a work protected file to a personal storage location. Do you want to save this work file as personal? Your organization may track the change, and others may be able to view its contents. |
470 | Não é possível salvar arquivos pessoais aqui. Deseja salvar este arquivo pessoal como trabalho protegido? | You can’t save personal files here. Do you want to save this personal file as work protected? |
702 | Um Nível Acima | Up One Level |
703 | Criar Nova Pasta | Create New Folder |
704 | Lista | List |
705 | Detalhes | Details |
711 | Menu Exibir | View Menu |
712 | Ir para a última pasta visitada | Go To Last Folder Visited |
713 | Avançar | Forward |
768 | FileOpen | FileOpen |
769 | FileSave | FileSave |
770 | ExitChanges | ExitChanges |
771 | ChooseColor | ChooseColor |
772 | FindText | FindText |
773 | ReplaceText | ReplaceText |
774 | FormatChar | FormatChar |
775 | FontInfo | FontInfo |
776 | PrintDlg | PrintDlg |
777 | PrintSetupDlg | PrintSetupDlg |
778 | MultiFileOpen | MultiFileOpen |
779 | &Procurar Pasta | &Browse Folders |
780 | Ocultar pastas | Hide Folders |
781 | ChooseColorFlipped | ChooseColorFlipped |
900 | Nome | Name |
901 | Ordem | Order |
902 | Sem título | Untitled |
1037 | Fechar | Close |
1040 | Preto | Black |
1041 | Bordô | Maroon |
1042 | Verde | Green |
1043 | Verde-oliva | Olive |
1044 | Azul-marinho | Navy |
1045 | Roxo | Purple |
1046 | Azul-petróleo | Teal |
1047 | Cinza | Gray |
1048 | Prateado | Silver |
1049 | Vermelho | Red |
1050 | Verde-limão | Lime |
1051 | Amarelo | Yellow |
1052 | Azul | Blue |
1053 | Fúcsia | Fuchsia |
1054 | Azul-piscina | Aqua |
1055 | Branco | White |
1056 | Personalizado | Custom |
1072 | Alta | High |
1073 | Média | Medium |
1074 | Baixa | Low |
1075 | Rascunho | Draft |
1088 | Impressora: | Printer: |
1089 | Impressora do Sistema ( | System Printer ( |
1090 | em | on |
1091 | (atualmente %s) | (currently %s) |
1098 | O tamanho deve ser numérico. | Size must be a number. |
1099 | O tamanho deve estar entre %d e %d pontos. | Size must be between %d and %d points. |
1100 | Este é um estilo de fonte de tela. Um estilo equivalente será usado na impressão. | This font style is imitated for the display. The closest matching style will be used for printing. |
1101 | Esta é uma fonte TrueType. A mesma fonte será usada tanto na impressora quanto na tela. | This is a TrueType font. This same font will be used on both your printer and your screen. |
1103 | Esta é uma fonte de tela. A fonte de impressora equivalente será usada na impressão. | This is a screen font. The closest matching printer font will be used for printing. |
1104 | Este valor não está contido no intervalo de páginas. Digite um número entre %u e %u. |
This value is not within the page range. Enter a number between %u and %u. |
1105 | O valor 'De' não pode ser maior que o valor 'Até'. | The 'From' value cannot be greater than the 'To' value. |
1106 | O valor 'De' não pode ser deixado em branco e deve ser positivo. | The 'From' value cannot be empty and must be a positive value. |
1107 | O valor 'Até' não pode ser deixado em branco e deve ser positivo. | The 'To' value cannot be empty and must be a positive value. |
1108 | As margens se sobrepõem ou estão fora da página. Digite um tamanho de margem diferente. |
The margins overlap or they are off the paper. Enter a different margin size. |
1109 | O valor 'Cópias' não pode ser deixado em branco e deve ser positivo. | The 'Copies' value cannot be empty and must be a positive value. |
1110 | Esta impressora não tem suporte para várias cópias. O número de cópias será definido para o máximo da impressora correspondente a %u. |
This printer cannot support this many copies. Number of copies will be set to printer maximum of %u. |
1111 | Erro de Impressão | Printing Error |
1113 | Impressora não encontrada. | The printer could not be found. |
1114 | Memória insuficiente para a operação. | There is not enough memory for this operation. |
1115 | Erro durante a operação. | An error occurred during this operation. |
1116 | Driver de impressora desconhecido. Verifique se há um driver instalado em %s. |
Unknown printer driver. Please verify that a driver is installed on %s. |
1117 | O intervalo de páginas é inválido. Digite números entre %u e %u. |
The page range is invalid. Enter numbers between %u and %u. |
1118 | Você digitou muitos intervalos de páginas. Você pode digitar um total de %u intervalos de páginas. | You have entered too many page ranges. You may enter a total of %u page ranges. |
1119 | A sintaxe do intervalo de páginas é inválida. Digite um único número de página ou um único intervalo de páginas. Por exemplo, 5-12. |
The syntax for the page range is invalid. Enter either a single page number or a single page range. For example, 5-12. |
1120 | A sintaxe do intervalo de páginas é inválida. Digite números de página e/ou intervalos de páginas separados por vírgulas. Por exemplo, 1,3,5-12. |
The syntax for the page range is invalid. Enter page numbers and/or page ranges separated by commas. For example, 1,3,5-12. |
1121 | Antes de executar tarefas relacionadas à impressora, como a configuração de página ou a impressão de um documento, você precisa instalar uma impressora. Deseja adicionar uma impressora agora? | Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing a document, you need to install a printer. Do you want to install a printer now? |
1123 | Antes de imprimir, você precisa selecionar uma impressora. Se precisar instalar uma impressora, clique duas vezes no ícone Adicionar Impressora ou clique no botão Localizar Impr., na guia Geral desta caixa de diálogo. |
Before you can print, you need to select a printer. If you need to install a printer, either double-click the Add Printer icon or click the Find Printer... button located on the General tab of this dialog. |
1124 | Imprimir | |
1125 | Você não possui permissão para usar a impressora selecionada. Se você precisar acessá-la, contate o administrador da rede. | You do not have permission to use the selected printer. If you need access, contact your network administrator. |
1136 | Esta é uma fonte OpenType. A mesma fonte será usada tanto na impressora quanto na tela. | This is an OpenType font. This same font will be used on both your printer and your screen. |
1138 | Esta é uma fonte PostScript. A mesma fonte será usada tanto na impressora quanto na tela. | This is a PostScript font. This same font will be used on both your printer and your screen. |
1280 | Fontes | Fonts |
1281 | Todas as suas fontes estão ocultas. Para mostrar fontes neste programa, abra Fontes no Painel de Controle e clique em Configurações de fonte. |
All of your fonts are hidden. To show fonts in this program, open Fonts in Control Panel and click Font settings. |
1282 | Não há uma fonte com este nome. Escolha uma fonte na lista de fontes. |
There is no font with that name. Choose a font from the list of fonts. |
1283 | A fonte não está disponível neste estilo. Escolha um estilo na lista de estilos. |
This font is not available in that style. Choose a style from the list of styles. |
1284 | Normal | Regular |
1285 | Negrito | Bold |
1286 | Itálico | Italic |
1287 | Negrito e itálico | Bold Italic |
1288 | (nenhum) | (none) |
1536 | Pronta | Ready |
1537 | Em pausa; | Paused; |
1538 | Erro; | Error; |
1539 | Exclusão pendente; | Pending deletion; |
1540 | Obstrução de papel; | Paper jam; |
1541 | Sem papel; | Paper out; |
1542 | Alimentação manual; | Manual feed; |
1543 | Problema de papel; | Paper problem; |
1544 | Off-line; | Offline; |
1545 | E/S ativa; | I/O active; |
1546 | Ocupada; | Busy; |
1547 | Imprimindo; | Printing; |
1548 | Caixa de saída cheia; | Output bin full; |
1549 | Não disponível; | Not available; |
1550 | Aguardando; | Waiting; |
1551 | Processando; | Processing; |
1552 | Inicializando; | Initializing; |
1553 | Aquecendo; | Warming up; |
1554 | Toner baixo; | Toner low; |
1555 | Sem toner; | No toner; |
1556 | Erro na saída de página; | Page punt; |
1557 | Intervenção do usuário; | User intervention; |
1558 | Memória insuficiente; | Out of memory; |
1559 | Porta aberta; | Door open; |
1582 | Impressora padrão; | Default printer; |
1583 | %lu documentos aguardando | %lu documents waiting |
1584 | &Todas as %lu páginas | &All %lu pages |
1585 | Margens (polegadas) | Margins (inches) |
1586 | Margens (milímetros) | Margins (millimeters) |
1587 | " | " |
1588 | mm | mm |
1589 | Selecionar Automaticamente | Automatically Select |
1600 | Geral | General |
1792 | AaBbYyZz | AaBbYyZz |
1794 | Symbol | Symbol |
1920 | Aaあぁアァ亜宇 | Aaあぁアァ亜宇 |
1921 | 가나다AaBbYyZz | 가나다AaBbYyZz |
1926 | 微软中文软件 | 微软中文软件 |
1928 | 中文字型範例 | 中文字型範例 |
1953 | AaBbΑαΒβ | AaBbΑαΒβ |
1954 | AaBbĞğŞş | AaBbĞğŞş |
1955 | AaBbƠơƯư | AaBbƠơƯư |
1969 | AaBbנסשת | AaBbנסשת |
1970 | AaBbابجدهوز | AaBbابجدهوز |
1971 | AaBbعمنخروكم | AaBbعمنخروكم |
1996 | AaBbБбФф | AaBbБбФф |
2014 | AaBbอักษรไทย | AaBbอักษรไทย |
2030 | AaBbÁáÔô | AaBbÁáÔô |
2047 | AaBbøñý | AaBbøñý |
2063 | माता | माता |
2065 | ਮਾਤਾ | ਮਾਤਾ |
2066 | માતા | માતા |
2068 | அம்மா | அம்மா |
2069 | అమ్మ | అమ్మ |
2070 | ಅಮ್ಮ | ಅಮ್ಮ |
2304 | |Uma Pasta Acima|Nova Pasta|Alterar Exibição|Exibição Dinâmica|| | |Up a Folder|New Folder|Change View|Pivot|| |
2305 | Localizada a próxima instância do texto | Found the next occurrence of text |
2306 | Não é possível localizar a próxima instância do texto | Unable to find the next occurrence of text |
2307 | Substituída a próxima instância do texto | Replaced the next occurrence of text |
2308 | Não é possível substituir a próxima instância do texto | Unable to replace the next occurrence of text |
2309 | Substituídas todas as instâncias do texto | Replaced all occurrences of text |
2384 | Ocidental | Western |
2385 | Báltico | Baltic |
2386 | Chinês Big5 | Chinese Big5 |
2387 | Chinês GB2312 | Chinese GB2312 |
2388 | Centroeuropeu | Central European |
2389 | Grego | Greek |
2390 | Hangul | Hangul |
2391 | Coreano (Johab) | Hangul(Johab) |
2392 | Cirílico | Cyrillic |
2393 | Japonês | Japanese |
2394 | Turco | Turkish |
2395 | Vietnamita | Vietnamese |
2396 | Árabe | Arabic |
2397 | Hebraico | Hebrew |
2398 | Tailandês | Thai |
2399 | Símbolo | Symbol |
2400 | Mac | Mac |
2401 | OEM/DOS | OEM/DOS |
2402 | Outros | Other |
0x10000031 | Tempo de Resposta | Response Time |
0x30000001 | Iniciar | Start |
0x30000002 | Parar | Stop |
0x300000C8 | Operação ComDlg32 | ComDlg32 Operation |
0x300000C9 | ChooseFont Entered | ChooseFont Entered |
0x300000CB | ChooseFont Exited | ChooseFont Exited |
0x300000CC | ChooseFont start building enumerator | ChooseFont start building enumerator |
0x300000CD | ChooseFont finished building enumerator | ChooseFont finished building enumerator |
0x300000CE | ChooseFont create dialog | ChooseFont create dialog |
0x300000CF | ChooseFont start WM_INITDIALOG | ChooseFont start WM_INITDIALOG |
0x300000D0 | ChooseFont end WM_INITDIALOG | ChooseFont end WM_INITDIALOG |
0x300000D1 | ChooseFont get families 1 start | ChooseFont get families 1 start |
0x300000D2 | ChooseFont get families 1 end | ChooseFont get families 1 end |
0x300000D3 | ChooseFont get families 2 start | ChooseFont get families 2 start |
0x300000D4 | ChooseFont get families 2 end | ChooseFont get families 2 end |
0x300000D5 | ChooseFont insert family start | ChooseFont insert family start |
0x300000D6 | ChooseFont insert family end | ChooseFont insert family end |
0x300000D7 | ChooseFont GetFontStylesAndSizes start | ChooseFont GetFontStylesAndSizes start |
0x300000D8 | ChooseFont GetFontStylesAndSizes end | ChooseFont GetFontStylesAndSizes end |
0x50000004 | Informação | Information |
0x7000001F | Caixa de Diálogo Comum do Seletor de Fonte | Font Chooser Common Dialog |
0x90000001 | Microsoft-Windows-ComDlg32 | Microsoft-Windows-ComDlg32 |
0x90000002 | Depurar | Debug |
0x90000003 | Analítico | Analytical |
File Description: | DLL de diálogos comuns |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | comdlg32 |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | comdlg32.dll.mui |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |