File name: | adprop.dll.mui |
Size: | 210432 byte |
MD5: | e71833105e04eb78d6cc0b95ea586a35 |
SHA1: | b16c488227c5972edfa148ea9526650cbacde46c |
SHA256: | 291e9f125cb2685ff8ccef9eec2200fe9d567f08b57b68ceac8c72d3b2af04b4 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Swedish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Swedish | English |
---|---|---|
172 | Arbete | Business |
173 | En medlem av en extern domän kan inte visas förrän du klickar på Verkställ. | A member from an external domain cannot be viewed until you click Apply. |
175 | Du kommer att konvertera en säkerhetsgrupp till en distributionsgrupp. Om den här gruppen används för att bevilja eller neka behörighet till nätverksresurser, kan medlemmar av den här gruppen förlora åtkomst eller beviljas icke önskvärd behörighet. Vill du fortsätta? | You are converting a security group to a distribution group. If this group is used to grant or deny permissions on network resources, members of this group may lose access or gain undesired access. Are you sure you want to continue? |
176 | Den här ändringen påverkar hela domänen. Om du ökar domänens funktionsnivå, kanske du inte kan sänka den igen. | This change affects the entire domain. After you raise the domain functional level, it is possible that you may not be able to reverse it. |
177 | Det gick inte att översätta ett namn för en ny gruppmedlem. Följande fel returnerades: %s Felet kan bero på ett skadat förtroende med den andra domänen. Åtgärda förtroendeproblemet och försök sedan att lägga till medlemmen igen. |
The name translation for a new group member failed because: %s This may be due to a damaged trust with the other domain. Correct the trust problem and then try adding the member again. |
178 | Funktionsnivån har höjts. Den nya funktionsnivån kommer nu att replikeras till varje Active Directory-domänkontrollant i domänen. Hur lång tid detta tar beror på din replikeringstopologi. | The functional level was raised successfully. The new functional level will now replicate to each Active Directory Domain Controller in the domain. The amount of time this will take varies, depending on your replication topology. |
179 | Det går inte att kontakta en global katalog (GK). En global katalog behövs för att visa en lista med grupper som objektet är medlem i. Den globala katalogen kan temporärt vara oåtkomlig. Om ingen Active Directory-domänkontrollant konfigurerats som en global katalog för företaget bör du konfigurera en nu. Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp. | A global catalog (GC) cannot be contacted. A GC is needed to list the object's group memberships. The GC may be temporarily unavailable. Or, if your enterprise does not have an Active Directory Domain Controller configured as a GC, then one should be configured. Contact your system administrator for assistance. |
180 | Det här förtroendet är transitivt. Användare från indirekt betrodda domäner inom företaget kan autentiseras i domänen med förtroende. | This trust is transitive. Users from indirectly trusted domains within the enterprise may authenticate in the trusting domain. |
181 | Den betrodda domänen har lagts till och förtroendet har verifierats. | The trusted domain has been added and the trust has been verified. |
182 | Använd endast Kerberos DES-krypteringstyper för det här kontot | Use only Kerberos DES encryption types for this account |
183 | Data för lands-/regionskod är ogiltiga. Filen kan ha skadats. Ersätt filen dsprop.dll med en ny kopia och försök igen. | The country/region code data is invalid. The file may have become corrupted. Replace dsprop.dll with a new copy and try again. |
184 | Fördefinierat lokalt | Builtin local |
185 | Kräv inte Kerberos-förautentisering | Do not require Kerberos preauthentication |
186 | UNC-namnet är ett nödvändigt attribut. Ange ett värde eller klicka på Avbryt om du vill behålla det tidigare värdet. | The UNC name is a required attribute. Please fill in a value or click Cancel to preserve the prior value. |
187 | En del av objektnamnen kan inte visas i sina användarvänliga format. Detta kan inträffa om objektet är från en extern domän och den domänen inte är tillgänglig för översättning av objektets namn. | Some of the object names cannot be shown in their user-friendly form. This can happen if the object is from an external domain and that domain is not available to translate the object's name. |
188 | Domännamnet för tidigare operativsystem än Windows 2000 kan inte visas för användaren. | The pre-Windows 2000 domain name for the user cannot be displayed. |
189 | inget värde | no value |
197 | Användaren måste byta lösenord vid nästa inloggning | User must change password at next logon |
199 | Den här egenskapen har en begränsning på %d värden. Du måste ta bort några av de befintliga värdena innan du kan lägga till nya. | This property is limited to %d values. You must remove some of the existing values before you can add new ones. |
200 | Trädrot | Tree Root |
201 | Det går inte att hitta en primär domänkontrollant för domänen %s. Kontrollera att den primära domänkontrollanten fungerar och försök sedan igen. | Windows cannot find a primary domain controller (PDC) for the %s domain. Verify that the PDC is functioning and then try again. |
202 | Det går inte att verifiera förtroendet. Du måste ange giltiga autentiseringsuppgifter. | The trust cannot be verified. You need to supply valid credentials. |
203 | Det går inte att hitta information om medlemskap i den globala katalogen. Det kan bero på att den globala katalogservern inte är tillgänglig eller att objektet är nytt och inte har replikerats till denna domänkontrollant. Om den globala katalogservern inte är tillgänglig listas inte medlemskap i grupper i andra domäner. Om objektet är nytt väntar du tills replikeringen är klar eller verkställer replikeringen med hjälp av repadmin.exe. | Membership information for this object cannot be found in the global catalog. This might occur because the global catalog server is unavailable or because the object is new and has not yet replicated to this domain controller. If the global catalog server is unavailable, membership in groups from other domains will not be listed. If the object is new, wait for replication to complete or use repadmin.exe to force replication for the object. |
204 | Det går inte att visa objektnamnet i dess användarvänliga format. Detta kan inträffa om objektet är från en extern domän och den domänen inte är tillgänglig för översättning av objektets namn. Eller så finns inte objektet i den domänen längre. | The object name cannot be shown in its user-friendly form. This can happen if the object is from an external domain and that domain is not available to translate the object's name or the object no longer exists on that domain. |
296 | Stäng | Close |
311 | Kontonamnet för tidigare operativsystem än Windows 2000 kan inte vara tomt. Ange ett värde och försök sedan på nytt. | The pre-Windows 2000 account name field cannot be empty. Provide a value and then try again. |
312 | Användaren kan inte byta lösenord | User cannot change password |
314 | Den första sidan avbröts innan den andra sidan kunde initieras. Data på den andra sidan kommer därför att vara ogiltiga. Stäng sidan och öppna sedan båda två. Vänta sedan tills den andra sidan visas helt innan du avbryter den första sidan. | The first page was canceled before the second page could initialize. The data on the second page will not be valid. Close the page and then reopen both, and then wait until the second page is completely displayed before canceling the first page. |
315 | Du har inte behörighet att läsa den globala katalogen. Det innebär att det inte går att visa medlemskap i grupper utanför den här domänen. | You do not have permission to read the global catalog. This means that membership in groups outside of this domain cannot be listed. |
316 | Det går inte att lägga till fördefinierade grupper till andra grupper. | Builtin groups cannot be added to other groups. |
317 | Förtroendet är inte transitivt. Endast användare från explicit betrodda domäner kan autentiseras i domänen med förtroende. | This trust is not transitive. Only users from the directly trusted domain may authenticate in the trusting domain. |
318 | Det går inte att erhålla information från den primära domänkontrollanten för domänen %2. Följande fel returnerades: %1 Kontrollera att den primära domänkontrollanten fungerar och försök sedan igen. |
Information from the primary domain controller (PDC) for the domain %2 cannot be obtained because: %1 Make sure that the PDC is operating properly and then try again. |
319 | Det gick inte att verifiera förtroendet mellan domänen %2 och domänen %3. Följande fel returnerades: %1 Problemet kan åtgärdas om du återställer förtroendets lösenord. Klicka på Ja om du vill återställa förtroendets lösenord. |
Verification of the trust between the domain %2 and the domain %3 was unsuccessful because: %1 Resetting the trust passwords might solve the problem. To reset the trust passwords, click Yes. |
320 | Det går inte att expandera %s eftersom det inte går att läsa inloggningsnamnet för äldre operativsystem (före Windows 2000). Kontrollera om ditt användarkonto har nödvändig behörighet för att läsa den här användarens inloggningsnamn för äldre operativsystem. | %s cannot be expanded because the pre-Windows 2000 logon name cannot be read. Check if your user account has sufficient privileges to read this user's pre-Windows 2000 logon name. |
322 | Det gick inte att verifiera förtroendet mellan domänen %2 och domänen %3. Följande fel returnerades: %1 Om du vill reparera ett förtroende till en domän som använder operativsystem som är äldre än Windows 2000 måste du ta bort och lägga till båda sidorna av förtroendet. |
Verification of the trust between the domain %2 and the domain %3 was unsuccessful because: %1 To repair a trust to a pre-Windows 2000 domain you must remove and re-add the trust on both sides. |
606 | Förtroendet är transitivt mellan skogar. Användare i indirekt betrodda domäner inom företagsnätverket kan autentiseras i domänen med förtroende. | This trust is forest transitive. Users from indirectly trusted domains within the enterprise may authenticate in the trusting enterprise. |
611 | Windows 2000 blandat | Windows 2000 mixed |
612 | Windows 2000 enhetligt | Windows 2000 native |
613 | Windows Server 2003-interimistisk | Windows Server 2003 interim |
615 | Windows Server 2003 | Windows Server 2003 |
616 | Windows 2000 | Windows 2000 |
620 | Det går inte att kontakta en Active Directory-domänkontrollant för domänen %s. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. |
622 | Du har inte tillräckliga privilegier för att öka domänens funktionsnivå. | You do not have sufficient privilege to raise the domain functional level. |
623 | Domänens funktionsnivå kan inte ökas eftersom det inte gick att kontakta den primära domänkontrollanten. | The domain functional level cannot be raised because the PDC could not be contacted. |
625 | Du har inte tillräckliga privilegier för att öka skogens funktionsnivå. | You do no have sufficient privilege to raise the forest functional level. |
628 | %sOm du vill uppdatera domänens funktionsnivå måste Active Directory-domänkontrollanter i domänen använda rätt Windows-version.
Domännamn %s Aktuell funktionsnivå i domänen %s %s |
%sTo update the domain functional level, the Active Directory Domain Controllers in the domain must be running the appropriate version of windows.
domain Name %s Current domain functional level %s %s |
629 | Följande Active Directory-domänkontrollanter använder tidigare Windows-versioner:
Domännamn AD DC Windows-version |
The following Active Directory Domain Controllers are running earlier versions of windows:
domain Name AD DC Version of Windows |
630 | Det gick inte att skapa loggfilen för domännamn. Fel: %1 | The creation of the domain names log file failed with error: %1 |
631 | Det gick inte att öka funktionsnivån. Fel: %s | The functional level could not be raised. The error is: %s |
632 | Öka domänens funktionsnivå | Raise domain functional level |
636 | Öka skogens funktionsnivå | Raise forest functional level |
637 | Den här ändringen påverkar hela skogen. Om du ökar skogens funktionsnivå kanske du inte kan sänka den igen. | This change affects the entire forest. After you raise the forest functional level, it is possible that you may not be able to reverse it. |
639 | Skogens funktionsnivå kan inte ökas eftersom det inte gick att kontakta schemahanteraren. Bekräfta att den Active Directory-domänkontrollant som är schemahanterare (%s) är tillgänglig och försök sedan igen. | The forest functional level cannot be raised because the schema master could not be contacted. Confirm that the schema master Active Directory Domain Controller (%s) is available and try again. |
640 | %sOm du vill uppdatera skogens funktionsnivå måste alla andra Active Directory-domänkontrollanter i skogen använda rätt Windows-version och ingen domän i skogen kan ha en blandad domänfunktionsnivå i Windows 2000.
Namnet på skogens rotdomän %s Skogens aktuella funktionsnivå %s %s |
%sTo update the forest functional level, the Active Directory Domain Controllers in the forest must be running the appropriate version of windows, and no domains in the forest can have a domain functional level of Windows 2000 mixed.
forest root domain name %s Current forest functional level %s %s |
641 | Följande domäner har Active Directory-domänkontrollanter som använder tidigare Windows-versioner: Domännamn AD DC Windows-version |
The following domains include Active Directory Domain Controllers that are running earlier versions of windows: domain Name AD DC Version of Windows |
642 | Följande domäner måste uppdateras till domänfunktionsnivån i Windows 2000 eller senare: Domännamn Aktuell domänfunktionsnivå |
The following domains must be updated to a domain functional level of Windows 2000 native or higher: domain Name Current domain functional level |
643 | Det går inte att kontakta en Active Directory-domänkontrollant (AD DC) för domänen %s. Skogens funktionsnivå kan inte ökas förrän AD DC kan nås. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. The forest functional level cannot be raised until the AD DC is available. |
644 | Det går inte att höja skogens funktionsnivå. Antingen har den här skogen Active Directory-domänkontrollanter som inte använder rätt version av Windows eller så är minst en domän fortfarande i blandat läge för Windows 2000. | You cannot raise the forest functional level. Either this forest includes Active Directory Domain Controllers that are not running the appropriate version of Windows, or one ore more domains are still at Windows 2000 mixed functional level. |
645 | Det finns redan ett förtroende med den sfär du angav. | A trust relationship with the realm you specified already exists. |
646 | Du kan skapa ett annat förtroende med den här sfären genom att ta bort det befintliga förtroendet och sedan köra den här guiden igen. | To create a different trust relationship with this realm, delete the existing trust, and then run this wizard again. |
649 | Det gick inte att skapa en säker kanal för det här skogsförtroendet eftersom det befintliga förtroendet i den andra domänen inte är ett skogsfförtroende. Det här problemet kan rättas till genom att administratören på den angivna domänen tar bort förtroendet och återskapar det som ett skogsförtroende. | Windows could not set up the secure channel for this forest trust because the existing trust in the other domain is not a forest trust. To fix this problem, the administrator of the specified domain should delete the trust and re-create it as a forest trust. |
651 | Bekräfta utgående förtroende | Confirm Outgoing Trust |
652 | Transitiviteten kan inte ändras. Fel: %s | The transitivity cannot be changed. The error is: %s |
656 | Det inkommande förtroendet har verifierats. | The incoming trust was successfully validated. |
657 | Det utgående förtroendet har verifierats. | The outgoing trust was successfully validated. |
658 | Kontot har inte administratörsprivilegier i domänen %2. Fel: %1Förtroendet kan inte verifieras. | The account does not have administrative privileges on the domain %2. The error is %1The trust cannot be validated. |
659 | Det utgående förtroendet har verifierats. Det finns och är aktivt. | The outgoing trust has been validated. It is in place and active. |
660 | För att lösa detta problem måste förtroendet som inte matchar den önskade förtroendetypen tas bort och återskapas att passa den förtroendetyp som finns på partnerdomänen. | To fix this problem, remove the trust that does not match the desired trust type and re-create it to match the trust type of the partner domain. |
661 | Förtroendetyperna matchar inte varandra. För att skapa en förtroenderelation måste bägge domänerna konfigureras att använda samma förtroendetyp. Den lokala domänen %1 är konfigurerad att passa en skogsförtroendetyp och partnerdomänen %2 att passa en extern förtroendetyp. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The New Trust Wizard has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of forest trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of external trust. |
662 | Förtroendetyperna matchar inte varandra. För att skapa en förtroenderelation måste bägge domänerna konfigureras att använda samma förtroendetyp Guiden Nytt förtroende har upptäckt att den lokala domänen %1 är konfigurerad att passa en extern förtroendetyp och partnerdomänen %2 att passa en skogsförtroendetyp. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The New Trust Wizard has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of external trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of forest trust. |
664 | Förtroendets lösenord | Trust Password |
665 | Lösenord används av Active Directory-domänkontrollanter för att bekräfta förtroenden. | Passwords are used by Active Directory Domain Controllers to confirm trust relationships. |
666 | Förtroendets sidor | Sides of Trust |
667 | Om du har rätt behörighet i bägge domäner kan du skapa bägge sidor i förtroenderelationen. | If you have appropriate permissions in both domains, you can create both sides of the trust relationship. |
668 | Det går inte att bestämma aktuellt domäntillstånd. Detta kan bero på att en Active Directory-domänkontrollant uppgraderar. Om detta är fallet bör du vänta tills uppgraderingen är slutförd och sedan försöka igen. | Cannot determine the current domain state. This may be due to an Active Directory Domain Controller upgrade being in progress. If this is the case, please wait until the upgrade is complete and try again. |
670 | B&åde denna domän och den angivna domänen Detta alternativ skapar en förtroenderelation i den lokala domänen och en motsvarande förtroenderelation i den angivna domänen. |
B&oth this domain and the specified domain This option creates a trust relationship in the local domain and a corresponding trust relationship in the specified domain. |
673 | Förtroendets sidor: Skapa förtroendet endast för den här domänen. | Sides of trust: Create the trust for this domain only. |
674 | Förtroendets sidor: Skapa förtroendet för både den här domänen och den angivna domänen. | Sides of trust: Create the trust for both this domain and the specified domain. |
675 | Förtroendets sidor: Förtroendet skapades endast för den här domänen. | Sides of trust: Created the trust for this domain only. |
676 | Förtroendets sidor: Förtroendet skapades både för den här domänen och den angivna domänen. | Sides of trust: Created the trust for both this domain and the specified domain. |
678 | Det går inte att skapa bägges sidor i förtroendet eftersom det inte går att kontakta den primära domänkontrollanten (PDC) för den angivna domänen. | Cannot create both sides of the trust because a primary domain controller (PDC) for the specified domain cannot be contacted. |
680 | Routade namnsuffix - Angiven skog | Routed Name Suffixes -- Specified forest |
681 | Du kan vidarebefordra autentiseringsbegäranden som använder namnsuffix som inte finns i den lokala skogen till den angivna skogen. | You can route authentication requests that use name suffixes that do not exist in the local forest to the specified forest. |
682 | Rotdomän i den lokala skogen. %1 Eftersom vissa av de angivna namnsuffixen redan finns i den angivna skogen (eller en skog som har förtroende för den här skogen) kommer de inte att routas till den denna skog. Vill du spara en loggfil med all information om de namn som hör till det här förtroendet? |
Local forest root domain: %1 Because some of the local name suffixes already exist in the specified forest (or a forest that is trusted by the specified forest), they cannot be routed to this forest. Would you like to save a log file with complete details about the names associated with this trust? |
683 | De angivna autentiseringsuppgifterna räckte inte till för att skapa förtroendet. | The supplied credentials were not adequate to complete the trust creation. |
685 | Bägge sidor av förtroenderelationen måste skapas innan förtroenden kan användas. Om du t.ex. skapar ett enkelriktat inkommande förtroende i den lokala domänen måste även ett enkelriktat utgående förtroende skapas i den angivna domänen innan autentiseringstrafik kan flöda genom förtroendet. | To begin using a trust, both sides of the trust relationship must be created. For example, if you create a one-way incoming trust in the local domain, a one-way outgoing trust must also be created in the specified domain before authentication traffic will begin flowing across the trust. |
686 | För att lösa det här problemet måste förtroendet tas bort och guiden Nytt förtroende köras igen för att skapa förtroenderelationen i bägge domänerna. | To fix this problem, remove this trust, and then run the New Trust Wizard again to create the trust relationship in both domains. |
687 | Guiden Nytt förtroende kan inte göra förtroendet dubbelriktat eftersom förtroendet på den angivna domänen är ett sfärförtroende. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on the specified domain is a realm trust. |
688 | Det går inte att göra förtroendet dubbelriktat eftersom förtroendet på denna domän är ett skogsförtroende och förtroendet på den angivna domänen är externt. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on this domain is a forest trust and the trust on the specified domain is an external trust. |
689 | Det går inte att göra förtroendet dubbelriktat eftersom förtroendet på denna domän är ett externt förtroende och förtroendet på den angivna domänen är ett skogsförtroende. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on this domain is an external trust and the trust on the specified domain is a forest trust. |
690 | Det går inte att göra förtroendet dubbelriktat eftersom förtroendet inte finns på den angivna domänen. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust does not exist on the specified domain. |
691 | Det går inte att skapa ett nytt förtroende på bägge sidor eftersom ett förtroende till denna domän redan finns i den angivna domänen. | The New Trust Wizard cannot create a trust on both sides because a trust to this domain already exists in the specified domain. |
692 | Guiden Nytt förtroende kan inte skapa ett skogsförtroende på båda sidorna eftersom den angivna skogen inte är vid rätt funktionsnivå. | The New Trust Wizard cannot create a forest trust on both sides because the specified forest is not at the proper functional level. |
693 | För att rätta till detta måste skogens funktionsnivå ökas. | To fix this problem, the functional level of the specified forest must be raised. |
694 | Vidarebefordra dessa namn till den skog som anges: | Route these names to the specified forest: |
695 | Vidarebefordra dessa namn till den lokala skogen: | Route these names to the local forest: |
696 | Det gick inte att avgöra den angivna skogens funktionsnivå. | Unable to read the functional level of the specified forest. |
697 | Det går inte att skapa ett skogsförtroende till den angivna skogen. Den angivna skogen är inte vid den skogsfunktionsnivå som krävs. | Cannot create a forest trust to the specified forest. The specified forest is not at the necessary forest functional level. |
698 | För att rätta till detta måste du öka den angivna skogens funktionsnivå. | To fix this problem, you must raise the forest functional level on the specified forest. |
699 | Förtroendet skapades men det gick inte att spara en första lista över skogsnamnsuffix i förtroendeobjektet. | The trust was created, but an initial set of forest name suffixes could not be saved on the trust object. |
701 | Vill du ta bort det utgående förtroendet för domänen %s? | Are you sure you want to remove the outgoing trust with the %s domain? |
702 | Vill du ta bort det inkommande förtroendet för domänen %s? | Are you sure you want to remove the incoming trust with the %s domain? |
703 | Vill du ta bort det utgående förtroendet för domänen %s? Då måste du även ta bort denna domän från den inkommande förtroendelistan på domänen %s. | Are you sure you want to remove the outgoing trust with the %s domain? If so, you must also remove this domain from the incoming trust list on the %s domain. |
704 | Vill du ta bort det inkommande förtroendet för domänen %s? Då måste du även ta bort denna domän från den utgående förtroendelistan på domänen %s. | Are you sure you want to remove the incoming trust with the %s domain? If so, you must also remove this domain from the outgoing trust list on the %s domain. |
705 | Du kan rätta till det här problemet genom att ta bort förtroendet från den här, kontrollera att det är borttaget från den andra domänen och sedan köra den här guiden igen. | To fix this problem, remove the trust from this domain, ensure that is removed from the other domain, and then run this wizard again. |
706 | Du kan rätta till det här problemet genom att ta bort förtroendet från den andra domänen och sedan köra den här guiden igen. | To fix this problem, remove the trust from the other domain, and then run this wizard again. |
707 | Vill du ta bort förtroendet från både den lokala domänen och den andra domänen? | Do you wish to remove the trust from both the local domain and the other domain? |
708 | Vill du verifiera förtroendets inkommande riktning? | Do you wish to validate the incoming direction of trust? |
709 | De angivna autentiseringsuppgifterna för domänen %s är inte tillräckliga för borttagning av förtroendet. Försök igen med nya autentiseringsuppgifter. | The credentials you entered for the %s domain are not sufficient to remove the trust. Please try again with new credentials. |
710 | Detta förtroendet kunde inte hittas på domänen %s. Om du väljer OK tas det bort från domänen. | This trust was not found on the %s domain. It will be removed from this domain if you choose OK. |
711 | Det går inte att hitta en Active Directory-domänkontrollant i domänen %s. Kontrollera att en Active Directory-domänkontrollant finns tillgänglig och försök sedan igen. | Windows cannot find an Active Directory Domain Controller for the %s domain. Verify that an AD DC is available and then try again. |
712 | Förtroendet kan inte hittas. Det kan ha tagits bort av en annan användare. | The trust cannot be found. It may have been removed by another user. |
713 | Det går inte att hitta förtroendeobjektet, det går därför inte att skriva in information om skogsförtroendet till förtroendeobjektet. Det kan ha tagits bort av en annan användare. | Unable to write the forest trust information to the trust object because the trust object cannot be found. It may have been removed by another user. |
714 | Det gick inte att öka funktionsnivån. Detta kan bero på fördröjning i replikering. Vänta ungefär 30 minuter och försök sedan igen. | The functional level could not be raised. This may be due to replication latency. Please wait about 30 minutes and try again. |
715 | Den lokala säkerhetskontrollen (LSA) kunde inte upprätta en RPC-anslutning till Active Directory-domänkontrollanten %s. Kontrollera att namnet kan matchas och att servern är tillgänglig. | The Local Security Authority is unable to obtain an RPC connection to the Active Directory Domain Controller %s. Please check that the name can be resolved and that the server is available. |
719 | Det går inte att läsa Active Directory Domain Services-information från Active Directory-domänkontrollanten %s. Reparera Active Directory-domänkontrollanten och försök igen. | Unable to read Active Directory Domain Services information from the Active Directory Domain Controller %s. Please repair the AD DC and try again. |
720 | NTDS-DSA-objektet: %1 är inte korrekt konfigurerat och förhindrar att skogens funktionsnivå höjs. Den hänvisar till Active Directory-domänkontrollanten %2. Om den här Active Directory-domänkontrollanten är offline kanske du kan rätta till problemet genom att ansluta den, eftersom detta kan leda till replikering som reparerar konfigurationen. I annat fall bör du ta bort objektet genom att använda snapin-modulen ADSI-redigering eller liknande verktyg. |
The NTDS-DSA object: '%1' is not properly configured and is preventing the forest functional level from being raised. It refers to the Active Directory Domain Controller '%2'. If this AD DC is off-line, then bringing it back on line may cause replication that will repair the configuration. Otherwise delete this object using the ADSI Edit MMC snapin or a similar tool. |
721 | Active Directory Domain Services är inte redo att slutföra åtgärden. Om du precis har befordrat en Active Directory-domänkontrollant måste du vänta i ungefär 30 minuter innan ändringen har replikerats till alla namngivningskontext. | The Active Directory Domain Services is not ready to complete the operation. If you just promoted an Active Directory Domain Controller, you will need to wait about a half hour for the changes to replicate to all of the naming contexts. |
722 | ||
723 | Den lokala säkerhetskontrollen (LSA) kan inte ansluta till Active Directory-domänkontrollanten %2. Felkod: %1 | The Local Security Authority is unable to connect to the Active Directory Domain Controller %2. The error is: %1 |
727 | Autentiseringsnivå för utgående förtroende | Outgoing Trust Authentication Level |
728 | Användare i den angivna skogen kan autentiseras att använda alla resurser i den lokala skogen eller endast de resurser som du anger. | Users in the specified forest can be authenticated to use all of the resources in the local forest or only those resources that you specify. |
729 | Användare i den angivna domänen kan autentiseras att använda alla resurser i den lokala domänen eller endast de resurser som du anger. | Users in the specified domain can be authenticated to use all of the resources in the local domain or only those resources that you specify. |
730 | Välj autentiseringsscope för användare i skogen %s. | Select the scope of authentication for users from the %s forest. |
734 | Autentiseringsnivå för utgående förtroende - angiven skog | Outgoing Trust Authentication Level--Specified Forest |
735 | Användare i den lokala skogen kan autentiseras att använda alla resurser i den angivna skogen eller endast de resurser som du anger. | Users in the local forest can be authenticated to use all of the resources in the specified forest or only those resources that you specify. |
738 | &Autentisering för hela skogen Användare från den angivna skogen autentiseras automatiskt för alla resurser i den lokala skogen. Detta alternativ rekommenderas när bägge skogarna tillhör samma organisation. |
&Forest-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified forest for all resources in the local forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization. |
739 | &Selektiv autentisering Användare från den angivna skogen autentiseras inte automatiskt för resurser i den lokala skogen. När den här dialogrutan stängts måste individuell åtkomst till varje domän och server som ska göras tillgänglig för den angivna skogen ges. Detta alternativ rekommenderas om skogarna tillhör olika organisationer. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified forest for any resources in the local forest. After you close this dialog, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users in the specified forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
740 | Autentisering | Authentication |
742 | A&utentisering för hela domänen Användare från den angivna domänen autentiseras automatiskt för alla resurser i den lokala domänen. Detta alternativ rekommenderas när bägge domänerna tillhör samma organisation. |
&Domain-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified domain for all resources in the local domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization. |
743 | Selektiv au&tentisering Användare från den angivna domänen autentiseras inte automatiskt för resurser i den lokala domänen. När den här dialogrutan har stängts måste individuell åtkomst till varje server som ska göras tillgänglig för den angivna domänen ges. Detta alternativ rekommenderas om domänerna tillhör olika organisationer. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified domain for any resources in the local domain. After you close this dialog, grant individual access to each server that you want to make available to users in the specified domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
744 | Välj autentiseringens omfång för användare i skogen %s. | Select the scope of authentication for users in the %s forest. |
745 | Välj autentiseringens omfång för användare i domänen %s. | Select the scope of authentication for users in the %s domain. |
746 | Det går inte att skriva organisationen autentiseringsinformation till förtroendeobjektet. Fel: %s | Unable to write the organization authentication information to the trust object. The error is: %s |
749 | Autentiseringsnivå för utgående förtroende--Lokal skog | Outgoing Trust Authentication Level--Local Forest |
750 | Användare i den lokala domänen kan autentiseras att använda alla resurser i den angivna domänen eller endast de resurser som du anger. | Users in the local domain can be authenticated to use all of the resources in the specified domain or only those resources that you specify. |
751 | Välj autentiseringsomfång för användare i domänen %s. | Select the scope of authentication for users from the %s domain. |
752 | Välj autentiseringsomfång för användare i den lokala skogen. | Select the scope of authentication for users from the local forest. |
753 | Välj autentiseringsomfång för användare i den lokala domänen. | Select the scope of authentication for users from the local domain. |
754 | Autentisering för &hela skogen Användare från den angivna skogen autentiseras automatiskt för alla resurser i den lokala skogen. Detta alternativ rekommenderas när bägge skogarna tillhör samma organisation. |
&Forest-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified forest for all resources in the local forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization. |
755 | Autentisering för hela &domänen Användare från den angivna domänen autentiseras automatiskt för alla resurser i den lokala domänen. Detta alternativ rekommenderas när bägge domänerna tillhör samma organisation. |
&Domain-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified domain for all resources in the local domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization. |
756 | Se&lektiv autentisering Användare från den angivna skogen autentiseras inte automatiskt för resurser i den lokala skogen. När den här guiden har slutförts måste individuell åtkomst till varje domän och server som ska göras tillgänglig för den angivna skogen ges. Detta alternativ rekommenderas om skogarna tillhör olika organisationer. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified forest for any resources in the local forest. After you finish this wizard, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users in the specified forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
757 | Sele&ktiv autentisering Användare från den angivna domänen autentiseras inte automatiskt för resurser i den lokala domänen. När den här guiden har slutförts måste individuell åtkomst till varje domän som ska göras tillgänglig för den angivna domänen ges. Detta alternativ rekommenderas om domänerna tillhör olika organisationer. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified domain for any resources in the local domain. After you finish this wizard, grant individual access to each server that you want to make available to users in the specified domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
758 | &Autentisering för hela skogen Användare från den lokala skogen autentiseras automatiskt för alla resurser i den skogen %s. Detta alternativ rekommenderas när bägge skogarna tillhör samma organisation. |
&Forest-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the local forest for all resources in the %s forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization. |
759 | &Autentisering för hela domänen Användare från den lokala domänen autentiseras automatiskt för alla resurser i domänen %s. Detta alternativ rekommenderas när bägge domänerna tillhör samma organisation. |
&Domain-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the local domain for all resources in the %s domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization. |
760 | &Selektiv autentisering Användare från den lokala skogen autentiseras inte automatiskt för resurser i skogen %s. När den här guiden har slutförts måste individuell åtkomst till varje domän och server som ska göras tillgänglig för den lokala skogen ges. Detta alternativ rekommenderas om skogarna tillhör olika organisationer. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the local forest for any resources in the %s forest. After you finish this wizard, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users from the local forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
761 | &Selektiv autentisering Användare från den lokala domänen autentiseras inte automatiskt för resurser i domänen %s. När den här guiden har slutförts måste individuell åtkomst till varje server som ska göras tillgänglig för den lokala domänen ges. Detta alternativ rekommenderas om domänerna tillhör olika organisationer. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the local domain for any resources in the %s domain. After you finish this wizard, grant individual access to each server that you want to make available to users from the local domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
762 | Autentiseringsnivå för utgående förtroende--Lokal domän | Outgoing Trust Authentication Level--Local Domain |
763 | Autentiseringsnivå för utgående förtroende--Angiven domän | Outgoing Trust Authentication Level--Specified Domain |
764 | Autentiseringsnivå för utgående förtroende: Autentisering för hela skogen. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication. |
765 | Autentiseringsnivå för utgående förtroende: Autentisering för hela domänen. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication. |
766 | Autentiseringsnivå för utgående förtroende: Selektiv autentisering. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication. |
768 | Autentiseringsnivå för utgående förtroende: Autentisering för hela skogen för lokala och angivna skogar. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication in local and specified forests. |
769 | Autentiseringsnivå för utgående förtroende: Autentisering för hela domänen i lokala och angivna skogar. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication in local and specified forests. |
770 | Autentiseringsnivå för utgående förtroende: Selektiv autentisering för lokala och angivna skogar. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local and specified forests. |
772 | Autentiseringsnivå för utgående förtroende: Autentisering för hela skogen i lokala skogar och selektiv autentisering i angivna skogar. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication in local forest and selective authentication in specified forest. |
773 | Autentiseringsnivå för utgående förtroende: Autentisering för hela domänen i lokala skogar och selektiv autentisering i angivna skogar. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication in local forest and selective authentication in specified forest. |
774 | Autentiseringsnivå för utgående förtroende: Selektiv autentisering för lokala skogar och autentisering för hela skogen i angivna skogar. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local forest and forest-wide authentication in specified forest. |
775 | Autentiseringsnivå för utgående förtroende: Selektiv autentisering för lokala skogar och autentisering för hela domänen i angivna skogar. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local forest and domain-wide authentication in specified forest. |
777 | Autentiseringsnivå för utgående skogar: Autentisering för hela domänen. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication. |
780 | Funktionsnivån har höjts. Den nya funktionsnivån kommer nu att replikeras till varje Active Directory-domänkontrollant i skogen. Hur lång tid detta tar beror på din replikeringstopologi. | The functional level was raised successfully. The new functional level will now replicate to each Active Directory Domain Controller in the forest. The amount of time this will take varies, depending on your replication topology. |
999 | Land/region: | Country/region: |
1028 | Ett smartkort krävs för interaktiv inloggning | Smart card is required for interactive logon |
1029 | Kontot är betrott för delegering | Account is trusted for delegation |
1030 | Kontot är känsligt och kan inte delegeras | Account is sensitive and cannot be delegated |
1031 | Du har valt att lösenordet inte ska upphöra att gälla. Användaren kommer inte att behöva ändra lösenord vid nästa inloggning. | You have selected 'Password never expires'. The user will not be required to change the password at next logon. |
1032 | Domänen med förtroende har lagts till och förtroendet har verifierats. | The trusting domain has been added and the trust verified. |
1033 | Du har inte behörighet att ändra attributet %s. Dina ändringar kommer inte att sparas. | You do not have permission to change the %s attribute, your changes will not be saved. |
1034 | Du har inte behörighet att ändra gruppen %s. | You do not have permission to modify the group %s. |
1035 | Du kan inte välja "Användaren måste byta lösenord vid nästa inloggning" och "Användaren kan inte byta lösenord" samtidigt för samma användare. | You cannot select both 'User must change password at next logon' and 'User cannot change password' for the same user. |
1036 | Do&mänen %s: | %s Do&main: |
1037 | Det går inte att ändra förtroenderelationen. Felet kan bero på nätverksproblem eller på att objekten som representerar förtroenderelationen är skadade. Om det sistnämnda gäller måste förtroendet tas bort och återskapas. | The trust relationship cannot be modified. This could be caused by network problems or the objects that represent the trust relationship have become damaged. If the latter, then the trust must be removed and recreated. |
1038 | SPN-suffix | SPN Suffixes |
1039 | Lösenordet upphör aldrig att gälla | Password never expires |
1040 | Kontot är inaktivt | Account is disabled |
1041 | Det valda inloggningsnamnet används redan i företaget. Ange ett nytt namn genom att ändra prefixet eller välja ett annat suffix från listan. | The specified user logon name already exists in the enterprise. Specify a new one, either by changing the prefix or selecting a different suffix from the list. |
1042 | Det går inte att hitta någon global katalog som kan bekräfta att användarens inloggningsnamn inte redan används i företaget. | A global catalog cannot be located to verify that the user logon name does not already exist in the enterprise. |
1043 | %username% | %username% |
1044 | Förtroendet har reparerats. Det kan ta lite tid för den reparerade informationen att replikeras mellan alla Active Directory-domänkontrollanter i varje domän för att fullständigt återställa förtroenderelationen. | The trust has been repaired. It may take some time for the repaired information to replicate between all Active Directory Domain Controllers in each domain to reinstate this trust relationship fully. |
1045 | Det går inte att reparera förtroendet. Följande fel returnerades: %s | The trust cannot be repaired because: %s |
1046 | Det går inte att verifiera förtroendet. Om förtroendet mellan domäner inte fungerar korrekt kan du prova att återställa lösenordet för förtroendet på nytt. | Windows cannot verify the trust. If the inter-domain trust is not functioning properly, try resetting the trust passwords again. |
1047 | Dina säkerhetsinställningar ger dig inte behörighet att ange om det här kontot är betrott för delegering. | Your security settings do not allow you to specify whether or not this account is to be trusted for delegation. |
1048 | Förtroendet har verifierats. Det är på plats och aktivt. | The trust has been validated. It is in place and active. |
1049 | Arbetsmappen %1 skapades inte eftersom du inte har behörighet att skapa objekt på servern. Användarkontot har uppdaterats med det nya värdet för arbetsmapp, men du måste skapa katalogen manuellt efter att du erhållit nödvändiga rättigheter. | The %1 home folder was not created because you do not have create access on the server. The user account has been updated with the new home folder value but you must create the directory manually after obtaining the required access rights. |
1051 | FPNW-arbetsmappen %2 skapades inte eftersom dess överordnade mapp inte kunde hittas. | The FPNW home folder %2 was not created because its parent directory was not found. |
1052 | FPNW-arbetsmappen %2 skapades inte eftersom du inte har behörighet på servern. | The FPNW home folder %2 was not created because you do not have create access on the server. |
1053 | FPNW-arbetsmappen %2 skapades inte på grund av följande fel: %1 | The FPNW home folder %2 was not created because: %1 |
1056 | Det går inte att markera både 'Användaren måste byta lösenord vid nästa inloggning' och 'Lösenordet upphör aldrig att gälla' för samma användare. | You cannot select both 'User must change password at next logon' and 'Password never expires' for the same user. |
1057 | Det gick inte att ansluta till gruppen %s. Om du försöker ansluta till en Active Directory-domänkontrollant med Windows 2000 bör du kontrollera att Windows 2000 Server Service Pack 3 eller senare har installerats på Active Directory-domänkontrollanten eller använda de administrationsverktyg som medföljer Windows 2000. Ytterligare information om att ansluta till Active Directory-domänkontrollanter med Windows 2000 finns i Hjälp och Support. |
Windows cannot connect to the group %s. If you are trying to connect to an Active Directory Domain Controller running Windows 2000, verify that Windows 2000 Server Service Pack 3 or later is installed on the AD DC, or use the Windows 2000 administration tools. For more information about connecting to AD DCs running Windows 2000, see Help and Support. |
1088 | Det gick inte att läsa skogsförtroendeinformationen. Felet är: %1 | Unable to read forest trust information. The error is: %1 |
1089 | Förtroendetyperna matchar inte varandra. För att skapa en förtroenderelation måste bägge domäner konfigureras att använda samma förtroendetyp. Domänen %1 är konfigurerad att passa en skogsförtroendetyp och partnerdomänen %2 är konfigurerad att passa en extern förtroendetyp. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The trust validation has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of forest trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of external trust. |
1090 | Förtroendetyperna matchar inte varandra. För att skapa en förtroenderelation måste bägge domäner konfigureras att använda samma förtroendetyp. Domänen %1 är konfigurerad att passa en extern förtroendetyp och partnerdomänen %2 är konfigurerad att passa en skogsförtroendetyp. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The trust validation has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of external trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of forest trust. |
1091 | Det gick inte att verifiera det nya förtroendet. De angivna autentiseringsuppgifterna var inte tillräckliga för att slutföra verifiering. | Unable to verify the new trust. The supplied credentials were not adequate to complete the verification. |
1092 | Det gick inte att spara namngivningsinformationen för skogsförtroendet. De autentiseringsuppgifter som angavs var inte tillräckliga. | Unable to save the forest trust naming information. The supplied credentials were not adequate. |
1093 | Det gick inte att spara namngivningsinformationen för skogsförtroendet. | Unable to save the forest trust naming information. |
1094 | -Log | -Log |
1095 | CSV | csv |
1096 | Typ | Type |
1097 | Anteckningar | Notes |
1098 | För | For |
1099 | Med | With |
1100 | Tabbavgränsad Unicode-text (*.csv) *.csv | Tab delimited Unicode text (*.csv) *.csv |
1101 | Visa... | View... |
1102 | Inga namnsuffix finns sparade på det betrodda domänobjektet. Använd parametern /dsgetfti till nltest.exe om du vill läsa de andra domänernas namnsuffix. |
There are no name suffixes saved on the trusted domain object. Use the /dsgetfti parameter to nltest.exe to read the other domain's name suffixes. |
1103 | Namnet %1 är i konflikt med ett namn som används av domänen %2. Om namnet ska kunna användas här måste det först inaktiveras i den andra domänen. |
The name %1 is in conflict with a name claimed by the domain %2. To enable this name here it must first be disabled in the other trust. |
1104 | Namnet %1 är i konflikt med ett namn som används av en annan domän. Om namnet ska kunna användas här måste det först inaktiveras i den andra domänen. |
The name %1 is in conflict with a name claimed by another domain. To enable this name here it must first be disabled in the other domain. |
1105 | %1 är ett undantaget namnsuffix och kan därför inte inaktiveras. Använd snapin-modulen Active Directory -- domäner och förtroenden om du vill ta bort undantaget. |
%1 is a name suffix exclusion and cannot be disabled. Use the Active Directory Domains and Trusts snapin to remove this exclusion. |
1106 | Värdet som anges som parameter för ToggleSuffix måste ligga mellan 1 och %1!d!. | The value you enter as a parameter to ToggleSuffix must be between 1 and %1!d!. |
1107 | Förtroendet är inte ett skogsförtroende. Den här åtgärden är endast giltig i ett skogsförtroende. |
The trust is not a forest trust. This operation is only valid on a forest trust. |
1108 | Det finns inget förtroende för domänen %1. | There is no trust with the %1 domain. |
1109 | Ingen namninformation finns tillgänglig eftersom förtroendet på den andra domänen är av den externa typen snarare än av skogstypen. | Name information is not available because the type of trust on the other domain is external rather than forest. |
1110 | Okänd FT-posttyp | Unknown FT record type |
1111 | SID-numret %1 är i konflikt med ett SID-nummer som används av domänen %2. Om SID-numret ska kunna användas här måste det först inaktiveras i det andra förtroendet. |
The SID %1 is in conflict with a SID claimed by the domain %2. To enable this SID here it must first be disabled in the other trust. |
1112 | SID-numret %1 är i konflikt med ett SID-nummer som används av en annan domän. Om SID-numret ska kunna användas här måste det först inaktiveras i den andra domänen. |
The SID %1 is in conflict with a SID claimed by another domain. To enable this SID here it must first be disabled in the other domain. |
1113 | Det gick inte att skriva skogsförtroendeinformationen. Felet är: | Unable to write the forest trust information. The error is: |
1114 | Du kan aktivera domänen %1 genom att använda snapin-modulen Active Directory -- domäner och förtroenden. |
To enable the domain %1 use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1115 | Du kan inaktivera domänen %1 genom att använda snapin-modulen Active Directory -- domäner och förtroenden. |
To disable the domain %1 use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1116 | Namnet %1 är inaktiverat eftersom namnet på dess associerade domän har inaktiverats. Om du vill aktivera domänen kan du använda snapin-modulen Active Directory -- domäner och förtroenden. |
The name %1 is disabled by virtue of its associated domain name being disabled. To enable the domain use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1117 | Undantag som inaktiverar en domän | Domain disabling exclusion |
1118 | %1 är ett undantaget namnsuffix och kan därför inte inaktiveras. Använd snapin-modulen Active Directory - domäner och förtroenden om du vill aktivera domänen ifråga. |
%1 is a name suffix exclusion and cannot be disabled. Use the Active Directory Domains and Trusts snapin to enable the corresponding domain. |
1119 | Förtroendet har skapats och de namn som användes av den andra skogen sparades men inaktiverades. | The trust has been created and the names claimed by the other forest were saved but set to disabled. |
1120 | Ett internt fel har uppstått. Kontakta Microsoft Product Support. | An internal logic error has been encountered. Please notify Microsoft Product Support. |
1606 | Den angivna lösenorden matchar inte varandra. Ange lösenorden igen. | The passwords you typed do not match. Retype the trust password. |
1607 | Ange lösenordet igen | Retype Trust Password |
1608 | Okänt. Datorobjektet kanske saknas eller är skadat. | Unknown. The computer object may be damaged or missing. |
1609 | Detta namnsuffix definieras som ett UPN-suffix (User Principal Name) suffix i den lokala skogen: %1. Alla autentiseringsbegäranden som använder det här namnet dirigeras därför till den lokala skogen. För att dirigera autentiseringsbegäranden till skogen: %2, måste UPN-suffixet tas bort från den lokala skogen. Högerklicka på Active Directory -- domäner och förtroenden och klicka sedan på Egenskaper om du vill ta bort UPN-suffixet. |
This name suffix is defined as a user principal name (UPN) suffix in the local forest: %1. Therefore, Windows routes all authentication requests that use this name to the local forest. To route the authentication requests to the forest: %2, remove the UPN suffix from the local forest. To remove a UPN suffix, in the console tree, right-click Active Directory Domains and Trusts, and then click Properties. |
1610 | Detta namnsuffix har aktiverats för dirigering till skogen: %1. Alla autentiseringsbegäranden dirigeras därför till den skogen. Om du vill dirigera autentiseringsbegäranden till skogen: %2, måste dirigering av namnsuffixet för skogen %1 inaktiveras. Vill du öppna fliken för dirigering av namnsuffix för skogförtroendet %1 och inaktivera dirigering för detta namnsuffix? |
This name suffix is enabled for routing to the forest: %1. Therefore, Windows routes all authentication requests that use this name to that forest. To route the authentication requests to the forest: %2, disable routing to the name suffix for the %1 forest. Would you like to open the Name Suffix Routing tab for the %1 forest trust where you can disable routing for this name suffix now? |
1611 | Skogförtroendeinformationen för det angivna förtroendet kunde inte läsas. | The forest Trust Info for the specified trust could not be read. |
1612 | Skogförtroendeinformationen för det angivna förtroendet kunde inte lagras. | The forest Trust Info for the specified trust could not be stored. |
1613 | Angivet toppnivånamn eller undantag finns redan för det här förtroendet. | The specified TLN or Exclusion already exists for this trust. |
1614 | Toppnivånamnet eller undantaget kunde inte läggas till i skogförtroendeinformationen. | The TLN or Exclusion could not be added to the forest Trust Info. |
1615 | Toppnivånamnet eller undantaget lades till i skogförtroendeinformationen. | The TLN or Exclusion was successfully added to the forest Trust Info. |
1616 | Toppnivånamnet: %1 lades till men står i konflikt med ett namnsuffix i: %2 . |
The TLN: %1 was added successfully but conflicts with a name suffix in: %2 . |
1617 | Angivet toppnivånamn eller undantag kunde inte hittas i det här förtroendet. | The specified TLN or Exclusion could not be found on the trust. |
1618 | En toppnivånamn- eller undantagspost med det angivna namnet finns redan i förtroenden men typen matchar inte den växel som använts. Kontrollera att korrekt version av växel används för ett toppnivånamn eller undantag. |
A TLN or Exclusion record with the specified name exists on the trust but it's type does not match the switch used. Ensure that the correct version of the switch is being used for a Top Level Name or an Exclusion. |
1619 | Ett toppnivånamn eller undantag kunde inte tas bort från det här förtroendet. | The TLN or Exclusion could not be removed from the trust. |
1620 | Angivet toppnivånamn eller undantag togs bort från förtroendet. | The specified TLN or Exclusion was successfully removed from the trust. |
1621 | Detta kan hända om förtroendet inte är märkt som transitivt skogsförtroende. | This may happen if this trust is not marked as a Forest Transitive trust. |
1622 | Ingen skogförtroendeinformation kunde hittas på det betrodda domänobjektet (TDO) för förtroendet. | No forest Trust Info was found on the Trusted Domain Object (TDO) for this trust. |
1623 | Förtroendet eller domänen som angavs kunde inte hittas. | The specified Trust or domain could not be found. |
1624 | Denna åtgärd kan endast utföras på skogsrotdomänen. | This operation can only be performed on the forest root domain. |
1625 | Namnsuffixet står i konflikt med ett namnsuffix i en annan skog. Klicka på Uppdatera och försök redigera namnsuffixet igen. |
This name suffix conflicts with name suffix in remote forest. Click Refresh button and try to edit the name suffix again. |
2000 | Allmänt | General |
2001 | Organisation | Organization |
2002 | Konto | Account |
2003 | Medlem i | Member Of |
2004 | Överordnad-underordnad | Parent-Child |
2005 | Adress | Address |
2006 | Medlemmar | Members |
2007 | Plats | Site |
2008 | Lagra lösenord med omvändbar kryptering | Store password using reversible encryption |
2009 | Server | Server |
2011 | E-postadressen är ogiltig. Ändra den och försök igen. | The e-mail address is not valid. Correct it and then try again. |
2012 | Vill du ta bort markerade medlemmar från gruppen? | Do you want to remove the selected member(s) from the group? |
2013 | sfär | realm |
2014 | Det går inte att verifiera förtroendet. Om den andra sidan av förtroenderelationen inte finns ännu måste du skapa den. Om lösenorden för båda sidorna av förtroenderelationen inte matchar, måste du ta bort det här förtroendet och återskapa det med hjälp av rätt lösenord. Följande fel returnerades: %1 |
Active Directory Domain Services cannot verify the trust. If the other side of the trust relationship doesn't exist yet, you must create it. If the passwords for both sides of the trust relationship don't match, you must remove this trust and re-create it using the correct password. The error returned was: %1 |
2016 | Telefoner | Telephones |
2017 | Objekt | Object |
2018 | Namnet %s är inget giltigt Active Directory Domain Services-objektnamn. | The name %s is not a valid Active Directory Domain Services object name. |
2019 | Active Directory Domain Services | Active Directory Domain Services |
2020 | Det går inte att hitta Active Directory Domain Services-objektet. Det kan ha tagits bort av en annan användare eller så är denna Active Directory-domänkontrollant inte tillgänglig just nu. | The Active Directory Domain Services object cannot be found. It may have been deleted by another user or an Active Directory Domain Controller may be temporarily unavailable. |
2021 | Hanterad av | Managed By |
2023 | Inkommande: Användare i den lokala domänen kan autentiseras i den angivna domänen, men användare i den angivna domänen kan inte autentiseras i den lokala domänen. | Incoming: Users in the local domain can authenticate in the specified domain, but users in the specified domain cannot authenticate in the local domain. |
2024 | Utgående: Användare i den angivna domänen kan autentiseras i den lokala domänen, men användare i den lokala domänen kan inte autentiseras i den angivna domänen. | Outgoing: Users in the specified domain can authenticate in the local domain, but users in the local domain cannot authenticate in the specified domain. |
2025 | Dubbelriktat: Användare i den lokala domänen kan autentiseras i den angivna domänen och användare i den angivna domänen kan autentiseras i den lokala domänen. | Two-way: Users in the local domain can authenticate in the specified domain and users in the specified domain can authenticate in the local domain. |
2026 | Inaktiverad. | Disabled. |
2027 | Det gick inte att ta bort medlemskapet. Medlemmen kan redan ha tagits bort av en annan administratör. | The membership removal operation failed. The member may have already been removed by another administrator. |
2028 | Det gick inte att skapa arbetskatalogen. Följande fel returnerades: %s | The home folder could not be created because: %s |
2029 | Det gick inte att hitta domänen %s. Verifiera att den fungerar och är tillgänglig via nätverket. | The domain %s cannot be found. Verify that it is operational and available on the network. |
2030 | Den angivna sökvägen är ogiltig. Ange en giltig nätverkssökväg i följande format: \\server\resurs. | The specified path is not valid. Enter a valid network server path using the form: \\server\share. |
2033 | Det gick inte att ändra gruppmedlemskapet. Felet kan bero på: att du försöker lägga till ett objekt en andra gång att du försöker lägga till en grupp vars typ eller omfång inte är kompatibelt med den här gruppen att replikeringen mellan Active Directory-domänkontrollanter inte har slutförts att objektet inte längre finns. |
The group membership modification failed possibly because: you are trying to add an object a second time you are trying to add a group whose type or scope is incompatible with this group replication among Active Directory Domain Controllers has not completed, or the object may no longer exist. |
2034 | Anslutningar | Connections |
2040 | Förtroenden | Trusts |
2041 | Domännamn | Domain Name |
2042 | Förtroendetyp | Trust Type |
2043 | Transitiv | Transitive |
2044 | Routning | Routing |
2045 | Överordnat | Parent |
2046 | Genväg | Shortcut |
2047 | Extern | External |
2049 | Underordnad | Child |
2050 | Indirekt | Indirect |
2051 | Ange lösenord och Bekräfta lösenord matchar inte. Ange lösenorden på nytt. | The password and confirmation you typed do not match. Please retype them. |
2052 | Det går inte att hitta domänen %s. Kontrollera stavningen och försök sedan igen. | The domain %s cannot be found. Please verify the spelling and then try again. |
2053 | Åtkomst till domänen %s nekad. Detta kan hända om inställningen som begränsar åtkomst för anonyma användare har ändrats från standard. | Access to the domain %s is denied. This can occur if the Restrict Anonymous setting has been changed from the default. |
2054 | Den angivna sökvägen är ogiltig. Ange en giltig sökväg i följande format: enhetsbeteckning:\katalog. | The specified path is not valid. Enter a valid path using the form: drive-letter:\directory. |
2055 | Det går inte att kontrollera om lösenordet uppfyller kraven som ställs i domänens lösenordsprincip. | Unable to verify if the password meets domain password policy. |
2056 | Lösenordet är för kort. | The trust password is not long enough. |
2057 | Lösenordet är för långt. | The trust password is too long. |
2058 | Lösenordet är inte ett starkt lösenord. | The trust password is not a strong password. |
2059 | Lösenordet innehåller inte tillräckligt många tecken för att uppfylla kraven på starka lösenord som ställs av säkerhetsprincipen i din domän. Ange ett nytt lösenord. | The password does not contain enough characters to meet the strong password criteria specified by the domain security policy. Type a new trust password. |
2060 | Lösenordet innehåller för många tecken för att uppfylla kraven på starka lösenord som ställs av säkerhetsprincipen i din domän. Ange ett nytt lösenord. | The password contains too many characters to meet the strong password criteria specified by the domain security. Type a new trust password. |
2061 | Lösenordet är inte tillräckligt komplext för att uppfylla kraven på starka lösenord som ställs av säkerhetsprincipen i din domän. Ange ett nytt lösenord och använd en kombination av gemener, versaler, siffror och symboler. | The password is not complex enough to meet the strong password criteria specified by the domain security policy. Type a new trust password that uses a combination of symbols, numbers, and uppercase and lowercase letters. |
2062 | Lösenordet uppfyller inte kraven på starka lösenord som ställs av lösenordsfilter i din domän. Ange ett nytt lösenord. | The password does not meet the strong password criteria specified by the password filter in your domain. Type a new trust password. |
2074 | Okänd | Unknown |
2076 | På grund av ett nätverksfel eller Active Directory-domänkontrollantfel finns det för närvarande ingen information om det här objektet. | Information for this object is not currently available possibly due to a network or Active Directory Domain Controller failure. |
2081 | Vill du ta bort %s från markerad(e) grupp(er)? | Do you want to remove %s from the selected group(s)? |
2082 | Ta bort användare från grupp | Remove user from group |
2083 | Arbetsstation eller server | Workstation or server |
2084 | Domänkontrollant | Domain controller |
2090 | Du har angett en ogiltig sökväg. Ange en giltig sökväg till en nätverksserver i följande format: \\server\resurs\mapp). | The specified path is not valid. Enter a valid network server path using the form: \\server\share\folder. |
2091 | Följande Active Directory Domain Services-fel inträffade: %s | The following Active Directory Domain Services error occurred: %s |
2092 | Det går inte att hämta förtroendeinformationen för domänen %s. Antingen är domänen inte tillgänglig eller så finns inte dess förtroendeinformation längre. Om förtroendeinformationen inte finns bör du ta bort förtroendet. Vill du ta bort förtroendet? |
Windows cannot obtain the trust information for domain %s. Either the domain is unavailable or its trust information no longer exists. If the trust information does not exist, you should remove the trust. Do you want to remove the trust? |
2093 | Namn | Name |
2094 | Active Directory Domain Services-mapp | Active Directory Domain Services Folder |
2095 | Objektet %s finns redan i listan och kan inte läggas till en andra gång. | The object %s is already in the list and cannot be added a second time. |
2096 | Det går inte att ta bort primärgruppen. Gör en annan grupp till primärgrupp om du vill ta bort den här gruppen. | The primary group cannot be removed. Set another group as primary if you want to remove this one. |
2097 | Information om Windows-grupp | Windows Group Info |
2098 | Det gick inte att initiera objektet som rapporterar egenskapsändringar till snapin-modulen "Active Directory -- användare och datorer" på ett korrekt sätt. Egenskapsändringar kommer inte att reflekteras i snapin-modulen. | The object that notifies Active Directory Users and Computers of property changes did not initialize properly. Property changes will not be reflected in Active Directory Users and Computers. |
2099 | Platsinställningar | Site Settings |
2100 | Licensieringsinställningar | Licensing Settings |
2101 | Operativsystem | Operating System |
2102 | Fältet "Inloggningsnamn (före Windows 2000)" är tomt. Detta är ett nödvändigt attribut. | The pre-Windows 2000 name field is empty. This is a required field. |
2104 | En grupp kan inte vara en medlem av sig själv. | A group cannot be made a member of itself. |
2105 | Användarnamnet eller lösenordet är felaktigt. | The account name or the password is incorrect. |
2106 | För att slutföra åtgärden måste du logga in på domänen %s med ett konto som har behörighet att ändra förtroenden. | To complete this operation, you must log on to domain %s as a user with permission to modify trusts. |
2107 | Det går inte att verifiera förtroendet nu på grund av följande situation: %s | Trust cannot be verified at this time due to the following situation: %s |
2108 | Förtroendet till den här domänen finns redan. | This trust already exists with this domain. |
2109 | Det går inte att skapa förtroendet på grund av följande anledning: %s | Trust cannot be created because: %s |
2110 | Säkerhetsidentifieraren som lagrats i objektet är ogiltig. Du bör ta bort och återskapa objektet. | The security identifier stored in the object is invalid. You should delete and re-create the object. |
2111 | Replikeringsuppsättning | Replica Set |
2112 | Medlem | Member |
2113 | Attributet %s kan inte ändras för det här objektet. | The %s attribute cannot be changed on this object. |
2114 | Prenumerant | Subscriber |
2115 | FRS-anslutning | FRS Connection |
2116 | Inloggningsarbetsstationer | Logon Workstations |
2118 | Du angav inte någon server att replikera från | The server from which to replicate was not specified |
2119 | Alla andra domäner | All other domains |
2200 | Fel | Error |
2201 | Sida | Page |
2202 | Undantag | Exceptions |
2203 | Konflikten är löst | No longer in conflict |
2204 | Ny | New |
2205 | Det angivna namnsuffixet är redan undantaget från routning. | The name suffix that you typed is already excluded from routing. |
2206 | Namnsuffixet som angivits är inte underordnat toppnivånamnet %1 | The name suffix that you typed is not subordinate to the top level name %1 |
2207 | Det gick inte att skriva skogsförtroendeinformationen till förtroendeobjektet. Felet är: %s | Unable to write the forest trust information to the trust object. The error is: %s |
2208 | Namnsuffixet som angivits ingår i ett namnsuffix som redan är undantaget. Detta tillstånd är redundant och är inte tillåtet. | The name suffix that you typed is a child of an existing excluded name suffix. This condition is redundant and is not allowed. |
2911 | Detta är medlemmens primära grupp och därför kan medlemmen inte tas bort från den. Öppna fliken Medlem av på medlemmens egenskapsförteckning och ange en annan grupp som primärgrupp. Prova sedan att ta bort medlemmen från gruppen på nytt. | This is the member's primary group, so the member cannot be removed. Go to the Member Of tab of the member's property sheet and set another group as primary. You can then remove the member from this group. |
3029 | Ja | Yes |
3030 | Nej | No |
3032 | Inloggningstider | Logon Hours |
3033 | Inloggningstider för %1 | Logon Hours for %1 |
3034 | Schemaläggning | Schedule |
3035 | Schema för %1 | Schedule for %1 |
3036 | Profil | Profile |
3037 | Utfärdat till | Issued To |
3038 | Utfärdat av | Issued By |
3039 | Avsedda syften | Intended Purposes |
3040 | Förfallodatum | Expiration Date |
3041 | [Inte tillgängligt] | [not available] |
3042 | [valfritt] | [any] |
3043 | Vill du ta bort det markerade certifikatet från Publicerade certifikat? | Remove selected certificate from Published Certificates? |
3044 | Ta bort certifikat | Remove certificate |
3045 | DER-kodad X509-binärfil (*.cer)|*.cer|PKCS #7 (*.p7b)|*.p7b| | DER Encoded Binary X509 (*.cer)|*.cer|PKCS #7 (*.p7b)|*.p7b| |
3046 | Lägg till certifikat från en fil | Add certificate from a file |
3047 | Spara certifikat till en fil | Save certificate to a file |
3048 | Kopiera till fil | Copy to file |
3050 | Okänd filtyp. Filen kan inte öppnas. | File type is unknown. Cannot open. |
3051 | Publicerade certifikat | Published Certificates |
3052 | Certifikatarkivet innehåller redan ett certifikat med det här namnet. Ta bort kopian innan du lägger till. | The certificate store already contains a certificate with this name. Delete the duplicate before adding. |
3053 | Lägg till certifikat | Add certificate |
3054 | Det gick inte att initiera objektet som rapporterar egenskapsändringar till gränssnittet för Active Directory Domain Services. Följande fel returnerades: %s Egenskapsändringar kommer inte att reflekteras i gränssnittet för Active Directory Domain Services. |
The object that notifies the Active Directory Domain Services user interface of property changes did not initialize because: %s Property changes will not be reflected in the AD DS user interface. |
3055 | Det går inte att öppna certifikatarkivet. Publicerade certifikat kommer inte att visas. | The certificate store cannot be opened. Published certificates will not be displayed. |
3056 | Det går inte att spara ändringarna till certifikatarkivet. %1 | Changes cannot be saved to the certificate store. %1 |
3057 | Platslänksobjekt måste länka minst två platser. | Site link objects must link at least two sites. |
3058 | Platslänksbryggor måste länka minst två platslänkar. | Site link bridge objects must link at least two site links. |
3059 | Vill du ta bort de markerade certifikaten från Publicerade certifikat? | Remove selected certificates from Published Certificates? |
3060 | Det här objektet måste ha ett namn för kommunikation med äldre operativsystem (före Windows 2000). Ange ett namn för operativsystem som är äldre än Windows 2000 och försök igen | This object must have a pre-Windows 2000 name. Enter a pre-Windows 2000 name, and then try again |
3061 | Du har inte rättighet att öppna certifikatarkivet i ändringsläge. Istället görs ett försök att öppna certifikatarkivet skrivskyddat läge. | You do not have sufficient rights to open the certificate store for changes. Windows will attempt to open the store in read-only mode. |
3070 | NW-kompatibel | NW Compatible |
3071 | Nätverksadress | Network Address |
3072 | Nodadress | Node Address |
3073 | Alla noder | All Nodes |
3074 | Du måste ange en nätverksadress. | You must enter a network address. |
3075 | Det går inte att läsa in filen FPNWCLNT.DLL på grund av följande fel: %s |
Windows cannot load the fpnwclnt.dll because: %s |
3076 | Det går inte att hämta NetWare-kompatibel användarinformation på grund av följande fel: %s |
Windows cannot retrieve NetWare-compatible user information because: %s |
3077 | Det går inte att hämta användarens NetWare-inloggningsskriptfil på grund av följande fel: %s |
Windows cannot get the user's NetWare login script file because: %s |
3078 | Det går inte att hämta NetWare-kompatibla användarinställningar på grund av följande fel: %s |
Windows cannot get NetWare-compatible user settings because: %s |
3079 | Det går inte att aktivera kontot för NetWare på grund av följande fel: %s |
Windows cannot enable the account for NetWare because: %s |
3080 | Det går inte att uppdatera NetWare-användarparametrarna på grund av följande fel: %s |
Windows cannot update the NetWare user parameters because: %s |
3081 | Det går inte att skriva NetWare-användarparametrar till katalogtjänsten. Följande fel returnerades: %s |
Windows cannot write the NetWare user parameters to the directory, because: %s |
3082 | Det går inte att uppdatera inloggningsskriptfilen på grund av följande fel: %s |
Windows cannot update the login scripts file due to error: %s |
3083 | Den angivna sökvägen, %s, är ogiltig. Du måste ändra den. | The specified path %s is not valid. Please correct the path. |
3084 | RPC | RPC |
3085 | Ogiltig | Invalid |
3086 | Flera värden | Multiple values |
3088 | Genom att aktivera det här alternativet gör du datorn betrodd för delegering. Att göra en dator betrodd för delegering är en säkerhetskänslig åtgärd. Den bör inte utföras urskillningslöst. Mer information finns i hjälpen. |
This option allows the computer to be trusted for delegation. Trusting the computer for delegation is a security-sensitive operation. It should not be done indiscriminately. For more information see Help. |
3089 | Det går inte att visa attributet eller värdet. Du har eventuellt inte behörighet att visa det här objektet. | Unable to view attribute or value. You may not have permissions to view this object. |
3090 | Det gick inte att hitta den angivna användaren. Om användaren finns på en annan Active Directory-domänkontrollant i företaget kan det ta 15 minuter eller längre för användaren att replikeras till den globala katalogen. | The specified user was not found. If the user exists on another Active Directory Domain Controller in the enterprise, it may take 15 minutes or more for the user to be replicated to the global catalog. |
3093 | Inkommande: Användare i den lokala domänen kan autentiseras i den angivna domänen. | Incoming: Users in the local domain can authenticate in the specified domain. |
3094 | Utgående: Användare i den angivna domänen kan autentiseras i den lokala domänen. | Outgoing: Users in the specified domain can authenticate in the local domain. |
3095 | Active Directory Domain Services-fel med koden 0x%08x! | Active Directory Domain Services failure with code '0x%08x'! |
3096 | Den här listan visar endast grupper från den lokala domänen. | This list displays only groups from the local domain. |
3097 | &Visa schema | &View Schedule |
3098 | Den här anslutningen skapades automatiskt av Active Directory Domain Services. Ändringar av anslutningen kommer att skrivas över om du inte markerar objektet som inte automatiskt skapat. Vill du markera den här anslutningen som inte automatiskt skapad? | This connection was automatically generated by the Active Directory Domain Services. Changes to this connection will be overwritten unless the object is marked as not automatically generated. Do you wish to mark this connection as not automatically generated? |
3099 | Den här anslutningen skapades automatiskt av Active Directory Domain Services. Ändringar av den här anslutningen kommer att skrivas över. Du har inte behörighet att markera den här anslutningen som inte automatiskt skapad. Vill du fortfarande skriva ändringarna till anslutningen? | This connection was automatically generated by the Active Directory Domain Services. Changes to this connection will be overwritten. You do not have sufficient permission to mark the connection as not automatically generated. Do you still wish to write your changes to the connection? |
3100 | Arbetsmappen %1 skapades inte eftersom den redan finns. Du kan välja ett annat namn eller kontrollera att användaren har fullständig behörighet till den befintliga mappen. | The %1 home folder was not created because it already exists. You might want to select a different name, or make sure that the user has full access privileges to the existing one. |
3101 | Det går inte att läsa säkerhetsinformation för %1. Du kommer inte att kunna ändra värdet för arbetskatalog. | Unable to read security information for %1. You will not be able to change the value of the home directory. |
3102 | Det går inte att ansluta till domänen %1 på grund av inloggningsfel. Detta kan inträffa om förtroendet har brutits. Du kan återställa förtroendet genom att öppna egenskapssidan för motdomänen, markera den här domänen och välja Redigera. | Cannot connect to the domain %1 due to logon failure. This could happen if the trust is broken. To reset the trust, open the property page for the peer domain, select this domain and choose Edit. |
3103 | Det gick inte att återställa den säkra kanalen (SC, Secure Channel) på Active Directory-domänkontrollanten %2 från domänen %3 till domänen %4. Följande fel returnerades: %1 | The secure channel (SC) reset on Active Directory Domain Controller %2 of domain %3 to domain %4 failed with error: %1 |
3104 | Arbetsmappen %1 skapades inte eftersom det inte gick att hitta sökvägen. Orsaken kan vara att icke-befintliga mellanliggande mappar angetts, eller på att det inte gick att hitta servern eller resursen. Användarkontot har uppdaterats med det nya värdet för arbetsmapp, men du måste skapa mappen manuellt. | The %1 home folder was not created because the path was not found. This could be caused by listing non-existent intermediate folders or by not finding the server or share. The user account has been updated with the new home folder value but you must create the folder manually. |
3105 | Det gick inte att verifiera en säker kanal (SC, Secure Channel) på Active Directory-domänkontrollanten %2 från domänen %3 till domänen %4. Följande fel returnerades: %1 | The secure channel (SC) verification on Active Directory Domain Controller %2 of domain %3 to domain %4 failed with error: %1 |
3106 | Det går inte att verifiera att användarens inloggningsnamn inte redan finns i företaget. Sökningen i den globala katalogen returnerade följande fel: %1 | Unable to verify that the user logon name does not already exist in the enterprise. The global catalog search returned the error: %1 |
3109 | Följande objekt som du har vill göra till medlemmar i en universell grupp kommer från en blandad domän. Ändringarna av objektens medlemskap kommer inte att börja gälla förrän du konverterat domänen till en enhetlig domän. Ändringar av medlemskap för Exchange-resurser som exempelvis gemensamma mappar kommer dock att börja gälla omedelbart. Objekt: %s Använd inte den universella gruppen till att bevilja eller neka åtkomst till nätverksresurser som exempelvis filer, resurser och skrivare förrän du har konverterat domänen till enhetligt läge. |
The following objects that you selected for universal group membership are from a mixed-mode domain. The membership will not take effect for the selected objects until you convert the domain to native mode. However, membership will take effect immediately for Exchange resources such as Public folders. Objects: %s Do not grant or deny access to network resources such as files, shares, and printers by using the universal group until you convert the domain to native mode. |
3206 | Ange ett värde som är jämnt delbart med 15 för replikeringsintervallet. | Please enter a value that is a multiple of 15 for the replication interval. |
3207 | Ange ett värde mellan %1!d! och %2!d!. | Please enter a value between %1!d! and %2!d!. |
3208 | Åtgärden misslyckades. Felkod: %d (0x%08x) | The operation failed with error code %d (0x%08x) |
3209 | Du kan inte ange att en domän betror sig själv. | A domain cannot be set to trust itself. |
3210 | Det gick inte att hitta något objekt för betrodd domän för förtroendet för domänen %s. Förtroende kan ha tagits bort av någon annan användare. | A Trusted-Domain object cannot be found for the trust to domain %s. The trust may have been removed by another user. |
3216 | Det gick inte att hitta någon global katalog för att hämta ikoner för medlemslistan. Vissa ikoner kommer kanske inte att visas. | A global catalog cannot be located to retrieve the icons for the member list. Some icons may not be shown. |
3227 | Hemmappen %1 finns redan. Alla användare som valdes kommer att få fullständig behörighet. | The %1 home folder already exists. All selected users will be granted full control. |
3228 | Hemkatalogen %1 finns redan. Vill du att den här användaren ska ges fullständig behörighet i mappen? Om du vill se ytterligare information om felsökning av behörigheter i hemkatalog kan du öppna Hjälp- och supportcenter och söka efter Knowledge Base-artiklar. |
The %1 home folder already exists. Do you want this user to be granted full control of this folder? For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support Center and search for Knowledge Base articles. |
3229 | Hemmappen %1 har skapats. Alla användare som angavs fick fullständig behörighet. | The %1 home folder was successfully created. All selected users were given full control. |
3230 | Följande fel uppstod när den globala katalogen skulle kontaktas för att kontrollera att detta UPN är unikt. %1 |
Following error occurred when attempting to contact Global Catalog to confirm that this upn is unique. %1 |
3249 | Förtroendenamn | Trust Name |
3250 | Du kan skapa ett förtroende genom att använda ett NetBIOS- eller DNS-namn. | You can create a trust by using a NetBIOS or DNS name. |
3259 | Guiden Nytt förtroende | New Trust Wizard |
3264 | Förtroendets transitivitet | Transitivity of Trust |
3265 | Transitiviteten bestämmer om förtroendet är bundet till domänen och sfären i en förtroenderelation. | Transitivity determines whether the trust is bounded by the domain and the realm in the trust relationship. |
3266 | Bekräfta lösenordet | Confirm Trust Password |
3267 | Lösenorden matchar inte varandra. | The trust passwords do not match. |
3268 | Användarnamn och lösenord | User Name and Password |
3269 | Om du vill skapa den här förtroenderelationen måste du ha administratörsprivilegier i den angivna domänen. | To create this trust relationship, you must have administrative privileges for the specified domain. |
3270 | F&örtroende för en Windows-domän Angiven domän: %s |
&Trust with a Windows domain Specified domain: %s |
3271 | Det angivna namnet är inte en giltigt Windows-domännamn. Är det angivna namnet en Kerberos V5-sfär? | The name you specified is not a valid Windows domain name. Is the specified name a Kerberos V5 realm? |
3273 | Routning av namnsuffix | Name Suffix Routing |
3278 | Förtroendets riktning | Direction of Trust |
3279 | Du kan skapa enkelriktade eller dubbelriktade förtroenden. | You can create one-way or two-way trusts. |
3282 | Den här domänen har redan ett enkelriktat förtroende för den angivna domänen. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified domain. |
3283 | Befintligt enkelriktat förtroende | Existing One-Way Trust |
3284 | Den här domänen har redan ett enkelriktat förtroende för den angivna skogen. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified forest. |
3289 | Åtgärden misslyckades. Felkod: %s | The operation failed. The error is: %s |
3290 | Det angivna namnsuffixet finns redan i skogen. Routningsstatus för det här suffixet kommer att ändras till Inaktiverat i listan över befintliga suffix. |
The name suffix that you typed already exists in the specified forest. In the list of existing suffixes, the routing status of this suffix will change to Disabled. |
3293 | Den här domänen har redan ett enkelriktat förtroende för den angivna sfären. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified realm. |
3295 | Förtroende finns med följande egenskaper: | Trust exists with these characteristics: |
3297 | Valet av förtroenden är klart | Trust Selections Complete |
3298 | Guiden Nytt förtroende är redo att skapa förtroendet. | The New Trust Wizard is ready to create the trust. |
3299 | Den här domänen: | This domain: |
3300 | Angiven domän: | Specified domain: |
3301 | Förtroendetyp: | Trust type: |
3302 | Sökriktning: | Direction: |
3303 | Det finns ett förtroende av typen sfär för domänen %s men domänen är en Windows-domän. | There is a trust to domain %s that is of type realm, yet the domain exists as a Windows domain. |
3304 | Förtroende för domänen %s finns men det är av en oväntad typ. | The trust to domain %s exists but is of an unexpected type. |
3305 | Förtroendet är inkonsekvent. Ta bort och återskapa förtroendet för att lösa problemet. | The trust is in an inconsistent state. To fix this problem, delete and recreate the trust. |
3307 | Förtroendeändringarna utförs. | Now making the trust changes. |
3309 | Om du vill skapa den här förtroenderelationen måste du ha administratörsprivilegier i den lokala domänen. | To create this trust relationship, you must have administrative privileges for the local domain. |
3311 | Lokal domän: %s | Local domain: %s |
3312 | Angiven domän: %s | Specified domain: %s |
3313 | Ange användarnamn och lösenord för ett konto som har administratörsprivilegier i domänen. | Type the user name and password of an account that has administrative privileges in the specified domain. |
3314 | Skriv in användarnamn och lösenord för ett konto som har administratörsprivilegier i den angivna domänen. | Type the user name and password of an account that has administrative privileges in the local domain. |
3315 | Skriv in användarnamn och lösenord för ett konto i den angivna domänen. | Type the user name and password of an account in the specified domain. |
3316 | Om du vill skapa den här förtroenderelationen måste du ange användarens autentiseringsuppgifter för den angivna domänen. | To create this trust relationship, you must supply user credentials for the specified domain. |
3319 | Den här domänen är en skogsrotdomän. Om den angivna domänen uppfyller kraven kan du skapa ett skogsförtroende. | This domain is a forest root domain. If the specified domain qualifies, you can create a forest trust. |
3321 | Guiden Nytt förtroende kan inte fortsätta då den angivna domänen inte kan kontaktas. | The New Trust Wizard cannot continue because the specified domain cannot be contacted. |
3322 | Den här domänen finns inte, eller så förhindras anslutningen av problem med nätverket eller problem av annan art. | Either the domain does not exist, or network or other problems are preventing connection. |
3323 | Om domänen finns men inte är tillgänglig, försök igen när den är tillgänglig. Ta bort och återskapa förtroendet om domänen inte längre finns som en Windows-domän. | If the domain exists but is unavailable, try again when it is available. If it no longer exists as a Windows domain, then delete and recreate the trust. |
3324 | Det finns ett förtroende för Windows-domänen %s , men domänen kan trots detta inte kontaktas. | There is a trust to the Windows domain %s, yet the domain cannot be contacted. |
3325 | Det finns redan en förtroenderelation till den angivna domänen. | A trust relationship with the domain you specified already exists. |
3326 | Du har valt att inte ändra detta förtroende. | You have chosen not to make any changes to this trust. |
3327 | Det går inte att skapa förtroendet eftersom den angivna domänen finns i samma domän som guiden körs i. | The New Trust Wizard cannot continue because the specified domain is the same domain in which the wizard is running. |
3328 | Om du vill skapa ett förtroende måste du markera en annan domän än den du hanterar för tillfället. | To create a trust, select a domain other than the one that you are currently managing. |
3329 | Ta bort det befintliga förtroendet och starta guiden igen om du vill skapa en annan förtroenderelation till den här domänen. | To create a different trust relationship with this domain, delete the existing trust, and then run this wizard again. |
3330 | Bekräfta inkommande förtroende | Confirm Incoming Trust |
3331 | Detta förtroende bör endast bekräftas om den andra sidan av förtroendet har skapats. | You should confirm this trust only if the other side of the trust has been created. |
3332 | Verifikationen av förtroendets lösenord misslyckades med fel %1!d!: %2 | The trust password verification failed with error %1!d!: %2 |
3333 | Det gick inte att avgöra om verifikationen av förtroendets lösenord lyckades. | The trust password verification test was inconclusive. |
3334 | Ett försök till återställning av en säker kanal kommer att utföras. | A secure channel reset will be attempted. |
3335 | Verifikation av förtroendelösenordet för Netlogon stöds inte av måldatorn %1. | The target system %1 does not support NetLogon trust password verification. |
3336 | Det gick inte att återställa den skyddade kanalen. Fel: %1!d!: %2 | The secure channel reset failed with error %1!d!: %2 |
3337 | Förtroenderelationen skapades. | Trust relationship created successfully. |
3338 | Förtroenderelationen har skapats och bekräftats. | The trust relationship was successfully created and confirmed. |
3339 | Förtroendet skapades men verifieringen misslyckades. | The trust relationship was successfully created but the verification failed. |
3340 | Det gick inte att verifiera det inkommande förtroendet på grund av följande fel: | The verification of the incoming trust failed with the following error(s): |
3341 | Det utgående förtroendet har verifierats. Det är på plats och aktivt. | The outgoing trust has been verified. It is in place and active. |
3342 | Det inkommande förtroendet har verifierats. Det är på plats och aktivt. | The incoming trust has been verified. It is in place and active. |
3343 | Det gick inte att verifiera det utgående förtroendet på grund av följande fel: | The verification of the outgoing trust failed with the following error(s): |
3344 | Exkluderande | Exclusion |
3345 | Förtroendet kommer att ändras till att ha följande egenskaper: | The trust will be modified to have these characteristics: |
3346 | Skogsförtroende | Forest trust |
3347 | Skog | Forest |
3349 | Skapande av förtroende slutfört | Trust Creation Complete |
3350 | Förtroenderelationen har skapats. | The trust relationship was successfully created. |
3351 | Routade namnsuffix - lokal skog | Routed Name Suffixes -- Local forest |
3352 | Du kan vidarebefordra autentiseringsbegäranden som använder namnsuffix som inte finns i den skog som anges till den lokala skogen. | You can route authentication requests that use name suffixes that do not exist in the specified forest to the local forest. |
3354 | Angiven skogsrotsdomän: %1 Förtroendet har skapats men kan inte användas för autentisering av vissa eller samtliga konton på grund av namnsuffixkonflikter. Vissa av de angivna namnsuffixen finns redan i den här skogen (eller en skog som har förtroende för den här skogen) och därför kommer konton med dessa namnsuffix inte att dirigeras till den angivna skogen. Vill du spara en loggfil med all information om de namn som hör till det här förtroendet? |
Specified forest root domain: %1 The trust was created successfully, but it cannot be used for authentication for some or all accounts, because of name suffix conflicts. Some of the specified name suffixes already exist in this forest (or a forest that is trusted by this forest), so accounts with these names suffixes will not be routed to the specified forest. Would you like to save a log file with complete details about the names associated with this trust? |
3355 | Active Directory -- domäner och förtroenden | Active Directory Domains and Trusts |
3356 | Det gick inte att skapa förtroendeloggfilerna. Följande fel rapporterades: %1 | The creation of the trust names log file failed with error: %1 |
3357 | Namn som ägs av den angivna domänen: | Names claimed by the specified domain: |
3358 | Transitivt: Ja | Transitive: Yes |
3359 | Transitivt: Nej | Transitive: No |
3362 | Suffix | Suffix |
3363 | Status | Status |
3366 | Det går inte att kontakta någon Active Directory-domänkontrollant i domänen %s. Just nu går det inte att avgöra om domänens routningsnamn har ändrats. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. Cannot determine at this time if the domain's routing name claims have changed. |
3368 | Aktiverad | Enabled |
3369 | Inaktiverat | Disabled |
3370 | Konflikt i | Conflict in |
3371 | Det gick inte att läsa informationen om skogsförtroendet från den andra domänen. Felet är: %1 Den nya namngivningsinformationen är inte tillgänglig. |
Unable to read forest trust information from the other domain. The error is: %1 New naming information is not available. |
3373 | Namngivningsinformationen för skogsförtroendet är inte tillgänglig. | There is currently no forest trust naming information available. |
3374 | Administratör - inaktiverad | Admin-Disabled |
3375 | Ny - inaktiverad | New-Disabled |
3376 | Namnsuffix | Name Suffix |
3377 | Domänens DNS-namn | Domain DNS name |
3378 | Domänens NetBIOS-namn | Domain NetBIOS name |
3380 | Namnsuffix för skogsrot | Forest root name suffix |
3382 | I konflikt | Conflicting |
3383 | Har matchande eller överlägsen undantagspost | Has matching or superior exclusion record |
3384 | Domänens SID | Domain SID |
3385 | Det gick inte att läsa namnen som ägs av den angivna domänen. | The attempt to read the names claimed by the specified domain has failed. |
3387 | Status för routning | Routing Status |
3388 | Aktiverad med undantag | Enabled with exceptions |
3389 | Inaktiverad med vissa undantag | Disabled with exceptions |
3390 | Kontoalternativ: | Account options: |
3392 | Klicka på Verifiera om du vill bekräfta och om nödvändigt återställa förtroendet. | To confirm and, if necessary, reset this trust relationship, click Validate. |
3393 | Klicka på Verifiera om du vill bekräfta eller återställa detta förtroende och uppdatera namnsuffix. | To confirm or reset this trust relationship and update its routed name suffixes, click Validate. |
3394 | Om nya underordnade domäner nyligen har lagts till i den angivna skogen, är det möjligt att skogen ännu inte har upptäckt dem. Kontrollera att all trafik för detta förtroende dirigeras till den angivna skogen korrekt genom att uppdatera information för dirigering av namnsuffix. Vill du uppdatera information om dirigering av namnsuffix för detta förtroende? |
If new child domains were recently added to the specified forest, this forest might not have detected them yet. To ensure that all traffic for this trust is routed to the specified forest correctly, update the name suffix routing information. Do you want to update the name suffix routing information for this trust? |
3400 | Egenskaperna för det här objektet kan inte visas eftersom det inte är ett Active Directory Domain Services-objekt. | The properties of this object cannot be displayed because it is not an Active Directory Domain Services object. |
3401 | %s är inte längre en medlem i den här gruppen. Det kan fortfarande visas på grund av fördröjning i replikeringen mellan Active Directory-domänkontrollanter. | %s is no longer a member of this group. It may still appear due to standard delays in replication between Active Directory Domain Controllers. |
3402 | Objektet är inte längre en medlem i den här gruppen. Det kan fortfarande visas på grund av fördröjning i replikeringen mellan Active Directory-domänkontrollanter. | The object is no longer a member of this group. It may still appear due to standard delays in replication between Active Directory Domain Controllers. |
3403 | Det gick inte att kontakta någon global katalog för att hämta ikoner för medlemslistan då åtkomst nekades. Vissa ikoner kommer kanske inte att visas. | A global catalog cannot be contacted to retrieve the icons for the member list because access was denied. Some icons may not be shown. |
3404 | Inloggningsnamnet %1 innehåller minst ett av följande otillåtna tecken: / \ [ ] : ; | = , + * ? " Om du fortsätter kommer de otillåtna tecknen att ersättas med _. Vill du fortsätta? |
The pre-Windows 2000 logon name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? @ " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3405 | Användarens inloggningsnamn %1 innehåller minst ett av följande otillåtna tecken: / \ [ ] : ; | = , + * ? " Om du fortsätter kommer de otillåtna tecknen att ersättas med _. Vill du fortsätta? |
The user logon name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3406 | Gruppnamnet %1 för inloggning på tidigare operativsystem än Windows 2000 innehåller minst ett av följande otillåtna tecken: / \ [ ] : ; | = , + * ? " Om du fortsätter kommer de otillåtna tecknen att ersättas med _. Vill du fortsätta? |
The pre-Windows 2000 group name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3429 | Delegering | Delegation |
3450 | Typ av tjänst | Service Type |
3451 | Användare eller dator | User or Computer |
3452 | Port | Port |
3453 | Tjänstnamn | Service Name |
3454 | Domän | Domain |
3455 | &Den här användaren är inte betrodd för delegering | D&o not trust this user for delegation |
3456 | D&en här användaren är betrodd för delegering till alla tjänster (endast Kerberos) | &Trust this user for delegation to any service (Kerberos only) |
3457 | Den &här användaren är betrodd för delegering endast till de tjänster som anges | Tr&ust this user for delegation to specified services only |
3458 | Du måste ange minst en tjänst för delegering. Klicka på Lägg till om du vill lägga till tjänster som kan delegeras. | At least one service must be specified for delegation. Click Add to add services to be delegated. |
3459 | De markerade objekten innehåller inte några tjänster som kan delegeras. Klicka på Användare eller datorer och välj ett annat objekt. | The selected object(s) do not contain services that can be delegated. Click Users or Computers to select another object. |
3460 | En Active Directory-domänkontrollant kan inte replikera information till sig själv. Välj en annan Active Directory-domänkontrollant. | An Active Directory Domain Controller cannot replicate information with itself. Select a different AD DC. |
3463 | Arbetsmappen angavs till följande delade mapp: %1 Den delade mappen finns redan. Eftersom mappen finns på roten av filresursen måste du kontrollera att användaren har de rätta behörigheterna för att hantera mappens innehåll. Mer information om felsökning av behörigheter för arbetsmappar finns i Knowledge Base-artiklarna i Hjälp och support. |
The home folder was set to the following shared folder: %1 The shared folder already exists. Because the folder is at the root of the file share, you must verify that the user has the appropriate permissions to manage the contents of the folder. For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support and search for Knowledge Base articles. |
3464 | Mappen %1 finns redan. Eftersom mappen finns på roten av filresursen måste du kontrollera att användaren har de rätta behörigheterna för att hantera mappens innehåll. Mer information om felsökning av behörigheter för arbetsmappar finns i Knowledge Base-artiklarna i Hjälp och support. |
The %1 home folder already exists. Because the folder is at the root of the file share, you must verify that all users have the appropriate permissions to manage the contents of the folder. For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support and search for Knowledge Base articles. |
3465 | Det gick inte att skapa arbetsmappen %2 eftersom: %1 Klicka på OK för att göra ett försök att uppdatera användarkontot med det nya värdet för arbetsmappen. Mappen måste skapas manuellt. |
The %2 home folder was not created because: %1 Click OK to attempt to update the user account with the new home folder value. You must create the folder manually. |
3466 | Det gick inte att skapa arbetsmappen %1 eftersom du inte har behörighet att skapa på servern. Klicka på OK för att göra ett försök att uppdatera användarkontot med det nya värdet för arbetsmappen. Mappen måste skapas manuellt när du har fått de rätta behörigheterna. |
The %1 home folder was not created because you do not have create access on the server. Click OK to attempt to update the user account with the new home folder value. You must create the folder manually after obtaining the required access rights. |
3469 | Objektet finns redan i listan och kan inte läggas till igen. | This object is already in the list and cannot be added a second time. |
3470 | Fel uppstod när du försökte lägga till de valda objekten i gruppen. | Errors occurred while trying to add the selected objects to the group. |
3474 | Den här Active Directory-domänkontrollanten innehar rollen som infrastrukturhanterare i domänen. Rollen som infrastrukturhanterare bör inte innehas av en Active Directory-domänkontrollant som även är en global katalogserver, såvida inte alla Active Directory-domänkontrollanter i domänen är globala katalogservrar. Vill du göra den här Active Directory-domänkontrollanten till en global katalog? | This Active Directory Domain Controlller is serving as the infrastructure master role for this domain. The infrastructure master role should not be placed on an AD DC that is also a global catalog server unless all AD DCs in the domain are global catalog servers. Are you sure you want to make this AD DC a global catalog? |
3475 | Det här kontot kan användas med 128 bitars Kerberos AES-kryptering. | This account supports Kerberos AES 128 bit encryption. |
3476 | Det här kontot kan användas med 256 bitars Kerberos AES-kryptering. | This account supports Kerberos AES 256 bit encryption. |
3477 | Det går inte att ändra attributet för krypteringstyper som kan användas i det betrodda domänobjektet. Felkod: %s | The Supported Encryption Types attribute on the Trusted domain object cannot be changed. The error is: %s |
3478 | Det går inte att läsa attributet för krypteringstyper som kan användas i den betrodda domänen. Felkod: %s | The Supported Encryption Types attribute on the Trusted domain cannot be read. The error is: %s |
3479 | Lösenordsreplikeringsprincip | Password Replication Policy |
3484 | Tillåt | Allow |
3485 | Neka | Deny |
3487 | Inställningar | Setting |
3488 | Skrivskyddad domänkontrollant | Read-only Domain Controller |
3489 | Global katalog | Global Catalog |
3490 | Windows Server 2008 | Windows Server 2008 |
3496 | %1 har redan angetts i lösenordsreplikeringsprincipen med %2 behörigheter. Med den här åtgärden ändras behörigheten till %3. | %1 is already specified in the password replication policy with %2 permissions. This operation will change the permission to %3. |
3497 | Åtgärden kan inte genomföras eftersom vissa av de valda säkerhetsprinciperna redan finns angivna i principen med en annan behörighet. Om du vill gå vidare väljer du säkerhetsprinciper som inte redan finns angivna i principen. Följande säkerhetsprinciper finns redan angivna: |
The operation cannot proceed because some of the specified security principals are already specified in the policy with a different permission. To proceed, select only security principals not already specified in the policy. The following security principals are currently specified: |
3498 | %1 : %2 |
%1 : %2 |
3500 | ADAM-instans | ADAM Instance |
3503 | Lösenordsreplikering | Password Replication |
3507 | Följande fel uppstod vid sökningen efter konton som uppfyller kraven: %s | The following error occurred while searching for accounts meeting this criteria: %s |
3508 | Lås &upp konto. Det här kontot är för närvarande låst på den här Active Directory-domänkontrollanten. | U&nlock account. This account is currently locked out on this Active Directory Domain Controller. |
3514 | %1 (%2) |
%1 (%2) |
3515 | Vill du ta bort de här säkerhetsprinciperna från lösenordsreplikeringsprincipen? %1 |
Are you sure you want to remove these security principals from the Password Replication Policy? %1 |
3516 | ... |
... |
3517 | Inga andra globala kataloger hittades i skogen. Om det inte finns några globala kataloger i skogen kan inte användarna logga in. Vill du ta bort den globala katalogrollen från domänkontrollanten? |
No other Global Catalogs can be detected in the forest. If no Global Catalogs exist in the forest, users will not be able to log on. Are you sure that you want to remove the Global Catalog role from this Domain Controller? |
3518 | Inga andra globala kataloger hittades på platsen. Om det inte finns några globala kataloger på platsen kan inte användarna logga in. Vill du ta bort den globala katalogrollen från domänkontrollanten? |
No other Global Catalogs can be detected in this site. If no Global Catalogs exist in a site, it may take longer for users in that site to log on. Are you sure that you want to remove the Global Catalog role from this Domain Controller? |
3519 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
%1 %2 %3 %4 %5 %6 |
3520 | Den uppsättning domänkontrollanter som angetts som önskade brygghuvudservrar för platsen omfattar inte alla skogens katalogpartitioner. | The set of domain controllers that are specified as preferred bridgehead servers in this site does not include all the directory partitions in the forest. |
3521 | Följande katalogpartitioner har inte lagrats i någon önskad brygghuvudserver på den här platsen: |
The following directory partitions are not stored by any preferred bridgehead server in this site: |
3522 | Om du vill försäkra dig om att endast domänkontrollanter som utsetts till önskade brygghuvudservrar för den här platsen används till att replikera ändringar mellan den här platsen och andra platser, kan du utse extra domänkontrollanter på den här platsen till brygghuvudservrar som omfattar de katalogpartitioner som anges ovan. | To ensure that only domain controllers that are designated as preferred bridgehead servers in this site are used to replicate changes between this site and other sites, designate additional domain controllers in this site as bridgehead servers that host the directory partitions listed above. |
3523 | Annars kommer domänkontrollanter som inte utsetts till önskade brygghuvudservrar att användas till att replikera dessa katalogpartitioner. Om någon katalogpartition inte replikeras utanför den här platsen behöver du däremot inte utse någon önskad brygghuvudserver för den katalogpartitionen. | Otherwise, domain controllers that are not designated as preferred bridgehead servers will be used to replicate these directory partitions. However, if any directory partition is not replicated outside this site, you do not have to designate a preferred bridgehead server for that directory partition. |
3524 | Fullständiga namngivningskontexter: %1 |
Full Naming Contexts: %1 |
3525 | Partiella namngivningskontexter: %1 |
Partial Naming Contexts: %1 |
3526 | Ett fel uppstod vid försöket att göra rätt säkerhetsinställningar för att hantera det här objektet med den här hanteraren. | An error was encountered when trying to set the correct security settings for this manager to manage this object. |
3529 | Fonetiska namn | Phonetic Names |
3535 | Snapin-modulen kunde inte verifiera om aktuell GC är den sista GC i skogen. Fel: %1Vill du fortsätta? | The snapin failed to validate if the current GC is the last GC in the forest. Error: %1Do you want to continue? |
3536 | Ändringen replikerades inte omedelbart till den skrivskyddade domänkontrollanten. Följande Active Directory Domain Services-fel uppstod: %s Det avsedda säkerhetsobjektet kommer att erhålla administrativa privilegier på den skrivskyddade domänkontrollanten när ändringen har replikerats. |
The change was not immediately replicated to the read-only domain controller. The following Active Directory Domain Services error occurred: %s The designated security principal will gain administrative privileges on this read-only domain controller after the change is successfully replicated. |
3537 | Windows Server 2008 R2 | Windows Server 2008 R2 |
3539 | Windows Server 2012 | Windows Server 2012 |
3541 | Funktionsnivån %s är föråldrad. Om du använder den här funktionsnivån kanske du inte kan lägga till domänkontrollanter som kör kommande versioner av Windows Server i domänen eller skogen. | The %s functional level is deprecated. At this functional level, you might not be able to add domain controllers that run a future version of Windows Server to the domain or forest. |
4100 | Åtgärden kan inte fortsätta eftersom det inte gick att hitta ett objekt som krävs i Active Directory Domain Services: %1. | The operation cannot continue because a required object was not found in Active Directory Domain Services: "%1". |
4101 | Åtgärden kan inte fortsätta eftersom LDAP-tilläggsåtgärden misslyckades: objekt %1, fel: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP add operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4102 | Åtgärden kan inte fortsätta eftersom LDAP-ändringsåtgärden misslyckades: objekt %1, fel: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP modify operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4103 | Åtgärden kan inte fortsätta eftersom LDAP-flyttningsåtgärden misslyckades: objekt %1, fel: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP move operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4104 | Åtgärden kan inte fortsätta eftersom LDAP-anslutnings-/bindningsåtgärden misslyckades: %1!d! (%2). | The operation cannot continue because LDAP connect/bind operation failed: error: %1!d! (%2). |
4105 | Åtgärden kan inte fortsätta eftersom LDAP-borttagningsåtgärden misslyckades: objekt %1, fel: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP delete operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4106 | Det gick inte att hitta en domänkontrollant i domänen %1 med följande flagga eller flaggor (%2). (%3) | Could not find a domain controller in the domain "%1" using the following flag(s) (%2). (%3) |
4107 | Det gick inte att hitta en domänkontrollant i skogen %1 med följande flagga eller flaggor (%2). (%3) | Could not find a domain controller in the forest "%1" using the following flag(s) (%2). (%3) |
File Description: | Administratörsegenskapssidor för Windows Active Directory Domain Services |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dsprop |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med ensamrätt. |
Original Filename: | dsprop.dll.mui |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41D, 1200 |