mstsc.exe Σύνδεση απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας e6e519c1402169716bd264090717d76b

File info

File name: mstsc.exe.mui
Size: 69120 byte
MD5: e6e519c1402169716bd264090717d76b
SHA1: ab75da3010c22b2464a25e9886f436f5589de8da
SHA256: 41b2be1ec7ab1b956ad6ee633580275e9da0b437a97dde4297f4ebf6436aa717
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: mstsc.exe Σύνδεση απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας (32 bit)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Greek language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Greek English
1004Σύνδεση απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Remote Desktop Connection
1005%s - %s - Σύνδεση απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας %s - %s - Remote Desktop Connection
1006%s - Σύνδεση απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας %s - Remote Desktop Connection
1007(Αριθμός Build %4.4d) (Build Number %4.4d)
1008Σύνδεση με %s μέσω της σύνδεσης απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Connect to %s with Remote Desktop Connection
1009Έκδοση ελέγχου %s Control Version %s
1023Μέγιστη ισχύς κρυπτογράφησης: %d bits Maximum encryption strength: %d bits
1024Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση του στοιχείου ελέγχου ActiveX των Yπηρεσιών απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας.
Βεβαιωθείτε ότι στη διαδρομή περιλαμβάνεται η σωστή έκδοση του mstscax.dll
An error occurred while loading the Remote Desktop Services ActiveX control.
Please make sure the correct version of mstscax.dll is in the path
1025Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του στοιχείου ελέγχου ActiveX των Υπηρεσιών απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας.
Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο mstscax.dll βρίσκεται στη διαδρομή.
Could not load the Remote Desktop Services ActiveX control.
Make sure mstscax.dll is in the path.
1026Το στοιχείο ελέγχου ActiveX των Υπηρεσιών απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας (mstscax.dll)
δεν ταιριάζει με την έκδοση κελύφους του προγράμματος-πελάτη.
The Remote Desktop Services ActiveX control (mstscax.dll)
does not match the version of the client shell.
1028Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου (%s). The file (%s) could not be found.
1029Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ή η πρόσβαση στο φάκελό σας %s (%s).
Οι ρυθμίσεις της σύνδεσής σας δεν θα αποθηκευτούν αυτόματα κατά την έξοδο.
Unable to create or access your %s folder (%s).
Your connection settings will not be automatically saved on exit.
1030Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου συνδέσεων - %s Unable to open connection file - %s
1031Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση στο αρχείο %s An error occurred while saving to file %s
1032Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση από το αρχείο %s An error occurred while loading from file %s
1033Αυτός ο υπολογιστής δεν είναι δυνατό να συνδεθεί στον απομακρυσμένο υπολογιστή.

Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται σε ανεπαρκή εικονική μνήμη του υπολογιστή. Κλείστε τα άλλα προγράμματά σας και, στη συνέχεια, προσπαθήστε να επανασυνδεθείτε. Εάν το πρόβλημα δεν διορθωθεί επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος ή την τεχνική υποστήριξη.
This computer can't connect to the remote computer.

The problem might be due to low virtual memory on your computer. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support.
1034Δεν είναι δυνατή η εύρεση της διαδρομής για το φάκελο "Τα έγγραφά μου" Unable to get the path to your `My Documents' folder
1035Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προετοιμασία των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων σύνδεσης An error occurred while initializing your default connection settings
1037Χρήση της σύνδεσης απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Remote Desktop Connection Usage
1039Η διαδρομή '%s' που εισαγάγατε έχει πολύ μεγάλο μήκος και κατά συνέπεια δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της σύνδεσής σας.
Δοκιμάστε να αποθηκεύσετε ξανά το αρχείο με συντομότερη διαδρομή.
The path you entered, '%s', is too long so your connection could not be saved.
Please try to save the file again with a shorter path.
1041Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση της Βοήθειας, επειδή δεν έχει εγκατασταθεί η Βοήθεια HTML στο σύστημά σας.
Εγκαταστήστε τη Βοήθεια HTML και προσπαθήστε πάλι.
Help cannot be displayed because your system does not have HTML Help installed.
Please install HTML Help and try again.
1043Καθορίστηκε αρχείο σύνδεσης (%s) που δεν είναι έγκυρο Invalid connection file (%s) specified
1054Γίνεται σύνδεση με το %s... Connecting to %s...
1055Ο τομέας ή η ομάδα εργασίας %s δεν περιέχουν κανένα κεντρικό υπολογιστή περιόδου λειτουργίας απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας. The %s domain/workgroup does not contain any Remote Desktop Session Hosts.
1070&Επιλογές &Options
1071Ε&πιλογές &Options
107316 χρώματα 16 Colors
1074256 χρώματα 256 Colors
1075Πολλά χρώματα (15 bit) High Color (15 bit)
1076Πολλά χρώματα (16 bit) High Color (16 bit)
1077Φυσικά χρώματα (24 bit) True Color (24 bit)
1078%1!d! επί %2!d! pixel %1!d! by %2!d! pixels
1079Πλήρης οθόνη Full Screen
1080Μόνο όταν χρησιμοποιείτε πλήρη οθόνη Only when using the full screen
1081Στον απομακρυσμένο υπολογιστή On the remote computer
1082Σε αυτόν τον υπολογιστή On this computer
1083Μεταφορά σε αυτόν τον υπολογιστή Bring to this computer
1084Παραμονή στον απομακρυσμένο υπολογιστή Leave at remote computer
1085Χωρίς αναπαραγωγή Do not play
1087Γενικά General
1088Προβολή Display
1089Τοπικοί πόροι Local Resources
1091Εμπειρία Experience
1092Αρχεία απομ. επιφ. εργασίας (*.RDP)*.RDP Remote Desktop Files (*.RDP)*.RDP
1094Κλείσιμο Close
1098Βέλτιστη ποιότητα (32 bit) Highest Quality (32 bit)
1099Υποστηρίζεται έλεγχος ταυτότητας σε επίπεδο δικτύου. Network Level Authentication supported.
1100Δεν υποστηρίζεται έλεγχος ταυτότητας σε επίπεδο δικτύου. Network Level Authentication not supported.
1101Απόκρυψη ε&πιλογών Hide &Options
1102Εμφάνιση ε&πιλογών Show &Options
1200Άκυρο Cancel
1201Απομακρυσμένη επιφάνεια εργασίας Remote Desktop
1202Σύνδεση Connection
1203Tahoma Tahoma
120418 20
120620 24
12070 5
12091 1
121124 24
121217 17
1220Μόντεμ (28,8 Kbps) Modem (28.8 kbps)
1221Μόντεμ (56 Kbps) Modem (56 kbps)
1222Ευρεία ζώνη (128 Kbps - 1,5 Mbps) Broadband (128 kbps - 1.5 Mbps)
1223Τοπικό δίκτυο (10 Mbps ή ανώτερο) LAN (10 Mbps or higher)
1224Προσαρμογή (Ορίζεται στις Επιλογές / Εμπειρία) Custom (Defined in Options / Experience)
1225Προσαρμογή Custom
1226ΟΚ OK
1227Το όνομα υπολογιστή είναι κενό ή περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες. Δοκιμάστε να το πληκτρολογήσετε ξανά.

Στους μη επιτρεπόμενους χαρακτήρες περιλαμβάνονται: κενά διαστήματα, στηλοθέτες, ; : * + = \ | ? , "
The computer name is blank or it contains invalid characters. Try typing it again.

Invalid characters include: spaces, tabs, ; : * + = \ | ? , "
1230Ευρεία ζώνη χαμηλής ταχύτητας (256 Kbps - 2 Mbps) Low-speed broadband (256 kbps - 2 Mbps)
1231Δορυφορική (2 - 16 Mbps με μεγάλο λανθ. χρόνο) Satellite (2 Mbps - 16 Mbps with high latency)
1232Ευρεία ζώνη υψηλής ταχύτητας (2 Mbps - 10 Mbps) High-speed broadband (2 Mbps - 10 Mbps)
1233WAN (10 Mbps/υψηλότερη με μεγάλο λανθ. χρόνο) WAN (10 Mbps or higher with high latency)
1500Αυτόματος εντοπισμός ποιότητας σύνδεσης Detect connection quality automatically
2000Εξαιτίας ενός άγνωστου σφάλματος, η απομακρυσμένη περίοδος λειτουργίας θα αποσυνδεθεί. Ίσως η μνήμη του τοπικού υπολογιστή να είναι ελάχιστη.
Κλείστε κάποια προγράμματα και επαναλάβετε τη σύνδεση στον απομακρυσμένο υπολογιστή.
Because of an unknown error, the remote session will be disconnected. The local computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2001Η απομακρυσμένη περίοδος λειτουργίας θα αποσυνδεθεί. Ίσως η μνήμη του υπολογιστή σας να είναι ελάχιστη.
Κλείστε κάποια προγράμματα και επαναλάβετε τη σύνδεση στον απομακρυσμένο υπολογιστή.
The remote session will be disconnected. Your computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2002Σφάλμα: Η μνήμη εξαντλήθηκε. Η απομακρυσμένη περίοδος λειτουργίας θα αποσυνδεθεί.
Κλείστε ορισμένα προγράμματα στον τοπικό υπολογιστή και στη συνέχεια δοκιμάστε να συνδεθείτε ξανά με τον απομακρυσμένο υπολογιστή.
Error: Out of memory. The remote session will be disconnected.
Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again.
2003Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση πόρων του παραθύρου διαλόγου. Η απομακρυσμένη περίοδος λειτουργίας θα αποσυνδεθεί.
Κλείστε κάποια προγράμματα και επαναλάβετε τη σύνδεση στον απομακρυσμένο υπολογιστή.
Error: Unable to allocate window resources. The remote session will be disconnected.
Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again.
2004Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση πόρων του παραθύρου διαλόγου. Η περίοδος λειτουργίας θα αποσυνδεθεί.
Αφού κλείσετε κάποιες εφαρμογές, επαναλάβετε τη σύνδεση.
Error: Unable to allocate window resources. The session will be disconnected.
After closing some applications, try to reconnect the session.
2005Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα κατάστασης. Η απομακρυσμένη περίοδος λειτουργίας θα αποσυνδεθεί. Ίσως η μνήμη του τοπικού υπολογιστή να είναι ελάχιστη.
Κλείστε κάποια προγράμματα και επαναλάβετε τη σύνδεση στον απομακρυσμένο υπολογιστή.
An internal state error has occurred. The remote session will be disconnected. Your local computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2006Η περίοδος λειτουργίας Yπηρεσιών απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας πρόκειται να τερματιστεί.

Ίσως η εικονική μνήμη του υπολογιστή να είναι ανεπαρκής. Κλείστε τα άλλα προγράμματά σας και, στη συνέχεια, προσπαθήστε να επανασυνδεθείτε στον απομακρυσμένο υπολογιστή. Εάν το πρόβλημα δεν διορθωθεί, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του δικτύου ή την τεχνική υποστήριξη.
Your Remote Desktop Services session is about to end.

This computer might be low on virtual memory. Close your other programs, and then try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support.
2007Σφάλμα: Παρουσιάστηκε ανεπανόρθωτο σφάλμα κατά την προσπάθεια σύνδεσης του υπολογιστή-πελάτη.
Κλείστε ορισμένα προγράμματα και στη συνέχεια δοκιμάστε να συνδεθείτε ξανά με τον απομακρυσμένο υπολογιστή.
Error: An unrecoverable error occurred while the client was attempting to connect.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2998Η περίοδος λειτουργίας Yπηρεσιών απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας πρόκειται να τερματιστεί.

Ίσως η εικονική μνήμη του υπολογιστή να είναι ανεπαρκής. Κλείστε τα άλλα προγράμματά σας και, στη συνέχεια, προσπαθήστε να συνδεθείτε ξανά με τον απομακρυσμένο υπολογιστή. Εάν το πρόβλημα δεν διορθωθεί, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του δικτύου ή την τεχνική υποστήριξη.
Your Remote Desktop Services session is about to end.

This computer might be low on virtual memory. Close your other programs, and then try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support.
2999Ανεπανόρθωτο σφάλμα (Κωδικός σφάλματος: %d) Fatal Error (Error Code: %d)
3000&Βοήθεια &Help
3001&Βοήθεια για την σύνδεση απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Remote Desktop Connection &help
3002&Πληροφορίες &About
3013&Κλείσιμο &Close
3017Έξυπνη αλλαγή με&γέθους Smart si&zing
3024Διαγνωστικός έλεγχος περ&ιόδου λειτουργίας Sess&ion diagnostics
3025&Απομακρυσμένες εντολές &Remote commands
3026&Εντολές εφαρμογών &App commands
3027&Σύμβολα &Charms
3029Ε&ναλλαγή εφαρμογών S&witch apps
3030&Έναρξη &Start
3031&Πληροφορίες πύλης &Gateway information
3032Πλήρης οθό&νη &Full screen
3033&Μεγέθυνση &Zoom
3034&Μεγέθυνση (%d%%) &Zoom (%d%%)
303550% 50%
303675% 75%
3037100% 100%
3038125% 125%
3039150% 150%
3040175% 175%
3041200% 200%
3042250% 250%
3043300% 300%
4001Χρησιμοποιήστε τον υπολογιστή σας για να συνδεθείτε με έναν υπολογιστή που βρίσκεται σε άλλη θέση για να εκτελέσετε προγράμματα ή να πραγματοποιήσετε πρόσβαση σε αρχεία. Use your computer to connect to a computer that is located elsewhere and run programs or access files.
4003Επεξεργασία Edit
4005Βοηθήματα Accessories
4006Σύνδεση με απομακρυσμένη επιφάνεια εργασίας Connect with Remote Desktop Connection
4007Συνδεθείτε με τον επιλεγμένο υπολογιστή για να χρησιμοποιήσετε όλα τα προγράμματα, τα αρχεία και τους πόρους δικτύου του. Connect to the selected computer to use all its programs, files, and network resources.
4233Αρχική Home
4234Ανανέωση Refresh
4235Έξοδος Sign out
4236Προσκλήσεις εφαρμογών App invitations
5000Πληροφορίες σχετικά με το Azure RemoteApp About Azure RemoteApp
5020Αποστολή σχολίων Send feedback
13300Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση από το κλειδί μητρώου %s An error occurred while loading from registry key %s
13301Ο υπολογιστής σας δεν ήταν δυνατό να συνδεθεί στον απομακρυσμένο υπολογιστή.

Δοκιμάστε να ξανασυνδεθείτε. Αν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με τον κάτοχο του απομακρυσμένου υπολογιστή ή με το διαχειριστή του δικτύου σας.
Your computer was unable to connect to the remote computer.

Try to reconnect. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator.
13302Για προχωρημένους Advanced
13303Λε&πτομέρειες &Details
13304&Λεπτομέρειες &Details
13305Εμφάνιση λε&πτομερειών Show &Details
13306Απόκρυψη λεπ&τομερειών Hide &Details
13308Εξετάστε τυχόν μηνύματα που θα εμφανιστούν. Please review any messages that appear.
13310Έγινε σύνδεση με: %s Connected to %s
13314Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του απομακρυσμένου υπολογιστή. Επικοινωνήστε με την υπηρεσία βοήθειας σχετικά με αυτό το σφάλμα. The remote computer could not be found. Please contact your helpdesk about this error.
13315Το καθορισμένο όνομα υπολογιστή περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες.
Για βοήθεια, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος.
The specified computer name contains invalid characters.
For assistance, contact your system administrator.
13322Η σύνδεση δικτύου με τον απομακρυσμένο υπολογιστή διακόπηκε. The network connection to the remote computer was lost.
13323Γίνεται προσπάθεια επανασύνδεσης... Attempting to reconnect...
13326Επανασύνδεση απομακρυσμένης περιόδου λειτουργίας Remote Session Reconnect
13342Να μου επιτραπεί να επιλέξω αργότερα Allow me to select later
13343Να ζητείται κωδικός πρόσβασης Ask for password
13344Έξυπνη κάρτα Smart card
13345Χρήση διαπιστευτηρίων τρέχουσας σύνδεσης Use my currently logged on credentials
13346Να ζητείται κωδικός πρόσβασης (βασικός έλεγχος ταυτότητας) Ask for password (Basic)
13347Πρέπει να καθοριστεί μια έγκυρη διεύθυνση διακομιστή πύλης. A valid gateway server address must be specified.
13348Οι συνδέσεις με διακομιστή πύλης δεν υποστηρίζονται από τη ρύθμιση των παραμέτρων του συστήματός σας. Connections using a gateway server are not supported by your system configuration.
13349Έχετε καθορίσει τη χρήση διακομιστή πύλης, όμως η δυνατότητα αυτή δεν υποστηρίζεται από τη ρύθμιση των παραμέτρων του συστήματός σας. You have specified to use a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration.
13350Έχετε ορίσει τον αυτόματο εντοπισμό της παρουσίας ενός διακομιστή πύλης, όμως η δυνατότητα αυτή δεν υποστηρίζεται από τη ρύθμιση των παραμέτρων του συστήματός σας. Αν συνεχίσετε, δεν θα χρησιμοποιείτε διακομιστή πύλης. Θέλετε να συνεχίσετε; You have specified to auto-detect the presence of a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration. If you continue, you will not use a gateway server. Do you wish to continue?
13351Προεπιλογή (Χρήση πύλης εάν απαιτείται) Default (Use gateway if necessary)
13352Προεπιλογή (Πάντα να γίνεται χρήση πύλης) Default (Always use gateway)
13354Χρήση πύλης εάν απαιτείται Use gateway if necessary
13355Πάντα να γίνεται χρήση πύλης Always use gateway
13356Να μην γίνεται χρήση πύλης Do not use gateway
13360Να μην επιχειρείται έλεγχος ταυτότητας Do not attempt authentication
13361Σύνδεση ακόμα και αν αποτύχει ο έλεγχος ταυτότητας Always connect, even if authentication fails
13362Να μην γίνεται σύνδεση αν αποτύχει ο έλεγχος ταυτότητας Do not connect if authentication fails
13363Προειδοποίηση αν αποτύχει ο έλεγχος ταυτότητας Warn me if authentication fails
13384Τα Windows δεν αναγνωρίζουν το όνομα που καθορίζεται στο πεδίο ονόματος υπολογιστή. Βεβαιωθείτε ότι πληκτρολογήσατε το όνομα σωστά και, στη συνέχεια, δοκιμάστε ξανά. Windows does not recognize the name specified in the computer name field. Verify that the name is typed correctly, and then try again.
13385Θα σας ζητηθούν διαπιστευτήρια όταν συνδεθείτε. You will be asked for credentials when you connect.
13386Τα αποθηκευμένα διαπιστευτήρια για αυτόν τον απομακρυσμένο υπολογιστή θα χρησιμοποιηθούν για τη σύνδεση. Μπορείτε να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε αυτά τα διαπιστευτήρια. The saved credentials for this remote computer will be used to connect. You can edit or delete these credentials.
13387Θα σας ζητηθούν διαπιστευτήρια όταν συνδεθείτε. Για να χρησιμοποιήσετε τα αποθηκευμένα διαπιστευτήρια, καταργήστε την επιλογή του ακόλουθου πλαισίου ελέγχου. You will be asked for credentials when you connect. To use saved credentials, clear the following check box.
13388Ο διαχειριστής του συστήματός σας δεν επιτρέπει να ζητούνται διαπιστευτήρια. Your system administrator does not permit asking for credentials.
13389Για τη σύνδεση θα χρησιμοποιηθούν τα διαπιστευτήρια του χρήστη που είναι συνδεδεμένος την τρέχουσα στιγμή. The credentials of the currently logged on user will be used to connect.
13390Θα σας ζητηθούν διαπιστευτήρια όταν συνδεθείτε. Για να χρησιμοποιήσετε τα διαπιστευτήρια του τρέχοντος χρήστη, καταργήστε την επιλογή του ακόλουθου πλαισίου ελέγχου. You will be asked for credentials when you connect. To use the current user credentials, clear the following check box.
13392Δεν θα σταλούν διαπιστευτήρια σε αυτόν τον απομακρυσμένο υπολογιστή. No credentials will be sent to this remote computer.
13393Για τη σύνδεση θα χρησιμοποιηθούν τα διαπιστευτήρια που έχουν αποθηκευτεί στο αρχείο RDP που χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή. Μπορείτε να διαγράψετε αυτά τα διαπιστευτήρια. The credentials saved in the RDP file currently in use will be used to connect. You can delete these credentials.
13394Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τα αποθηκευμένα διαπιστευτήρια; Are you sure you want to delete the saved credentials?
13395Το όνομα του απομακρυσμένου υπολογιστή δεν είναι έγκυρο. Πληκτρολογήστε ένα έγκυρο όνομα απομακρυσμένου υπολογιστή. The remote computer name is not valid. Enter a valid remote computer name.
13396Το πεδίο ονόματος υπολογιστή είναι κενό. Πληκτρολογήστε ένα όνομα απομακρυσμένου υπολογιστή. The computer name field is blank. Enter a remote computer name.
13398Δεν θα πραγματοποιηθεί σύνδεση διότι ο διαχειριστής του συστήματός σας έχει περιορίσει τα διαπιστευτήρια που μπορούν να χρησιμοποιηθούν. A connection will not be made because your system administrator has restricted the credentials that may be used.
13400Ενημερώστε τα διαπιστευτήρια για το %s. Αυτά τα διαπιστευτήρια θα χρησιμοποιηθούν όταν συνδεθείτε στον απομακρυσμένο υπολογιστή. Update the credentials for %s. These credentials will be used when you connect to the remote computer.
13401Άγνωστη συσκευή Unknown Device
13402Άλλες υποστηριζόμενες συσκευές τοποθέτησης και άμεσης λειτουργίας (PnP) Other supported Plug and Play (PnP) devices
13403Μονάδες δίσκων Drives
13404Συσκευές τις οποίες θα τοποθετήσω αργότερα Devices that I plug in later
13405Μονάδες δίσκου τις οποίες θα τοποθετήσω αργότερα Drives that I plug in later
13406Ενημέρωση των διαπιστευτηρίων σας Update your credentials
13407Αυτά τα διαπιστευτήρια θα χρησιμοποιηθούν για την σύνδεση στο '%s'. Αν κάνετε κλικ στην επιλογή "Υποβολή", θα αντικατασταθούν τα προηγούμενα διαπιστευτήριά σας. These credentials will be used to connect to %s. Clicking Submit will overwrite your previous credentials.
13408Τα διαπιστευτήρια αυτά θα χρησιμοποιηθούν για τη σύνδεσή σας στο '%s'. Εάν το '%s' δεν υποστηρίζει έλεγχο ταυτότητας σε επίπεδο δικτύου, δεν θα αποδεχθεί αυτά τα διαπιστευτήρια. Αν κάνετε κλικ στην επιλογή "Υποβολή", θα αντικατασταθούν τα προηγούμενα διαπιστευτήριά σας. These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking Submit will overwrite your previous credentials.
13409Άλλες υποστηριζόμενες συσκευές RemoteFX USB Other supported RemoteFX USB devices
13410Έξυπνες κάρτες Smart cards
13411Θύρες Ports
13451Δεν έχει καθοριστεί None specified
13454Αυτά τα διαπιστευτήρια θα χρησιμοποιηθούν για τη σύνδεση στο %s. Αν κάνετε κλικ στο κουμπί OK, θα αντικατασταθούν τα προηγούμενα διαπιστευτήριά σας. These credentials will be used to connect to %s. Clicking OK will overwrite your previous credentials.
13455Ενημέρωση των διαπιστευτηρίων του διακομιστή πύλης RD Update your RD Gateway server credentials
13456Θα σας ζητηθούν διαπιστευτήρια όταν συνδεθείτε στο %s. You will be asked for credentials when you connect to %s.
13457Ο διακομιστής πύλης RD δεν θα χρησιμοποιηθεί για τη σύνδεση στον απομακρυσμένο υπολογιστή. RD Gateway server will not be used to connect to the remote computer.
13500Σφάλμα σκιώδους λειτουργίας Shadow Error
13501Απροσδιόριστο σφάλμα. Unspecified error.
13502Οι παράμετροι της ρύθμισης πολιτικής ομάδας έχουν ρυθμιστεί για να απαιτούν τη συγκατάθεση του χρήστη. Επαληθεύστε τις ρυθμίσεις παραμέτρων της ρύθμισης πολιτικής. The Group Policy setting is configured to require the user's consent. Verify the configuration of the policy setting.
13503Οι παράμετροι της ρύθμισης πολιτικής ομάδας έχουν ρυθμιστεί για πρόσβαση προβολής. Επαληθεύστε τις ρυθμίσεις παραμέτρων της ρύθμισης πολιτικής. The Group Policy setting is configured for view access. Verify the configuration of the policy setting.
13504Οι παράμετροι της ρύθμισης πολιτικής ομάδας έχουν ρυθμιστεί για πρόσβαση προβολής και για να απαιτούν τη συγκατάθεση του χρήστη. Επαληθεύστε τις ρυθμίσεις παραμέτρων της ρύθμισης πολιτικής. The Group Policy setting is configured for view access and to require user's consent. Verify the configuration of the policy setting.
13505Αυτή η έκδοση των Windows δεν υποστηρίζει τη λειτουργία απομακρυσμένου ελέγχου. This version of Windows does not support remote control.
13506Η έκδοση των Windows που εκτελείται σε αυτόν το διακομιστή δεν υποστηρίζει σκιώδη λειτουργία χρήστη. The version of Windows running on this server does not support user shadowing.
13507Δεν είναι δυνατή η σκιώδης λειτουργία της δικής σας περιόδου λειτουργίας. You cannot shadow your own session.
13508Δεν είναι δυνατή η σκιώδης λειτουργία της καθορισμένης περιόδου λειτουργίας, επειδή η συγκεκριμένη περίοδος λειτουργίας βρίσκεται ήδη σε σκιώδη λειτουργία. You cannot shadow the specified session because that session is already being shadowed.
13509Προβολή του %1 (αναγνωριστικό περιόδου λειτουργίας %2) στο %3 Viewing %1 (sessionID %2) on %3
13510Έλεγχος του %1 (αναγνωριστικό περιόδου λειτουργίας %2) στο %3 Controlling %1 (sessionID %2) on %3
13511Η καθορισμένη περίοδος λειτουργίας δεν είναι συνδεδεμένη. The specified session is not connected.
13512Η περίοδος λειτουργίας σκιώδους λειτουργίας αποσυνδέθηκε. The shadow session has been disconnected.
14001Τα διαπιστευτήρια αυτά θα χρησιμοποιηθούν για τη σύνδεσή σας στο %s. Εάν το %s δεν υποστηρίζει έλεγχο ταυτότητας σε επίπεδο δικτύου, δεν θα αποδεχθεί αυτά τα διαπιστευτήρια. Αν κάνετε κλικ στο κουμπί OK, θα αντικατασταθούν τα προηγούμενα διαπιστευτήριά σας. These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking OK will overwrite your previous credentials.
14003RemoteApp RemoteApp
14004Αναμονή για εκκίνηση των προγραμμάτων RemoteApp... Waiting for RemoteApp programs to start...
14005Αποσύνδεση RemoteApp Log off RemoteApp
14006Η εφαρμογή RemoteApp αποσυνδέθηκε RemoteApp Disconnected
14007Το απομακρυσμένο πρόγραμμα τερματίστηκε.
Για βοήθεια, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος.
The remote program has been terminated.
For assistance, contact your system administrator.
14008Το πρόγραμμα δεν εκκινήθηκε στον απομακρυσμένο υπολογιστή.
Για βοήθεια, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος.
The program did not start on the remote computer.
For assistance, contact your system administrator.
14009Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αυτού του προγράμματος ή αρχείου. Είτε υπήρξε πρόβλημα με το %s είτε δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στο αρχείο που προσπαθείτε να ανοίξετε.
Για βοήθεια, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος.
Couldn’t open this program or file. Either there was a problem with %s or the file you’re trying to open couldn’t be accessed.
For assistance, contact your system administrator.
14010Σφάλμα εφαρμογής RemoteApp RemoteApp Error
14012Καθορίστε ένα απομακρυσμένο πρόγραμμα για εκτέλεση ή ένα απομακρυσμένο αρχείο για άνοιγμα. Please specify either a remote program to run or a remote file to open.
14013Πρέπει να ξεκλειδώσετε την περίοδο λειτουργίας των Yπηρεσιών απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας για να μπορέσετε να εκκινήσετε ένα πρόγραμμα RemoteApp. You must unlock your Remote Desktop Services session before you can start a RemoteApp program.
14014Τα Windows δεν μπορούν να εκκινήσουν το πρόγραμμα RemoteApp.

Το ακόλουθο πρόγραμμα RemoteApp δεν βρίσκεται στη λίστα των προγραμμάτων με εξουσιοδότηση:
%s

Για βοήθεια, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος.
Windows cannot start the RemoteApp program.

The following RemoteApp program is not in the list of authorized programs:
%s

For assistance, contact your system administrator.
14015Η ρύθμιση παραμέτρων του απομακρυσμένου υπολογιστή δεν επιτρέπει το άνοιγμα του τύπου του αρχείου δεδομένων που επιχειρείτε να ανοίξετε.
Το πλήρες όνομα του αρχείου που προσπαθείτε να ανοίξετε είναι:
%s
Για βοήθεια, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος.
The remote computer is not configured to open the type of data file that you are attempting to open.
The complete name of the file that you are trying to open is:
%s
For assistance, contact your system administrator.
14016Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του απομακρυσμένου προγράμματος όσο η περίοδος λειτουργίας Υπηρεσιών απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας βρίσκεται σε λειτουργία Ασφαλούς επιφάνειας εργασίας. The remote program cannot start while the Remote Desktop Services session is in Secure Desktop mode.
14018Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση της ψηφιακής υπογραφής αυτού του αρχείου RDP. Δεν ήταν δυνατή η έναρξη της απομακρυσμένης σύνδεσης. The digital signature of this RDP File cannot be verified. The remote connection cannot be started.
14019Αυτό το αρχείο RDP είναι κατεστραμμένο. Δεν ήταν δυνατή η έναρξη της απομακρυσμένης σύνδεσης. This RDP File is corrupted. The remote connection cannot be started.
14020Ο διαχειριστής σας έχει ορίσει μια πολιτική που εμποδίζει την εκκίνηση αυτού του αρχείου RDP. Δεν ήταν δυνατή η έναρξη της απομακρυσμένης σύνδεσης. Your administrator has set policy that prevents the launching of this RDP file. The remote connection cannot be started.
14021Αυτό το αρχείο RDP διαθέτει ρυθμίσεις που δεν μπορούν να παρακαμφθούν από τη γραμμή εντολών. Δεν ήταν δυνατή η έναρξη της απομακρυσμένης σύνδεσης. This RDP file has settings that cannot be overridden by command line. The remote connection cannot be started.
14024Υποστηρίζεται η σύνδεση απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας %s. Remote Desktop Protocol %s supported.
14025Έκδοση κελύφους %d.%d.%d Shell Version %d.%d.%d
14027MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]]

"connection file" -- Καθορίζει το όνομα ενός αρχείου .RDP για τη σύνδεση.

/v: -- Καθορίζει τον απομακρυσμένο υπολογιστή στον οποίο θέλετε να συνδεθείτε.

/admin -- Σας συνδέει με την περίοδο λειτουργίας για τη διαχείριση ενός διακομιστή.

/f -- Εκκινεί την απομακρυσμένη επιφάνεια εργασίας σε λειτουργία πλήρους οθόνης.

/w: -- Καθορίζει το πλάτος του παραθύρου απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας.

/h: -- Καθορίζει το ύψος του παραθύρου απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας.

/public -- Εκτελεί την απομακρυσμένη επιφάνεια εργασίας σε δημόσια λειτουργία.

/span -- Αντιστοιχίζει το πλάτος και το ύψος της απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας με την τοπική εικονική επιφάνεια εργασίας, εκτείνοντάς τη σε πολλές οθόνες, εάν απαιτείται. Για επέκταση σε πολλές οθόνες, οι οθόνες πρέπει να διευθετηθούν ώστε να σχηματίζουν ορθογώνιο.

/multimon -- Ρυθμίζει τις παραμέτρους της διάταξης οθόνης της περιόδου λειτουργίας απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας ώστε να είναι ίδια με την τρέχουσα ρύθμιση του υπολογιστή-πελάτη.

/edit -- Ανοίγει το καθορισμένο αρχείο σύνδεσης .RDP για επεξεργασία.

/restrictedAdmin -- Σας συνδέει στον απομακρυσμένο υπολογιστή ή διακομιστή σε λειτουργία περιορισμένης διαχείρισης. Σε αυτήν τη λειτουργία, δεν αποστέλλονται διαπιστευτήρια στον απομακρυσμένο υπολογιστή ή διακομιστή, γεγονός που μπορεί να σας προστατεύσει εάν συνδεθείτε σε υπολογιστή που έχει παραβιαστεί. Ωστόσο, οι συνδέσεις που πραγματοποιούνται από τον απομακρυσμένο υπολογιστή ενδέχεται να μην υποβάλλονται σε έλεγχο ταυτότητας από άλλους υπολογιστές ή διακομιστές, γεγονός που ίσως να έχει επιπτώσεις στη λειτουργικότητα και τη συμβατότητα των εφαρμογών. Υποδηλώνει /admin.

/remoteGuard -- Συνδέει τη συσκευή σας σε μια απομακρυσμένη συσκευή χρησιμοποιώντας το Remote Guard. Το Remote Guard αποτρέπει την αποστολή των διαπιστευτηρίων στην απομακρυσμένη συσκευή, το οποίο συμβάλλει στην προστασία των διαπιστευτηρίων σας σε περίπτωση που συνδεθείτε σε μια απομακρυσμένη συσκευή που έχει παραβιαστεί. Σε αντίθεση με τη λειτουργία περιορισμένης διαχείρισης, το Remote Guard υποστηρίζει επίσης συνδέσεις από την απομακρυσμένη συσκευή ανακατευθύνοντας όλα τα αιτήματα πίσω στη συσκευή σας.

/prompt -- Σας ζητά τα διαπιστευτήριά σας όταν συνδέεστε στον απομακρυσμένο υπολογιστή ή διακομιστή.

/shadow: -- Καθορίζει το αναγνωριστικό περιόδου λειτουργίας που θέλετε να προβάλετε.

/control -- Επιτρέπει τον έλεγχο της περιόδου λειτουργίας.

/noConsentPrompt -- Επιτρέπει τη σκιώδη λειτουργία χωρίς τη συγκατάθεση του χρήστη.
MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]]

"connection file" -- Specifies the name of an .RDP file for the connection.

/v: -- Specifies the remote computer to which you want to connect.

/admin -- Connects you to the session for administering a server.

/f -- Starts Remote Desktop in full-screen mode.

/w: -- Specifies the width of the Remote Desktop window.

/h: -- Specifies the height of the Remote Desktop window.

/public -- Runs Remote Desktop in public mode.

/span -- Matches the remote desktop width and height with the local virtual desktop, spanning across multiple monitors, if necessary. To span across monitors, the monitors must be arranged to form a rectangle.

/multimon -- Configures the Remote Desktop Services session monitor layout to be identical to the current client-side configuration.

/edit -- Opens the specified .RDP connection file for editing.

/restrictedAdmin -- Connects you to the remote PC or server in Restricted Administration mode. In this mode, credentials won’t be sent to the remote PC or server, which can protect you if you connect to a PC that has been compromised. However, connections made from the remote PC might not be authenticated by other PCs and servers, which might impact app functionality and compatibility. Implies /admin.

/remoteGuard -- Connects your device to a remote device using Remote Guard. Remote Guard prevents credentials from being sent to the remote device, which can help protect your credentials if you connect to a remote device that has been compromised. Unlike Restricted Administration mode, Remote Guard also supports connections made from the remote device by redirecting all requests back to your device.

/prompt -- Prompts you for your credentials when you connect to the remote PC or server.

/shadow: -- Specifies the sessionID you wish to view.

/control -- Allows control of the session.

/noConsentPrompt -- Allows shadowing without user consent.
14028Χρειάστηκε να κλείσουμε τα προγράμματα του RemoteApp, για να επιλύσουμε ένα ζήτημα του διακομιστή. Δοκιμάστε να τα ανοίξετε ξανά. We had to close your RemoteApp programs to fix an issue with the server. Try opening them again.
15010Θα σας ζητηθούν διαπιστευτήρια όταν συνδεθείτε σε αυτόν το διακομιστή πύλης RD. You will be asked for credentials when you connect to this RD Gateway server.
15011Τα διαπιστευτήρια σύνδεσης στα Windows θα χρησιμοποιηθούν για να συνδεθείτε σε αυτόν το διακομιστή πύλης RD. Your Windows logon credentials will be used to connect to this RD Gateway server.
15012Τα αποθηκευμένα διαπιστευτήρια θα χρησιμοποιηθούν για να συνδεθείτε σε αυτόν το διακομιστή πύλης RD. Μπορείτε να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε αυτά τα διαπιστευτήρια. Saved credentials will be used to connect to this RD Gateway server. You can edit or delete these credentials.
15013Παράδειγμα: computer.fabrikam.com Example: computer.fabrikam.com
15015Σύνδεση χωρίς προειδοποίηση Connect and don't warn me
15016Να μην γίνεται σύνδεση Do not connect
15017Να εμφανιστεί προειδοποίηση Warn me
15018Τα αποθηκευμένα διαπιστευτήρια θα χρησιμοποιηθούν για να συνδεθείτε σε αυτόν τον υπολογιστή. Μπορείτε να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε αυτά τα διαπιστευτήρια. Saved credentials will be used to connect to this computer. You can edit or delete these credentials.
15019Τα διαπιστευτήρια σύνδεσης στα Windows θα χρησιμοποιηθούν για να συνδεθείτε. Your Windows logon credentials will be used to connect.
15020Το πεδίο του ονόματος του υπολογιστή είναι κενό. Εισαγάγετε το πλήρες όνομα του απομακρυσμένου υπολογιστή. The computer name field is blank. Enter a full remote computer name.
15023Εά&ν η πραγματική επαλήθευση δεν πληροί τις ελάχιστες απαιτήσεις πολιτικής: If the &actual verification does not meet minimum policy requirements:
15024Ε&πιλέξτε τη μέθοδο ελέγχου ταυτότητας που θα εφαρμοστεί κατά τη σύνδεση στον απομακρυσμένο υπολογιστή. Choose the &authentication method to apply when connecting to the remote computer.
15025Ο έλεγχος ταυτότητας του διακομιστή επαληθεύει ότι συνδέεστε στον απομακρυσμένο υπολογιστή προορισμού. Η ισχύς της επαλήθευσης που χρειάστηκε για τη σύνδεση καθορίζεται από την πολιτική ασφαλείας του συστήματός σας. Server authentication verifies that you are connecting to the intended remote computer. The strength of the verification required to connect is determined by your system security policy.
15029Η εκτέλεση των προγραμμάτων στον απομακρυσμένο υπολογιστή θα συνεχιστεί μετά την αποσύνδεσή σας. Μπορείτε να συνεχίσετε σε αυτήν την περίοδο λειτουργίας την επόμενη φορά που θα συνδεθείτε. Programs on the remote computer will continue to run after you have disconnected. You can reconnect to this remote session later by logging on again.
15037Σε π&ερίπτωση αποτυχίας του ελέγχου ταυτότητας του διακομιστή: If server &authentication fails:
15038&Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα &Don't display this message again
15039Η απομακρυσμένη περίοδος λειτουργίας σας θα αποσυνδεθεί Your remote session will be disconnected
19000Το μήνυμα παρελήφθη στις %s, %s
Message received at %s, %s
19001-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
19002





20000Αυτόματη αποστολή πληροφοριών σύνδεσης Automatically send connection info
20001Ο διακομιστής στον οποίο αποκτάτε πρόσβαση υποστηρίζει την αυτόματη αποστολή πληροφοριών σύνδεσης για βελτίωση της υπηρεσίας και διάγνωση ζητημάτων.

Θέλετε να αποστέλλονται αυτόματα αυτές οι πληροφορίες;

Δήλωση προστασίας προσωπικών δεδομένων
The server you are accessing supports automatically sending connection information to help improve the service and diagnose issues.

Would you like to automatically send this information?

Privacy statement
20013RdClient RdClient
20014Azure RemoteApp Azure RemoteApp
20020Πληροφορίες: %s About %s
20021Η εφαρμογή εξακολουθεί να εκτελείται σε ελαχιστοποίηση στη γραμμή εργασιών σας The app is still running minimized in your taskbar
20025Απομακρυσμένοι πόροι Remote Resources
20026Ενημέρωση Updating
20027Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να πραγματοποιήσετε έξοδο; Οι εφαρμογές που είναι ανοιχτές θα αποσυνδεθούν. Are you sure you want to sign out? Any open applications will be disconnected.
20028Παρουσιάστηκαν προβλήματα κατά την ενημέρωση της λίστας εφαρμογών. Περιμένετε λίγα λεπτά και δοκιμάστε ξανά. There were problems updating the list of apps. Please wait a few minutes and then try again.
20029Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της λίστας εφαρμογών. Πραγματοποιήστε ανανέωση και δοκιμάστε ξανά. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το διαχειριστή. We weren't able to update the list of apps. Please refresh and try again. Contact your administrator if the problem persists.
20030Έχετε νέες προσκλήσεις. Κάντε κλικ εδώ, για να τις εξετάσετε. You have new invitations. Click here to review them.
20031Δεν έχετε εφαρμογές αντιστοιχισμένες σε εσάς. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το διαχειριστή. You don't have any apps assigned to you. Contact your administrator if the problem persists.
20032Δεν έχετε προσκλήσεις σε εφαρμογές. You don't have any app invitations.
20033Εύρεση των εφαρμογών σας Finding your apps
20034Λήψη της λίστας προσκλήσεων Getting the list of invitations
20035Αν θέλετε να αποκτήσετε διαφορετικό όνομα χρήστη, πραγματοποιήστε έξοδο. If you wish to use a different user name please Sign Out.
20036Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να πραγματοποιήσετε έξοδο από το Azure RemoteApp; Are you sure you want to quit Azure RemoteApp?
20037Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να πραγματοποιήσετε έξοδο από το Azure RemoteApp; Οι εφαρμογές που είναι ανοιχτές θα αποσυνδεθούν. Are you sure you want to quit Azure RemoteApp? Any open applications will be disconnected.
20038Περιμένετε όσο γίνεται εκκαθάριση και έξοδος Please wait while we clean up and exit
20039Το Azure RemoteApp ενημερώθηκε. Κάντε κλικ εδώ, για να επανεκκινήσετε την εφαρμογή. We’ve updated Azure RemoteApp. Click here to restart the app.
20071500 500
20072Segoe UI Segoe UI
20073Μισθωτής: %s Tenant: %s
20074Προσκλήθηκε από: %s Invited by: %s
2007510 10
20076400 400
60001Α H
60002Ν H1
60011Ρ H2
60020Κ H3
60045Σ H4

EXIF

File Name:mstsc.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-t..cesclient.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_el-gr_8556e58aa7247460\
File Size:68 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:68608
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Greek
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Σύνδεση απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:mstsc.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.
Original File Name:mstsc.exe.mui
Product Name:Λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-t..cesclient.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_el-gr_29384a06eec7032a\

What is mstsc.exe.mui?

mstsc.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Greek language for file mstsc.exe (Σύνδεση απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας).

File version info

File Description:Σύνδεση απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:mstsc.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.
Original Filename:mstsc.exe.mui
Product Name:Λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x408, 1200