File name: | netmsg.dll.mui |
Size: | 252928 byte |
MD5: | e6d0878cbc4a3e77a737424a6c8e6183 |
SHA1: | 2cbac97799d67213626a60d5a629827a74d2208d |
SHA256: | dc189551360572b0f43c2ac1795e618e472149eca1d53cc4560dbadea8e1afe1 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Greek language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Greek | English |
---|---|---|
0x836 | Δεν έχει εγκατασταθεί το πρόγραμμα οδήγησης του σταθμού εργασίας. | The workstation driver is not installed. |
0x837 | Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός του διακομιστή | The server could not be located. |
0x838 | Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Δεν είναι δυνατό το δίκτυο να αποκτήσει πρόσβαση σε ένα κοινόχρηστο τμήμα μνήμης. | An internal error occurred. The network cannot access a shared memory segment. |
0x839 | Παρουσιάστηκε μια έλλειψη πόρων δικτύου . | A network resource shortage occurred . |
0x83A | Αυτή η διεργασία δεν υποστηρίζεται σε σταθμούς εργασίας. | This operation is not supported on workstations. |
0x83B | Η συσκευή δεν έχει συνδεθεί. | The device is not connected. |
0x842 | Η υπηρεσία διακομιστή δεν έχει ξεκινήσει. | The Server service is not started. |
0x843 | Η ουρά είναι κενή. | The queue is empty. |
0x844 | Δεν υπάρχει η συσκευή ή ο κατάλογος. | The device or directory does not exist. |
0x845 | Η λειτουργία δεν είναι έγκυρη σε ένα πόρο ανακατεύθυνσης. | The operation is invalid on a redirected resource. |
0x846 | Αυτό το όνομα έχει ήδη οριστεί για κοινή χρήση. | The name has already been shared. |
0x847 | Ο διακομιστής είναι αυτήν τη στιγμή εκτός του πόρου που ζητήθηκε. | The server is currently out of the requested resource. |
0x849 | Η προσθήκη στοιχείων που ζητήθηκε υπερβαίνει το ανώτατο όριο. | Requested addition of items exceeds the maximum allowed. |
0x84A | Η ομότιμη υπηρεσία υποστηρίζει μόνο δύο χρήστες ταυτόχρονα. | The Peer service supports only two simultaneous users. |
0x84B | Το buffer επιστροφής API είναι υπερβολικά μικρό. | The API return buffer is too small. |
0x84F | Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα απομακρυσμένου API. | A remote API error occurred. |
0x853 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα ή ανάγνωση του αρχείου ρύθμισης παραμέτρων. | An error occurred when opening or reading the configuration file. |
0x858 | Παρουσιάστηκε ένα γενικό σφάλμα δικτύου. | A general network error occurred. |
0x859 | Η κατάσταση της υπηρεσίας του σταθμού εργασίας δεν είναι συνεπής. Κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή πριν να ξεκινήσετε ξανά την υπηρεσία του σταθμού εργασίας. | The Workstation service is in an inconsistent state. Restart the computer before restarting the Workstation service. |
0x85A | Η υπηρεσία σταθμού εργασίας δεν έχει ξεκινήσει. | The Workstation service has not been started. |
0x85B | Οι πληροφορίες που ζητήθηκαν δεν είναι διαθέσιμες. | The requested information is not available. |
0x85C | Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα των Windows. | An internal Windows error occurred. |
0x85D | Οι παράμετροι του διακομιστή δεν έχουν ρυθμιστεί για συναλλαγές. | The server is not configured for transactions. |
0x85E | Το API που ζητήθηκε δεν υποστηρίζεται στον απομακρυσμένο διακομιστή. | The requested API is not supported on the remote server. |
0x85F | Το όνομα συμβάντος δεν είναι έγκυρο. | The event name is invalid. |
0x860 | Το όνομα υπολογιστή υπάρχει ήδη στο δίκτυο. Αλλάξτε το και κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή. | The computer name already exists on the network. Change it and restart the computer. |
0x862 | Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί στις πληροφορίες παραμέτρων το καθορισμένο στοιχείο. | The specified component could not be found in the configuration information. |
0x863 | Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί στις πληροφορίες παραμέτρων η καθορισμένη παράμετρος. | The specified parameter could not be found in the configuration information. |
0x865 | Η γραμμή στο αρχείο παραμέτρων είναι πολύ μεγάλη. | A line in the configuration file is too long. |
0x866 | Ο εκτυπωτής δεν υπάρχει. | The printer does not exist. |
0x867 | Η εργασία εκτύπωσης δεν υπάρχει. | The print job does not exist. |
0x868 | Ο εκτυπωτής προορισμού δεν είναι δυνατό να βρεθεί. | The printer destination cannot be found. |
0x869 | Ο προορισμός εκτυπωτή υπάρχει ήδη. | The printer destination already exists. |
0x86A | Η ουρά εκτυπωτή υπάρχει ήδη. | The printer queue already exists. |
0x86B | Δεν είναι δυνατό να προστεθούν άλλοι εκτυπωτές. | No more printers can be added. |
0x86C | Δεν είναι δυνατό να προστεθούν άλλες εργασίες εκτύπωσης. | No more print jobs can be added. |
0x86D | Δεν είναι δυνατή η προσθήκη και άλλων προορισμών εκτυπωτή. | No more printer destinations can be added. |
0x86E | Ο εκτυπωτής προορισμού είναι ανενεργός και δεν είναι δυνατό να δεχτεί λειτουργίες ελέγχου. | This printer destination is idle and cannot accept control operations. |
0x86F | Αυτή η αίτηση εκτυπωτή προορισμού περιέχει μια λειτουργία ελέγχου που δεν είναι έγκυρη. | This printer destination request contains an invalid control function. |
0x870 | Ο επεξεργαστής του εκτυπωτή δεν ανταποκρίνεται. | The print processor is not responding. |
0x871 | Η ουρά εκτύπωσης δεν εκτελείται. | The spooler is not running. |
0x872 | Αυτή η λειτουργία δεν είναι δυνατό να εκτελεστεί με την τρέχουσα κατάσταση του εκτυπωτή προορισμού. | This operation cannot be performed on the print destination in its current state. |
0x873 | Αυτή η λειτουργία δεν είναι δυνατό να εκτελεστεί με την τρέχουσα κατάσταση της ουράς εκτυπωτή. | This operation cannot be performed on the printer queue in its current state. |
0x874 | Αυτή η λειτουργία δεν είναι δυνατό να εκτελεστεί με την τρέχουσα κατάσταση της εργασίας εκτύπωσης. | This operation cannot be performed on the print job in its current state. |
0x875 | Παρουσιάστηκε αποτυχία κατά την εκχώρηση μνήμης για την ουρά. | A spooler memory allocation failure occurred. |
0x876 | Το πρόγραμμα οδήγησης δεν υπάρχει. | The device driver does not exist. |
0x877 | Ο τύπος δεδομένων δεν υποστηρίζεται από τον επεξεργαστή εκτυπώσεων. | The data type is not supported by the print processor. |
0x878 | Ο επεξεργαστής εκτύπωσης δεν έχει εγκατασταθεί. | The print processor is not installed. |
0x884 | Η βάση δεδομένων της υπηρεσίας είναι κλειδωμένη. | The service database is locked. |
0x885 | Ο πίνακας υπηρεσίας είναι γεμάτος. | The service table is full. |
0x886 | Έχει ήδη γίνει εκκίνηση της ζητούμενης υπηρεσίας. | The requested service has already been started. |
0x887 | Η υπηρεσία δεν αποκρίνεται σε ενέργειες ελέγχου. | The service does not respond to control actions. |
0x888 | Η υπηρεσία δεν ξεκίνησε. | The service has not been started. |
0x889 | Το όνομα υπηρεσίας δεν είναι έγκυρο. | The service name is invalid. |
0x88A | Η υπηρεσία δεν ανταποκρίνεται στη λειτουργία ελέγχου. | The service is not responding to the control function. |
0x88B | Το στοιχείο ελέγχου συσκευής είναι απασχολημένο. | The service control is busy. |
0x88C | Το αρχείο ρύθμισης παραμέτρων περιέχει ένα όνομα προγράμματος υπηρεσίας που δεν είναι έγκυρο. | The configuration file contains an invalid service program name. |
0x88D | Δεν είναι δυνατός ο έλεγχος της συσκευής στην παρούσα κατάστασή της. | The service could not be controlled in its present state. |
0x88E | Η υπηρεσία τελείωσε μη κανονικά. | The service ended abnormally. |
0x88F | Η ζητούμενη παύση, συνέχιση ή διακοπή δεν είναι έγκυρη για αυτήν την υπηρεσία. | The requested pause, continue, or stop is not valid for this service. |
0x890 | To στοιχείο απόσπασης ελέγχου υπηρεσίας δεν ήταν δυνατό να βρει το όνομα υπηρεσίας στον πίνακα διεκπεραίωσης. | The service control dispatcher could not find the service name in the dispatch table. |
0x891 | Απέτυχε η ανάγνωση διοχέτευσης του στοιχείου απόσπασης ελέγχου υπηρεσίας. | The service control dispatcher pipe read failed. |
0x892 | Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νήματος για τη νέα υπηρεσία. | A thread for the new service could not be created. |
0x898 | Ο σταθμός εργασίας είναι ήδη συνδεδεμένος με το τοπικό δίκτυο. | This workstation is already logged on to the local-area network. |
0x899 | Ο σταθμός εργασίας δεν είναι συνδεδεμένος με το τοπικό δίκτυο. | The workstation is not logged on to the local-area network. |
0x89A | Η παράμετρος για το όνομα χρήστη ή το όνομα ομάδας δεν είναι έγκυρη. | The user name or group name parameter is invalid. |
0x89B | Η παράμετρος του κωδικού πρόσβασης δεν είναι έγκυρη. | The password parameter is invalid. |
0x89C | Ο επεξεργαστής σύνδεσης δεν πρόσθεσε το ψευδώνυμο μηνύματος. | The logon processor did not add the message alias. |
0x89E | Ο επεξεργαστής αποσύνδεσης δεν κατάργησε το ψευδώνυμο μηνύματος. | The logoff processor did not delete the message alias. |
0x8A1 | Οι συνδέσεις δικτύου έχουν τεθεί σε παύση. | Network logons are paused. |
0x8A2 | Παρουσιάστηκε μια διένεξη στον κεντρικό διακομιστή σύνδεσης. | A centralized logon-server conflict occurred. |
0x8A3 | Έχουν καθοριστεί οι παράμετροι του διακομιστή χωρίς κάποια έγκυρη διαδρομή χρήστη. | The server is configured without a valid user path. |
0x8A4 | Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση ή την εκτέλεση της δέσμης ενεργειών για τη σύνδεση. | An error occurred while loading or running the logon script. |
0x8A6 | Ο διακομιστής σύνδεσης δεν έχει καθοριστεί. Ο υπολογιστής θα συνδεθεί ως μεμονωμένος (STANDALONE). | The logon server was not specified. Your computer will be logged on as STANDALONE. |
0x8A7 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση του διακομιστή σύνδεσης. | The logon server could not be found. |
0x8A8 | Υπάρχει ήδη ένας τομέας σύνδεσης γι' αυτόν τον υπολογιστή. | There is already a logon domain for this computer. |
0x8A9 | Ο διακομιστής σύνδεσης δεν ήταν δυνατό να επικυρώσει τη σύνδεση. | The logon server could not validate the logon. |
0x8AB | Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί η βάση δεδομένων ασφαλείας. | The security database could not be found. |
0x8AC | Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός του ονόματος ομάδας. | The group name could not be found. |
0x8AD | Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός του ονόματος χρήστη. | The user name could not be found. |
0x8AE | Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός του ονόματος πόρου. | The resource name could not be found. |
0x8AF | Η ομάδα υπάρχει ήδη. | The group already exists. |
0x8B0 | Ο λογαριασμός υπάρχει ήδη. | The account already exists. |
0x8B1 | Η λίστα δικαιωμάτων πόρου υπάρχει ήδη. | The resource permission list already exists. |
0x8B2 | Αυτή η λειτουργία επιτρέπεται μόνο στον πρωτεύοντα ελεγκτή τομέων του τομέα. | This operation is only allowed on the primary domain controller of the domain. |
0x8B3 | Δεν έχει γίνει εκκίνηση της βάσης δεδομένων ασφαλείας. | The security database has not been started. |
0x8B4 | Υπάρχουν πολλά ονόματα στη βάση δεδομένων των λογαριασμών. | There are too many names in the user accounts database. |
0x8B5 | Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα εισόδου/εξόδου στο δίσκο. | A disk I/O failure occurred. |
0x8B6 | Έχει γίνει υπέρβαση του ορίου των 64 καταχωρήσεων ανά πόρο. | The limit of 64 entries per resource was exceeded. |
0x8B7 | Δεν επιτρέπεται η διαγραφή χρήστη με περίοδο λειτουργίας. | Deleting a user with a session is not allowed. |
0x8B8 | Δεν ήταν δυνατό να εντοπιστεί ο γονικός κατάλογος. | The parent directory could not be located. |
0x8B9 | Δεν είναι δυνατή η προσθήκη στο τμήμα cache περιόδου λειτουργίας της βάσης δεδομένων ασφαλείας. | Unable to add to the security database session cache segment. |
0x8BA | Δεν επιτρέπεται αυτή η λειτουργία σε αυτήν την ειδική ομάδα. | This operation is not allowed on this special group. |
0x8BB | Δεν γίνεται προσωρινή αποθήκευση αυτού του χρήστη στη cache περιόδου λειτουργίας της βάσης δεδομένων των λογαριασμών χρήστη. | This user is not cached in user accounts database session cache. |
0x8BC | Ο χρήστης ανήκει ήδη σε αυτήν την ομάδα. | The user already belongs to this group. |
0x8BD | Ο χρήστης δεν ανήκει σε αυτήν την ομάδα. | The user does not belong to this group. |
0x8BE | Αυτός ο λογαριασμός χρήστη δεν έχει οριστεί. | This user account is undefined. |
0x8BF | Αυτός ο λογαριασμός χρήστη έχει λήξει. | This user account has expired. |
0x8C0 | Δεν επιτρέπεται η σύνδεση του χρήστη από αυτόν το σταθμό εργασίας. | The user is not allowed to log on from this workstation. |
0x8C1 | Δεν επιτρέπεται η σύνδεση του χρήστη αυτήν τη στιγμή. | The user is not allowed to log on at this time. |
0x8C2 | Ο κωδικός πρόσβασης αυτού του χρήστη έχει λήξει. | The password of this user has expired. |
0x8C3 | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης αυτού του χρήστη. | The password of this user cannot change. |
0x8C4 | Αυτός ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί τώρα. | This password cannot be used now. |
0x8C5 | Ο κωδικός πρόσβασης δεν πληροί τις απαιτήσεις της πολιτικής κωδικών πρόσβασης. Ελέγξτε τις απαιτήσεις για το ελάχιστο μήκος, την πολυπλοκότητα και το ιστορικό κωδικών πρόσβασης. | The password does not meet the password policy requirements. Check the minimum password length, password complexity and password history requirements. |
0x8C6 | Ο κωδικός πρόσβασης αυτού του χρήστη είναι πολύ πρόσφατος για να αλλαχτεί. | The password of this user is too recent to change. |
0x8C7 | Η βάση δεδομένων ασφαλείας έχει καταστραφεί. | The security database is corrupted. |
0x8C8 | Δεν απαιτούνται ενημερώσεις σε αυτήν την τοπική βάση δεδομένων ασφαλείας ή δικτύου από αναπαραγωγή. | No updates are necessary to this replicant network/local security database. |
0x8C9 | Αυτή η βάση δεδομένων από αναπαραγωγή είναι παλιά. Απαιτείται συγχρονισμός. | This replicant database is outdated; synchronization is required. |
0x8CA | Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί η σύνδεση δικτύου. | The network connection could not be found. |
0x8CB | Το asg_type δεν είναι έγκυρο. | This asg_type is invalid. |
0x8CC | Αυτή η συσκευή είναι αυτήν τη στιγμή κοινόχρηστη. | This device is currently being shared. |
0x8CD | Το όνομα χρήστη ενδέχεται να μην είναι το ίδιο με το όνομα υπολογιστή. | The user name may not be same as computer name. |
0x8DE | Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη ονόματος υπολογιστή ως ψευδώνυμο μηνύματος. Το όνομα ενδέχεται να υπάρχει ήδη στο δίκτυο. | The computer name could not be added as a message alias. The name may already exist on the network. |
0x8DF | Έχει ήδη γίνει εκκίνηση της υπηρεσίας MSN Messenger. | The Messenger service is already started. |
0x8E0 | Απέτυχε η εκκίνηση της υπηρεσίας Messenger. | The Messenger service failed to start. |
0x8E1 | Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το ψευδώνυμο μηνύματος στο δίκτυο. | The message alias could not be found on the network. |
0x8E2 | Έχει ήδη γίνει προώθηση αυτού του ψευδωνύμου μηνύματος. | This message alias has already been forwarded. |
0x8E3 | Έχει γίνει προσθήκη αυτού του ψευδώνυμου μηνύματος, αλλά αυτό προωθείται ακόμα. | This message alias has been added but is still forwarded. |
0x8E4 | Αυτό το ψευδώνυμο μηνύματος υπάρχει ήδη τοπικά. | This message alias already exists locally. |
0x8E5 | Σημειώθηκε υπέρβαση του μέγιστου αριθμού ψευδωνύμων μηνυμάτων που προστέθηκαν. | The maximum number of added message aliases has been exceeded. |
0x8E6 | Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του ονόματος του υπολογιστή. | The computer name could not be deleted. |
0x8E7 | Δεν είναι δυνατή η προώθηση μηνυμάτων στον ίδιο σταθμό εργασίας. | Messages cannot be forwarded back to the same workstation. |
0x8E8 | Παρουσιάστηκε σφάλμα στον επεξεργαστή μηνύματος τομέα. | An error occurred in the domain message processor. |
0x8E9 | Έγινε αποστολή του μηνύματος, αλλά ο παραλήπτης έθεσε σε παύση την υπηρεσία Messenger. | The message was sent, but the recipient has paused the Messenger service. |
0x8EA | Έγινε αποστολή του μηνύματος, αλλά όχι και λήψη του. | The message was sent but not received. |
0x8EB | Το ψευδώνυμο μηνύματος χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή. Προσπαθήστε ξανά αργότερα. | The message alias is currently in use. Try again later. |
0x8EC | Η υπηρεσία Messenger δεν έχει ξεκινήσει. | The Messenger service has not been started. |
0x8ED | Το όνομα δεν υπάρχει στον τοπικό υπολογιστή. | The name is not on the local computer. |
0x8EE | Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του ψευδώνυμου μηνύματος που προωθήθηκε στο δίκτυο. | The forwarded message alias could not be found on the network. |
0x8EF | Ο πίνακας του ψευδωνύμου μηνύματος στον απομακρυσμένο σταθμό είναι πλήρης . | The message alias table on the remote station is full. |
0x8F0 | Δεν γίνεται προώθηση των μηνυμάτων αυτήν τη στιγμή για αυτό το ψευδώνυμο. | Messages for this alias are not currently being forwarded. |
0x8F1 | Το μήνυμα εκπομπής περικόπηκε. | The broadcast message was truncated. |
0x8F6 | Το όνομα της συσκευής δεν είναι έγκυρο. | This is an invalid device name. |
0x8F7 | Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα εγγραφής. | A write fault occurred. |
0x8F9 | Υπάρχει διπλό ψευδώνυμο μηνύματος στο δίκτυο. | A duplicate message alias exists on the network. |
0x8FA | Αυτό το ψευδώνυμο μηνύματος θα διαγραφεί αργότερα. | This message alias will be deleted later. |
0x8FB | Η διαγραφή του ψευδώνυμου μηνύματος από όλα τα δίκτυα δεν ήταν επιτυχημένη. | The message alias was not successfully deleted from all networks. |
0x8FC | Αυτή η λειτουργία δεν υποστηρίζεται σε υπολογιστές με πολλά δίκτυα. | This operation is not supported on computers with multiple networks. |
0x906 | Αυτός ο κοινόχρηστος πόρος δεν υπάρχει. | This shared resource does not exist. |
0x907 | Αυτή η συσκευή δεν είναι κοινόχρηστη. | This device is not shared. |
0x908 | Δεν υπάρχει περίοδος λειτουργίας με αυτό το όνομα υπολογιστή. | A session does not exist with that computer name. |
0x90A | Δεν υπάρχει ανοιχτό αρχείο με αυτόν τον αναγνωριστικό αριθμό. | There is not an open file with that identification number. |
0x90B | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση εντολής απομακρυσμένης διαχείρισης. | A failure occurred when executing a remote administration command. |
0x90C | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα απομακρυσμένου προσωρινού φακέλου. | A failure occurred when opening a remote temporary file. |
0x90D | Έγινε περικοπή σε 64K των δεδομένων που επέστρεψαν μια εντολή απομακρυσμένου διαχειριστή. | The data returned from a remote administration command has been truncated to 64K. |
0x90E | Δεν είναι δυνατή η κοινή χρήση αυτής της συσκευής ως πόρου εργασιών σε ουρά ή και όχι. | This device cannot be shared as both a spooled and a non-spooled resource. |
0x90F | Οι πληροφορίες στη λίστα των διακομιστών ίσως να μην είναι σωστές. | The information in the list of servers may be incorrect. |
0x910 | Αυτός ο υπολογιστής δεν είναι ενεργός σε αυτόν τον τομέα. | The computer is not active in this domain. |
0x911 | Το κοινόχρηστο στοιχείο πρέπει να καταργηθεί από το σύστημα κατανεμημένων αρχείων, πριν να είναι δυνατή η διαγραφή. | The share must be removed from the Distributed File System before it can be deleted. |
0x91B | Η λειτουργία για αυτήν τη συσκευή δεν είναι έγκυρη. | The operation is invalid for this device. |
0x91C | Δεν είναι δυνατή η κοινή χρήση αυτής της συσκευής. | This device cannot be shared. |
0x91D | Δεν έχει ανοίξει η συσκευή. | This device was not open. |
0x91E | Η λίστα των ονομάτων συσκευής δεν είναι έγκυρη. | This device name list is invalid. |
0x91F | Η προτεραιότητα της ουράς δεν είναι έγκυρη. | The queue priority is invalid. |
0x921 | Δεν υπάρχουν κοινόχρηστες συσκευές επικοινωνίας. | There are no shared communication devices. |
0x922 | Η ουρά που καθορίσατε δεν υπάρχει. | The queue you specified does not exist. |
0x924 | Αυτή η λίστα συσκευών δεν είναι έγκυρη. | This list of devices is invalid. |
0x925 | Η απαιτούμενη συσκευή δεν είναι έγκυρη. | The requested device is invalid. |
0x926 | Αυτή η συσκευή χρησιμοποιείται ήδη από την ουρά. | This device is already in use by the spooler. |
0x927 | Αυτή η συσκευή χρησιμοποιείται ήδη ως συσκευή επικοινωνίας. | This device is already in use as a communication device. |
0x92F | Το όνομα υπολογιστή δεν είναι έγκυρο. | This computer name is invalid. |
0x932 | Η συμβολοσειρά και το πρόθημα που καθορίστηκαν είναι πολύ μεγάλα. | The string and prefix specified are too long. |
0x934 | Το στοιχείο της διαδρομής δεν είναι έγκυρο. | This path component is invalid. |
0x935 | Δεν είναι δυνατός ο καθορισμός της εισαγωγής. | Could not determine the type of input. |
0x93A | Το buffer των τύπων δεν είναι αρκετά μεγάλο. | The buffer for types is not big enough. |
0x942 | Τα αρχεία προφίλ δεν είναι δυνατό να υπερβαίνουν τα 64K. | Profile files cannot exceed 64K. |
0x943 | Το αρχικό όφσετ είναι εκτός της επιτρεπόμενης περιοχής. | The start offset is out of range. |
0x944 | Το σύστημα δεν είναι δυνατό να διαγράψει τρέχουσες συνδέσεις με πόρους δικτύου. | The system cannot delete current connections to network resources. |
0x945 | Το σύστημα δεν ήταν δυνατό να αναλύσει τη γραμμή εντολής σε αυτό το αρχείο. | The system was unable to parse the command line in this file. |
0x946 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση του αρχείου του προφίλ. | An error occurred while loading the profile file. |
0x947 | Παρουσιάστηκαν σφάλματα κατά την αποθήκευση του αρχείου προφίλ. Έγινε μερική αποθήκευση του προφίλ. | Errors occurred while saving the profile file. The profile was partially saved. |
0x949 | Το αρχείο καταγραφής %1 είναι γεμάτο. | Log file %1 is full. |
0x94A | Αυτό το αρχείο καταγραφής κατάστασης έχει αλλάξει από την τελευταία ανάγνωση. | This log file has changed between reads. |
0x94B | Το αρχείο καταγραφής %1 είναι κατεστραμμένο. | Log file %1 is corrupt. |
0x94C | Η διαδρομή προέλευσης δεν είναι δυνατό να είναι ένας κατάλογος. | The source path cannot be a directory. |
0x94D | Η διαδρομή προέλευσης δεν είναι έγκυρη. | The source path is illegal. |
0x94E | Η διαδρομή προορισμού δεν είναι έγκυρη. | The destination path is illegal. |
0x94F | Οι διαδρομές προέλευσης και προορισμού είναι σε διαφορετικούς διακομιστές. | The source and destination paths are on different servers. |
0x951 | Ο διακομιστής εκτέλεσης που ζητήσατε έχει τεθεί σε παύση. | The Run server you requested is paused. |
0x955 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επικοινωνία με το διακομιστή εκτέλεσης. | An error occurred when communicating with a Run server. |
0x957 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκκίνηση διεργασίας παρασκηνίου. | An error occurred when starting a background process. |
0x958 | Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί ο κοινόχρηστος πόρος με τον οποίο έχετε συνδεθεί. | The shared resource you are connected to could not be found. |
0x960 | Ο αριθμός του προσαρμογέα τοπικού δικτύου (LAN) δεν είναι έγκυρος. | The LAN adapter number is invalid. |
0x961 | Υπάρχουν ανοιχτά αρχεία στη σύνδεση. | There are open files on the connection. |
0x962 | Yπάρχουν ακόμη ενεργές συνδέσεις. | Active connections still exist. |
0x963 | Αυτό το όνομα κοινόχρηστου στοιχείου ή ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρα. | This share name or password is invalid. |
0x964 | Μια ενεργή διεργασία αποκτά πρόσβαση στη συσκευή. | The device is being accessed by an active process. |
0x965 | Το γράμμα της μονάδας που χρησιμοποιείται τοπικά. | The drive letter is in use locally. |
0x97E | Το καθορισμένο πρόγραμμα-πελάτη είναι ήδη καταχωρημένο για το προκαθορισμένο συμβάν. | The specified client is already registered for the specified event. |
0x97F | Ο πίνακας προειδοποιήσεων είναι γεμάτος. | The alert table is full. |
0x980 | Προκλήθηκε όνομα προειδοποίησης που δεν είναι έγκυρο ή είναι ανύπαρκτο. | An invalid or nonexistent alert name was raised. |
0x981 | Ο παραλήπτης της προειδοποίησης δεν είναι έγκυρος. | The alert recipient is invalid. |
0x982 | Έγινε διαγραφή της περιόδου λειτουργίας του χρήστη με αυτόν το διακομιστήεπειδή οι ώρες σύνδεσης του χρήστη δεν είναι πλέον έγκυρες. | A user's session with this server has been deletedbecause the user's logon hours are no longer valid. |
0x988 | Το αρχείο καταγραφής δεν περιέχει τον απαιτούμενο αριθμό εγγραφής. | The log file does not contain the requested record number. |
0x992 | Η βάση δεδομένων λογαριασμών user δεν έχει κατάλληλα ρυθμισμένες παραμέτρους. | The user accounts database is not configured correctly. |
0x993 | Δεν επιτρέπεται αυτή η λειτουργία όταν εκτελείται η υπηρεσία Netlogon. | This operation is not permitted when the Netlogon service is running. |
0x994 | Δεν επιτρέπεται αυτή η λειτουργία στον τελευταίο λογαριασμό διαχείρισης. | This operation is not allowed on the last administrative account. |
0x995 | Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί ο ελεγκτής τομέων για αυτόν τον τομέα. | Could not find domain controller for this domain. |
0x996 | Δεν ήταν δυνατό να οριστούν πληροφορίες σύνδεσης για αυτόν το χρήστη. | Could not set logon information for this user. |
0x997 | Η υπηρεσία Netlogon δεν έχει ξεκινήσει. | The Netlogon service has not been started. |
0x998 | Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη στη βάση δεδομένων των λογαριασμών χρήστη. | Unable to add to the user accounts database. |
0x999 | Αυτό το ρολόι διακομιστή δεν είναι συγχρονισμένο με το ρολόι του πρωτεύοντα ελεγκτή τομέα. | This server's clock is not synchronized with the primary domain controller's clock. |
0x99A | Εντοπίστηκε ότι ο κωδικός πρόσβασης δεν συμφωνεί. | A password mismatch has been detected. |
0x99C | Η αναγνώριση διακομιστή δεν καθορίζει έναν έγκυρο διακομιστή. | The server identification does not specify a valid server. |
0x99D | Η αναγνώριση περιόδου λειτουργίας δεν καθορίζει μια έγκυρη περίοδο λειτουργίας. | The session identification does not specify a valid session. |
0x99E | Η αναγνώριση σύνδεσης δεν καθορίζει μια έγκυρη σύνδεση. | The connection identification does not specify a valid connection. |
0x99F | Δεν υπάρχει χώρος για άλλη καταχώρηση στον πίνακα με τους διαθέσιμους διακομιστές. | There is no space for another entry in the table of available servers. |
0x9A0 | Ο διακομιστής έφτασε στον μέγιστο αριθμό περιόδων λειτουργίας που υποστηρίζει. | The server has reached the maximum number of sessions it supports. |
0x9A1 | Ο διακομιστής έφτασε στον μέγιστο αριθμό συνδέσεων που υποστηρίζει. | The server has reached the maximum number of connections it supports. |
0x9A2 | Ο διακομιστής δεν είναι δυνατό να ανοίξει περισσότερα αρχεία επειδή έφτασε στον μέγιστο αριθμό τους. | The server cannot open more files because it has reached its maximum number. |
0x9A3 | Δεν έχουν καταχωρηθεί εναλλακτικοί διακομιστές σε αυτόν το διακομιστή. | There are no alternate servers registered on this server. |
0x9A6 | Αντιθέτως, δοκιμάστε μια προηγούμενη έκδοση του API (πρωτόκολλο απομακρυσμένου διαχειριστή). | Try down-level (remote admin protocol) version of API instead. |
0x9B0 | Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στο πρόγραμμα οδήγησης UPS από την υπηρεσία UPS. | The UPS driver could not be accessed by the UPS service. |
0x9B1 | Οι παράμετροι της υπηρεσίας UPS δεν έχουν ρυθμιστεί σωστά. | The UPS service is not configured correctly. |
0x9B2 | Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση της καθορισμένης θύρας επικοινωνίας από την υπηρεσία UPS. | The UPS service could not access the specified Comm Port. |
0x9B3 | Το UPS έδειξε ότι υπάρχει πρόβλημα με γραμμή του ρεύματος ή ότι η μπαταρία είναι χαμηλή. Δεν έγινε εκκίνηση της υπηρεσίας. | The UPS indicated a line fail or low battery situation. Service not started. |
0x9B4 | Η υπηρεσία UPS απέτυχε να πραγματοποιήσει τερματισμό λειτουργίας του συστήματος. | The UPS service failed to perform a system shut down. |
0x9C4 | Το παρακάτω πρόγραμμα επέστρεψε έναν κωδικό σφάλματος MS-DOS: | The program below returned an MS-DOS error code: |
0x9C5 | Το παρακάτω πρόγραμμα χρειάζεται περισσότερη μνήμη: | The program below needs more memory: |
0x9C6 | Το παρακάτω πρόγραμμα κάλεσε μια συνάρτηση MS-DOS που δεν υποστηρίζεται: | The program below called an unsupported MS-DOS function: |
0x9C7 | Απέτυχε η εκκίνηση του σταθμού εργασίας. | The workstation failed to boot. |
0x9C8 | Κατεστραμμένο αρχείο. | The file below is corrupt. |
0x9C9 | Καμία φόρτωση δεν καθορίζεται στο αρχείο καθορισμού μπλοκ εκκίνησης. | No loader is specified in the boot-block definition file. |
0x9CA | Το NetBIOS επέστρεψε σφάλμα: Τα NCB και SMB αποτυπώθηκαν παραπάνω. | NetBIOS returned an error: The NCB and SMB are dumped above. |
0x9CB | Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα εισόδου/εξόδου δίσκου. | A disk I/O error occurred. |
0x9CC | Απέτυχε η αντικατάσταση της παραμέτρου εικόνας. | Image parameter substitution failed. |
0x9CD | Υπάρχουν πάρα πολλές παράμετροι image μεταξύ των ορίων του τομέα δίσκου. | Too many image parameters cross disk sector boundaries. |
0x9CE | Δεν έγινε δημιουργία της εικόνας από μια δισκέτα MS-DOS που διαμορφώθηκε με /S. | The image was not generated from an MS-DOS diskette formatted with /S. |
0x9CF | Η απομακρυσμένη εκκίνηση θα εκτελεστεί πάλι αργότερα. | Remote boot will be restarted later. |
0x9D0 | Απέτυχε η κλήση προς το διακομιστή απομακρυσμένης εκκίνησης. | The call to the Remoteboot server failed. |
0x9D1 | Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με το διακομιστή απομακρυσμένης εκκίνησης. | Cannot connect to the Remoteboot server. |
0x9D2 | Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα αρχείου εικόνας στο διακομιστή απομακρυσμένης εκκίνησης. | Cannot open image file on the Remoteboot server. |
0x9D3 | Σύνδεση στο διακομιστή απομακρυσμένης εκκίνησης... | Connecting to the Remoteboot server... |
0x9D5 | Η απομακρυσμένη υπηρεσία εκκίνησης διακόπηκε. Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής σφαλμάτων για την αιτία του προβλήματος. | Remote boot service was stopped; check the error log for the cause of the problem. |
0x9D6 | Η εκκίνηση της απομακρυσμένης εκκίνησης απέτυχε. Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής σφαλμάτων για την αιτία του προβλήματος. | Remote boot startup failed; check the error log for the cause of the problem. |
0x9D7 | Δεν επιτρέπεται μια δεύτερη σύνδεση σε έναν πόρο απομακρυσμένης εκκίνησης. | A second connection to a Remoteboot resource is not allowed. |
0x9F6 | Έγινε ρύθμιση των παραμέτρων του προγράμματος περιήγησης με το MaintainServerList=No. | The browser service was configured with MaintainServerList=No. |
0xA32 | Η εκκίνηση της υπηρεσίας απέτυχε γιατί κανένας προσαρμογέας δικτύου δεν ξεκίνησε με αυτήν την υπηρεσία. | Service failed to start since none of the network adapters started with this service. |
0xA33 | Η εκκίνηση της υπηρεσίας απέτυχε λόγω ακατάλληλων πληροφοριών εκκίνησης στο μητρώο. | Service failed to start due to bad startup information in the registry. |
0xA34 | Η εκκίνηση της υπηρεσία απέτυχε, επειδή η βάση δεδομένων της δεν βρίσκεται ή επειδή είναι κατεστραμμένη. | Service failed to start because its database is absent or corrupt. |
0xA35 | Η εκκίνηση της υπηρεσίας απέτυχε επειδή λείπει ο κοινόχρηστος πόρος RPLFILES. | Service failed to start because RPLFILES share is absent. |
0xA36 | Η εκκίνηση της υπηρεσίας απέτυχε επειδή λείπει η ομάδα RPLUSER. | Service failed to start because RPLUSER group is absent. |
0xA37 | Δεν είναι δυνατή η απαρίθμηση των εγγραφών της υπηρεσίας. | Cannot enumerate service records. |
0xA38 | Οι πληροφορίες εγγραφής του σταθμού εργασίας έχουν καταστραφεί. | Workstation record information has been corrupted. |
0xA39 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση των εγγραφών του σταθμού εργασίας. | Workstation record was not found. |
0xA3A | Το όνομα του σταθμού εργασίας χρησιμοποιείται από άλλο σταθμό εργασίας. | Workstation name is in use by some other workstation. |
0xA3B | Οι πληροφορίες εγγραφής προφίλ έχουν καταστραφεί. | Profile record information has been corrupted. |
0xA3C | Δεν είναι δυνατή η εύρεση των εγγραφών του προφίλ. | Profile record was not found. |
0xA3D | Το όνομα προφίλ χρησιμοποιείται από άλλο προφίλ. | Profile name is in use by some other profile. |
0xA3E | Αυτό το προφίλ χρησιμοποιείται από σταθμούς εργασίας. | There are workstations using this profile. |
0xA3F | Οι πληροφορίες εγγραφής παραμέτρων έχουν καταστραφεί. | Configuration record information has been corrupted. |
0xA40 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση των εγγραφών της ρύθμισης παραμέτρων. | Configuration record was not found. |
0xA41 | Οι πληροφορίες εγγραφής του αναγνωριστικού αριθμού προσαρμογέα έχουν καταστραφεί. | Adapter id record information has been corrupted. |
0xA42 | Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα υπηρεσίας. | An internal service error has occurred. |
0xA43 | Οι πληροφορίες εγγραφής του αναγνωριστικού αριθμού προμηθευτή έχουν καταστραφεί. | Vendor id record information has been corrupted. |
0xA44 | Οι πληροφορίες εγγραφής του μπλοκ εκκίνησης έχουν καταστραφεί. | Boot block record information has been corrupted. |
0xA45 | Λείπει ο λογαριασμός χρήστη για αυτήν την εγγραφή σταθμού εργασίας. | The user account for this workstation record is missing. |
0xA46 | Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί η τοπική ομάδα RPLUSER. | The RPLUSER local group could not be found. |
0xA47 | Δεν βρέθηκε η εγγραφή του μπλοκ εκκίνησης. | Boot block record was not found. |
0xA48 | Το επιλεγμένο προφίλ δεν είναι συμβατό με αυτόν το σταθμό εργασίας. | Chosen profile is incompatible with this workstation. |
0xA49 | Το αναγνωριστικό του επιλεγμένου προσαρμογέα δικτύου χρησιμοποιείται από κάποιον άλλο σταθμό εργασίας. | Chosen network adapter id is in use by some other workstation. |
0xA4A | Αυτή η παράμετρος χρησιμοποιείται από προφίλ. | There are profiles using this configuration. |
0xA4B | Υπάρχουν σταθμοί εργασίας, προφίλ ή παράμετροι που χρησιμοποιούν αυτό το μπλοκ εκκίνησης. | There are workstations, profiles or configurations using this boot block. |
0xA4C | Η υπηρεσία απέτυχε να δημιουργήσει εφεδρικό αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων της απομακρυσμένης εκκίνησης. | Service failed to backup Remoteboot database. |
0xA4D | Δεν βρέθηκε εγγραφή προσαρμογέα. | Adapter record was not found. |
0xA4E | Δεν βρέθηκε η εγγραφή του προμηθευτή. | Vendor record was not found. |
0xA4F | Το όνομα προμηθευτή χρησιμοποιείται από άλλη εγγραφή προμηθευτή. | Vendor name is in use by some other vendor record. |
0xA50 | (όνομα εκκίνησης, αναγνωριστικό πωλητή) χρησιμοποιείται από κάποια άλλη εγγραφή μπλοκ εκκίνησης. | (boot name, vendor id) is in use by some other boot block record. |
0xA51 | Το όνομα παραμέτρων χρησιμοποιείται από άλλες παραμέτρους. | Configuration name is in use by some other configuration. |
0xA64 | Η εσωτερική βάση δεδομένων που τηρείται από την υπηρεσία συστήματος κατανεμημένων αρχείων είναι κατεστραμμένη | The internal database maintained by the DFS service is corrupt |
0xA65 | Μία από τις εγγραφές στην εσωτερική βάση δεδομένων του συστήματος κατανεμημένων αρχείων είναι κατεστραμμένη | One of the records in the internal DFS database is corrupt |
0xA66 | Δεν υπάρχει όνομα DFS του οποίου η διαδρομή καταχώρησης να συμφωνεί με τη διαδρομή καταχώρησης εισόδου | There is no DFS name whose entry path matches the input Entry Path |
0xA67 | Μια ρίζα ή σύνδεση με το δεδομένο όνομα υπάρχει ήδη | A root or link with the given name already exists |
0xA68 | Το κοινόχρηστο στοιχείο διακομιστή που καθορίζεται χρησιμοποιείται ήδη κοινόχρηστα στο σύστημα κατανεμημένων αρχείων | The server share specified is already shared in the DFS |
0xA69 | Το υποδεικνυόμενο κοινόχρηστο στοιχείο διακομιστή δεν υποστηρίζει τον υποδεικνυόμενο χώρο ονομάτων του κατανεμημένου συστήματος αρχείων | The indicated server share does not support the indicated DFS namespace |
0xA6A | Η λειτουργία δεν είναι έγκυρη σε αυτό το τμήμα του χώρου ονομάτων | The operation is not valid on this portion of the namespace |
0xA6C | Η λειτουργία είναι ασαφής επειδή η σύνδεση έχει πολλαπλούς διακομιστές | The operation is ambiguous because the link has multiple servers |
0xA6D | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία σύνδεσης | Unable to create a link |
0xA6E | Ο διακομιστής δεν αναγνωρίζει Dfs | The server is not DFS Aware |
0xA6F | Η καθορισμένη διαδρομή προορισμού μετονομασίας δεν είναι έγκυρη | The specified rename target path is invalid |
0xA70 | Η καθορισμένη σύνδεση DFS δεν έχει πραγματοποιηθεί | The specified DFS link is offline |
0xA71 | Ο καθορισμένος διακομιστής δεν είναι διακομιστής για αυτόν τη σύνδεση | The specified server is not a server for this link |
0xA72 | Εντοπίστηκε ένας κύκλος στο όνομα Dfs | A cycle in the DFS name was detected |
0xA73 | Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται σε σύστημα κατανεμημένων αρχείων διακομιστή | The operation is not supported on a server-based DFS |
0xA74 | Αυτή η σύνδεση υποστηρίζεται ήδη από το καθορισμένο κοινόχρηστο στοιχείο διακομιστή | This link is already supported by the specified server-share |
0xA75 | Δεν είναι δυνατή η κατάργηση του τελευταίου κοινόχρηστου στοιχείου διακομιστή που υποστηρίζει αυτή τη ρίζα ή σύνδεση | Can't remove the last server-share supporting this root or link |
0xA76 | Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται για σύνδεση μεταξύ συστημάτων κατανεμημένων αρχείων | The operation is not supported for an Inter-DFS link |
0xA77 | Η εσωτερική κατάσταση της υπηρεσίας του συστήματος κατανεμημένων αρχείων έγινε ασυνεπής | The internal state of the DFS Service has become inconsistent |
0xA78 | Η υπηρεσία του συστήματος κατανεμημένων αρχείων έχει εγκατασταθεί στον καθορισμένο διακομιστή | The DFS Service has been installed on the specified server |
0xA79 | Τα δεδομένα του συστήματος κατανεμημένων αρχείων των οποίων επιλύεται η διένεξη είναι ταυτόσημα | The DFS data being reconciled is identical |
0xA7A | Η ρίζα του συστήματος κατανεμημένων αρχείων (DFS) δεν είναι δυνατό να διαγραφεί - Καταργήστε την εγκατάσταση του DFS, αν είναι απαραίτητο | The DFS root cannot be deleted - Uninstall DFS if required |
0xA7B | Ο θυγατρικός ή ο γονικός κατάλογος του κοινόχρηστου στοιχείου είναι ήδη σε ένα σύστημα κατανεμημένων αρχείων | A child or parent directory of the share is already in a DFS |
0xA82 | Εσωτερικό σφάλμα του Dfs | DFS internal error |
0xA83 | Αυτός ο υπολογιστής είναι ήδη συνδεδεμένος σε έναν τομέα. | This machine is already joined to a domain. |
0xA84 | Αυτός ο υπολογιστής δεν είναι συνδεδεμένος σε έναν τομέα αυτήν τη στιγμή. | This machine is not currently joined to a domain. |
0xA85 | Αυτός ο υπολογιστής είναι ένας ελεγκτής τομέα και δεν είναι δυνατή η αποσύνδεσή του από έναν τομέα. | This machine is a domain controller and cannot be unjoined from a domain. |
0xA86 | Ο ελεγκτής τομέα προορισμού δεν υποστηρίζει τη δημιουργία λογαριασμών υπολογιστών σε οργανωτικές μονάδες. | The destination domain controller does not support creating machine accounts in OUs. |
0xA87 | Το καθορισμένο όνομα ομάδας εργασίας δεν είναι έγκυρο | The specified workgroup name is invalid. |
0xA88 | Το καθορισμένο όνομα υπολογιστή δεν είναι συμβατό με την προεπιλεγμένη γλώσσα που χρησιμοποιείται στον ελεγκτή τομέα. | The specified computer name is incompatible with the default language used on the domain controller. |
0xA89 | Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του λογαριασμού υπολογιστή που καθορίστηκε. Επικοινωνήστε με έναν διαχειριστή για να επαληθεύσετε ότι ο λογαριασμός βρίσκεται στον τομέα. Εάν ο λογαριασμός έχει διαγραφεί, απομονώστε, επανεκκινήστε και επανασυνδέστε τον τομέα. | The specified computer account could not be found. Contact an administrator to verify the account is in the domain. If the account has been deleted unjoin, reboot, and rejoin the domain. |
0xA8A | Αυτή η έκδοση των Windows δεν μπορεί να συνδεθεί σε τομέα. | This version of Windows cannot be joined to a domain. |
0xA8B | Απέτυχε η προσπάθεια επίλυσης του ονόματος DNS ενός ελεγκτή τομέα στον τομέα που συνδέθηκε. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση παραμέτρων αυτού του υπολογιστή-πελάτη επιτρέπει τη σύνδεση σε διακομιστή DNS με δυνατότητα επίλυσης ονομάτων DNS στον τομέα προορισμού. Για πληροφορίες σχετικά με την αντιμετώπιση προβλημάτων δικτύου, ανατρέξτε στη Βοήθεια των Windows. | An attempt to resolve the DNS name of a domain controller in the domain being joined has failed. Please verify this client is configured to reach a DNS server that can resolve DNS names in the target domain. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0xA8C | Αυτή η σύνδεση είναι ήδη συνδεδεμένη στο Azure AD. Για να συνδεθείτε σε τομέα Active Directory, πρέπει να μεταβείτε πρώτα στις ρυθμίσεις και να επιλέξετε την αποσύνδεση της συσκευής από την εταιρεία ή τη σχολή σας. | This device is joined to Azure AD. To join an Active Directory domain, you must first go to settings and choose to disconnect your device from your work or school. |
0xA8D | Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αλλάξει κατά την επόμενη σύνδεση | Password must change at next logon |
0xA8E | Ο λογαριασμός έχει κλειδωθεί | Account is locked out |
0xA8F | Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ μεγάλος | Password is too long |
0xA90 | Ο κωδικός πρόσβασης δεν πληροί την πολιτική πολυπλοκότητας | Password doesn't meet the complexity policy |
0xA91 | Ο κωδικός πρόσβασης δεν πληροί τις απαιτήσεις των dll φίλτρων | Password doesn't meet the requirements of the filter dll's |
0xA95 | Δεν βρέθηκαν πληροφορίες ολοκλήρωσης ένωσης εκτός σύνδεσης. | Offline join completion information was not found. |
0xA96 | Οι πληροφορίες ολοκλήρωσης ένωσης εκτός σύνδεσης ήταν εσφαλμένες. | The offline join completion information was bad. |
0xA97 | Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία πληροφοριών ένωσης εκτός σύνδεσης. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση στη θέση της προσδιορισμένης διαδρομής, καθώς και επαρκή δικαιώματα για την τροποποίηση των περιεχομένων της. Ενδεχομένως να απαιτείται η εκτέλεση ως διαχειριστής με προβιβασμό δικαιωμάτων. | Unable to create offline join information. Please ensure you have access to the specified path location and permissions to modify its contents. Running as an elevated administrator may be required. |
0xA98 | Οι πληροφορίες ένωσης τομέα που αποθηκεύονται ήταν ατελείς ή εσφαλμένες. | The domain join info being saved was incomplete or bad. |
0xA99 | Η λειτουργία ένωσης εκτός σύνδεσης ολοκληρώθηκε με επιτυχία αλλά πρέπει να γίνει επανεκκίνηση. | Offline join operation successfully completed but a restart is needed. |
0xA9A | Δεν εκκρεμεί καμία λειτουργία ένωσης εκτός σύνδεσης. | There was no offline join operation pending. |
0xA9B | Δεν είναι δυνατός ο ορισμός ενός ή περισσότερων τιμών ονόματος υπολογιστή αίτησης ή τομέα στον τοπικό υπολογιστή. | Unable to set one or more requested machine or domain name values on the local computer. |
0xA9C | Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση του ονόματος κεντρικού υπολογιστή για τον τρέχοντα υπολογιστή έναντι της τιμής που αποθηκεύτηκε στις πληροφορίες ολοκλήρωσης ένωσης. | Could not verify the current machine's hostname against the saved value in the join completion information. |
0xA9D | Δεν είναι δυνατή η φόρτωση της καθορισμένης ομάδας μητρώου εκτός σύνδεσης. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση στη θέση της προσδιορισμένης διαδρομής, καθώς και επαρκή δικαιώματα για την τροποποίηση των περιεχομένων της. Ενδεχομένως να απαιτείται η εκτέλεση ως διαχειριστής με προβιβασμό δικαιωμάτων. | Unable to load the specified offline registry hive. Please ensure you have access to the specified path location and permissions to modify its contents. Running as an elevated administrator may be required. |
0xA9E | Οι ελάχιστες απαιτήσεις ασφαλείας περιόδου λειτουργίας για αυτή τη λειτουργία δεν ικανοποιήθηκαν. | The minimum session security requirements for this operation were not met. |
0xA9F | Η έκδοση blob παροχής λογαριασμού υπολογιστή δεν υποστηρίζεται. | Computer account provisioning blob version is not supported. |
0xAA0 | Ο καθορισμένος ελεγκτής τομέα δεν ικανοποιεί τις απαιτήσεις έκδοσης για αυτήν τη λειτουργία. Επιλέξτε έναν ελεγκτή τομέα με δυνατότητα έκδοσης ισχυρισμών. | The specified domain controller does not meet the version requirement for this operation. Please select a domain controller capable of issuing claims. |
0xAA1 | Αυτή η λειτουργία απαιτεί ελεγκτή τομέα που να υποστηρίζει LDAP. Επιλέξτε έναν ελεγκτή τομέα με δυνατότητα LDAP. | This operation requires a domain controller which supports LDAP. Please select an LDAP-capable domain controller. |
0xAA2 | Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός ενός ελεγκτή τομέα που να ικανοποιεί την απαίτηση έκδοσης για αυτήν τη λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει διαθέσιμος ελεγκτής τομέα με δυνατότητα έκδοσης ισχυρισμών. | A domain controller which meets the version requirement for this operation could not be located. Please ensure that a domain controller capable of issuing claims is available. |
0xAA3 | Η έκδοση των Windows του συγκεκριμένου ειδώλου δεν υποστηρίζει την προμήθεια. | The Windows version of the specified image does not support provisioning. |
0xAA4 | Το όνομα του υπολογιστή έχει αποκλειστεί από τη συμμετοχή σε τομέα. | The machine name is blocked from joining the domain. |
0xAA5 | Ο ελεγκτής τομέα δεν ικανοποιεί τις απαιτήσεις έκδοσης για αυτήν τη λειτουργία. Ανατρέξτε στην τοποθεσία http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294288 για περισσότερες πληροφορίες. | The domain controller does not meet the version requirement for this operation. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294288 for more information. |
0xAA6 | Το τοπικό μηχάνημα δεν επιτρέπει τα ερωτήματα μυστικών κλειδιών LSA σε απλό κείμενο. | The local machine does not allow querying of LSA secrets in plain-text. |
0xAA7 | Δεν είναι δυνατή η αποχώρηση από τον τομέα Azure AD στον οποίο συμμετέχει αυτός ο υπολογιστής. Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής συμβάντων για λεπτομερείς πληροφορίες σφαλμάτων. | Unable to leave the Azure AD domain that this machine is joined to. Check the event log for detailed error information. |
0xBB7 | Αυτό είναι το τελευταίο σφάλμα στην περιοχή NERR. | This is the last error in NERR range. |
0xBB8 | Η μονάδα δίσκου %1 είναι σχεδόν γεμάτη. %2 byte είναι διαθέσιμα.Προειδοποιήστε τους χρήστες και διαγράψτε τα αρχεία που δεν είναι απαραίτητα. | Drive %1 is nearly full. %2 bytes are available.Please warn users and delete unneeded files. |
0xBB9 | %1 σφάλματα καταγράφηκαν τα τελευταία %2 λεπτά.Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής σφαλμάτων του διακομιστή. | %1 errors were logged in the last %2 minutes.Please review the server's error log. |
0xBBA | %1 σφάλματα δικτύου παρουσιάστηκαν στα τελευταία %2 λεπτά.Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής σφαλμάτων του διακομιστή. Το υλικό του διακομιστή ή/καιτου δικτύου ίσως χρειάζεται συντήρηση. | %1 network errors occurred in the last %2 minutes.Please review the server's error log. The server and/ornetwork hardware may need service. |
0xBBB | Σημειώθηκαν %1 απόπειρες εσφαλμένων κωδικών πρόσβασης τα τελευταία %2 λεπτά.Ελέγξτε τα ίχνη ελέγχου του διακομιστή. | There were %1 bad password attempts in the last %2 minutes.Please review the server's audit trail. |
0xBBC | Σημειώθηκαν %1 σφάλματα που δεν επιτρέπουν την πρόσβαση τα τελευταία %2 λεπτά.Ελέγξτε τα ίχνη ελέγχου του διακομιστή. | There were %1 access-denied errors in the last %2 minutes.Please review the server's audit trail. |
0xBBE | Το αρχείο καταγραφής σφαλμάτων είναι γεμάτο. Κανένα σφάλμα δεν θα καταγραφεί μέχρινα γίνει απαλοιφή του φακέλου ή να αυξηθεί το όριο. | The error log is full. No errors will be logged untilthe file is cleared or the limit is raised. |
0xBBF | Το αρχείο καταγραφής σφαλμάτων είναι γεμάτο κατά 80 %%. | The error log is 80%% full. |
0xBC0 | Το αρχείο καταγραφής ελέγχου είναι γεμάτο. Καμία καταχώρηση ελέγχου δεν θα καταγραφεί μέχρι να γίνει απαλοιφή του φακέλου ή να αυξηθεί το όριο. | The audit log is full. No audit entries will be loggeduntil the file is cleared or the limit is raised. |
0xBC1 | Το αρχείο καταγραφής ελέγχου είναι γεμάτο κατά 80%% . | The audit log is 80%% full. |
0xBC2 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου %1.Ελέγξτε το αρχείο για να βεβαιωθείτε ότι δεν είναι κατεστραμμένο. | An error occurred closing file %1.Please check the file to make sure it is not corrupted. |
0xBC3 | Ο διαχειριστής έκλεισε %1. | The administrator has closed %1. |
0xBC4 | Σημειώθηκαν %1 σφάλματα που δεν επιτρέπουν την πρόσβαση τα τελευταία %2 λεπτά. | There were %1 access-denied errors in the last %2 minutes. |
0xBCC | Εντοπίστηκε διακοπή ρεύματος στο %1. Ο διακομιστής έχει τεθεί σε παύση. | A power failure was detected at %1. The server has been paused. |
0xBCD | Το ρεύμα επαναφέρθηκε στο %1. Ο διακομιστής δεν είναι πλέον σε παύση. | Power has been restored at %1. The server is no longer paused. |
0xBCE | Η υπηρεσία UPS αρχίζει να τερματίζει τη λειτουργία στο %1 λόγω χαμηλής μπαταρίας. | The UPS service is starting shut down at %1 due to low battery. |
0xBCF | Υπάρχει πρόβλημα με τη ρύθμιση παραμέτρων του αρχείου εντολών για τον τερματισμό λειτουργίαςχρήστη. Η υπηρεσία UPS ξεκίνησε. | There is a problem with a configuration of user specifiedshut down command file. The UPS service started anyway. |
0xBD1 | Μια ενότητα εντοπισμού στη μονάδα δίσκου %1 έχει αντικατασταθεί (άμεση επιδιόρθωση).Δεν υπήρξε απώλεια δεδομένων. Πρέπει να εκτελέσετε το CHKDSK σύντομα ώστε να γίνει πλήρης επαναφορά τωνεπιδόσεων και να συμπληρωθεί ο ελεύθερος χώρος συγκέντρωσης της ενότητας τόμου.Η άμεση επιδιόρθωση έγινε κατά τη διάρκεια επεξεργασίας μιας απομακρυσμένης αίτησης. | A defective sector on drive %1 has been replaced (hotfixed).No data was lost. You should run CHKDSK soon to restore fullperformance and replenish the volume's spare sector pool.The hotfix occurred while processing a remote request. |
0xBD2 | Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα δίσκου στον τόμο HPFS στη μονάδα δίσκου %1.Το σφάλμα παρουσιάστηκε κατά τη διάρκεια της επεξεργασίας μιας απομακρυσμένης αίτησης. | A disk error occurred on the HPFS volume in drive %1.The error occurred while processing a remote request. |
0xBD3 | Η βάση δεδομένων λογαριασμών χρήστη (NET.ACC) είναι κατεστραμμένη. Το σύστημα τοπικήςασφάλειας αντικαθιστά την κατεστραμμένη NET.ACC με το αντίγραφο ασφαλείας που δημιουργήθηκε στο %1 στις %2..Οποιεσδήποτε ενημερώσεις έγιναν στη βάση δεδομένων μετά από αυτή τη στιγμή, έχουν χαθεί. | The user accounts database (NET.ACC) is corrupted. The local securitysystem is replacing the corrupted NET.ACC with the backupmade on %1 at %2.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xBD4 | Η βάση δεδομένων των λογαριασμών χρήστη (NET.ACC) λείπει. Το τοπικόσύστημα ασφαλείας αποκαθιστά την εφεδρική βάση δεδομένωνπου έγινε στο %1 στις %2.Οποιαδήποτε ενημέρωση έγινε σε αυτήν τη βάση δεδομένων ύστερα από αυτήν την ώρα έχουν χαθεί. | The user accounts database (NET.ACC) is missing. The localsecurity system is restoring the backup databasemade on %1 at %2.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xBD5 | Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της τοπικής ασφάλειας, επειδή η βάση δεδομένων λογαριασμών χρήστη(NET.ACC) έλειπε ή ήταν κατεστραμμένη και δεν υπήρχε καμία εφεδρικήβάση δεδομένων με δυνατότητα χρήσης.ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΣΦΑΛΕΣ. | Local security could not be started because the user accounts database(NET.ACC) was missing or corrupted, and no usable backupdatabase was present.THE SYSTEM IS NOT SECURE. |
0xBD6 | Ο διακομιστής δεν έχει τη δυνατότητα να εξαγάγει τον κατάλογο %1 στον πελάτη %2.Εξάγεται από άλλο διακομιστή. | The server cannot export directory %1, to client %2.It is exported from another server. |
0xBD7 | Ο διακομιστής αναπαραγωγής δεν ήταν δυνατό να ενημερώσει τον κατάλογο %2 από το αρχείο προέλευσηςστο %3 εξαιτίας του σφάλματος %1. | The replication server could not update directory %2 from the sourceon %3 due to error %1. |
0xBD8 | Ο κεντρικός %1 δεν έστειλε ειδοποίηση ενημέρωσης για τον κατάλογο %2 τη στιγμήπου αναμενόταν. | Master %1 did not send an update notice for directory %2 at the expectedtime. |
0xBD9 | Ο χρήστης %1 έχει υπερβεί τον περιορισμό λογαριασμού %2 για το διακομιστή %3. | User %1 has exceeded account limitation %2 on server %3. |
0xBDA | Απέτυχε ο πρωτεύων ελεγκτής τομέα για τον τομέα %1. | The primary domain controller for domain %1 failed. |
0xBDB | Απέτυχε ο έλεγχος ταυτότητας με %2 ενός ελεγκτή τομέα των Windows γιατον τομέα %1. | Failed to authenticate with %2, a Windows Domain Controller fordomain %1. |
0xBDC | Το πρόγραμμα αναπαραγωγής προσπάθησε να συνδεθεί στο %2 ως %1 και απέτυχε. | The replicator attempted to log on at %2 as %1 and failed. |
0xBDD | @I *LOGON HOURS %0 | @I *LOGON HOURS %0 |
0xBDE | Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση του %2στο %3 από το πρόγραμμα αναπαραγωγήςεξαιτίας του σφάλματος συστήματος %1. | Replicator could not access %2on %3 due to system error %1. |
0xBDF | Ξεπεράστηκε το όριο του προγράμματος αναπαραγωγής για αρχεία σε ένα κατάλογο. | Replicator limit for files in a directory has been exceeded. |
0xBE0 | Ξεπεράστηκε το όριο του προγράμματος αναπαραγωγής για το βάθος δέντρου. | Replicator limit for tree depth has been exceeded. |
0xBE1 | Το πρόγραμμα αναπαραγωγής δεν είναι δυνατό να ενημερώσει τον κατάλογο %1. Έχει ακεραιότητα δέντρουκαι είναι ο τρέχων κατάλογος για ορισμένες διεργασίες. | The replicator cannot update directory %1. It has tree integrityand is the current directory for some process. |
0xBE2 | Παρουσιάστηκε το σφάλμα δικτύου %1. | Network error %1 occurred. |
0xBE5 | Παρουσιάστηκε το σφάλμα του συστήματος %1. | System error %1 occurred. |
0xBE6 | Δεν είναι δυνατή η σύνδεση. Ο χρήστης είναι ήδη συνδεδεμένος και στο όρισμα TRYUSERέχει οριστεί ΟΧΙ. | Cannot log on. User is currently logged on and argument TRYUSERis set to NO. |
0xBE7 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση της διαδρομής ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ %1. | IMPORT path %1 cannot be found. |
0xBE8 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση της διαδρομής ΕΞΑΓΩΓΗΣ %1. | EXPORT path %1 cannot be found. |
0xBE9 | Άλλαξαν τα αντίγραφα δεδομένων στον κατάλογο %1. | Replicated data has changed in directory %1. |
0xBEA | Το πρόγραμμα αναπαραγωγής απέτυχε να ενημερώσει το αρχείο σήματος στον κατάλογο %2, εξαιτίας τουσφάλματος συστήματος %1. | Replicator failed to update signal file in directory %2 due to%1 system error. |
0xBEB | Το μητρώο ή οι πληροφορίες που μόλις πληκτρολογήσατε περιλαμβάνουν μιατιμή για \"%1\" που δεν είναι έγκυρη. | The Registry or the information you just typed includes an illegalvalue for \"%1\". |
0xBEC | Η απαιτούμενη παράμετρος δεν έχει δοθεί στη γραμμήεντολών ή στο αρχείο ρύθμισης παραμέτρων. | The required parameter was not provided on the commandline or in the configuration file. |
0xBED | Το LAN Manager δεν αναγνωρίζει το \"%1\" ως έγκυρη επιλογή. | LAN Manager does not recognize \"%1\" as a valid option. |
0xBEE | Δεν ήταν δυνατό να ικανοποιηθεί η αίτηση για πόρο. | A request for resource could not be satisfied. |
0xBEF | Υπάρχει πρόβλημα με τις ρυθμίσεις συστήματος. | A problem exists with the system configuration. |
0xBF0 | Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα συστήματος. | A system error has occurred. |
0xBF1 | Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα συνέπειας. | An internal consistency error has occurred. |
0xBF2 | Το αρχείο ρύθμισης παραμέτρων ή η γραμμή εντολών έχει μια ασαφή επιλογή. | The configuration file or the command line has an ambiguous option. |
0xBF3 | Το αρχείο ρύθμισης παραμέτρων ή η γραμμή εντολών έχει μια διπλή παράμετρο. | The configuration file or the command line has a duplicate parameter. |
0xBF4 | Η υπηρεσία δεν ανταποκρίθηκε στον έλεγχο και διακόπηκε με τηλειτουργία DosKillProc. | The service did not respond to control and was stopped withthe DosKillProc function. |
0xBF5 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την απόπειρα εκτέλεσης του προγράμματος υπηρεσίας. | An error occurred when attempting to run the service program. |
0xBF6 | Απέτυχε η εκκίνηση της δευτερεύουσας υπηρεσίας. | The sub-service failed to start. |
0xBF7 | Υπάρχει διένεξη στην τιμή ή χρήση αυτών των επιλογών: %1. | There is a conflict in the value or use of these options: %1. |
0xBF8 | Πρόβλημα με το αρχείο. | There is a problem with the file. |
0xBFE | μνήμη | memory |
0xBFF | χώρος στο δίσκο | disk space |
0xC00 | νήμα | thread |
0xC01 | διεργασία | process |
0xC02 | Αποτυχία ασφάλειας. %0 | Security Failure. %0 |
0xC03 | Ο ριζικός κατάλογος του LAN Manager είναι εσφαλμένος ή λείπει. | Bad or missing LAN Manager root directory. |
0xC04 | Το λογισμικό δικτύου δεν έχει εγκατασταθεί. | The network software is not installed. |
0xC05 | Ο διακομιστής δεν έχει ξεκινήσει. | The server is not started. |
0xC06 | Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση του διακομιστή στη βάση δεδομένων των λογαριασμών χρηστών (NET.ACC). | The server cannot access the user accounts database (NET.ACC). |
0xC07 | Αρχεία που δεν είναι συμβατά είναι εγκατεστημένα στο δέντρο LANMAN. | Incompatible files are installed in the LANMAN tree. |
0xC08 | Ο κατάλογος LANMAN\\LOGS δεν είναι έγκυρος. | The LANMAN\\LOGS directory is invalid. |
0xC09 | Δεν είναι δυνατή η χρήση του τομέα που έχει καθοριστεί. | The domain specified could not be used. |
0xC0A | Το όνομα υπολογιστή χρησιμοποιείται ως ψευδώνυμο μηνύματος σε άλλον υπολογιστή. | The computer name is being used as a message alias on another computer. |
0xC0B | Απέτυχε η ανακοίνωση του ονόματος διακομιστή. | The announcement of the server name failed. |
0xC0D | Ο διακομιστής δεν εκτελείται με ασφάλεια επιπέδου χρήστη. | The server is not running with user-level security. |
0xC0F | Δεν έχει γίνει σωστή ρύθμιση των παραμέτρων του σταθμού εργασίας. | The workstation is not configured properly. |
0xC10 | Προβολή του αρχείου σας καταγραφής σφαλμάτων για λεπτομέρειες. | View your error log for details. |
0xC11 | Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο καταγραφής. | Unable to write to this file. |
0xC12 | Το αρχείο ADDPAK είναι κατεστραμμένο. Διαγράψετε τη διαδρομή LANMAN\\NETPROG\\ADDPAK.SERκαι εφαρμόστε ξανά όλα τα αρχεία ADDPAK. | ADDPAK file is corrupted. Delete LANMAN\\NETPROG\\ADDPAK.SERand reapply all ADDPAKs. |
0xC13 | Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή LM386, επειδή το πρόγραμμα CACHE.EXE δεν εκτελείται. | The LM386 server cannot be started because CACHE.EXE is not running. |
0xC14 | Δεν υπάρχει λογαριασμός για αυτόν τον υπολογιστή στη βάση δεδομένων ασφαλείας. | There is no account for this computer in the security database. |
0xC15 | Αυτός ο υπολογιστής δεν είναι μέλος της ομάδας SERVERS. | This computer is not a member of the group SERVERS. |
0xC16 | Η ομάδα SERVERS δεν υπάρχει στην τοπική βάση δεδομένων ασφαλείας. | The group SERVERS is not present in the local security database. |
0xC17 | Αυτός ο υπολογιστής έχει ρυθμιστεί σαν μέλος μιας ομάδας εργασίας και όχι σανμέλος ενός τομέα. Η υπηρεσία \"Σύνδεση στο Δίκτυο\" δεν χρειάζεται να εκτελεστεί σε αυτήντην ομάδα παραμέτρων. | This computer is configured as a member of a workgroup, not asa member of a domain. The Netlogon service does not need to run in thisconfiguration. |
0xC18 | Δεν είναι δυνατό να εντοπιστεί ο πρωτεύων ελεγκτής τομέα για αυτόν τον τομέα. | The primary Domain Controller for this domain could not be located. |
0xC19 | Αυτός ο υπολογιστής έχει ρυθμιστεί για να είναι ο πρωτεύων ελεγκτής τομέα αυτού του τομέα.Ωστόσο, ο υπολογιστής %1 αυτήν την στιγμή απαιτεί να είναι ο πρωτεύων ελεγκτής τομέατου τομέα. | This computer is configured to be the primary domain controller of its domain.However, the computer %1 is currently claiming to be the primary domain controllerof the domain. |
0xC1A | Η υπηρεσία απέτυχε να κάνει έλεγχο ταυτότητας με τον πρωτεύοντα ελεγκτή τομέα. | The service failed to authenticate with the primary domain controller. |
0xC1B | Υπάρχει ένα πρόβλημα με την ημερομηνία δημιουργίας ή τον αύξοντα αριθμό της βάσης δεδομένων ασφαλείας. | There is a problem with the security database creation date or serial number. |
0xC1C | Η λειτουργία απέτυχε επειδή εμφανίστηκε σφάλμα στο λογισμικό του δικτύου. | The operation failed because a network software error occurred. |
0xC1D | Τελείωσε ο πόρος του συστήματος ο οποίος ελέγχεται από την επιλογή %1. | The system ran out of a resource controlled by the %1 option. |
0xC1E | Η υπηρεσία δεν είχε τη δυνατότητα να αποκτήσει μακροπρόθεσμο κλείδωμα στοτμήμα των μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB). Ο κωδικός σφάλματος είναι τα δεδομένα. | The service failed to obtain a long-term lock on thesegment for network control blocks (NCBs). The error code is the data. |
0xC1F | Η υπηρεσία δεν είχε τη δυνατότητα να απελευθερώσει το μακροπρόθεσμο κλείδωμα στοτμήμα των μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB). Ο κωδικός σφάλματος είναι τα δεδομένα. | The service failed to release the long-term lock on thesegment for network control blocks (NCBs). The error code is the data. |
0xC20 | Εμφανίστηκε σφάλμα το οποίο διέκοψε την υπηρεσία %1.Ο κωδικός σφάλματος από το NetServiceControl είναι τα δεδομένα. | There was an error stopping service %1.The error code from NetServiceControl is the data. |
0xC21 | Η προετοιμασία δεν ήταν δυνατή εξαιτίας αποτυχίας εκτέλεσης του συστήματος στηδιαδρομή %1. Ο κωδικός σφάλματος του συστήματος είναι τα δεδομένα. | Initialization failed because of a system execution failure onpath %1. The system error code is the data. |
0xC22 | Παραλήφθηκε μη αναμενόμενο μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB). Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | An unexpected network control block (NCB) was received. The NCB is the data. |
0xC23 | Το δίκτυο δεν έχει ξεκινήσει. | The network is not started. |
0xC24 | Απέτυχε Api DosDevIoctl ή DosFsCtl στο αρχείο NETWKSTA.SYS.Τα δεδομένα που εμφανίζονται είναι σε αυτήν τη μορφή:DWORD σχεδόν η τιμή του καταχωρητή CS:IP της κλήσης στην εντολή ioctl ή στο fsctlWORD κωδικός σφάλματοςWORD αριθμός ioctl ή fsctl | A DosDevIoctl or DosFsCtl to NETWKSTA.SYS failed.The data shown is in this format:DWORD approx CS:IP of call to ioctl or fsctlWORD error codeWORD ioctl or fsctl number |
0xC25 | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ή το άνοιγμα σηματοφορέα (semaphore) του συστήματος %1.Ο κωδικός σφάλματος είναι τα δεδομένα. | Unable to create or open system semaphore %1.The error code is the data. |
0xC26 | Απέτυχε η προετοιμασία εξαιτίας σφάλματος ανοίγματος/δημιουργίας στοαρχείο %1. Ο κωδικός σφάλματος του συστήματος είναι τα δεδομένα. | Initialization failed because of an open/create error on thefile %1. The system error code is the data. |
0xC27 | Εμφανίστηκε μη αναμενόμενο σφάλμα NetBIOS.Ο κωδικός σφάλματος είναι τα δεδομένα. | An unexpected NetBIOS error occurred.The error code is the data. |
0xC28 | Παραλήφθηκε μη έγκυρο μπλοκ μηνυμάτων διακομιστή (SMB).Το μπλοκ μηνυμάτων διακομιστή (SMB) είναι τα δεδομένα. | An illegal server message block (SMB) was received.The SMB is the data. |
0xC29 | Η προετοιμασία απέτυχε γιατί δεν ήταν δυνατή η εκκίνησητης υπηρεσίας %1 που ζητήθηκε. | Initialization failed because the requested service %1could not be started. |
0xC2A | Μερικές καταχωρήσεις στο αρχείο καταγραφής σφαλμάτων χάθηκαν εξαιτίας υπερχείλισηςbuffer. | Some entries in the error log were lost because of a bufferoverflow. |
0xC30 | Οι παράμετροι προετοιμασίας οι οποίες ελέγχουν τη χρήση πόρων εκτός από τατα buffer δικτύου έχουν τέτοιο μέγεθος ώστε να απαιτείται πάρα πολλή μνήμη. | Initialization parameters controlling resource usage otherthan net buffers are sized so that too much memory is needed. |
0xC31 | Ο διακομιστής δεν μπορεί να αυξήσει το μέγεθος του τομέα μνήμης. | The server cannot increase the size of a memory segment. |
0xC32 | Η προετοιμασία απέτυχε επειδή το αρχείο λογαριασμών %1 είναι λανθασμένοή λείπει. | Initialization failed because account file %1 is either incorrector not present. |
0xC33 | Η προετοιμασία απέτυχε επειδή δεν έγινε εκκίνηση του δικτύου %1. | Initialization failed because network %1 was not started. |
0xC34 | Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή. Και οι τρεις παράμετροι chdevθα πρέπει να είναι είτε μηδενικές, είτε μη μηδενικές. | The server failed to start. Either all three chdevparameters must be zero or all three must be nonzero. |
0xC35 | Διακόπηκε μια απομακρυσμένη αίτηση API εξαιτίας της παρακάτωμη έγκυρης συμβολοσειράς περιγραφής: %1. | A remote API request was halted due to the followinginvalid description string: %1. |
0xC36 | Τελείωσαν τα μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) από το δίκτυο %1. Ίσως να χρειαστεί να αυξήσετε τα μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB)για αυτό το δίκτυο. Οι παρακάτω πληροφορίες περιλαμβάνουν τοναριθμό μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) τα οποία υποβλήθηκαν από το διακομιστή όταν εμφανίστηκε αυτό το σφάλμα: | The network %1 ran out of network control blocks (NCBs). You may need to increase NCBsfor this network. The following information includes thenumber of NCBs submitted by the server when this error occurred: |
0xC37 | Ο διακομιστής δεν είναι δυνατό να δημιουργήσει την υποδοχή αλληλογραφίας %1 η οποία απαιτείται για την αποστολή του μηνύματος ειδοποίησηςReleaseMemory. Το σφάλμα που παραλήφθηκε είναι: | The server cannot create the %1 mailslot needed to sendthe ReleaseMemory alert message. The error received is: |
0xC38 | Ο διακομιστής δεν ήταν δυνατό να καταχωρηθεί για την ειδοποίηση ReleaseMemory,με παραλήπτη %1. Ο κωδικός σφάλματος από το NetAlertStart είναι τα δεδομένα. | The server failed to register for the ReleaseMemory alert,with recipient %1. The error code fromNetAlertStart is the data. |
0xC39 | Ο διακομιστής δεν είναι δυνατό να ενημερώσει το αρχείο χρονοδιαγράμματος AT. Το αρχείοείναι κατεστραμμένο. | The server cannot update the AT schedule file. The fileis corrupted. |
0xC3A | Ο διακομιστής συνάντησε σφάλμα κατά την κλήση τουNetIMakeLMFileName. Ο κωδικός σφάλματος είναι τα δεδομένα. | The server encountered an error when callingNetIMakeLMFileName. The error code is the data. |
0xC3B | Απέτυχε η προετοιμασία εξαιτίας σφάλματος σε εκτέλεση του συστήματος στηδιαδρομή %1. Η μνήμη δεν επαρκεί για να ξεκινήσει η διεργασία.Ο κωδικός σφάλματος του συστήματος είναι τα δεδομένα. | Initialization failed because of a system execution failure onpath %1. There is not enough memory to start the process.The system error code is the data. |
0xC3C | Απέτυχε το μακροπρόθεσμο κλείδωμα των buffer διακομιστή.Ελέγξτε τον ελεύθερο χώρο στο δίσκο μετάθεσης και κάντε επανεκκίνηση του συστήματος για να ξεκινήσει ο διακομιστής. | Longterm lock of the server buffers failed.Check swap disk's free space and restart the system to start the server. |
0xC44 | Η υπηρεσία διακόπηκε εξαιτίας επαναλαμβανόμενωνεμφανίσεων σφάλματος ενός μπλοκ ελέγχου του δικτύου (NCB). Το τελευταίο εσφαλμένο μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) ακολουθείσε ατροποποίητα δεδομένα. | The service has stopped due to repeated consecutiveoccurrences of a network control block (NCB) error. The last bad NCB followsin raw data. |
0xC45 | Ο διακομιστής μηνυμάτων διακόπηκε εξαιτίας κλειδώματος στοτμήμα κοινόχρηστων δεδομένων διακομιστή μηνυμάτων. | The Message server has stopped due to a lock on theMessage server shared data segment. |
0xC4E | Παρουσιάστηκε σφάλμα στο σύστημα αρχείων κατά το άνοιγμα ή την εγγραφή στοαρχείο καταγραφής μηνυμάτων συστήματος %1. Η καταγραφή μηνυμάτωναπενεργοποιήθηκε εξαιτίας του σφάλματος. Ο κωδικός σφάλματος είναι τα δεδομένα. | A file system error occurred while opening or writing to thesystem message log file %1. Message logging has beenswitched off due to the error. The error code is the data. |
0xC4F | Δεν είναι δυνατή η προβολή αναδυόμενου μηνύματος εξαιτίας σφάλματος κλήσης VIO του συστήματος.Ο κωδικός σφάλματος είναι τα δεδομένα. | Unable to display message POPUP due to system VIO call error.The error code is the data. |
0xC50 | Παραλήφθηκε μη έγκυρο μπλοκ μηνυμάτων διακομιστή (SMB). Το μπλοκ μηνυμάτων διακομιστή (SMB) είναι τα δεδομένα. | An illegal server message block (SMB) was received. The SMB is the data. |
0xC58 | Το τμήμα πληροφοριών σταθμού εργασίας είναι μεγαλύτερο από 64K.Το μέγεθος ακολουθεί σε μορφή DWORD: | The workstation information segment is bigger than 64K.The size follows, in DWORD format: |
0xC59 | Δεν ήταν δυνατή η λήψη του ονόματος-αριθμού του υπολογιστή από το σταθμό εργασίας. | The workstation was unable to get the name-number of the computer. |
0xC5A | Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία του ασύγχρονου νήματος NetBIOS από το σταθμό εργασίας.Ο κωδικός σφάλματος είναι τα δεδομένα. | The workstation could not initialize the Async NetBIOS Thread.The error code is the data. |
0xC5B | Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχικού κοινόχρηστου τμήματος από το σταθμό εργασίας.Ο κωδικός σφάλματος είναι τα δεδομένα. | The workstation could not open the initial shared segment.The error code is the data. |
0xC5C | Ο πίνακας του σταθμού εργασίας κεντρικού υπολογιστή είναι γεμάτη. | The workstation host table is full. |
0xC5D | Παραλήφθηκε μπλοκ μηνύματος διακομιστή (SMB) εσφαλμένης υποδοχής αλληλογραφίας. Το μπλοκ μηνύματος διακομιστή (SMB) είναι τα δεδομένα. | A bad mailslot server message block (SMB) was received. The SMB is the data. |
0xC5E | Ο σταθμός εργασίας συνάντησε σφάλμα κατά την προσπάθεια εκκίνησης της βάσης δεδομένων λογαριασμών χρήστη.Ο κωδικός σφάλματος είναι τα δεδομένα. | The workstation encountered an error while trying to start the user accounts database.The error code is the data. |
0xC5F | Ο σταθμός εργασίας συνάντησε σφάλμα κατά την ανταπόκριση σε αίτηση για επανάληψη της επαλήθευσης SSI.Ο κωδικός λειτουργίας και οι κωδικοί σφάλματος είναι τα δεδομένα. | The workstation encountered an error while responding to an SSI revalidation request.The function code and the error codes are the data. |
0xC62 | Η υπηρεσία \"Ειδοποίηση\" αντιμετώπισε πρόβλημα κατά τη δημιουργία της λίσταςπαραληπτών ειδοποίησης. Ο κωδικός σφάλματος είναι %1. | The Alerter service had a problem creating the list ofalert recipients. The error code is %1. |
0xC63 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επέκταση του %1 ως ονόματος ομάδας. Δοκιμάστε ναχωρίσετε την ομάδα σε δύο ή περισσότερες μικρότερες ομάδες. | There was an error expanding %1 as a group name. Trysplitting the group into two or more smaller groups. |
0xC64 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος ειδοποίησης στο %2 -(%3 )Ο κωδικός σφάλματος είναι %1. | There was an error sending %2 the alert message -(%3 )The error code is %1. |
0xC65 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία ή την ανάγνωση της υποδοχής αλληλογραφίας της υπηρεσίας \"Ειδοποίηση\".Ο κωδικός σφάλματος είναι %1. | There was an error in creating or reading the alerter mailslot.The error code is %1. |
0xC66 | Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου προγραμματισμού AT από το διακομιστή. | The server could not read the AT schedule file. |
0xC67 | Βρέθηκε από το διακομιστή μια εγγραφή προγραμματισμού AT που δεν είναι έγκυρη. | The server found an invalid AT schedule record. |
0xC68 | Ο διακομιστής δεν μπόρεσε να εντοπίσει αρχείο χρονοδιαγράμματος AT κι επομένως δημιούργησε ένα. | The server could not find an AT schedule file so it created one. |
0xC69 | Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στο %1 δίκτυο από το διακομιστή με τη NetBiosOpen. | The server could not access the %1 network with NetBiosOpen. |
0xC6A | Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του επεξεργαστή εντολών AT %1. | The AT command processor could not run %1. |
0xC6C | ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εξαιτίας σφάλματος αργής εγγραφής, η μονάδα δίσκου %1 περιέχειτώρα μερικά κατεστραμμένα δεδομένα. Διακόπτεται η cache. | WARNING: Because of a lazy-write error, drive %1 nowcontains some corrupted data. The cache is stopped. |
0xC6F | Η βάση δεδομένων λογαριασμών χρήστη (NET.ACC) είναι κατεστραμμένη. Το σύστημα τοπικήςασφάλειας αντικαθιστά την κατεστραμμένη NET.ACC με το αντίγραφο ασφαλείας που δημιουργήθηκε στο %1.Οποιεσδήποτε ενημερώσεις έγιναν στη βάση δεδομένων μετά από αυτή τη στιγμή, έχουν χαθεί. | The user accounts database (NET.ACC) is corrupted. The local securitysystem is replacing the corrupted NET.ACC with the backupmade at %1.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xC70 | Η βάση δεδομένων λογαριασμών χρήστη (NET.ACC) λείπει. Το σύστημα τοπικήςασφάλειας επαναφέρει τη βάση δεδομένων ασφαλείαςπου δημιουργήθηκε στο %1.Οποιεσδήποτε ενημερώσεις έγιναν στη βάση δεδομένων μετά από αυτή τη στιγμή έχουν χαθεί. | The user accounts database (NET.ACC) is missing. The localsecurity system is restoring the backup databasemade at %1.Any updates made to the database made after this time are lost. |
0xC72 | Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της τοπικής ασφάλειας επειδή εμφανίστηκεσφάλμα κατά την προετοιμασία. Ο κωδικός σφάλματος που επιστράφηκε είναι%1.ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΣΦΑΛΕΣ. | Local security could not be started because an erroroccurred during initialization. The error code returned is %1.THE SYSTEM IS NOT SECURE. |
0xC76 | Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα NetWksta:%1 | A NetWksta internal error has occurred:%1 |
0xC77 | Το πρόγραμμα ανακατεύθυνσης είναι εκτός πόρου: %1. | The redirector is out of a resource: %1. |
0xC78 | Παρουσιάστηκε σφάλμα του μπλοκ μηνυμάτων διακομιστή (SMB) στη σύνδεσημε το %1.Η κεφαλίδα του μπλοκ μηνυμάτων διακομιστή (SMB) είναι τα δεδομένα. | A server message block (SMB) error occurred on the connection to %1.The SMB header is the data. |
0xC79 | Παρουσιάστηκε σφάλμα εικονικού κυκλώματος στην περίοδο λειτουργίας στο %1.Η εντολή και ο κωδικός επιστροφής του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | A virtual circuit error occurred on the session to %1.The network control block (NCB) command and return code is the data. |
0xC7A | Διακοπή μιας μπλοκαρισμένης περιόδου λειτουργίας στο %1. | Hanging up a stuck session to %1. |
0xC7B | Παρουσιάστηκε σφάλμα μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) (%1).Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | A network control block (NCB) error occurred (%1).The NCB is the data. |
0xC7C | Απέτυχε μια λειτουργία εγγραφής %1.Είναι πιθανό να έχουν χαθεί δεδομένα. | A write operation to %1 failed.Data may have been lost. |
0xC7D | Η επαναφορά του προγράμματος οδήγησης %1 δεν μπόρεσε να ολοκληρώσει το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB).Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | Reset of driver %1 failed to complete the network control block (NCB).The NCB is the data. |
0xC7E | Η ποσότητα πόρων %1 που ζητήθηκε ήταν μεγαλύτερηαπό τη μέγιστη. Εκχωρήθηκε η μέγιστη ποσότητα. | The amount of resource %1 requested was morethan the maximum. The maximum amount was allocated. |
0xC84 | Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νήματος από το διακομιστή.Θα πρέπει να αυξηθεί η παράμετρος THREADS στο αρχείο CONFIG.SYS. | The server could not create a thread.The THREADS parameter in the CONFIG.SYS file should be increased. |
0xC85 | Δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο του %1 από το διακομιστή.Το αρχείο είναι μάλλον κατεστραμμένο. | The server could not close %1.The file is probably corrupted. |
0xC8A | Δεν ήταν δυνατό να ελεγχθεί η ταυτότητα του %2 από αυτόν τον υπολογιστή, ενός ελεγκτή τομέα των Windowsγια τον τομέα %1, και επομένως είναι πιθανό να απορριφθούν οι αιτήσεις σύνδεσης από αυτόν τον υπολογιστή.Αυτή η αδυναμία ελέγχου ταυτότητας είναι πιθανό να οφείλεται στο ότι ένας άλλος υπολογιστής στοίδιο δίκτυο χρησιμοποιεί το ίδιο όνομα, ή στο ότι δεν αναγνωρίζεται ο κωδικός πρόσβασης για το λογαριασμό αυτού του υπολογιστή. Εάν αυτό το μήνυμα εμφανιστεί ξανά, επικοινωνήστε με το διαχειριστή τουσυστήματος. | This computer could not authenticate with %2, a Windows domain controllerfor domain %1, and therefore this computer might deny logon requests.This inability to authenticate might be caused by another computer on thesame network using the same name or the password for this computer accountis not recognized. If this message appears again, contact your systemadministrator. |
0xC8F | Παραλήφθηκε μη αναγνωρίσιμο μήνυμα στην υποδοχή αλληλογραφίας. | Unrecognized message received in mailslot. |
0xC95 | Σφάλμα της ανοχής σφαλμάτων του δίσκου%1 | Disk Fault Tolerance Error%1 |
0xC97 | Ο πρωτεύων ελεγκτής τομέα για τον τομέα %1 προφανώς απέτυχε. | The primary domain controller for domain %1 has apparently failed. |
0xC98 | Η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης λογαριασμών του υπολογιστή για το λογαριασμό %1 απέτυχε μετο παρακάτω σφάλμα: %n%2 | Changing machine account password for account %1 failed withthe following error: %n%2 |
0xC99 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση των πληροφοριών σύνδεσης ή αποσύνδεσης για το %1. | An error occurred while updating the logon or logoff information for %1. |
0xC9A | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το συγχρονισμό με τον πρωτεύοντα ελεγκτή τομέα %1 | An error occurred while synchronizing with primary domain controller %1 |
0xC9B | Η ρύθμιση της περιόδου λειτουργίας στον ελεγκτή τομέα %1 των Windows για τον τομέα %2απέτυχε, επειδή το %1 δεν υποστηρίζει την υπογραφή ή το σφράγισμα της περιόδου λειτουργίαςNetlogon.Αναβαθμίστε τον ελεγκτή τομέα ή ρυθμίστε την καταχώρηση μητρώουRequireSignOrSeal σε αυτό το μηχάνημα στο 0. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because %1 does not support signing or sealing the Netlogonsession.Either upgrade the Domain controller or set the RequireSignOrSealregistry entry on this machine to 0. |
0xC9E | Εντοπίστηκε διακοπή ρεύματος στο διακομιστή. | A power failure was detected at the server. |
0xC9F | Η υπηρεσία UPS τερμάτισε τη λειτουργία του διακομιστή. | The UPS service performed server shut down. |
0xCA0 | Η υπηρεσία UPS δεν ολοκλήρωσε την εκτέλεση του αρχείου εντολής τερματισμού που ορίστηκε από το χρήστη. | The UPS service did not complete execution of theuser specified shut down command file. |
0xCA1 | Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του προγράμματος οδήγησης UPS. Ο κωδικός σφάλματος είναιτα δεδομένα. | The UPS driver could not be opened. The error code isthe data. |
0xCA2 | Επαναφέρθηκε η παροχή ενέργειας. | Power has been restored. |
0xCA3 | Υπάρχει πρόβλημα με παράμετρο του αρχείου εντολής τερματισμούτο οποίο ορίστηκε από το χρήστη. | There is a problem with a configuration of user specifiedshut down command file. |
0xCA4 | Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση αρχείου εντολήςτερματισμού %1 το οποίο ορίστηκε από το χρήστη από την υπηρεσία UPS. Ο κωδικός σφάλματος είναι τα δεδομένα. | The UPS service failed to execute a user specified shutdowncommand file %1. The error code is the data. |
0xCB2 | Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία εξαιτίας μη έγκυρης παραμέτρου ή παραμέτρου που λείπειστο αρχείο ρύθμισης παραμέτρων %1. | Initialization failed because of an invalid or missingparameter in the configuration file %1. |
0xCB3 | Η προετοιμασία απέτυχε εξαιτίας μη έγκυρης γραμμής στοαρχείο ρύθμισης παραμέτρων %1. Η μη έγκυρη γραμμή είναι τα δεδομένα. | Initialization failed because of an invalid line in theconfiguration file %1. The invalid line is the data. |
0xCB4 | Η προετοιμασία απέτυχε εξαιτίας σφάλματος στο αρχείορύθμισης παραμέτρων %1. | Initialization failed because of an error in the configurationfile %1. |
0xCB5 | Το αρχείο %1 έχει αλλαχτεί κατά την προετοιμασία.Η φόρτωση μπλοκ εκκίνησης τερματίστηκε προσωρινά. | The file %1 has been changed after initialization.The boot-block loading was temporarily terminated. |
0xCB6 | Τα αρχεία δεν χωρούν στο αρχείορύθμισης παραμέτρων μπλοκ εκκίνησης %1. Αλλάξτε τους ορισμούς BASE και ORG ή τη διάταξητων αρχείων. | The files do not fit to the boot-block configurationfile %1. Change the BASE and ORG definitions or the orderof the files. |
0xCB7 | Η προετοιμασία απέτυχε γιατί η βιβλιοθήκηδυναμικής σύνδεσης %1 επέστρεψε λανθασμένο αριθμό έκδοσης. | Initialization failed because the dynamic-linklibrary %1 returned an incorrect version number. |
0xCB8 | Παρουσιάστηκε ανεπανόρθωτο σφάλμα στη βιβλιοθήκηδυναμικής σύνδεσης της υπηρεσίας. | There was an unrecoverable error in the dynamic-link library of the service. |
0xCB9 | Το σύστημα επέστρεψε μη αναμενόμενο κωδικό σφάλματος.Ο κωδικός σφάλματος είναι τα δεδομένα. | The system returned an unexpected error code.The error code is the data. |
0xCBA | Το αρχείο καταγραφής για τη λειτουργία ανοχής σφαλμάτων, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG,είναι μεγαλύτερο των 64K. | The fault-tolerance error log file, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG,is more than 64K. |
0xCBB | Το αρχείο καταγραφής για τη λειτουργία ανοχής σφαλμάτων, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG, πραγματοποίησε κατά το άνοιγμα ρύθμιση του bitτης ενημέρωσης η οποία βρισκόταν σε εξέλιξη, που σημαίνει ότι τοσύστημα καταστράφηκε κατά την εργασία στο αρχείο καταγραφής σφαλμάτων. | The fault-tolerance error-log file, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG, had theupdate in progress bit set upon opening, which means that thesystem crashed while working on the error log. |
0xCBC | Ο υπολογιστής αυτός συνδέθηκε με επιτυχία στον τομέα '%1'. | This computer has been successfully joined to domain '%1'. |
0xCBD | Ο υπολογιστής αυτός συνδέθηκε με επιτυχία στην ομάδα εργασίας '%1'. | This computer has been successfully joined to workgroup '%1'. |
0xCE3 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9. | %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9. |
0xCE5 | Απομακρυσμένο IPC %0 | Remote IPC %0 |
0xCE6 | Απομακρυσμένη διαχείριση %0 | Remote Admin %0 |
0xCE7 | Κοινή χρήση του διακομιστή σύνδεσης %0 | Logon server share %0 |
0xCE8 | Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα δικτύου %0 | A network error occurred. %0 |
0xD48 | Η μνήμη δεν επαρκεί για την εκκίνηση της υπηρεσίας \"Σταθμός εργασίας\". | There is not enough memory to start the Workstation service. |
0xD49 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση της καταχώρησης NETWORKS στο αρχείο LANMAN.INI. | An error occurred when reading the NETWORKS entry in the LANMAN.INI file. |
0xD4A | Το όρισμα δεν είναι έγκυρο: %1. | This is an invalid argument: %1. |
0xD4B | Η %1 καταχώρηση NETWORKS στο αρχείο LANMAN.INI έχεισφάλμα σύνταξης και θα αγνοηθεί. | The %1 NETWORKS entry in the LANMAN.INI file has asyntax error and will be ignored. |
0xD4C | Υπάρχουν πάρα πολλές καταχωρήσεις NETWORKS στο αρχείο LANMAN.INI. | There are too many NETWORKS entries in the LANMAN.INI file. |
0xD4E | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα του προγράμματος οδήγησηςτης συσκευής δικτύου %1 = %2. | An error occurred when opening networkdevice driver %1 = %2. |
0xD4F | Το πρόγραμμα οδήγησης συσκευής %1 απέστειλε εσφαλμένη απόκριση BiosLinkage. | Device driver %1 sent a bad BiosLinkage response. |
0xD50 | Δεν είναι δυνατή η χρήση του προγράμματος με αυτό το λειτουργικό σύστημα. | The program cannot be used with this operating system. |
0xD51 | Η Ανακατεύθυνση έχει εγκατασταθεί ήδη. | The redirector is already installed. |
0xD52 | Εγκατάσταση της έκδοσης NETWKSTA.SYS %1.%2.%3 (%4) | Installing NETWKSTA.SYS Version %1.%2.%3 (%4) |
0xD53 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση του αρχείου NETWKSTA.SYS.Πατήστε ENTER για να συνεχίσετε. | There was an error installing NETWKSTA.SYS.Press ENTER to continue. |
0xD54 | Πρόβλημα σύνδεσης της Επίλυσης. | Resolver linkage problem. |
0xD55 | Ο χρόνος σύνδεσής σας με το %1 λήγει σε %2.Κάντε εκκαθάριση και αποσυνδεθείτε. | Your logon time at %1 ends at %2.Please clean up and log off. |
0xD56 | Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα στο %1. | You will be automatically disconnected at %1. |
0xD57 | Το χρονικό σας όριο πρόσβασης στο %1 έληξε. | Your logon time at %1 has ended. |
0xD58 | Το χρονικό σας όριο πρόσβασης στο %1 έληξε στις %2. | Your logon time at %1 ended at %2. |
0xD59 | ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μπορείτε να αποσυνδεθείτε μέχρι τις %1. Εάν δενέχετε αποσυνδεθεί μέχρι εκείνη την ώρα, η περίοδος λειτουργίας σας θαδιακοπεί και τυχόν αρχεία ή συσκευές που είναι ανοιχτέςίσως να χάσουν δεδομένα. | WARNING: You have until %1 to logoff. If youhave not logged off at this time, your session will bedisconnected, and any open files or devices youhave open may lose data. |
0xD5A | ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πρέπει να αποσυνδεθείτε από το %1 τώρα. Έχετεδύο λεπτά για να αποσυνδεθείτε αλλιώς η αποσύνδεση θα γίνει αυτόματα. | WARNING: You must log off at %1 now. You havetwo minutes to log off, or you will be disconnected. |
0xD5B | Έχετε ανοιχτά αρχεία ή συσκευές και μια αναγκαστική διακοπή τηςσύνδεσης μπορεί να προκαλέσει την απώλεια δεδομένων. | You have open files or devices, and a forceddisconnection may cause you to lose data. |
0xD5C | Προεπιλεγμένη κοινόχρηστο στοιχείο για εσωτερική χρήση %0 | Default Share for Internal Use %0 |
0xD5D | Υπηρεσία MSN Messenger%0 | Messenger Service %0 |
0xDAC | Η εντολή ολοκληρώθηκε με επιτυχία. | The command completed successfully. |
0xDAD | Η επιλογή δεν είναι έγκυρη. | You used an invalid option. |
0xDAE | Παρουσιάστηκε το σφάλμα συστήματος %1. | System error %1 has occurred. |
0xDAF | Η εντολή περιέχει έναν αριθμό ορισμάτων που δεν είναι έγκυρος. | The command contains an invalid number of arguments. |
0xDB0 | Η εντολή ολοκληρώθηκε με ένα ή περισσότερα σφάλματα. | The command completed with one or more errors. |
0xDB1 | Χρησιμοποιήσατε μια επιλογή με τιμή που δεν είναι έγκυρη. | You used an option with an invalid value. |
0xDB2 | Η επιλογή %1 είναι άγνωστη. | The option %1 is unknown. |
0xDB3 | Η επιλογή %1 είναι ασαφής. | Option %1 is ambiguous. |
0xDB6 | Χρησιμοποιήθηκε μια εντολή με διακόπτες που βρίσκονται σε διένεξη. | A command was used with conflicting switches. |
0xDB7 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση του δευτερεύοντος προγράμματος %1. | Could not find subprogram %1. |
0xDB8 | Το λογισμικό απαιτεί νεότερη έκδοση του λειτουργικούσυστήματος. | The software requires a newer version of the operatingsystem. |
0xDB9 | Είναι διαθέσιμα περισσότερα δεδομένα από όσα είναι δυνατό να επιστραφούν από τα Windows. | More data is available than can be returned by Windows. |
0xDBA | Περισσότερη βοήθεια είναι διαθέσιμη πληκτρολογώντας NET HELPMSG %1. | More help is available by typing NET HELPMSG %1. |
0xDBB | Η εντολή αυτή είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί μόνο σε ελεγκτή τομέα των Windows. | This command can be used only on a Windows Domain Controller. |
0xDBC | Η εντολή αυτή δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί σε ελεγκτή τομέα των Windows. | This command cannot be used on a Windows Domain Controller. |
0xDC0 | Έγινε εκκίνηση αυτών των υπηρεσιών των Windows: | These Windows services are started: |
0xDC1 | Η υπηρεσία %1 δεν έχει ξεκινήσει. | The %1 service is not started. |
0xDC2 | Η υπηρεσία %1 ξεκινά%0. | The %1 service is starting%0 |
0xDC3 | Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της υπηρεσίας %1. | The %1 service could not be started. |
0xDC4 | Η υπηρεσία %1 ξεκίνησε με επιτυχία. | The %1 service was started successfully. |
0xDC5 | Η διακοπή της υπηρεσίας \"Σταθμός εργασίας\" διακόπτει επίσης την υπηρεσία \"Διακομιστής\". | Stopping the Workstation service also stops the Server service. |
0xDC6 | Ο σταθμός εργασίας έχει ανοιχτά αρχεία. | The workstation has open files. |
0xDC7 | Η υπηρεσία %1 σταματά%0 | The %1 service is stopping%0 |
0xDC8 | Δεν ήταν δυνατή η διακοπή της υπηρεσίας %1. | The %1 service could not be stopped. |
0xDC9 | Η υπηρεσία %1 τερματίστηκε με επιτυχία. | The %1 service was stopped successfully. |
0xDCA | Οι παρακάτω υπηρεσίες εξαρτώνται από την υπηρεσία %1.Η διακοπή της υπηρεσίας %1 θα διακόψει επίσης και αυτές τις υπηρεσίες. | The following services are dependent on the %1 service.Stopping the %1 service will also stop these services. |
0xDCD | Γίνεται εκκίνηση ή διακοπή της υπηρεσίας. Δοκιμάστε ξανά αργότερα. | The service is starting or stopping. Please try again later. |
0xDCE | Η υπηρεσία δεν ανέφερε κανένα σφάλμα. | The service did not report an error. |
0xDCF | Παρουσιάστηκε σφάλμα ελέγχου της συσκευής. | An error occurred controlling the device. |
0xDD0 | Η υπηρεσία %1 συνεχίστηκε με επιτυχία. | The %1 service was continued successfully. |
0xDD1 | Η υπηρεσία %1 τέθηκε σε παύση με επιτυχία. | The %1 service was paused successfully. |
0xDD2 | Απέτυχε η επαναφορά της υπηρεσίας %1. | The %1 service failed to resume. |
0xDD3 | Απέτυχε η παύση της υπηρεσίας %1. | The %1 service failed to pause. |
0xDD4 | Η συνέχιση της υπηρεσίας %1 εκκρεμεί %0 | The %1 service continue is pending%0 |
0xDD5 | Η παύση της υπηρεσίας %1 εκκρεμεί %0 | The %1 service pause is pending%0 |
0xDD6 | Η %1 συνεχίστηκε με επιτυχία. | %1 was continued successfully. |
0xDD7 | Η %1 τέθηκε σε παύση με επιτυχία. | %1 was paused successfully. |
0xDD8 | Έχει γίνει εκκίνηση της %1 υπηρεσίας από άλλη διεργασία και βρίσκεται σε εκκρεμότητα.%0 | The %1 service has been started by another process and is pending.%0 |
0xDDB | Παρουσιάστηκε ένα συγκεκριμένο σφάλμα υπηρεσίας: %1. | A service specific error occurred: %1. |
0xE4C | Αυτοί οι σταθμοί εργασίας έχουν περιόδους λειτουργίας σε αυτόν το διακομιστή: | These workstations have sessions on this server: |
0xE4D | Αυτοί οι σταθμοί εργασίας έχουν περιόδους λειτουργίας με ανοιχτά αρχεία σε αυτόν το διακομιστή: | These workstations have sessions with open files on this server: |
0xE52 | Έγινε προώθηση στο ψευδώνυμο του μηνύματος. | The message alias is forwarded. |
0xE56 | Υπάρχουν οι εξής απομακρυσμένες συνδέσεις: | You have these remote connections: |
0xE57 | Εάν συνεχίσετε θα ακυρωθούν οι συνδέσεις. | Continuing will cancel the connections. |
0xE5B | Η περίοδος λειτουργίας από %1 έχει ανοιχτά αρχεία. | The session from %1 has open files. |
0xE5C | Οι νέες συνδέσεις θα αποθηκευτούν. | New connections will be remembered. |
0xE5D | Οι νέες συνδέσεις δεν θα αποθηκευτούν. | New connections will not be remembered. |
0xE5E | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση του προφίλ σας : Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση. Η κατάσταση των συνδέσεών σας που διατηρούνται στη μνήμη δεν έχει αλλάξει. | An error occurred while saving your profile : Access Denied. The state of your remembered connections has not changed. |
0xE5F | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση του προφίλ σας. | An error occurred while reading your profile. |
0xE60 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποκατάσταση της σύνδεσης σε %1. | An error occurred while restoring the connection to %1. |
0xE62 | Δεν έχει ξεκινήσει καμία υπηρεσία δικτύου. | No network services are started. |
0xE63 | Δεν υπάρχουν καταχωρήσεις στη λίστα. | There are no entries in the list. |
0xE68 | Οι χρήστες έχουν ανοιχτά αρχεία στο %1. Η συνέχιση της λειτουργίας θα επιβάλει το κλείσιμο των αρχείων. | Users have open files on %1. Continuing the operation will force the files closed. |
0xE69 | Η υπηρεσία σταθμού εργασίας εκτελείται ήδη. Τα Windows θα αγνοήσουν τις επιλογές εντολών για το σταθμό εργασίας. | The Workstation service is already running. Windows will ignore command options for the workstation. |
0xE6B | Υπάρχουν ανοιχτά αρχεία ή/και εκκρεμούν αναζητήσεις καταλόγου οι οποίες δεν έχουν ολοκληρωθεί στη σύνδεση με %1. | There are open files and/or incomplete directory searches pending on the connection to %1. |
0xE6D | Θα γίνει επεξεργασία της αίτησης σε ελεγκτή τομέα για τον τομέα %1. | The request will be processed at a domain controller for domain %1. |
0xE6E | Δεν είναι δυνατή η διαγραφή της κοινόχρηστης ουράς ενώ μεταφέρεται στην ουρά μια εργασία εκτύπωσης. | The shared queue cannot be deleted while a print job is being spooled to the queue. |
0xE6F | Το %1 έχει μια από μνήμης σύνδεση με %2. | %1 has a remembered connection to %2. |
0xE7E | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου της Βοήθειας. | An error occurred while opening the Help file. |
0xE7F | Το αρχείο της Βοήθειας είναι κενό. | The Help file is empty. |
0xE80 | Το αρχείο της Βοήθειας είναι κατεστραμμένο. | The Help file is corrupted. |
0xE81 | Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί ο ελεγκτής τομέων για τον τομέα %1. | Could not find a domain controller for domain %1. |
0xE82 | Η λειτουργία αυτή είναι προνομιούχα σε συστήματα με προγενέστερεςεκδόσεις του λογισμικού. | This operation is privileged on systems with earlierversions of the software. |
0xE84 | Άγνωστος τύπος συσκευής. | The device type is unknown. |
0xE85 | Το αρχείο καταγραφής έχει καταστραφεί. | The log file has been corrupted. |
0xE86 | Τα ονόματα αρχείων των προγραμμάτων πρέπει να έχουν επέκταση .EXE. | Program filenames must end with .EXE. |
0xE87 | Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός κοινόχρηστου πόρου που να ταιριάζει και επομένως δεν έγινε καμία διαγραφή. | A matching share could not be found so nothing was deleted. |
0xE88 | Μια εσφαλμένη τιμή βρίσκεται στο πεδίο μονάδων ανά εβδομάδα της εγγραφής χρήστη. | A bad value is in the units-per-week field of the user record. |
0xE89 | Ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος για %1. | The password is invalid for %1. |
0xE8A | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή μηνύματος σε %1. | An error occurred while sending a message to %1. |
0xE8B | Ο κωδικός πρόσβασης ή το όνομα χρήστη δεν είναι έγκυροι για %1. | The password or user name is invalid for %1. |
0xE8D | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή του κοινόχρηστου στοιχείου. | An error occurred when the share was deleted. |
0xE8E | Το όνομα χρήστη δεν είναι έγκυρο. | The user name is invalid. |
0xE8F | Ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος. | The password is invalid. |
0xE90 | Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν. | The passwords do not match. |
0xE91 | Δεν επαναφέρθηκαν όλες οι μόνιμες συνδέσεις σας. | Your persistent connections were not all restored. |
0xE92 | Αυτό το όνομα υπολογιστή ή το όνομα τομέα δεν είναι έγκυρο. | This is not a valid computer name or domain name. |
0xE94 | Δεν είναι δυνατό να οριστούν τα προεπιλεγμένα δικαιώματα για αυτόν τον πόρο. | Default permissions cannot be set for that resource. |
0xE96 | Δεν εισαγάγατε έναν έγκυρο κωδικό πρόσβασης. | A valid password was not entered. |
0xE97 | Δεν εισαγάγατε ένα έγκυρο όνομα. | A valid name was not entered. |
0xE98 | Δεν είναι δυνατή η κοινή χρήση του ονομαζόμενου πόρου. | The resource named cannot be shared. |
0xE99 | Η συμβολοσειρά δικαιωμάτων περιέχει δικαιώματα που δεν είναι έγκυρα. | The permissions string contains invalid permissions. |
0xE9A | Μπορείτε να πραγματοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία μόνο σε εκτυπωτές και συσκευές επικοινωνιών. | You can only perform this operation on printers and communication devices. |
0xE9E | %1 δεν είναι ένα έγκυρο όνομα χρήστη ή ομάδας. | %1 is an invalid user or group name. |
0xE9F | Δεν έχουν ρυθμιστεί οι παράμετροι του διακομιστή για απομακρυσμένη διαχείριση. | The server is not configured for remote administration. |
0xEA8 | Κανένας χρήστης δεν έχει περίοδο λειτουργίας με αυτόν το διακομιστή. | No users have sessions with this server. |
0xEA9 | Ο χρήστης %1 δεν είναι μέλος της ομάδας %2. | User %1 is not a member of group %2. |
0xEAA | Ο χρήστης %1 είναι ήδη μέλος της ομάδας %2. | User %1 is already a member of group %2. |
0xEAB | Δεν είναι δυνατή η εύρεση του χρήστη: %1. | There is no such user: %1. |
0xEAC | Αυτή δεν είναι μια έγκυρη απόκριση. | This is an invalid response. |
0xEAD | Δεν δόθηκε μια έγκυρη απόκριση. | No valid response was provided. |
0xEAE | Η λίστα προορισμού που παρέχεται δεν ταιριάζει με τη λίστα προορισμού της ουράς εκτύπωσης. | The destination list provided does not match the destination list of the printer queue. |
0xEAF | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης που χρησιμοποιείτε μέχρι %1. | Your password cannot be changed until %1. |
0xEB0 | Το %1 δεν είναι μια αναγνωρισμένη ημέρα της εβδομάδας. | %1 is not a recognized day of the week. |
0xEB1 | Η καθορισμένη περιοχή ώρας τελειώνει πριν να αρχίσει. | The time range specified ends before it starts. |
0xEB2 | %1 δεν είναι μια έγκυρη ώρα. | %1 is not a recognized hour. |
0xEB3 | Το %1 δεν είναι έγκυρη προδιαγραφή για λεπτά. | %1 is not a valid specification for minutes. |
0xEB4 | Η ώρα που παρέχεται δεν είναι ακριβώς κάθε ολόκληρη η ώρα. | Time supplied is not exactly on the hour. |
0xEB5 | Δεν επιτρέπεται ο συνδυασμός της 12ωρης και της 24ωρης μορφής ώρας. | 12 and 24 hour time formats may not be mixed. |
0xEB6 | %1 δεν είναι μια έγκυρη κατάληξη 12ωρου. | %1 is not a valid 12-hour suffix. |
0xEB7 | Έχει δοθεί μια μορφή ημερομηνίας που δεν είναι έγκυρη. | An illegal date format has been supplied. |
0xEB8 | Έχει δοθεί μια περιοχή ημέρας που δεν είναι έγκυρη. | An illegal day range has been supplied. |
0xEB9 | Έχει δοθεί μια περιοχή ώρας που δεν είναι έγκυρη. | An illegal time range has been supplied. |
0xEBA | Τα ορίσματα στο NET USER δεν είναι έγκυρα. Ελέγξτε το ελάχιστο μήκος τουκωδικού πρόσβασης ή και τα ορίσματα που παρέχονται. | Arguments to NET USER are invalid. Check the minimum passwordlength and/or arguments supplied. |
0xEBB | Η τιμή για το ENABLESCRIPT πρέπει να είναι YES. | The value for ENABLESCRIPT must be YES. |
0xEBD | Έχει καταχωρηθεί κωδικός χώρας/περιοχής που δεν είναι έγκυρος. | An illegal country/region code has been supplied. |
0xEBE | Ο χρήστης δημιουργήθηκε με επιτυχία αλλά δεν ήταν δυνατό να προστεθείστην τοπική ομάδα χρηστών. | The user was successfully created but could not be addedto the USERS local group. |
0xEBF | Το περιβάλλον του χρήστη δεν είναι έγκυρο. | The user context supplied is invalid. |
0xEC0 | Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της βιβλιοθήκης δυναμικής σύνδεσης %1 ή εμφανίστηκε σφάλμαενώ γινόταν προσπάθεια να χρησιμοποιηθεί. | The dynamic-link library %1 could not be loaded, or an erroroccurred while trying to use it. |
0xEC1 | Η αποστολή αρχείων δεν υποστηρίζεται άλλο. | Sending files is no longer supported. |
0xEC2 | Ίσως δεν μπορείτε να καθορίσετε διαδρομές για τα κοινόχρηστα στοιχεία ADMIN$ και IPC$. | You may not specify paths for ADMIN$ and IPC$ shares. |
0xEC3 | Ο χρήστης ή η ομάδα %1 είναι ήδη μέλη της τοπικής ομάδας %2. | User or group %1 is already a member of local group %2. |
0xEC4 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση του χρήστη ή της ομάδας: %1. | There is no such user or group: %1. |
0xEC5 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση του υπολογιστή: %1. | There is no such computer: %1. |
0xEC6 | Ο υπολογιστής %1 υπάρχει ήδη. | The computer %1 already exists. |
0xEC7 | Δεν υπάρχει τέτοιος καθολικός χρήστης ή ομάδα: %1. | There is no such global user or group: %1. |
0xEC8 | Μόνο τα κοινόχρηστα στοιχεία δίσκου μπορούν να σημειωθούν ότι έχουν τη δυνατότητα αποθήκευσης στη cache | Only disk shares can be marked as cacheable |
0xECE | Δεν είναι δυνατή η εύρεση του μηνύματος: %1. | The system could not find message: %1. |
0xEDA | Τα δεδομένα του χρονοδιαγράμματος δεν είναι έγκυρα. | This schedule date is invalid. |
0xEDB | Ο ριζικός κατάλογος LANMAN δεν είναι διαθέσιμος. | The LANMAN root directory is unavailable. |
0xEDC | Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου SCHED.LOG. | The SCHED.LOG file could not be opened. |
0xEDD | Η υπηρεσία Server δεν έχει ξεκινήσει. | The Server service has not been started. |
0xEDE | Το αναγνωριστικό εργασίας ΑΤ δεν υπάρχει. | The AT job ID does not exist. |
0xEDF | Το αρχείο του χρονοδιαγράμματος AT είναι κατεστραμμένο. | The AT schedule file is corrupted. |
0xEE0 | Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή εξαιτίας προβλήματος με το αρχείο χρονοδιαγράμματος AT. | The delete failed due to a problem with the AT schedule file. |
0xEE1 | Οι χαρακτήρες της γραμμής εντολής δεν μπορούν να υπερβούν τους 259. | The command line cannot exceed 259 characters. |
0xEE2 | Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του αρχείου χρονοδιαγράμματος AT επειδή είναι γεμάτος ο δίσκος. | The AT schedule file could not be updated because the disk is full. |
0xEE4 | Το αρχείο χρονοδιαγράμματος AT δεν είναι έγκυρο. Διαγράψτε το αρχείο και δημιουργήστε καινούριο. | The AT schedule file is invalid. Please delete the file and create a new one. |
0xEE5 | Το αρχείο του χρονοδιαγράμματος AT έχει διαγραφεί. | The AT schedule file was deleted. |
0xEE6 | Η σύνταξη αυτής της εντολής είναι:Εντολή AT [id] [/DELETE]AT ώρα [/EVERY:ημερομηνία | /NEXT:ημερομηνία]Η εντολή AT προγραμματίζει την εκτέλεση εντολής προγράμματος σε μεταγενέστερη ημερομηνία και ώρα σε διακομιστή. Προβάλλει επίσης τηλίστα προγραμμάτων και εντολών που έχουν προγραμματιστεί για να εκτελεστούν.Μπορείτε να ορίσετε την ημερομηνία ως Δευτ.,Tρ.,Τετ.,Πέμ.,Παρ.,Σαβ.,Κυρ. ή ως1-31 για την ημέρα του μήνα.Μπορείτε να ορίσετε την ώρα με τη μορφή ΩΩ:ΛΛ. | The syntax of this command is:AT [id] [/DELETE]AT time [/EVERY:date | /NEXT:date] commandThe AT command schedules a program command to run at alater date and time on a server. It also displays thelist of programs and commands scheduled to be run.You can specify the date as M,T,W,Th,F,Sa,Su or 1-31for the day of the month.You can specify the time in the 24 hour HH:MM format. |
0xEE7 | Το χρονικό όριο της εντολής AT έληξε.Προσπαθήστε ξανά αργότερα. | The AT command has timed-out.Please try again later. |
0xEE8 | Η ελάχιστη διάρκεια κωδικού πρόσβασης για λογαριασμούς χρήστη δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη απότη μέγιστη διάρκεια κωδικού πρόσβασης. | The minimum password age for user accounts cannot be greaterthan the maximum password age. |
0xEE9 | Καθορίσατε μια τιμή η οποία δεν είναι συμβατήμε τους διακομιστές οι οποίοι χρησιμοποιούν προηγούμενη έκδοση λογισμικού. Ορίστε χαμηλότερη τιμή. | You have specified a value that is incompatiblewith servers with down-level software. Please specify a lower value. |
0xF1E | %1 δεν είναι ένα έγκυρο όνομα υπολογιστή. | %1 is not a valid computer name. |
0xF1F | Το %1 δεν είναι ένας έγκυρος αριθμός μηνύματος του δικτύου των Windows. | %1 is not a valid Windows network message number. |
0xF3C | Μήνυμα από %1 σε %2 στις %3 | Message from %1 to %2 on %3 |
0xF3D | **** | **** |
0xF3E | **** μη αναμενόμενο τέλος μηνύματος **** | **** unexpected end of message **** |
0xF41 | Πιέστε ESC για έξοδο | Press ESC to exit |
0xF42 | ... | ... |
0xF46 | Η τρέχουσα ώρα στο %1 είναι %2 | Current time at %1 is %2 |
0xF47 | Το τρέχον τοπικό ρολόι είναι %1Θέλετε να ορίσετε την ώρα του τοπικού υπολογιστή ώστε να ταιριάζει με τηνώρα στο %2? %3: %0 | The current local clock is %1Do you want to set the local computer's time to match thetime at %2? %3: %0 |
0xF48 | Δεν βρέθηκε κανένας διακομιστής αναφοράς ωραρίου. | Could not locate a time-server. |
0xF49 | Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί ο ελεγκτής τομέων για αυτόν τον τομέα %1. | Could not find the domain controller for domain %1. |
0xF4A | Τοπική ώρα (Γκρίνουιτς%3) στις %1 είναι %2 | Local time (GMT%3) at %1 is %2 |
0xF4B | Δεν ήταν δυνατό να προσδιοριστεί ο κεντρικός κατάλογος του χρήστη. | The user's home directory could not be determined. |
0xF4C | Ο κεντρικός κατάλογος του χρήστη δεν έχει καθοριστεί. | The user's home directory has not been specified. |
0xF4D | Το όνομα που έχει οριστεί για τον κεντρικό κατάλογο του χρήστη (%1) δεν ανήκει στις συμβάσεις ονομασίας (UNC). | The name specified for the user's home directory (%1) is not a universal naming convention (UNC) name. |
0xF4E | Η μονάδα δίσκου %1 είναι συνδεδεμένη με το %2. Ο κεντρικός σας κατάλογος είναι %3\\%4. | Drive %1 is now connected to %2. Your home directory is %3\\%4. |
0xF4F | Η μονάδα %1 έχει συνδεθεί με %2. | Drive %1 is now connected to %2. |
0xF50 | Δεν υπάρχουν άλλα διαθέσιμα γράμματα για τη μονάδα δίσκου. | There are no available drive letters left. |
0xF5C | Το %1 δεν είναι ένα έγκυρο όνομα τομέα ή ομάδας εργασίας. | %1 is not a valid domain or workgroup name. |
0xF5F | Η τρέχουσα τιμή SNTP είναι: %1 | The current SNTP value is: %1 |
0xF60 | Ο υπολογιστής δεν έχει προς το παρόν ρυθμιστεί να χρησιμοποιεί συγκεκριμένο διακομιστή SNTP. | This computer is not currently configured to use a specific SNTP server. |
0xF61 | Αυτή η τρέχουσα τιμή SNTP οι παράμετροι της οποίας έχουν ρυθμιστεί αυτόματα είναι: %1 | This current autoconfigured SNTP value is: %1 |
0xF6F | Καθορίσατε πάρα πολλές τιμές για την επιλογή %1. | You specified too many values for the %1 option. |
0xF70 | Πληκτρολογήσατε μια τιμή για την επιλογή %1 που δεν είναι έγκυρη. | You entered an invalid value for the %1 option. |
0xF71 | Η σύνταξη δεν είναι έγκυρη. | The syntax is incorrect. |
0xF78 | Ο αριθμός αρχείου που καθορίσατε δεν είναι έγκυρος. | You specified an invalid file number. |
0xF79 | Καθορίσατε έναν αριθμό εργασίας εκτύπωσης που δεν είναι έγκυρος. | You specified an invalid print job number. |
0xF7B | Δεν είναι δυνατό να βρεθεί ο λογαριασμός χρήστη ή ομάδας που καθορίστηκε. | The user or group account specified cannot be found. |
0xF7D | Ο χρήστης προστέθηκε αλλά δεν ήταν δυνατή η ενεργοποίησή του για τις υπηρεσίες \"Αρχείο\" και \"Εκτύπωση\"για το NetWare. | The user was added but could not be enabled for File and PrintServices for NetWare. |
0xF7E | Δεν έχουν εγκατασταθεί οι υπηρεσίες αρχείων και εκτυπώσεων για NetWare. | File and Print Services for NetWare is not installed. |
0xF7F | Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση ιδιοτήτων χρήστη για τις υπηρεσίες \"Αρχείο\" και \"Εκτύπωση\" για το NetWare. | Cannot set user properties for File and Print Services for NetWare. |
0xF80 | Ο κωδικός πρόσβασης για %1 είναι: %2 | Password for %1 is: %2 |
0xF81 | Σύνδεση συμβατή με NetWare | NetWare compatible logon |
0x10CC | Ναι%0 | Yes%0 |
0x10CD | Όχι%0 | No%0 |
0x10CE | Όλα%0 | All%0 |
0x10CF | κανένα%0 | None%0 |
0x10D0 | Πάντα%0 | Always%0 |
0x10D1 | Ποτέ%0 | Never%0 |
0x10D2 | Χωρίς όριο%0 | Unlimited%0 |
0x10D3 | Κυριακή%0 | Sunday%0 |
0x10D4 | Δευτέρα%0 | Monday%0 |
0x10D5 | Τρίτη%0 | Tuesday%0 |
0x10D6 | Τετάρτη%0 | Wednesday%0 |
0x10D7 | Πέμπτη%0 | Thursday%0 |
0x10D8 | Παρασκευή%0 | Friday%0 |
0x10D9 | Σάββατο%0 | Saturday%0 |
0x10DA | Κ.%0 | Su%0 |
0x10DB | M%0 | M%0 |
0x10DC | Τρ%0 | T%0 |
0x10DD | Τ%0 | W%0 |
0x10DE | Π%0 | Th%0 |
0x10DF | Παρ%0 | F%0 |
0x10E0 | Σ%0 | S%0 |
0x10E1 | άγνωστο%0 | Unknown%0 |
0x10E2 | πμ%0 | AM%0 |
0x10E3 | π.μ.%0 | A.M.%0 |
0x10E4 | μμ%0 | PM%0 |
0x10E5 | μ.μ.%0 | P.M.%0 |
0x10E6 | Διακομιστής%0 | Server%0 |
0x10E7 | Πρόγραμμα ανακατεύθυνσης%0 | Redirector%0 |
0x10E8 | Εφαρμογές%0 | Application%0 |
0x10E9 | Σύνολο%0 | Total%0 |
0x10EA | ? %1 %0 | ? %1 %0 |
0x10EB | K%0 | K%0 |
0x10EC | (καμία)%0 | (none)%0 |
0x10ED | Συσκευή%0 | Device%0 |
0x10EE | Παρατήρηση%0 | Remark%0 |
0x10EF | Στις%0 | At%0 |
0x10F0 | Ουρά%0 | Queue%0 |
0x10F1 | Ουρές%0 | Queues%0 |
0x10F2 | Όνομα χρήστη%0 | User name%0 |
0x10F3 | Διαδρομή%0 | Path%0 |
0x10F4 | (Y/N) [Y]%0 | (Y/N) [Y]%0 |
0x10F5 | (Y/N) [N]%0 | (Y/N) [N]%0 |
0x10F6 | Σφάλμα:%0 | Error%0 |
0x10F7 | ΟΚ%0 | OK%0 |
0x10F8 | Y%0 | Y%0 |
0x10F9 | N%0 | N%0 |
0x10FA | Οτιδήποτε%0 | Any%0 |
0x10FB | A%0 | A%0 |
0x10FC | P%0 | P%0 |
0x10FD | (δεν βρέθηκε) %0 | (not found)%0 |
0x10FE | (άγνωστο)%0 | (unknown)%0 |
0x10FF | Για βοήθεια γύρω από %1 πληκτρολογήστε NET HELP %1 | For help on %1 type NET HELP %1 |
0x1100 | Grant%0 | Grant%0 |
0x1101 | Read%0 | Read%0 |
0x1102 | Change%0 | Change%0 |
0x1103 | Full%0 | Full%0 |
0x1104 | Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης: %0 | Please type the password: %0 |
0x1105 | Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης για %1: %0 | Type the password for %1: %0 |
0x1106 | Πληκτρολογήστε έναν κωδικό πρόσβασης για το χρήστη: %0 | Type a password for the user: %0 |
0x1107 | Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης για τον κοινόχρηστο πόρο: %0 | Type the password for the shared resource: %0 |
0x1108 | Πληκτρολογήστε τον κωδικό σας πρόσβασης: %0 | Type your password: %0 |
0x1109 | Πληκτρολογήστε πάλι τον κωδικό πρόσβασης για επιβεβαίωση: %0 | Retype the password to confirm: %0 |
0x110A | Πληκτρολογήστε τον παλιό κωδικό πρόσβασης του χρήστη: %0 | Type the user's old password: %0 |
0x110B | Πληκτρολογήστε το νέο κωδικό πρόσβασης του χρήστη: %0 | Type the user's new password: %0 |
0x110D | Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης για την υπηρεσία του προγράμματος αναπαραγωγής: %0 | Type the Replicator service password: %0 |
0x110E | Πληκτρολογήστε το όνομα χρήστη που χρησιμοποιείτε ή πατήστε το πλήκτρο ENTER αν είναι %1: %0 | Type your user name, or press ENTER if it is %1: %0 |
0x110F | Πληκτρολογήστε τον τομέα ή το διακομιστή στον οποίο θέλετε να αλλάξετε κωδικό πρόσβασης ήπατήστε ENTER εάν πρόκειται για τον τομέα %1: %0. | Type the domain or server where you want to change a password, orpress ENTER if it is for domain %1: %0. |
0x1110 | Πληκτρολογήστε το όνομα χρήστη: %0 | Type your user name: %0 |
0x1111 | Στατιστικά δικτύου για \\\\%1 | Network statistics for \\\\%1 |
0x1112 | Επιλογές εκτύπωσης για %1 | Printing options for %1 |
0x1113 | Οι ουρές της συσκευής επικοινωνίας έχουν πρόσβαση σε %1 | Communication-device queues accessing %1 |
0x1114 | Λεπτομέρειες της εργασίας εκτύπωσης | Print job detail |
0x1115 | Ουρές της συσκευής επικοινωνίας στη \\\\%1 | Communication-device queues at \\\\%1 |
0x1116 | Εκτυπωτές του %1 | Printers at %1 |
0x1117 | Εκτυπωτές με πρόσβαση σε %1 | Printers accessing %1 |
0x1118 | Εκτυπώσεις στη %1: | Print jobs at %1: |
0x1119 | Κοινόχρηστοι πόροι στο %1 | Shared resources at %1 |
0x111A | Είναι δυνατό να ελεγχθούν οι παρακάτω υπηρεσίες που εκτελούνται: | The following running services can be controlled: |
0x111B | Τα στατιστικά στοιχεία είναι διαθέσιμα για τις παρακάτω υπηρεσίες που εκτελούνται: | Statistics are available for the following running services: |
0x111C | Λογαριασμοί User για \\\\%1 | User accounts for \\\\%1 |
0x111D | Η σύνταξη της εντολής είναι: | The syntax of this command is: |
0x111E | Επιλογές αυτής της εντολής: | The options of this command are: |
0x111F | Εισαγάγετε το όνομα του πρωτεύοντα ελεγκτή τομέα: %0 | Please enter the name of the Primary Domain Controller: %0 |
0x1120 | Η συμβολοσειρά την οποία έχετε εισαγάγει είναι πολύ μεγάλη. Το μέγιστο μήκος είναι %1, επαναλάβετε την εισαγωγή. %0 | The string you have entered is too long. The maximumis %1, please reenter. %0 |
0x112F | Σάβ.%0 | Sa%0 |
0x1130 | Group Accounts για \\\\%1 | Group Accounts for \\\\%1 |
0x1131 | Όνομα ομάδας%0 | Group name%0 |
0x1132 | Σχόλιο%0 | Comment%0 |
0x1133 | Μέλη | Members |
0x1135 | Ψευδώνυμα για \\\\%1 | Aliases for \\\\%1 |
0x1136 | Όνομα ψευδώνυμου%0 | Alias name%0 |
0x113C | Ονοματεπώνυμο%0 | Full Name%0 |
0x113E | Σχόλιο χρήστη%0 | User's comment%0 |
0x113F | Παράμετροι%0 | Parameters%0 |
0x1140 | Κωδικός χώρας/περιοχής%0 | Country/region code%0 |
0x1141 | Επίπεδο δικαιωμάτων%0 | Privilege level%0 |
0x1142 | Δικαιώματα χειριστή%0 | Operator privileges%0 |
0x1143 | Ενεργός λογαριασμός%0 | Account active%0 |
0x1144 | Λήξη λογαριασμού%0 | Account expires%0 |
0x1145 | Τελευταίος ορισμός κωδικού πρόσβασης%0 | Password last set%0 |
0x1146 | Ημερομηνία λήξης του κωδικού πρόσβασης%0 | Password expires%0 |
0x1147 | Κωδικός πρόσβασης με δυνατότητα αλλαγής%0 | Password changeable%0 |
0x1148 | Επιτρεπόμενοι σταθμοί εργασίας%0 | Workstations allowed%0 |
0x1149 | Μέγιστος χώρος δίσκου%0 | Maximum disk space%0 |
0x114B | Μέλη του Local Group%0 | Local Group Memberships%0 |
0x114C | Ελεγκτής τομέα%0 | Domain controller%0 |
0x114D | Δέσμη ενεργειών για σύνδεση%0 | Logon script%0 |
0x114E | Τελευταία σύνδεση%0 | Last logon%0 |
0x114F | Μέλη της καθολικής ομάδας%0 | Global Group memberships%0 |
0x1150 | Επιτρεπόμενες ώρες σύνδεσης%0 | Logon hours allowed%0 |
0x1153 | Κάθε μέρα %1 - %2%0 | Daily %1 - %2%0 |
0x1154 | Κεντρικός κατάλογος%0 | Home directory%0 |
0x1155 | Απαιτείται κωδικός πρόσβασης%0 | Password required%0 |
0x1156 | Ο χρήστης μπορεί να αλλάξει τον κωδικό πρόσβασης%0 | User may change password%0 |
0x1157 | Προφίλ χρήστη%0 | User profile%0 |
0x1158 | Κλειδωμένο%0 | Locked%0 |
0x1162 | Όνομα υπολογιστή%0 | Computer name%0 |
0x1164 | Έκδοση λογισμικού%0 | Software version%0 |
0x1165 | Ενεργός σταθμός εργασίας στο%0 | Workstation active on%0 |
0x1166 | Ριζικός κατάλογος των Windows NT %0 | Windows NT root directory%0 |
0x1167 | Τομέας του σταθμού εργασίας%0 | Workstation domain%0 |
0x1168 | Τομέας σύνδεσης%0 | Logon domain%0 |
0x1169 | Άλλοι τομείς%0 | Other domain(s)%0 |
0x116A | Αναμονή ανοίγματος COM (δευτερ.)%0 | COM Open Timeout (sec)%0 |
0x116B | Μέτρηση αποστολών COM (byte)%0 | COM Send Count (byte)%0 |
0x116C | Αναμονή αποστολών COM (χιλιοστά δευτερ.)%0 | COM Send Timeout (msec)%0 |
0x116D | Αναμονή εκτύπωσης της περιόδου λειτουργίας DOS (δευτερ.)%0 | DOS session print time-out (sec)%0 |
0x116E | Μέγιστο μέγεθος του αρχείου καταγραφής σφαλμάτων (KB)%0 | Maximum error log size (K)%0 |
0x116F | Μέγιστο μέγεθος της μνήμης cache (KB)%0 | Maximum cache memory (K)%0 |
0x1170 | Αριθμός των buffer δικτύου%0 | Number of network buffers%0 |
0x1171 | Αριθμός των buffer για τους χαρακτήρες%0 | Number of character buffers%0 |
0x1172 | Μέγεθος των buffer δικτύου%0 | Size of network buffers%0 |
0x1173 | Μέγεθος των buffer για τους χαρακτήρες%0 | Size of character buffers%0 |
0x1174 | Πλήρες όνομα υπολογιστή%0 | Full Computer name%0 |
0x1175 | Όνομα DNS του τομέα του σταθμού εργασίας%0 | Workstation Domain DNS Name%0 |
0x1176 | Windows 2002%0 | Windows 2002%0 |
0x1181 | Όνομα διακομιστή%0 | Server Name%0 |
0x1182 | Σχόλιο του διακομιστή%0 | Server Comment%0 |
0x1183 | Αποστολή ειδοποίησης διαχειριστή στους%0 | Send administrative alerts to%0 |
0x1185 | Ομότιμος διακομιστής%0 | Peer Server%0 |
0x1186 | Windows NT%0 | Windows NT%0 |
0x1187 | Επίπεδο του διακομιστή%0 | Server Level%0 |
0x1188 | Windows NT Server%0 | Windows NT Server%0 |
0x1189 | Ενεργός διακομιστής στο%0 | Server is active on%0 |
0x118C | Κρυφός διακομιστής%0 | Server hidden%0 |
0x119A | Μέγιστος αρ. συνδεδεμένων χρηστών%0 | Maximum Logged On Users%0 |
0x119B | Μέγιστος αρ. ταυτόχρονων διαχειριστών%0 | Maximum concurrent administrators%0 |
0x119C | Μέγιστος αρ. κοινόχρηστων πόρων%0 | Maximum resources shared%0 |
0x119D | Μέγιστος αρ. συνδέσεων στους πόρους%0 | Maximum connections to resources%0 |
0x119E | Μέγιστος αρ. ανοιχτών αρχείων στο διακομιστή%0 | Maximum open files on server%0 |
0x119F | Μέγιστος αρ. ανοιχτών αρχείων ανά περίοδο λειτουργίας%0 | Maximum open files per session%0 |
0x11A0 | Μέγιστος αρ. κλειδωμάτων αρχείων%0 | Maximum file locks%0 |
0x11A8 | Χρονική διάρκεια αδράνειας περιόδου λειτουργίας (λεπτά)%0 | Idle session time (min)%0 |
0x11AE | Επίπεδο-κοινοχρησίας%0 | Share-level%0 |
0x11AF | Επίπεδο-χρήστη%0 | User-level%0 |
0x11B2 | Διακομιστής χωρίς περιορισμούς%0 | Unlimited Server%0 |
0x11DA | Πόσο χρόνο μετά τη λήξη επιβάλλεται αποσύνδεση χρήστη;:%0 | Force user logoff how long after time expires?:%0 |
0x11DB | Κλείδωμα λογαριασμού μετά από πόσους λάθος κωδ. πρόσβασης;:%0 | Lock out account after how many bad passwords?:%0 |
0x11DC | Ελάχιστη διάρκεια του κωδικού πρόσβασης (ημέρες):%0 | Minimum password age (days):%0 |
0x11DD | Μέγιστη διάρκεια του κωδικού πρόσβασης (ημέρες):%0 | Maximum password age (days):%0 |
0x11DE | Ελάχιστο μήκος του κωδικού πρόσβασης:%0 | Minimum password length:%0 |
0x11DF | Διατηρείται το μήκος του ιστορικού του κωδικού πρόσβασης:%0 | Length of password history maintained:%0 |
0x11E0 | Ρόλος του υπολογιστή:%0 | Computer role:%0 |
0x11E1 | Πρωτεύων ελεγκτής τομέα για τομέα σταθμού εργασίας:%0. | Primary Domain controller for workstation domain:%0. |
0x11E2 | Περιορισμός κλειδωμάτων:%0 | Lockout threshold:%0 |
0x11E3 | Διάρκεια κλειδωμάτων (λεπτά):%0 | Lockout duration (minutes):%0 |
0x11E4 | Κλείδωμα του παράθυρου παρατήρησης (λεπτά):%0 | Lockout observation window (minutes):%0 |
0x11F8 | Στατιστικά από%0 | Statistics since%0 |
0x11F9 | Αποδεκτές περίοδοι λειτουργίας%0 | Sessions accepted%0 |
0x11FA | Περίοδοι που έληξαν%0 | Sessions timed-out%0 |
0x11FB | Περίοδοι που έληξαν για σφάλματα%0 | Sessions errored-out%0 |
0x11FC | Αποστολές σε ΚΒ%0 | Kilobytes sent%0 |
0x11FD | Λήψεις σε ΚΒ%0 | Kilobytes received%0 |
0x11FE | Μέσος χρόνος απόκρισης (χλστ. δευτερ.)%0 | Mean response time (msec)%0 |
0x11FF | Σφάλματα δικτύου%0 | Network errors%0 |
0x1200 | Προσπελάσιμα αρχεία%0 | Files accessed%0 |
0x1201 | Εκτυπώσεις στην ουρά%0 | Print jobs spooled%0 |
0x1202 | Σφάλματα συστήματος%0 | System errors%0 |
0x1203 | Παραβιάσεις κωδικού πρόσβασης%0 | Password violations%0 |
0x1204 | Παραβιάσεις δικαιωμάτων%0 | Permission violations%0 |
0x1205 | Προσπελάσιμες συσκευές επικοινωνίας%0 | Communication devices accessed%0 |
0x1206 | Περίοδοι που ξεκίνησαν%0 | Sessions started%0 |
0x1207 | Συνδεδεμένες πάλι περίοδοι%0 | Sessions reconnected%0 |
0x1208 | Αποτυχημένες εκκινήσεις περιόδων%0 | Sessions starts failed%0 |
0x1209 | Αποσυνδεδεμένες περίοδοι%0 | Sessions disconnected%0 |
0x120A | Εκτελέσιμες είσοδοι/έξοδοι δικτύου%0 | Network I/O's performed%0 |
0x120B | Προσπελάσιμα αρχεία και διοχετεύσεις%0 | Files and pipes accessed%0 |
0x120C | Buffer εξαντλημένης χρονικής διάρκειας | Times buffers exhausted |
0x120D | Μεγάλα buffer%0 | Big buffers%0 |
0x120E | Απαιτούμενα buffer%0 | Request buffers%0 |
0x120F | Στατιστικά του σταθμού εργασίας για \\\\%1 | Workstation Statistics for \\\\%1 |
0x1210 | Στατιστικά του διακομιστή για \\\\%1 | Server Statistics for \\\\%1 |
0x1211 | Στατιστικά από %1 | Statistics since %1 |
0x1212 | Συνδέσεις που έγιναν%0 | Connections made%0 |
0x1213 | Απέτυχε η σύνδεση%0 | Connections failed%0 |
0x1216 | Byte λήψης%0 | Bytes received%0 |
0x1217 | Λήφθηκαν μπλοκ μηνυμάτων διακομιστή (SMB)%0 | Server Message Blocks (SMBs) received%0 |
0x1218 | Byte μετάδοσης%0 | Bytes transmitted%0 |
0x1219 | Μεταδόθηκαν μπλοκ μηνυμάτων διακομιστή (SMB)%0 | Server Message Blocks (SMBs) transmitted%0 |
0x121A | Λειτουργίες ανάγνωσης%0 | Read operations%0 |
0x121B | Λειτουργίες εγγραφής%0 | Write operations%0 |
0x121C | Απορριπτόμενες αναγνώσεις χωρίς επεξεργασία%0 | Raw reads denied%0 |
0x121D | Απορριπτόμενες εγγραφές χωρίς επεξεργασία%0 | Raw writes denied%0 |
0x1220 | Συνδέσεις που έγιναν πάλι%0 | Reconnections made%0 |
0x1221 | Αποσυνδέσεις διακομιστή%0 | Server disconnects%0 |
0x1223 | Σταματημένες περίοδοι%0 | Hung sessions%0 |
0x1224 | Αποτυχημένες περίοδοι%0 | Failed sessions%0 |
0x1225 | Αποτυχημένες λειτουργίες%0 | Failed operations%0 |
0x1226 | Μέτρηση net use%0 | Use count%0 |
0x1227 | Αποτυχίες μέτρησης net use%0 | Failed use count%0 |
0x122A | %1 καταργήθηκε με επιτυχία. | %1 was deleted successfully. |
0x122B | %1 χρησιμοποιήθηκε με επιτυχία. | %1 was used successfully. |
0x122C | Η αποστολή του μηνύματος έγινε με επιτυχία σε %1. | The message was successfully sent to %1. |
0x122D | Η προώθηση του ονόματος του μηνύματος %1 έγινε με επιτυχία. | The message name %1 was forwarded successfully. |
0x122E | Η προσθήκη του ονόματος του μηνύματος %1 έγινε με επιτυχία. | The message name %1 was added successfully. |
0x122F | Η προώθηση του ονόματος του μηνύματος ακυρώθηκε με επιτυχία. | The message name forwarding was successfully canceled. |
0x1230 | %1 χρησιμοποιήθηκε από κοινού με επιτυχία. | %1 was shared successfully. |
0x1231 | Ο διακομιστής %1 σας συνέδεσε με επιτυχία ως %2. | The server %1 successfully logged you on as %2. |
0x1232 | %1 αποσυνδέθηκε με επιτυχία. | %1 was logged off successfully. |
0x1233 | Το %1 καταργήθηκε με επιτυχία από τη λίστα κοινόχρηστων πόρων τους οποίους δημιουργεί ο διακομιστήςκατά την εκκίνηση. | %1 was successfully removed from the list of shares the Server createson startup. |
0x1235 | Η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης έγινε με επιτυχία. | The password was changed successfully. |
0x1236 | %1 αρχεία αντιγράφηκαν. | %1 file(s) copied. |
0x1237 | %1 αρχεία μετακινήθηκαν. | %1 file(s) moved. |
0x1238 | Το μήνυμα στάλθηκε με επιτυχία σε όλους τους χρήστες του δικτύου. | The message was successfully sent to all users of the network. |
0x1239 | Το μήνυμα εστάλη με επιτυχία στον τομέα %1. | The message was successfully sent to domain %1. |
0x123A | Το μήνυμα στάλθηκε με επιτυχία σε όλους τους χρήστες αυτού του διακομιστή. | The message was successfully sent to all users of this server. |
0x123B | Το μήνυμα εστάλη με επιτυχία στην ομάδα *%1. | The message was successfully sent to group *%1. |
0x1257 | Microsoft LAN Manager Έκδοση %1 | Microsoft LAN Manager Version %1 |
0x1258 | Windows NT Server | Windows NT Server |
0x1259 | Windows NT Workstation | Windows NT Workstation |
0x125A | Workstation MS-DOS βελτιωμένη έκδοση | MS-DOS Enhanced Workstation |
0x125B | Δημιουργήθηκε στο %1 | Created at %1 |
0x125C | Όνομα διακομιστή Παρατήρηση | Server Name Remark |
0x125D | Δεν είναι δυνατή η απαρίθμηση διακομιστών σε μη προεπιλεγμένο τμήμα. | Cannot enumerate servers in non-default compartment. |
0x125E | (UNC)%0 | (UNC)%0 |
0x125F | ...%0 | ...%0 |
0x1260 | Τομέας | Domain |
0x1261 | Πόροι στο %1 | Resources on %1 |
0x1262 | Μη έγκυρη υπηρεσία παροχής δικτύου. Τα διαθέσιμα δίκτυα είναι: | Invalid network provider. Available networks are: |
0x1266 | Δίσκος%0 | Disk%0 |
0x1267 | Εκτύπωση%0 | Print%0 |
0x1268 | Επικοινωνία%0 | Comm%0 |
0x1269 | IPC%0 | IPC%0 |
0x126A | Κατάσταση Τοπικό Απομακρυσμένο Δίκτυο | Status Local Remote Network |
0x126C | Ανενεργό%0 | Dormant%0 |
0x126D | Σε παύση%0 | Paused%0 |
0x126E | Αποσυνδέθηκε%0 | Disconnected%0 |
0x1270 | Σύνδεση%0 | Connecting%0 |
0x1271 | Επανασύνδεση%0 | Reconnecting%0 |
0x1272 | Κατάσταση%0 | Status%0 |
0x1273 | Τοπικό όνομα%0 | Local name%0 |
0x1274 | Απομακρυσμένο όνομα%0 | Remote name%0 |
0x1275 | Τύπος πόρου%0 | Resource type%0 |
0x1276 | Αρ. ανοιγμάτων%0 | # Opens%0 |
0x1277 | # Συνδέσεις%0 | # Connections%0 |
0x1278 | Μη διαθέσιμο%0 | Unavailable%0 |
0x127A | Όν.κοιν.στ. Πόρος Σχόλιο | Share name Resource Remark |
0x127B | Όνομα κοινόχρηστου στοιχείου%0 | Share name%0 |
0x127C | Πόρος%0 | Resource%0 |
0x127D | Ουρά εκτύπωσης%0 | Spooled%0 |
0x127E | Δικαίωμα%0 | Permission%0 |
0x127F | Μέγιστος αρ. χρηστών%0 | Maximum users%0 |
0x1280 | Xωρίς όριο%0 | No limit%0 |
0x1281 | Χρήστες%0 | Users%0 |
0x1282 | Η πρόσβαση στο κοινόχρηστο στοιχείο που έχετε εισαγάγει μπορεί να μην είναι δυνατή από μερικούς σταθμούς εργασίας MS-DOS.Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτό το κοινόχρηστο στοιχείο; %1: %0 | The share name entered may not be accessible from some MS-DOS workstations.Are you sure you want to use this share name? %1: %0 |
0x1283 | Προσωρινή αποθήκευση (Caching)%0 | Caching%0 |
0x1284 | Αναγν. Διαδρομή Όνομα χρήστη # Κλειδωμάτων | ID Path User name # Locks |
0x1285 | Αναγνωριστικό αρχείου%0 | File ID%0 |
0x1286 | Κλειδώματα%0 | Locks%0 |
0x1287 | Δικαιώματα%0 | Permissions%0 |
0x1289 | Τύπος%0 | Type%0 |
0x128A | Χρήση ως%0 | Used as%0 |
0x128E | Υπολογιστής Όνομα χρήστη Τύπος πρ.-πελάτη Ανοίγει χρόνο αδραν. | Computer User name Client Type Opens Idle time |
0x128F | Υπολογιστής%0 | Computer%0 |
0x1290 | Χρονική διάρκεια περιόδου%0 | Sess time%0 |
0x1291 | Χρόνος αδράνειας%0 | Idle time%0 |
0x1292 | Κοινή χρήση Τύπος Αρ. ανοιγμάτων | Share name Type # Opens |
0x1293 | Τύπος προγράμματος-πελάτη%0 | Client type%0 |
0x1294 | Σύνδεση ως Guest%0 | Guest logon%0 |
0x12A2 | Μη αυτόματη προσωρινή αποθήκευση εγγράφων%0 | Manual caching of documents%0 |
0x12A3 | Αυτόματη προσωρινή αποθήκευση εγγράφων%0 | Automatic caching of documents%0 |
0x12A4 | Αυτόματη προσωρινή αποθήκευση προγραμμάτων και εγγράφων%0 | Automatic caching of programs and documents%0 |
0x12A5 | Μη αυτόματη αποθήκευση εγγράφων σε cache με ενεργοποιημένη BranchCache%0 | Manual caching of documents with BranchCache enabled%0 |
0x12A6 | Η προσωρινή αποθήκευση απενεργοποιήθηκε%0 | Caching disabled%0 |
0x12A7 | Automatic%0 | Automatic%0 |
0x12A8 | Manual%0 | Manual%0 |
0x12A9 | Documents%0 | Documents%0 |
0x12AA | Programs%0 | Programs%0 |
0x12AB | BranchCache%0 | BranchCache%0 |
0x12AC | None%0 | None%0 |
0x12C0 | Όνομα%0 | Name%0 |
0x12C1 | Προωθήθηκε στο%0 | Forwarded to%0 |
0x12C2 | Προωθήθηκε από %0 | Forwarded to you from%0 |
0x12C3 | Χρήστες του διακομιστή %0 | Users of this server%0 |
0x12C4 | Η αποστολή δικτύου διακόπηκε από το χρήστη με το πάτημα των πλήκτρων Ctrl+Break. | Net Send has been interrupted by a Ctrl+Break from the user. |
0x12CA | Όνομα # εργασίας Μέγεθος Κατάσταση | Name Job # Size Status |
0x12CB | εργασίες%0 | jobs%0 |
0x12CE | Εργασία #%0 | Job #%0 |
0x12CF | Μέγεθος%0 | Size%0 |
0x12D1 | Αρχείο διαχωρισμού%0 | Separator file%0 |
0x12D3 | Προτεραιότητα %0 | Priority%0 |
0x12D4 | Εκτύπωση μετά%0 | Print after%0 |
0x12D5 | Εκτύπωση μέχρι%0 | Print until%0 |
0x12D6 | Επεξεργαστής εκτύπωσης%0 | Print processor%0 |
0x12D7 | Πρόσθετες πληροφορίες%0 | Additional info%0 |
0x12D9 | Συσκευές εκτύπωσης%0 | Print Devices%0 |
0x12DA | Εκτυπωτής ενεργός%0 | Printer Active%0 |
0x12DB | Εκτυπωτής σε αναμονή%0 | Printer held%0 |
0x12DC | Σφάλμα εκτυπωτή%0 | Printer error%0 |
0x12DD | Εκτυπωτής καταργείται%0 | Printer being deleted%0 |
0x12DE | Άγνωστη κατάσταση εκτυπωτή%0 | Printer status unknown%0 |
0x12E8 | Σε αναμονή μέχρι %1 %0 | Held until %1%0 |
0x12EA | Αίτηση χρήστη%0 | Submitting user%0 |
0x12EB | Ειδοποίηση%0 | Notify%0 |
0x12EC | Τύπος δεδομένων της εκτύπωσης%0 | Job data type%0 |
0x12ED | Παράμετροι εργασίας%0 | Job parameters%0 |
0x12EE | Αναμονή%0 | Waiting%0 |
0x12EF | Σε αναμονή στην ουρά%0 | Held in queue%0 |
0x12F0 | Στην ουρά%0 | Spooling%0 |
0x12F2 | Χωρίς σύνδεση%0 | Offline%0 |
0x12F4 | Τέλος χαρτιού%0 | Out of paper%0 |
0x12F5 | Απαιτούμενη επέμβαση%0 | Intervention required%0 |
0x12F7 | στο%0 | on %0 |
0x12F8 | Σε παύση στο %1%0 | Paused on %1%0 |
0x12F9 | Χωρίς σύνδεση στο %1%0 | Offline on %1%0 |
0x12FA | Σφάλμα στο%1%0 | Error on%1%0 |
0x12FB | Τελείωσε το χαρτί στο %1%0 | Out of Paper on %1%0 |
0x12FC | Έλεγχος εκτυπωτή στο %1%0 | Check printer on %1%0 |
0x12FD | Εκτύπωση στο %1%0 | Printing on %1%0 |
0x12FE | Πρόγραμμα οδήγησης%0 | Driver%0 |
0x1342 | Όνομα χρήστη Τύπος Ημερομηνία%0 | User name Type Date%0 |
0x1343 | Κλείδωμα%0 | Lockout%0 |
0x1344 | Υπηρεσία%0 | Service%0 |
0x1346 | Ο διακομιστής ξεκίνησε%0 | Server started%0 |
0x1347 | Ο διακομιστής τέθηκε σε παύση%0 | Server paused%0 |
0x1348 | Ο διακομιστής συνέχισε%0 | Server continued%0 |
0x1349 | Ο διακομιστής σταμάτησε%0 | Server stopped%0 |
0x134A | Περίοδος λειτουργίας%0 | Session%0 |
0x134B | Πρόσβαση ως Guest%0 | Logon Guest%0 |
0x134C | Σύνδεση χρήστη%0 | Logon User%0 |
0x134D | Σύνδεση ως Administrator%0 | Logon Administrator%0 |
0x134E | Κανονική αποσύνδεση%0 | Logoff normal%0 |
0x1350 | Σφάλμα αποσύνδεσης%0 | Logoff error%0 |
0x1351 | Αυτόματη αποσύνδεση στο τέλος της περιόδου λειτουργίας%0 | Logoff auto-disconnect%0 |
0x1352 | Αποσύνδεση ως διαχειριστής στο τέλος της περιόδου λειτουργίας%0 | Logoff administrator-disconnect%0 |
0x1353 | Ανώμαλο τέλος της περιόδου λειτουργίας εξαιτίας των περιορισμών σύνδεσης%0 | Logoff forced by logon restrictions%0 |
0x1355 | %1 έχει εγκατασταθεί%0 | %1 Installed%0 |
0x1356 | %1 εγκατάσταση εκκρεμεί%0 | %1 Install Pending%0 |
0x1357 | %1 σε παύση%0 | %1 Paused%0 |
0x1358 | %1 παύση εκκρεμεί%0 | %1 Pause Pending%0 |
0x1359 | %1 συνεχίστηκε%0 | %1 Continued%0 |
0x135A | %1 συνέχιση εκκρεμεί%0 | %1 Continue Pending%0 |
0x135B | %1 Διακόπηκε%0 | %1 Stopped%0 |
0x135C | %1 τερματισμός εκκρεμεί%0 | %1 Stop Pending%0 |
0x135D | Λογαρισμός%0 | Account%0 |
0x135E | Λογαρισμός χρήστη %1 τροποποιήθηκε. %0 | User account %1 was modified.%0 |
0x135F | Λογαρισμός ομάδας %1 τροποποιήθηκε. %0 | Group account %1 was modified.%0 |
0x1360 | Λογαρισμός χρήστη %1 καταργήθηκε. %0 | User account %1 was deleted%0 |
0x1361 | Λογαρισμός ομάδας %1 καταργήθηκε. %0 | Group account %1 was deleted%0 |
0x1362 | Λογαρισμός χρήστη %1 προστέθηκε. %0 | User account %1 was added%0 |
0x1363 | Προστέθηκε λογαριασμός ομάδας %1 %0 | Group account %1 was added%0 |
0x1364 | Τροποποιήθηκαν οι ρυθμίσεις του συστήματος λογαριασμού%0 | Account system settings were modified%0 |
0x1365 | Περιορισμοί σύνδεσης%0 | Logon restriction%0 |
0x1366 | Υπέρβαση ορίου: ΑΓΝΩΣΤΟ%0 | Limit exceeded: UNKNOWN%0 |
0x1367 | Υπέρβαση ορίου: ώρες σύνδεσης%0 | Limit exceeded: Logon hours%0 |
0x1368 | Υπέρβαση ορίου: λήξη λογαριασμού%0 | Limit exceeded: Account expired%0 |
0x1369 | Υπέρβαση ορίου: Το αναγνωριστικό του σταθμού εργασίας δεν είναι έγκυρο%0 | Limit exceeded: Workstation ID invalid%0 |
0x136A | Υπέρβαση ορίου: απενεργοποίηση account%0 | Limit exceeded: Account disabled%0 |
0x136B | Υπέρβαση ορίου: κατάργηση account%0 | Limit exceeded: Account deleted%0 |
0x136C | Κοινή χρήση%0 | Share%0 |
0x136D | Χρήση %1%0 | Use %1%0 |
0x136E | Δεν χρησιμοποιείται %1%0 | Unuse %1%0 |
0x136F | Αποσυνδεδεμένη περίοδος λειτουργίας χρήστη %1%0 | User's session disconnected %1%0 |
0x1370 | Ο διαχειριστής διέκοψε την κοινή χρήση του πόρου %1%0 | Administrator stopped sharing resource %1%0 |
0x1371 | Ο χρήστης έφτασε το όριο για %1 %0 | User reached limit for %1%0 |
0x1372 | Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης%0 | Bad password%0 |
0x1373 | Απαιτούμενο δικαίωμα διαχείρισης%0 | Administrator privilege required%0 |
0x1374 | Πρόσβαση%0 | Access%0 |
0x1375 | %1 πρόσθετα δικαιώματα%0 | %1 permissions added%0 |
0x1376 | %1 τροποποιημένα δικαιώματα%0 | %1 permissions modified%0 |
0x1377 | %1 καταργημένα δικαιώματα%0 | %1 permissions deleted%0 |
0x1378 | Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση%0 | Access denied%0 |
0x137A | άλλο%0 | Other%0 |
0x137B | Διάρκεια:%0 | Duration:%0 |
0x137C | Διάρκεια: δεν υπάρχει%0 | Duration: Not available%0 |
0x137D | Διάρκεια: λιγότερη από ένα δευτερόλεπτο%0 | Duration: Less than one second%0 |
0x137F | Έκλεισε %1%0 | Closed %1%0 |
0x1380 | Έκλεισε %1 (αποσύνδεση)%0 | Closed %1 (disconnected)%0 |
0x1381 | Ο διαχειριστής έκλεισε %1%0 | Administrator closed %1%0 |
0x1382 | Η πρόσβαση τελείωσε%0 | Access ended%0 |
0x1383 | Σύνδεση στο δίκτυο%0 | Log on to network%0 |
0x1384 | Συνδέσεις που δεν επιτράπηκαν%0 | Logon denied%0 |
0x1385 | Πρόγραμμα Μήνυμα Ώρα%0 | Program Message Time%0 |
0x1386 | Κλείδωμα λογαριασμού εξαιτίας %1 εσφαλμένων κωδικών πρόσβασης%0 | Account locked due to %1 bad passwords%0 |
0x1387 | Ο διαχειριστής ξεκλείδωσε τον λογαρισμό%0 | Account unlocked by administrator%0 |
0x1388 | Κλείσιμο περιόδου λειτουργίας δικτύου%0 | Log off network%0 |
0x1391 | ||
0x1392 | Θέμα: ** ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ** | Subj: ** ADMINISTRATOR ALERT ** |
0x1393 | Θέμα: ** ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΕΚΤΥΠΩΤΗ ** | Subj: ** PRINTING NOTIFICATION ** |
0x1394 | Θέμα: ** ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΧΡΗΣΤΗ** | Subj: ** USER NOTIFICATION ** |
0x1395 | Από: %1 στο \\\\%2 | From: %1 at \\\\%2 |
0x1396 | Η εργασία εκτύπωσης %1 ακυρώθηκε κατά την εκτύπωση σε %2. | Print job %1 has been canceled while printing on %2. |
0x1397 | Η εργασία εκτύπωσης %1 διαγράφηκε και δεν θα γίνει εκτύπωση. | Print job %1 has been deleted and will not print. |
0x1398 | Η εκτύπωση ολοκληρώθηκεΗ εκτύπωση %1 ολοκληρώθηκε με επιτυχία στο%2. | Printing Complete%1 printed successfully on %2. |
0x1399 | Η εργασία εκτύπωσης %1 δεν ολοκλήρωσε την εκτύπωση σε %2. | Print job %1 has not completed printing on %2. |
0x139A | Η εργασία εκτύπωσης %1 έχει θέσει σε παύση την εκτύπωση στο %2. | Print job %1 has paused printing on %2. |
0x139B | Η εκτύπωση %1 γίνεται στο %2. | Print job %1 is now printing on %2. |
0x139C | Το χαρτί του εκτυπωτή έχει τελειώσει. | The printer is out of paper. |
0x139D | Ο εκτυπωτής είναι χωρίς σύνδεση. | The printer is offline. |
0x139E | Παρουσιάστηκαν σφάλματα εκτύπωσης. | Printing errors occurred. |
0x139F | Υπάρχει πρόβλημα με τον εκτυπωτή. Ελέγξτε το. | There is a problem with the printer; please check it. |
0x13A0 | Η εργασία εκτύπωσης %1 δεν εκτυπώνεται. | Print job %1 is being held from printing. |
0x13A1 | Εκτύπωση %1 σε ουρά για εκτέλεση. | Print job %1 is queued for printing. |
0x13A2 | Εκτύπωση %1 στην ουρά εκτυπώσεων. | Print job %1 is being spooled. |
0x13A3 | Εκτύπωση στην ουρά %1 στο %2 | Job was queued to %1 on %2 |
0x13A4 | Το μέγεθος της εκτύπωσης είναι %1 byte. | Size of job is %1 bytes. |
0x13A6 | Στο: %1 | To: %1 |
0x13A7 | Ημερομηνία: %1 | Date: %1 |
0x13A8 | Ο κωδικός σφάλματος είναι %1.Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση του μηνύματος. Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο NET.MSG είναι διαθέσιμο. | The error code is %1.There was an error retrieving the message. Make sure the fileNET.MSG is available. |
0x13A9 | Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωσηΔεν ήταν δυνατή η εκτύπωση του \"%1\" στο %2 στο %3.Για μεγαλύτερη βοήθεια χρησιμοποιήστε την αντιμετώπιση προβλημάτων της εκτύπωσης. | Printing Failed\"%1\" failed to print on %2 on %3.For more help use the print troubleshooter. |
0x13AA | Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωσηΔεν ήταν δυνατή η εκτύπωση του \"%1\" στο %2 στο %3. Ο εκτυπωτής είναι %4.Για μεγαλύτερη βοήθεια χρησιμοποιήστε την αντιμετώπιση προβλημάτων της εκτύπωσης. | Printing Failed\"%1\" failed to print on %2 on %3. The Printer is %4.For more help use the print troubleshooter. |
0x13AB | Η εκτύπωση ολοκληρώθηκεΗ εκτύπωση του \"%1\" ολοκληρώθηκε με επιτυχία στο%2 στο %3. | Printing Complete\"%1\" printed successfully on %2 on %3. |
0x13B1 | Ιανουάριος%0 | January%0 |
0x13B2 | Φεβρουάριος%0 | February%0 |
0x13B3 | Μάρτιος%0 | March%0 |
0x13B4 | Απρίλιος%0 | April%0 |
0x13B5 | Μάιος%0 | May%0 |
0x13B6 | Ιούνιος%0 | June%0 |
0x13B7 | Ιούλιος%0 | July%0 |
0x13B8 | Αύγουστος%0 | August%0 |
0x13B9 | Σεπτέμβριος%0 | September%0 |
0x13BA | Οκτώβριος%0 | October%0 |
0x13BB | Νοέμβριος%0 | November%0 |
0x13BC | Δεκέμβριος%0 | December%0 |
0x13BD | Ιαν.%0 | Jan%0 |
0x13BE | Φεβ.%0 | Feb%0 |
0x13BF | Μάρ.%0 | Mar%0 |
0x13C0 | Απρ.%0 | Apr%0 |
0x13C2 | Ιούν.%0 | Jun%0 |
0x13C3 | Ιούλ.%0 | Jul%0 |
0x13C4 | Αύγ.%0 | Aug%0 |
0x13C5 | Σεπ.%0 | Sep%0 |
0x13C6 | Οκτ.%0 | Oct%0 |
0x13C7 | Νοέμ.%0 | Nov%0 |
0x13C8 | Δεκ.%0 | Dec%0 |
0x13C9 | D%0 | D%0 |
0x13CA | H%0 | H%0 |
0x13CE | ΠΡΩΤΕΥΩΝ%0. | PRIMARY%0. |
0x13CF | ΕΦΕΔΡΙΚΟΣ%0. | BACKUP%0. |
0x13D0 | ΣΤΑΘΜΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ%0. | WORKSTATION%0. |
0x13D1 | ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗΣ%0. | SERVER%0. |
0x13D8 | Προεπιλογή συστήματος%0 | System Default%0 |
0x13D9 | Ηνωμένες Πολιτείες%0 | United States%0 |
0x13DA | Γαλλικά (Καναδά) %0 | Canada (French)%0 |
0x13DB | Λατινική Αμερική%0 | Latin America%0 |
0x13DC | Κάτω Χώρες%0 | Netherlands%0 |
0x13DD | Βέλγιο%0 | Belgium%0 |
0x13DE | Γαλλία%0 | France%0 |
0x13DF | Ιταλία%0 | Italy%0 |
0x13E0 | Ελβετία%0 | Switzerland%0 |
0x13E1 | Ηνωμένο Βασίλειο%0 | United Kingdom%0 |
0x13E2 | Ισπανία%0 | Spain%0 |
0x13E3 | Δανία%0 | Denmark%0 |
0x13E4 | Σουηδία%0 | Sweden%0 |
0x13E5 | Νορβηγία%0 | Norway%0 |
0x13E6 | Γερμανία%0 | Germany%0 |
0x13E7 | Αυστραλία%0 | Australia%0 |
0x13E8 | Ιαπωνία%0 | Japan%0 |
0x13E9 | Κορέα%0 | Korea%0 |
0x13EA | Κίνα (PRC)%0 | China (PRC)%0 |
0x13EB | Ταϊβάν%0 | Taiwan%0 |
0x13EC | Ασία%0 | Asia%0 |
0x13ED | Πορτογαλία%0 | Portugal%0 |
0x13EE | Φινλανδία%0 | Finland%0 |
0x13EF | Αραβικά%0 | Arabic%0 |
0x13F0 | Εβραϊκά%0 | Hebrew%0 |
0x141E | Παρουσιάστηκε διακοπή ρεύματος στο %1. Τερματίστε όλες τις δραστηριότητες με αυτόν το διακομιστή. | A power failure has occurred at %1. Please terminate all activity with this server. |
0x141F | Έχει γίνει επαναφορά του ρεύματος στο %1. Οι κανονικές λειτουργίες συνεχίστηκαν. | Power has been restored at %1. Normal operations have resumed. |
0x1420 | Η υπηρεσία UPS ξεκινά τον τερματισμό λειτουργίας σε %1. | The UPS service is starting shut down at %1. |
0x1421 | Η υπηρεσία UPS πρόκειται να πραγματοποιήσει τον τελικό τερματισμό λειτουργίας. | The UPS service is about to perform final shut down. |
0x1432 | Ο σταθμός εργασίας πρέπει να ξεκινήσει με την εντολή NET START. | The Workstation must be started with the NET START command. |
0x1437 | Απομακρυσμένο IPC%0 | Remote IPC%0 |
0x1438 | Απομακρυσμένη διαχείριση%0 | Remote Admin%0 |
0x1439 | Προεπιλεγμένη κοινή χρήση%0 | Default share%0 |
0x14A0 | Ο κωδικός πρόσβασης που πληκτρολογήθηκε είναι μεγαλύτερος από14 χαρακτήρες. Οι υπολογιστές με Windows προγενέστερα των Windows 2000 δεν θα έχουν τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσουν αυτόν το λογαριασμό. Θέλετε να συνεχίσετε αυτήν τη λειτουργία; %1: %0 | The password entered is longer than 14 characters. Computerswith Windows prior to Windows 2000 will not be able to usethis account. Do you want to continue this operation? %1: %0 |
0x14A1 | Η συσκευή %1 διατηρεί στη μνήμη σύνδεση με τη %2. Θέλετε ναδιαγράψετε τη σύνδεση που διατηρείται στη μνήμη; %3: %0 | %1 has a remembered connection to %2. Do youwant to overwrite the remembered connection? %3: %0 |
0x14A2 | Θέλετε να συνεχιστεί η φόρτωση του προφίλ; Η εντολή η οποίαπροκάλεσε το σφάλμα θα αγνοηθεί. %1: %0 | Do you want to resume loading the profile? The command whichcaused the error will be ignored. %1: %0 |
0x14A4 | Θέλετε να συνεχιστεί αυτή η λειτουργία; %1: %0 | Do you want to continue this operation? %1: %0 |
0x14A5 | Θέλετε να προστεθεί; %1: %0 | Do you want to add this? %1: %0 |
0x14A7 | Να ξεκινήσει; %1: %0 | Is it OK to start it? %1: %0 |
0x14A8 | Θέλετε να ξεκινήσετε την υπηρεσία σταθμού εργασίας; %1: %0 | Do you want to start the Workstation service? %1: %0 |
0x14A9 | Θέλετε να συνεχιστεί η αποσύνδεση και να κλείσουν; %1: %0 | Is it OK to continue disconnecting and force them closed? %1: %0 |
0x14AA | Ο εκτυπωτής δεν υπάρχει. Θέλετε να τον δημιουργήσετε; %1: %0 | The printer does not exist. Do you want to create it? %1: %0 |
0x14AF | NET.HLP%0 | NET.HLP%0 |
0x14B1 | Απόρριψη%0 | Deny%0 |
0x14B4 | Η αίτηση του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) ολοκληρώθηκε με επιτυχία.Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The network control block (NCB) request completed successfully.The NCB is the data. |
0x14B5 | Μη έγκυρο μήκος buffer του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) στις εντολές SEND DATAGRAM,SEND BROADCAST, ADAPTER STATUS, ή SESSION STATUS.Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | Illegal network control block (NCB) buffer length on SEND DATAGRAM,SEND BROADCAST, ADAPTER STATUS, or SESSION STATUS.The NCB is the data. |
0x14B6 | Ο πίνακας περιγραφής δεδομένων που ορίζεται στο μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) δενείναι έγκυρος. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The data descriptor array specified in the network control block (NCB) isinvalid. The NCB is the data. |
0x14B7 | Η εντολή που ορίζεται στο μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) δεν είναι έγκυρη.Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The command specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14B8 | Το πρόγραμμα συσχέτισης μηνυμάτων που ορίζεται στο μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) δενείναι έγκυρο. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The message correlator specified in the network control block (NCB) isinvalid. The NCB is the data. |
0x14B9 | Έληξε εντολή μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB). Η περίοδος λειτουργίας μπορεί νατερματίστηκε με μη φυσιολογικό τρόπο. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | A network control block (NCB) command timed-out. The session may haveterminated abnormally. The NCB is the data. |
0x14BA | Παραλήφθηκε μήνυμα μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) που δεν ήταν πλήρες.Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | An incomplete network control block (NCB) message was received.The NCB is the data. |
0x14BB | Η διεύθυνση buffer που ορίζεται στο μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) δεν είναι έγκυρη.Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The buffer address specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14BC | Ο αριθμός περιόδου λειτουργίας που ορίζεται στο μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) δεν είναι ενεργός.Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The session number specified in the network control block (NCB) is not active.The NCB is the data. |
0x14BD | Δεν υπήρχε διαθέσιμος πόρος στον προσαρμογέα δικτύου.Η αίτηση του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) απορρίφθηκε. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | No resource was available in the network adapter.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14BE | Η περίοδος λειτουργίας που ορίζεται στο μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είχε κλείσει.Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The session specified in the network control block (NCB) was closed.The NCB is the data. |
0x14BF | Η εντολή του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) έχει ακυρωθεί.Το μπλοκ ελέγχου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The network control block (NCB) command was canceled.The NCB is the data. |
0x14C0 | Το τμήμα του μηνύματος που ορίζεται στο μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) δενείναι λογικό. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The message segment specified in the network control block (NCB) isillogical. The NCB is the data. |
0x14C1 | Το όνομα υπάρχει ήδη στον πίνακα ονομάτων του τοπικού προσαρμογέα.Η αίτηση του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) απορρίφθηκε. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The name already exists in the local adapter name table.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14C2 | Ο πίνακας ονομάτων του προσαρμογέα δικτύου είναι πλήρης.Η αίτηση του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) απορρίφθηκε. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The network adapter name table is full.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14C3 | Το όνομα δικτύου έχει ενεργές περιόδους λειτουργίας και ακυρώνεται η καταχώρησή του.Η εντολή μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) ολοκληρώθηκε. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The network name has active sessions and is now de-registered.The network control block (NCB) command completed. The NCB is the data. |
0x14C4 | Μια εντολή Receive Lookahead η οποία εκδόθηκε στο παρελθόν είναι ενεργήγια αυτήν την περίοδο λειτουργίας. Η εντολή του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) απορρίφθηκε.Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | A previously issued Receive Lookahead command is activefor this session. The network control block (NCB) command was rejected.The NCB is the data. |
0x14C5 | Ο πίνακας των τοπικών περιόδων λειτουργίας είναι πλήρης. Η αίτηση του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) απορρίφθηκε.Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The local session table is full. The network control block (NCB) request was refused.The NCB is the data. |
0x14C6 | Μια ανοιχτή περίοδος λειτουργίας μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) απορρίφθηκε. Δεν εκκρεμεί καμιά εντολή LISTENστον απομακρυσμένο υπολογιστή. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | A network control block (NCB) session open was rejected. No LISTEN is outstandingon the remote computer. The NCB is the data. |
0x14C7 | Ο αριθμός ονόματος που ορίζεται στο μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) δεν είναι έγκυρος.Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The name number specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14C8 | Το όνομα κλήσης που ορίζεται στο μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) δεν είναι δυνατό να εντοπιστεί ήδεν αποκρίνεται. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The call name specified in the network control block (NCB) cannot be found ordid not answer. The NCB is the data. |
0x14C9 | Δεν εντοπίστηκε το όνομα που ορίζεται στο μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB). Δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση '*' ή00h στο όνομα του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB). Το όνομα ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The name specified in the network control block (NCB) was not found. Cannot put '*' or00h in the NCB name. The NCB is the data. |
0x14CA | Το όνομα που ορίζεται στο μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) χρησιμοποιείται σε απομακρυσμένο προσαρμογέα.Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The name specified in the network control block (NCB) is in use on a remote adapter.The NCB is the data. |
0x14CB | Το όνομα που ορίζεται στο μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) έχει διαγραφεί.Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The name specified in the network control block (NCB) has been deleted.The NCB is the data. |
0x14CC | Η περίοδος λειτουργίας που ορίζεται στο μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) τερματίστηκε με μη φυσιολογικό τρόπο.Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The session specified in the network control block (NCB) ended abnormally.The NCB is the data. |
0x14CD | Το πρωτόκολλο δικτύου έχει εντοπίσει δύο ή περισσότερα όμοιαονόματα στο δίκτυο.\tΤομπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The network protocol has detected two or more identicalnames on the network.\tThe network control block (NCB) is the data. |
0x14CE | Παραλήφθηκε μη αναμενόμενο πακέτο πρωτοκόλλων. Μπορεί να υπάρχει μια απομακρυσμένη συσκευήη οποία δεν είναι συμβατή. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | An unexpected protocol packet was received. There may be anincompatible remote device. The network control block (NCB) is the data. |
0x14D5 | Η διασύνδεση NetBIOS είναι απασχολημένη.Απορρίφθηκε η αίτηση του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB). Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The NetBIOS interface is busy.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14D6 | Εκκρεμούν πάρα πολλές εντολές μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB).Απορρίφθηκε η αίτηση του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB). Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | There are too many network control block (NCB) commands outstanding.The NCB request was refused. The NCB is the data. |
0x14D7 | Το όνομα προσαρμογέα που ορίζεται στο μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) δεν είναι έγκυρο.Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The adapter number specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14D8 | Η εντολή του μπλοκ ελέγχου δικτύου ολοκληρώθηκε (NCB) κατά την εμφάνιση λειτουργίας ακύρωσης.Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The network control block (NCB) command completed while a cancel was occurring.The NCB is the data. |
0x14D9 | Το όνομα που ορίζεται στο μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι δεσμευμένο.Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The name specified in the network control block (NCB) is reserved.The NCB is the data. |
0x14DA | Η εντολή του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) δεν είναι έγκυρη ώστε να ακυρωθεί.Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The network control block (NCB) command is not valid to cancel.The NCB is the data. |
0x14E7 | Υπάρχουν πολλές αιτήσεις μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) για την ίδια περίοδο λειτουργίας.Η αίτηση του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) δεν έγινε αποδεκτή. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | There are multiple network control block (NCB) requests for the same session.The NCB request was refused. The NCB is the data. |
0x14E8 | Σημειώθηκε σφάλμα προσαρμογέα δικτύου. Η μοναδική εντολή NetBIOSπου μπορεί να εκδοθεί είναι NCB RESET. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναιτα δεδομένα. | There has been a network adapter error. The only NetBIOScommand that may be issued is an NCB RESET. The network control block (NCB) isthe data. |
0x14EA | Έγινε υπέρβαση του μέγιστου αριθμού εφαρμογών.Η αίτηση του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) απορρίφθηκε. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The maximum number of applications was exceeded.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14EC | Οι πόροι που ζητήθηκαν δεν είναι διαθέσιμοι.Η αίτηση του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) απορρίφθηκε. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The requested resources are not available.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F4 | Εμφανίστηκε σφάλμα συστήματος.Η αίτηση του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) απορρίφθηκε. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | A system error has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F5 | Εμφανίστηκε αποτυχία αθροίσματος ελέγχου ROM.Η αίτηση του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) απορρίφθηκε. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | A ROM checksum failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F6 | Εμφανίστηκε αποτυχία στον έλεγχο RAM.Η αίτηση του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) απορρίφθηκε. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | A RAM test failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F7 | Εμφανίστηκε αποτυχία σε ψηφιακό loopback.Η αίτηση του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) απορρίφθηκε. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | A digital loopback failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F8 | Εμφανίστηκε αποτυχία σε αναλογικό loopback.Η αίτηση του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) απορρίφθηκε. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | An analog loopback failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F9 | Εμφανίστηκε αποτυχία διασύνδεσης.Η αίτηση του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) απορρίφθηκε. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | An interface failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14FA | Παραλήφθηκε κωδικός επιστροφής μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) που δεν αναγνωρίζεται.Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | An unrecognized network control block (NCB) return code was received.The NCB is the data. |
0x1504 | Εμφανίστηκε εσφαλμένη λειτουργία προσαρμογέα δικτύου.Η αίτηση του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) απορρίφθηκε. Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | A network adapter malfunction has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x1505 | Η εντολή του μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) εκκρεμεί ακόμη.Το μπλοκ ελέγχου δικτύου (NCB) είναι τα δεδομένα. | The network control block (NCB) command is still pending.The NCB is the data. |
0x157C | Το αρχείο καταγραφής ενημερώσεων στο %1 καταλαμβάνει περισσότερο από το 80%% της χωρητικότητας. Ο ελεγκτής του πρωτεύοντατομέα %2 δεν ανακτά τις ενημερώσεις. | The update log on %1 is over 80%% capacity. The primarydomain controller %2 is not retrieving the updates. |
0x157D | Το αρχείο καταγραφής ενημερώσεων στο %1 είναι πλήρες και δεν είναι δυνατή η προσθήκηάλλων ενημερώσεων έως ότου ο πρωτεύων ελεγκτής τομέα %2να ανακτήσει τις ενημερώσεις. | The update log on %1 is full, and no further updatescan be added until the primary domain controller %2retrieves the updates. |
0x157E | Η διαφορά ώρας με τον πρωτεύοντα ελεγκτή τομέα %1ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπτή απόκλιση των %2 δευτερολέπτων. | The time difference with the primary domain controller %1exceeds the maximum allowed skew of %2 seconds. |
0x157F | Ο λογαριασμός του χρήστη %1 έχει κλειδωθεί στο %2εξαιτίας %3 εσφαλμένων προσπαθειών κωδικών πρόσβασης. | The account of user %1 has been locked out on %2due to %3 bad password attempts. |
0x1580 | Δεν είναι δυνατό να ανοιχτεί το αρχείο καταγραφής %1. | The %1 log file cannot be opened. |
0x1581 | Το αρχείο καταγραφής %1 έχει καταστραφεί και επομένως θα διαγραφεί. | The %1 log file is corrupted and will be cleared. |
0x1582 | Δεν είναι δυνατό να ανοιχτεί το αρχείο καταγραφής εφαρμογών. Το %1 θα χρησιμοποιηθεί ως το προεπιλεγμένο αρχείο καταγραφής. | The Application log file could not be opened. %1 will be used as thedefault log file. |
0x1583 | Το αρχείο καταγραφής %1 είναι πλήρες. Εάν αυτό το μήνυμα παρουσιάζεται για πρώτηφορά, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:%n1. Κάντε κλικ στο μενού \"Έναρξη\", κάντε κλικ στην επιλογή \"Εκτέλεση\", πληκτρολογήστε \"eventvwr\" και στη συνέχεια κάντε κλικ στο κουμπί OK.%n2. Κάντε κλικ στο %1, κάντε κλικ στο μενού \"Ενέργεια\", κάντε κλικ στην εντολή \"Απαλοιφή όλων των συμβάντων\" και στη συνέχεια κάντε κλικ στο κουμπί \"Όχι\".%nΕάν εμφανιστεί πάλι αυτό το παράθυρο διαλόγου, επικοινωνήστε με το γραφείο εξυπηρέτησης ή με το διαχειριστή συστήματος. | The %1 Log is full. If this is the first time you have seen thismessage, take the following steps:%n1. Click Start, click Run, type \"eventvwr\", and then click OK.%n2. Click %1, click the Action menu, click Clear All Events, and then click No.%nIf this dialog reappears, contact your helpdesk or system administrator. |
0x1584 | Η προετοιμασία του πλήρους συγχρονισμού της βάσης δεδομένων ασφαλείας έχει γίνει από το διακομιστή %1. | The security database full synchronization has been initiated by the server %1. |
0x1585 | Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση των Windows με την τρέχουσα ρύθμιση.Αντίθετα χρησιμοποιείται μια προηγούμενη ρύθμιση λειτουργίας. | Windows could not be started as configured.A previous working configuration was used instead. |
0x1586 | Εμφανίστηκε η εξαίρεση 0x%1 στην εφαρμογή %2 στη θέση 0x%3. | The exception 0x%1 occurred in the application %2 at location 0x%3. |
0x1587 | Και οι δύο διακομιστές %1 και %3 ισχυρίζονται ότι είναι ελεγκτές τομέα NT γιατον τομέα %2. Ένας από τους διακομιστές θα πρέπει να καταργηθεί από τοντομέα επειδή οι διακομιστές έχουν διαφορετικά αναγνωριστικά ασφαλείας(SID). | The servers %1 and %3 both claim to be an NT Domain Controller forthe %2 domain. One of the servers should be removed from thedomain because the servers have different security identifiers(SID). |
0x1588 | Και οι δύο διακομιστές %1 και %2 ισχυρίζονται ότι είναι ο ελεγκτήςπρωτεύοντα τομέα για τον τομέα %3. Ένας από τους ελεγκτές θα πρέπει ναυποβιβαστεί ή να καταργηθεί από τον τομέα. | The server %1 and %2 both claim to be the primary domaincontroller for the %3 domain. One of the servers should bedemoted or removed from the domain. |
0x1589 | Έγινε προσπάθεια από τον υπολογιστή %1 να συνδεθεί με το διακομιστή %2 χρησιμοποιώντας τη σχέση αξιοπιστίας που έχει δημιουργηθεί από τον τομέα %3. Όμως, ο υπολογιστής έχασε το σωστό αναγνωριστικό ασφαλείας (SID) όταν έγινε ηεπαναρύθμιση του τομέα. Επαναλάβετε τη δημιουργία της σχέσης αξιοπιστίας. | The computer %1 tried to connect to the server %2 usingthe trust relationship established by the %3 domain. However, thecomputer lost the correct security identifier (SID)when the domain was reconfigured. Reestablish the trustrelationship. |
0x158A | Έγινε επανεκκίνηση του υπολογιστή μετά από έλεγχο σφαλμάτων. Ο έλεγχος σφαλμάτων ήταν:%1.%2Δεν αποθηκεύτηκε πλήρες αρχείο αποτύπωσης. | The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:%1.%2A full dump was not saved. |
0x158B | Έγινε επανεκκίνηση του υπολογιστή μετά από έλεγχο σφαλμάτων. Ο έλεγχος σφαλμάτων ήταν:%1.%2Αποθηκεύτηκε αρχείο αποτύπωσης στο: %3. | The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:%1.%2A dump was saved in: %3. |
0x158C | Ο υπολογιστής ή ο τομέας %1 θεωρεί αξιόπιστο τον τομέα %2. (Η αξιοπιστία αυτή μπορεί να είναιέμμεση.) Όμως οι διακομιστές %1 και %2 έχουν το ίδιο αναγνωριστικό ασφαλείας (SID)υπολογιστή. Θα πρέπει να επαναληφθεί η εγκατάσταση των NT στον %1 ή στον %2 διακομιστή. | The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirecttrust.) However, %1 and %2 have the same machine security identifier(SID). NT should be re-installed on either %1 or %2. |
0x158D | Ο υπολογιστής ή ο τομέας %1 θεωρεί αξιόπιστο τον τομέα %2. (Η αξιοπιστία αυτή μπορεί να είναιέμμεση.) Όμως το %2 δεν είναι έγκυρο όνομα για αξιόπιστο τομέα.Το όνομα του αξιόπιστου τομέα θα πρέπει να αλλαχτεί σε έγκυρο. | The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirecttrust.) However, %2 is not a valid name for a trusted domain.The name of the trusted domain should be changed to a valid name. |
0x15E0 | Δεν ήταν δυνατή η κοινή χρήση της διαδρομής χρήστη ή δέσμης ενεργειών. | Could not share the User or Script path. |
0x15E1 | Ο κωδικός πρόσβασης για αυτόν τον υπολογιστή δεν εντοπίζεται στην τοπική βάση δεδομένων ασφαλείας. | The password for this computer is not found in the local securitydatabase. |
0x15E2 | Εμφανίστηκε εσωτερικό σφάλμα κατά την πρόσβαση σε τοπική βάση ασφαλείας ή σε βάση ασφαλείας του δικτύουτου υπολογιστή. | An internal error occurred while accessing the computer'slocal or network security database. |
0x1644 | Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία των δομών δεδομένων ανατύπωσης από τηνυπηρεσία \"Σύνδεση στο Δίκτυο\". Η υπηρεσία τερματίστηκε. Εμφανίστηκε τοπαρακάτω σφάλμα: %n%1 | The Netlogon service could not initialize the replication datastructures successfully. The service was terminated. The followingerror occurred: %n%1 |
0x1645 | Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της λίστας αξιοπιστίας τομέα από την υπηρεσία \"Σύνδεση δικτύου\". Εμφανίστηκε το παρακάτωσφάλμα: %n%1 | The Netlogon service failed to update the domain trust list. Thefollowing error occurred: %n%1 |
0x1646 | Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη της διασύνδεσης RPC από την υπηρεσία \"Σύνδεση στο Δίκτυο\". Ηυπηρεσία τερματίστηκε. Εμφανίστηκε το παρακάτω σφάλμα: %n%1 | The Netlogon service could not add the RPC interface. Theservice was terminated. The following error occurred: %n%1 |
0x1647 | Η υπηρεσία \"Σύνδεση στο Δίκτυο\" δεν είχε τη δυνατότητα να διαβάσει μήνυμα υποδοχής αλληλογραφίας από το %1 εξαιτίαςτου παρακάτω σφάλματος: %n%2 | The Netlogon service could not read a mailslot message from %1 dueto the following error: %n%2 |
0x1648 | Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας στονελεγκτή υπηρεσίας από την υπηρεσία \"Σύνδεση στο Δίκτυο\". Η υπηρεσία τερματίστηκε. Εμφανίστηκε το παρακάτωσφάλμα: %n%1 | The Netlogon service failed to register the service with theservice controller. The service was terminated. The followingerror occurred: %n%1 |
0x1649 | Η cache του αρχείου καταγραφής αλλαγών που διατηρείται από την υπηρεσία \"Σύνδεση στο Δίκτυο\" για %1αλλαγές της βάσης δεδομένων παρουσιάζει ασυνέπειες. Γίνεται επανεκκίνηση του αρχείου καταγραφής αλλαγών από την υπηρεσία \"Σύνδεση στο Δίκτυο\". | The change log cache maintained by the Netlogon service for %1database changes is inconsistent. The Netlogon service is resettingthe change log. |
0x164A | Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία κοινόχρηστου στοιχείου %1 διακομιστή από την υπηρεσία \"Σύνδεση στο Δίκτυο\". Εμφανίστηκε το παρακάτωσφάλμα: %n%2 | The Netlogon service could not create server share %1. The followingerror occurred: %n%2 |
0x164B | Απέτυχε η αίτηση σύνδεσης κατώτερου επιπέδου για το χρήστη %1 από το %2. | The down-level logon request for the user %1 from %2 failed. |
0x164C | Απέτυχε η αίτηση αποσύνδεσης κατώτερου επιπέδου για το χρήστη %1 από το %2. | The down-level logoff request for the user %1 from %2 failed. |
0x164D | Απέτυχε η αίτηση σύνδεσης των Windows NT ή των Windows 2000 %1 για το χρήστη %2\\%3 από το %4 (μέσω του %5). | The Windows NT or Windows 2000 %1 logon request for the user %2\\%3 from %4 (via %5)failed. |
0x164E | Απέτυχε η αίτηση αποσύνδεσης των Windows NT ή των Windows 2000 %1 για το χρήστη %2\\%3 από το %4. | The Windows NT or Windows 2000 %1 logoff request for the user %2\\%3 from %4failed. |
0x164F | Η αίτηση μερικού συγχρονισμού από το διακομιστή %1 ολοκληρώθηκεμε επιτυχία. Επιστράφηκαν %2 αλλαγές στονκαλούντα. | The partial synchronization request from the server %1 completedsuccessfully. %2 changes(s) has(have) been returned to thecaller. |
0x1650 | Η αίτηση μερικού συγχρονισμού από το διακομιστή %1 απέτυχε μετο παρακάτω σφάλμα: %n%2 | The partial synchronization request from the server %1 failed withthe following error: %n%2 |
0x1651 | Η αίτηση πλήρους συγχρονισμού από το διακομιστή %1 ολοκληρώθηκεμε επιτυχία. Επιστράφηκαν %2 αντικείμενα στονκαλούντα. | The full synchronization request from the server %1 completedsuccessfully. %2 object(s) has(have) been returned tothe caller. |
0x1652 | Η αίτηση πλήρους συγχρονισμού από το διακομιστή %1 απέτυχε μετο παρακάτω σφάλμα: %n%2 | The full synchronization request from the server %1 failed withthe following error: %n%2 |
0x1653 | Η ανατύπωση μερικού συγχρονισμού της βάσης δεδομένων %1 από τονπρωτεύοντα ελεγκτή τομέα %2 ολοκληρώθηκε με επιτυχία. %3 αλλαγές εφαρμόζονται στη βάση δεδομένων. | The partial synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 completed successfully. %3 change(s) is(are)applied to the database. |
0x1654 | Η ανατύπωση μερικού συγχρονισμού της βάσης δεδομένων %1 από τονπρωτεύοντα ελεγκτή τομέα %2 απέτυχε με το παρακάτω σφάλμα: %n%3 | The partial synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 failed with the following error: %n%3 |
0x1655 | Η ανατύπωση πλήρους συγχρονισμού της βάσης δεδομένων %1 από τονπρωτεύοντα ελεγκτή τομέα %2 ολοκληρώθηκε με επιτυχία. | The full synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 completed successfully. |
0x1656 | Η ανατύπωση πλήρους συγχρονισμού της βάσης δεδομένων %1 από τονπρωτεύοντα ελεγκτή τομέα %2 απέτυχε με το παρακάτω σφάλμα: %n%3 | The full synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 failed with the following error: %n%3 |
0x1657 | Αυτός ο υπολογιστής δεν ήταν δυνατό να εγκαταστήσει μια ασφαλή περίοδο λειτουργίας με έναν ελεγκτήτομέα στον τομέα %1 λόγω των: %n%2%nΑυτό ίσως οδηγήσει σε προβλήματα ελέγχου ταυτότητας. Βεβαιωθείτε ότι αυτόςο υπολογιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο. Εάν επιμείνει το πρόβλημα,επικοινωνήστε με το διαχειριστή του τομέα σας.%n%nΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ%nΕάν αυτός ο υπολογιστής είναι ελεγκτής τομέα για τον καθορισμένο τομέα,εγκαθιστά την ασφαλή περίοδο λειτουργίας με τον κύριο εξομοιωτή του ελεγκτή τομέα στον καθορισμένοτομέα. Σε διαφορετική περίπτωση, αυτός ο υπολογιστής εγκαθιστά την ασφαλή περίοδο λειτουργίας με οποιονδήποτε ελεγκτή τομέαστον καθορισμένο τομέα. | This computer was not able to set up a secure session with a domaincontroller in domain %1 due to the following: %n%2%nThis may lead to authentication problems. Make sure that thiscomputer is connected to the network. If the problem persists,please contact your domain administrator.%n%nADDITIONAL INFO%nIf this computer is a domain controller for the specified domain, itsets up the secure session to the primary domain controller emulator in the specifieddomain. Otherwise, this computer sets up the secure session to any domain controllerin the specified domain. |
0x1658 | Η εγκατάσταση της περιόδου λειτουργίας στον ελεγκτή τομέα των Windows %1 για τον τομέα %2απέτυχε, επειδή ο υπολογιστής %3 δεν διαθέτει λογαριασμό τοπικής βάσης δεδομένων ασφαλείας. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because the computer %3 does not have a local security database account. |
0x1659 | Η εγκατάσταση της περιόδου λειτουργίας στον ελεγκτή τομέα %1 των Windows για τον τομέα %2απέτυχε, επειδή ο ελεγκτής τομέα δεν διέθετε λογαριασμό %4που απαιτούνταν για τη ρύθμιση της περιόδου λειτουργίας από αυτόν τον υπολογιστή %3.%n%nΠΡΟΣΘΕΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ%nΕάν αυτός ο υπολογιστής είναι μέλος ή ελεγκτής τομέα στον καθορισμένο τομέα, ολογαριασμός που έχει προαναφερθεί είναι λογαριασμός υπολογιστή για αυτόν τον υπολογιστή στον καθορισμένο τομέα.Σε διαφορετική περίπτωση, ο λογαριασμός είναι αξιόπιστος λογαριασμός μεταξύ τομέων στον καθορισμένο τομέα. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because the Domain Controller did not have an account %4needed to set up the session by this computer %3.%n%nADDITIONAL DATA%nIf this computer is a member of or a Domain Controller in the specified domain, theaforementioned account is a computer account for this computer in the specified domain.Otherwise, the account is an interdomain trust account with the specified domain. |
0x165A | Δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος ταυτότητας της εγκατάστασης της περιόδου λειτουργίας από τον υπολογιστή %1.Το όνομα του λογαριασμού που αναφέρεται στη βάση δεδομένων ασφαλείας είναι%2. Εμφανίστηκε το παρακάτω σφάλμα: %n%3 | The session setup from the computer %1 failed to authenticate.The name(s) of the account(s) referenced in the security database is%2. The following error occurred: %n%3 |
0x165B | Απέτυχε η εγκατάσταση της περιόδου λειτουργίας από τον υπολογιστή '%1', επειδή η βάση δεδομένων ασφαλείαςδεν περιέχει έναν αξιόπιστο λογαριασμό '%2' που αναφέρεται από τον καθορισμένο υπολογιστή.%n%nΕΝΕΡΓΕΙΑ ΧΡΗΣΤΗ%nΕάν αυτή είναι η πρώτη παρουσία αυτού του συμβάντος για τον καθορισμένο υπολογιστήκαι λογαριασμό, αυτό ίσως να είναι ένα θέμα παροδικής φύσης που δεν απαιτεί οποιαδήποτε ενέργειατην τρέχουσα στιγμή. Σε διαφορετική περίπτωση, μπορούν να εφαρμοστούν τα ακόλουθα βήματα για την επίλυση αυτού του προβλήματος:%n%nΕάν το '%2' είναι ένας αξιόπιστος λογαριασμός υπολογιστή για τον υπολογιστή '%1', τότε το '%1'θα πρέπει να επανασυνδεθεί με τον τομέα.%n%nΕάν το '%2' είναι ένας αξιόπιστος λογαριασμός μεταξύ τομέων, τότε η αξιοπιστία θα πρέπει να δημιουργηθεί ηπάλι.%n%nΕάν αυτός είναι Ελεγκτής τομέα μόνο για ανάγνωση και το '%2' είναι ένας κατάλληλοςλογαριασμός για τον υπολογιστή '%1', τότε ο '%1' πρέπει να σημανθεί ότι έχει δυνατότητα αποθήκευσης στη cache γιααυτήν τη θέση εφόσον πρέπει ή, διαφορετικά, να επιβεβαιωθεί η συνδεσιμότητα με ελεγκτή τομέα ικανό να εξυπηρετήσει την αίτηση (για παράδειγμα με εγγράψιμο ελεγκτή τομέα).Σε διαφορετική περίπτωση, υποθέτοντας ότι το '%2' δεν είναι αξιόπιστος λογαριασμός, θα πρέπει να εκτελεστεί η ακόλουθηενέργεια στο '%1':%n%nΕάν το '%1' είναι ελεγκτής τομέα, τότε η αξιοπιστία που συσχετίζεται με το '%2' θα πρέπει να διαγραφεί.%n%nΕάν το '%1' δεν είναι ελεγκτής τομέα, θα πρέπει να καταργηθεί η σύνδεσή του από τον τομέα. | The session setup from computer '%1' failed because the security databasedoes not contain a trust account '%2' referenced by the specified computer.%n%nUSER ACTION%nIf this is the first occurrence of this event for the specified computerand account, this may be a transient issue that doesn't require any actionat this time.If this is a Read-Only Domain Controller and '%2' is a legitimate machineaccount for the computer '%1' then '%1' should be marked cacheable for thislocation if appropriate or otherwise ensure connectivity to a domain controller capable of servicing the request (for example a writable domain controller).Otherwise, the following steps may be taken to resolve this problem:%n%nIf '%2' is a legitimate machine account for the computer '%1', then '%1'should be rejoined to the domain.%n%nIf '%2' is a legitimate interdomain trust account, then the trust shouldbe recreated.%n%nOtherwise, assuming that '%2' is not a legitimate account, the followingaction should be taken on '%1':%n%nIf '%1' is a Domain Controller, then the trust associated with '%2' should be deleted.%n%nIf '%1' is not a Domain Controller, it should be disjoined from the domain. |
0x165C | Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση δείκτη χειρισμού ελέγχου στον ελεγκτή υπηρεσιών %1. | Could not register control handler with service controller %1. |
0x165D | Δεν ήταν δυνατό να οριστεί η κατάσταση υπηρεσίας με τον ελεγκτή υπηρεσίας %1. | Could not set service status with service controller %1. |
0x165E | Δεν είναι δυνατή η εύρεση του ονόματος υπολογιστή %1. | Could not find the computer name %1. |
0x165F | Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του προγράμματος οδήγησης συσκευής %1. | Could not load %1 device driver. |
0x1660 | Δεν είναι δυνατή η φόρτωση οποιασδήποτε υπηρεσίας μεταφοράς. | Could not load any transport. |
0x1661 | Η ανατύπωση του %1 αντικειμένου τομέα \"%2\" από τον πρωτεύοντα ελεγκτή τομέα%3 απέτυχε με το παρακάτω σφάλμα: %n%4 | Replication of the %1 Domain Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1662 | Η ανατύπωση της %1 καθολικής ομάδας \"%2\" από τον πρωτεύοντα ελεγκτή τομέα%3 απέτυχε με το παρακάτω σφάλμα: %n%4 | Replication of the %1 Global Group \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1663 | Η ανατύπωση της %1 τοπικής ομάδας \"%2\" από τον πρωτεύοντα ελεγκτή τομέα%3 απέτυχε με το παρακάτω σφάλμα: %n%4 | Replication of the %1 Local Group \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1664 | Η ανατύπωση του %1 χρήστη \"%2\" από τον πρωτεύοντα ελεγκτή τομέα%3 απέτυχε με το παρακάτω σφάλμα: %n%4 | Replication of the %1 User \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1665 | Η ανατύπωση του %1 αντικειμένου πολιτικής \"%2\" από τον πρωτεύοντα ελεγκτή τομέα%3 απέτυχε με το παρακάτω σφάλμα: %n%4 | Replication of the %1 Policy Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1666 | Η ανατύπωση του %1 αντικειμένου αξιόπιστου τομέα \"%2\" από τον πρωτεύοντα ελεγκτή τομέα%3 απέτυχε με το παρακάτω σφάλμα: %n%4 | Replication of the %1 Trusted Domain Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1667 | Η ανατύπωση του %1 αντικειμένου λογαριασμού \"%2\" από τον πρωτεύοντα ελεγκτή τομέα%3 απέτυχε με το παρακάτω σφάλμα: %n%4 | Replication of the %1 Account Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1668 | Η ανατύπωση του %1 κρυφού \"%2\" από τον πρωτεύοντα ελεγκτή τομέα%3 απέτυχε με το παρακάτω σφάλμα: %n%4 | Replication of the %1 Secret \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1669 | Το σύστημα επέστρεψε τον παρακάτω μη αναμενόμενο κωδικό σφάλματος: %n%1 | The system returned the following unexpected error code: %n%1 |
0x166A | Η υπηρεσία \"Σύνδεση στο Δίκτυο\" εντόπισε δύο λογαριασμούς υπολογιστή για το διακομιστή \"%1\".Ο διακομιστής μπορεί να είναι διακομιστής των Windows 2000 ο οποίος είναι μέλος τουτομέα ή μπορεί να είναι διακομιστής LAN Manager με λογαριασμό στηνκαθολική ομάδα διακομιστών. Δεν μπορεί να είναι και τα δύο. | Netlogon has detected two machine accounts for server \"%1\".The server can be either a Windows 2000 Server that is a member of thedomain or the server can be a LAN Manager server with an account in theSERVERS global group. It cannot be both. |
0x166B | Ο τομέας αυτός έχει περισσότερες καθολικές ομάδες από όσες είναι δυνατό να ανατυπωθούν σε LanManBDC. Διαγράψτε μερικές από τις καθολικές σας ομάδες ή καταργήστε τα LanManBDC από τον τομέα. | This domain has more global groups than can be replicated to a LanManBDC. Either delete some of your global groups or remove the LanManBDCs from the domain. |
0x166C | Το πρόγραμμα οδήγησης του προγράμματος περιήγησης επέστρεψε το παρακάτω σφάλμα στην υπηρεσία \"Σύνδεση στο Δίκτυο\": %n%1 | The Browser driver returned the following error to Netlogon: %n%1 |
0x166D | Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση του ονόματος %1 από την υπηρεσία \"Σύνδεση στο Δίκτυο\" για τον παρακάτω λόγο: %n%2 | Netlogon could not register the %1 name for the following reason: %n%2 |
0x166E | Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση από την υπηρεσία των μηνυμάτων που απαιτούνται για την εκκίνηση προγραμμάτων-πελατών απομακρυσμένης εκκίνησης. | Service failed to retrieve messages needed to boot remote boot clients. |
0x166F | Σημειώθηκε σοβαρό σφάλμα στην υπηρεσία και δεν έχει πλέον τη δυνατότητα να παρέχει απομακρυσμένη εκκίνησηγια προγράμματα-πελάτες απομακρυσμένης εκκίνησης 3Com 3Start. | Service experienced a severe error and can no longer provide remote bootfor 3Com 3Start remote boot clients. |
0x1670 | Σημειώθηκε ένα σοβαρό σφάλμα συστήματος στην υπηρεσία και θα τερματιστεί. | Service experienced a severe system error and will shut itself down. |
0x1671 | Ο υπολογιστής-πελάτης με όνομα %1 δεν μπόρεσε να επιβεβαιώσει τη λήψη τωνδεδομένων εκκίνησης. Δεν ολοκληρώθηκε η απομακρυσμένη εκκίνηση αυτού του υπολογιστή-πελάτη. | Client with computer name %1 failed to acknowledge receipt of theboot data. Remote boot of this client was not completed. |
0x1672 | Η εκκίνηση του υπολογιστή-πελάτη με όνομα %1 δεν έγινε εξαιτίας σφάλματος κατά το άνοιγμα του αρχείου %2. | Client with computer name %1 was not booted due to an error in openingfile %2. |
0x1673 | Η εκκίνηση του υπολογιστή-πελάτη με όνομα %1 δεν έγινε εξαιτίας σφάλματος κατά την ανάγνωσητου αρχείου %2. | Client with computer name %1 was not booted due to an error in readingfile %2. |
0x1674 | Η εκκίνηση του υπολογιστή-πελάτη με όνομα %1 δεν έγινε εξαιτίας ανεπαρκούς μνήμηςστο διακομιστή απομακρυσμένης εκκίνησης. | Client with computer name %1 was not booted due to insufficient memoryat the remote boot server. |
0x1675 | Η εκκίνηση του υπολογιστή-πελάτη με όνομα %1 θα γίνει χωρίς τη χρήση αθροισμάτων ελέγχουεπειδή δεν ήταν δυνατός ο υπολογισμός του αθροίσματος ελέγχου για το αρχείο %2. | Client with computer name %1 will be booted without using checksumsbecause checksum for file %2 could not be calculated. |
0x1676 | Η εκκίνηση του υπολογιστή-πελάτη με όνομα %1 δεν έγινε επειδή υπήρχαν πάρα πολλές γραμμές στοαρχείο %2. | Client with computer name %1 was not booted due to too many lines infile %2. |
0x1677 | Η εκκίνηση του υπολογιστή-πελάτη με όνομα %1 δεν έγινε επειδή το αρχείο ρύθμισης παραμέτρων τωνμπλοκ εκκίνησης %2 για αυτόν τον υπολογιστή-πελάτη δεν περιλαμβάνει γραμμή μπλοκεκκίνησης ή/και γραμμή φόρτωσης. | Client with computer name %1 was not booted because the boot blockconfiguration file %2 for this client does not contain boot blockline and/or loader line. |
0x1678 | Η εκκίνηση του υπολογιστή-πελάτη με όνομα %1 δεν έγινε εξαιτίας εσφαλμένου μεγέθους τουαρχείου %2. | Client with computer name %1 was not booted due to a bad size offile %2. |
0x1679 | Η εκκίνηση του υπολογιστή-πελάτη με όνομα %1 δεν έγινε εξαιτίας εσωτερικού σφάλματος της υπηρεσίαςαπομακρυσμένης εκκίνησης. | Client with computer name %1 was not booted due to remote bootservice internal error. |
0x167A | Η εκκίνηση του υπολογιστή-πελάτη με όνομα %1 δεν έγινε επειδή το αρχείο %2 περιέχειμη έγκυρη κεφαλίδα εκκίνησης. | Client with computer name %1 was not booted because file %2 has aninvalid boot header. |
0x167B | Η εκκίνηση του υπολογιστή-πελάτη με όνομα %1 δεν έγινε λόγω σφάλματος δικτύου. | Client with computer name %1 was not booted due to network error. |
0x167C | Η εκκίνηση του υπολογιστή-πελάτη με αναγνωριστικό προσαρμογέα %1 δεν έγινε λόγω έλλειψης πόρων. | Client with adapter id %1 was not booted due to lack of resources. |
0x167D | Η υπηρεσία εντόπισε σφάλμα κατά την αντιγραφή αρχείου ή καταλόγου %1. | Service experienced error copying file or directory %1. |
0x167E | Η υπηρεσία εντόπισε σφάλμα κατά τη διαγραφή αρχείου ή καταλόγου %1. | Service experienced error deleting file or directory %1. |
0x167F | Παρουσιάστηκε σφάλμα στην υπηρεσία κατά την εγκατάσταση αδειών στο αρχείο ή στον κατάλογο %1. | Service experienced error setting permissions on file or directory %1. |
0x1680 | Η υπηρεσία εντόπισε σφάλμα κατά την αξιολόγηση παραμέτρων RPL. | Service experienced error evaluating RPL configurations. |
0x1681 | Παρουσιάστηκε σφάλμα στην υπηρεσία κατά τη δημιουργία προφίλ RPL για όλες τις παραμέτρους. | Service experienced error creating RPL profiles for all configurations. |
0x1682 | Η υπηρεσία εντόπισε σφάλμα κατά την πρόσβαση στο μητρώο. | Service experienced error accessing registry. |
0x1683 | Παρουσιάστηκε σφάλμα στην υπηρεσία κατά την αντικατάσταση πιθανώς παλαιότερων RPLDISK.SYS. | Service experienced error replacing possibly outdated RPLDISK.SYS. |
0x1684 | Παρουσιάστηκε σφάλμα στην υπηρεσία κατά την προσθήκη λογαριασμών ασφαλείας ή κατά την εγκατάστασηαδειών αρχείου. Οι λογαριασμοί αυτοί είναι η τοπική ομάδα RPLUSERκαι οι λογαριασμοί χρήστη για τους επί μέρους σταθμούς εργασίας RPL. | Service experienced error adding security accounts or settingfile permissions. These accounts are the RPLUSER local groupand the user accounts for the individual RPL workstations. |
0x1685 | Η υπηρεσία απέτυχε να δημιουργήσει εφεδρικό αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων της. | Service failed to back up its database. |
0x1686 | Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία της υπηρεσίας από τη βάση δεδομένων της. Η βάση δεδομένων μπορεί ναλείπει ή να έχει καταστραφεί. Η υπηρεσία θα προσπαθήσει να επαναφέρει τη βάση δεδομένωναπό το αντίγραφο ασφαλείας. | Service failed to initialize from its database. The database may bemissing or corrupted. Service will attempt restoring the databasefrom the backup. |
0x1687 | Η υπηρεσία δεν είχε τη δυνατότητα να επαναφέρει τη βάση δεδομένων της από το αντίγραφο ασφαλείας. Δεν θα γίνει εκκίνησητης υπηρεσίας. | Service failed to restore its database from the backup. Servicewill not start. |
0x1688 | Η υπηρεσία επανέφερε με επιτυχία τη βάση δεδομένων της από το αντίγραφο ασφαλείας. | Service successfully restored its database from the backup. |
0x1689 | Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της υπηρεσίας από τη βάση δεδομένων της την οποία επανέφερε. Δεν θα γίνειεκκίνηση της υπηρεσίας. | Service failed to initialize from its restored database. Servicewill not start. |
0x168A | Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση της περιόδου λειτουργίας στον ελεγκτή τομέα των Windows %1 από τον υπολογιστή%2 ο οποίος χρησιμοποιεί το λογαριασμό %4. Ο υπολογιστής %2 έχει δηλωθεί ως ελεγκτής BDC στον τομέα %3.Όμως, ο υπολογιστής %2 δοκίμασε να συνδεθεί ως ελεγκτής τομέα σε τομέα αξιοπιστίας,ως μέλος σταθμού εργασίας στον τομέα %3 ή ως διακομιστής στον τομέα %3.Χρησιμοποιήστε το εργαλείο \"Υπολογιστές και χρήστες του Active Directory\" ή τη Διαχείριση διακομιστή, για να καταργήσετε τον λογαριασμό BDC για τον υπολογιστή %2. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 from computer%2 using account %4 failed. %2 is declared to be a BDC in domain %3.However, %2 tried to connect as either a DC in a trusted domain,a member workstation in domain %3, or as a server in domain %3.Use the Active Directory Users and Computers tool or Server Manager to remove the BDC account for %2. |
0x168B | Η βάση δεδομένων απομακρυσμένης εκκίνησης ήταν σε μορφή NT 3.5 / NT 3.51 και τα NΤ προσπαθούν να τη μετατρέψουν σε μορφή NT 4.0. Ο μετατροπέας JETCONV θα κάνει εγγραφή στο αρχείο καταγραφής εφαρμογών όταν τελειώσει. | The Remoteboot database was in NT 3.5 / NT 3.51 format and NT isattempting to convert it to NT 4.0 format. The JETCONV converterwill write to the Application event log when it is finished. |
0x168C | Η καθολική ομάδα \"Διακομιστές\" υπάρχει στον τομέα %1 και έχει μέλη.Η ομάδα αυτή ορίζει ελεγκτές BDC Lan Manager στον τομέα.Οι ελεγκτές BDC Lan Manager δεν επιτρέπονται σε τομείς NT. | Global group SERVERS exists in domain %1 and has members.This group defines Lan Manager BDCs in the domain.Lan Manager BDCs are not permitted in NT domains. |
0x168D | Ο ακόλουθος διακομιστής DNS που είναι αξιόπιστος για τις εγγραφές εντοπισμού του ελεγκτή τομέα DNSγια αυτόν τον ελεγκτή τομέα δεν υποστηρίζει δυναμικές ενημερώσεις DNS:%n%nΔιεύθυνση IP διακομιστή DNS: %1%nΚωδικός απόκρισης που επιστρέφεται (RCODE): %2%nΚωδικός κατάστασης που επιστρέφεται: %3%n%nΕΝΕΡΓΕΙΑ ΧΡΗΣΤΗ%nΡυθμίστε τις παραμέτρους του διακομιστή DNS, ώστε να επιτρέπονται δυναμικές ενημερώσεις DNS ή προσθέστε τις εγγραφέςDNS με μη αυτόματο τρόπο από το αρχείο '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' στη βάση δεδομένων DNS. | The following DNS server that is authoritative for the DNS domain controllerlocator records of this domain controller does not support dynamic DNS updates:%n%nDNS server IP address: %1%nReturned Response Code (RCODE): %2%nReturned Status Code: %3%n%nUSER ACTION%nConfigure the DNS server to allow dynamic DNS updates or manually add the DNSrecords from the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' to the DNS database. |
0x168E | Η δυναμική καταχώρηση της εγγραφής DNS '%1' απέτυχε στον ακόλουθο διακομιστή DNS:%n%nΔιεύθυνση IP διακομιστή DNS: %3%nΚωδικός απόκρισης που επιστρέφεται (RCODE): %4%nΚωδικός κατάστασης που επιστρέφεται: %5%n%nΓια τον εντοπισμό αυτού του ελεγκτή τομέα από υπολογιστές και χρήστες, αυτή η εγγραφή πρέπει να καταχωρηθεί στο διακομιστή DNS.%n%nΕΝΕΡΓΕΙΑ ΧΡΗΣΤΗ%nΠροσδιορίστε την πιθανή αιτία αυτής της αποτυχίας, επιλύστε αυτό το πρόβλημα και προετοιμάστε την καταχώρηση των εγγραφών DNS από τον ελεγκτή τομέα. Για να προσδιορίσετε την πιθανή αιτία αυτής της αποτυχίας, εκτελέστε το πρόγραμμα DCDiag.exe. Για να μάθετε περισσότερα πράγματα σχετικά με το εργαλείο DCDiag.exe, ανατρέξτε στο Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης. Για να προετοιμάσετε την καταχώρηση των εγγραφών DNS από αυτόν τον ελεγκτή τομέα, εκτελέστε το πρόγραμμα 'nltest.exe /dsregdns' από τη γραμμή εντολών στον ελεγκτή τομέα ή κάντε επανεκκίνηση της υπηρεσίας \"Σύνδεση δικτύου\". %n Ή μπορείτε να προσθέσετε αυτήν την εγγραφή στο DNS με μη αυτόματο τρόπο, αλλά αυτό δενπροτείνεται.%n%nΠΡΟΣΘΕΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ%nΤιμή σφάλματος: %2 | The dynamic registration of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %3%nReturned Response Code (RCODE): %4%nReturned Status Code: %5%n%nFor computers and users to locate this domain controller, this record must beregistered in DNS.%n%nUSER ACTION%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiateregistration of the DNS records by the domain controller. To determine what mighthave caused this failure, run DCDiag.exe. To learn more about DCDiag.exe, see Helpand Support Center. To initiate registration of the DNS records by this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain controlleror restart Net Logon service. %n Or, you can manually add this record to DNS, but itis not recommended.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x168F | Η δυναμική διαγραφή της εγγραφής '%1' DNS απέτυχε στον ακόλουθο διακομιστή DNS:%n%nΔιεύθυνση IP διακομιστή DNS: %3%nΚωδικός απόκρισης που επιστρέφεται (RCODE): %4%nΚωδικός κατάστασης που επιστρέφεται: %5%n%nΕΝΕΡΓΕΙΑ ΧΡΗΣΤΗ%nΓια να εμποδίσετε τη χωρίς λόγο σύνδεση απομακρυσμένων υπολογιστών με τον ελεγκτή τομέα,διαγράψτε την εγγραφή με μη αυτόματο τρόπο ή αντιμετωπίστε το πρόβλημα της αποτυχίας, ώστε να διαγράψετε την εγγραφήδυναμικά. Για να μάθετε περισσότερα πράγματα σχετικά με την αντιμετώπιση σφαλμάτων DNS, ανατρέξτε στο Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης.%n%nΠΡΟΣΘΕΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ%nΤιμή σφάλματος: %2 | The dynamic deletion of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %3%nReturned Response Code (RCODE): %4%nReturned Status Code: %5%n%nUSER ACTION%nTo prevent remote computers from connecting unnecessarily to the domain controller,delete the record manually or troubleshoot the failure to dynamically delete therecord. To learn more about debugging DNS, see Help and Support Center.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x1690 | Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία/το άνοιγμα του αρχείου %1 με το παρακάτω σφάλμα: %n%2 | Failed to create/open file %1 with the following error: %n%2 |
0x1691 | Η υπηρεσία Netlogon έλαβε το παρακάτω σφάλμα κατά την προσπάθεια λήψηςτων πληροφοριών αντιστοίχισης υποδικτύου σε τοποθεσία από τοδιακομιστή DS: %n%1 | Netlogon got the following error while trying to get the subnet to sitemapping information from the DS: %n%1 |
0x1692 | '%1' προσπάθησε να προσδιορίσει την τοποθεσία του, αναζητώντας τη διεύθυνσηIP ('%2') στο κοντέινερ Configuration\\Sites\\Subnets του DS. Κανένα υποδίκτυο δεν συμφωνεί με τη διεύθυνση IP. Εξετάστε την περίπτωση να προσθέσετε ένα αντικείμενο υποδικτύου για αυτήν τη διεύθυνση IP. | '%1' tried to determine its site by looking up its IP address ('%2')in the Configuration\\Sites\\Subnets container in the DS. No subnet matchedthe IP address. Consider adding a subnet object for this IP address. |
0x1693 | Το όνομα τοποθεσίας για αυτόν τον υπολογιστή είναι '%1'. Αυτό το όνομα τοποθεσία δεν είναι ένα έγκυροόνομα τοποθεσίας. Το όνομα τοποθεσίας πρέπει να είναι μια έγκυρη ετικέτα DNS.Μετονομάστε την τοποθεσία ώστε το όνομα να είναι έγκυρο. | The site name for this computer is '%1'. That site name is not a validsite name. A site name must be a valid DNS label.Rename the site to be a valid name. |
0x1694 | Το αντικείμενο υποδικτύου '%1' εμφανίζεται στο κοντέινερ Configuration\\Sites\\Subnets του DS. Η σύνταξη του ονόματος δεν είναι σωστή. Η έγκυρη σύνταξη είναι xx.xx.xx.xx/yy όπου xx.xx.xx.xx είναι ένας έγκυρος αριθμός υποδικτύου IP και yy είναι ο αριθμός bit στη μάσκα subnet.Διορθώστε το όνομα του αντικειμένου υποδικτύου. | The subnet object '%1' appears in the Configuration\\Sites\\Subnetscontainer in the DS. The name is not syntactically valid. The validsyntax is xx.xx.xx.xx/yy where xx.xx.xx.xx is a valid IP subnet numberand yy is the number of bits in the subnet mask.Correct the name of the subnet object. |
0x1695 | Απέτυχε η δυναμική καταχώρηση ή κατάργηση καταχώρησης μίας ή περισσότερων εγγραφών DNS που συσχετίζονται με τον τομέα DNS'%1'. Αυτές οι εγγραφές χρησιμοποιούνται από άλλους υπολογιστές για τον εντοπισμό αυτού τουδιακομιστή, ως ελεγκτή τομέα (εάν ο καθορισμένος τομέας είναι τομέας της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory) ή ως διακομιστή LDAP (εάν ο καθορισμένος τομέας είναι ένα διαμέρισμα εφαρμογής).%n%nΠιθανές αιτίες της αποτυχίας συμπεριλαμβάνουν:%n- Οι ιδιότητες TCP/IP των συνδέσεων δικτύου αυτού του υπολογιστή περιέχουν λανθασμένες διευθύνσεις IP για τους προτιμώμενους και εναλλακτικούς διακομιστές DNS%n- Δεν εκτελούνται οι προτιμώμενοι και εναλλακτικοί διακομιστές DNS που έχουν καθοριστεί%n- Δεν εκτελούνται οι κύριοι διακομιστές DNS για τις εγγραφές που θα καταχωρηθούν%n- Οι προτιμώμενοι ή εναλλακτικοί διακομιστές DNS έχουν ρυθμιστεί με εσφαλμένες υποδείξεις ρίζας%n- Η γονική ζώνη DNS περιέχει εσφαλμένη αντιπροσώπευση στην θυγατρική ζώνη που είναι αξιόπιστη για τις εγγραφές DNS των οποίων απέτυχε η καταχώρηση%n%nΕΝΕΡΓΕΙΑ ΧΡΗΣΤΗ%nΕπιδιορθώστε πιθανές λανθασμένες ρυθμίσεις παραμέτρων που έχουν καθοριστεί πιο πάνω και προετοιμάστε την καταχώρηση ή τη διαγραφή τωνεγγραφών DNS, εκτελώντας το πρόγραμμα 'nltest.exe /dsregdns' από τη γραμμή εντολών στον ελεγκτή τομέα ή κάνοντας επανεκκίνηση της υπηρεσίας\"Σύνδεση δικτύου\" στον ελεγκτή τομέα. | Dynamic registration or deletion of one or more DNS records associated with DNSdomain '%1' failed. These records are used by other computers to locate thisserver as a domain controller (if the specified domain is an Active Directorydomain) or as an LDAP server (if the specified domain is an application partition).%n%nPossible causes of failure include:%n- TCP/IP properties of the network connections of this computer contain wrong IP address(es) of the preferred and alternate DNS servers%n- Specified preferred and alternate DNS servers are not running%n- DNS server(s) primary for the records to be registered is not running%n- Preferred or alternate DNS servers are configured with wrong root hints%n- Parent DNS zone contains incorrect delegation to the child zone authoritative for the DNS records that failed registration%n%nUSER ACTION%nFix possible misconfiguration(s) specified above and initiate registration or deletion ofthe DNS records by running 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domaincontroller or by restarting Net Logon service on the domain controller. |
0x1696 | Η δυναμική καταχώρηση ή κατάργηση καταχώρησης μιας ή περισσότερων εγγραφών DNS απέτυχε με το παρακάτω σφάλμα: %n%1 | Dynamic registration or deregistration of one or more DNS records failed with the following error: %n%1 |
0x1697 | Η εγκατάσταση περιόδου λειτουργίας στον ελεγκτή τομέα των Windows %1 για τον τομέα %2δεν αποκρίνεται. Η τρέχουσα κλήση RPC από το Netlogon στον \\\\%3 προς το %1 ακυρώθηκε. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2is not responsive. The current RPC call from Netlogon on \\\\%3 to %1 has been cancelled. |
0x1698 | Η τοποθεσία '%2' δεν έχει ελεγκτές τομέα για τον τομέα '%3'.Οι ελεγκτές τομέα στην τοποθεσία '%1' έχουν επιλεγεί αυτόματαγια να καλύψουν την τοποθεσία '%2' για τον τομέα '%3' με βάση τα έξοδα αναπαραγωγής του ρυθμισμένουδιακομιστή καταλόγου. | Site '%2' does not have any Domain Controllers for domain '%3'.Domain Controllers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for domain '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x1699 | Αυτός ο ελεγκτής τομέα δεν καλύπτει πλέον αυτόματα την τοποθεσία '%1' για τον τομέα '%2'. | This Domain Controller no longer automatically covers site '%1' for domain '%2'. |
0x169A | Η τοποθεσία '%2' δεν έχει διακομιστές καθολικών καταλόγων για το δάσος '%3'.Οι διακομιστές καθολικών καταλόγων στην τοποθεσία '%1' έχουν επιλεγεί αυτόματαγια να καλύψουν την τοποθεσία '%2' για το δάσος '%3' με βάση τα έξοδααναπαραγωγής του ρυθμισμένου διακομιστή καταλόγου. | Site '%2' does not have any Global Catalog servers for forest '%3'.Global Catalog servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for forest '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x169B | Αυτός ο διακομιστής καθολικού καταλόγου δεν καλύπτει πλέον αυτόματα την τοποθεσία '%1' για το δάσος '%2'. | This Global Catalog server no longer automatically covers site '%1' for forest '%2'. |
0x169C | Η απόπειρα ενημέρωσης των κύριων ονομάτων υπηρεσίας (SPN) HOST του αντικειμένουτου υπολογιστή στην υπηρεσία Active Directory απέτυχε. Οι ενημερωμένες τιμές ήταν '%1' και '%2'.Παρουσιάστηκε το παρακάτω σφάλμα: %n%3 | Attempt to update HOST Service Principal Names (SPNs) of the computerobject in Active Directory failed. The updated values were '%1' and '%2'.The following error occurred: %n%3 |
0x169D | Η προσπάθεια ενημέρωσης του ονόματος κεντρικού υπολογιστή DNS στην υπηρεσία καταλόγου Active Directory απέτυχε. Η ενημερωμένη τιμή ήταν '%1'.Παρουσιάστηκε το παρακάτω σφάλμα: %n%2 | Attempt to update DNS Host Name of the computer objectin Active Directory failed. The updated value was '%1'.The following error occurred: %n%2 |
0x169E | Δεν υπάρχει κατάλληλος ελεγκτής τομέα για τον τομέα %1.Υπάρχει ένας ελεγκτής τομέα NT4 ή παλιότερος, αλλά δεν μπορείνα χρησιμοποιηθεί για έλεγχο ταυτότητας στον τομέα τωνWindows 2000 ή νεότερο του οποίου μέλος είναι αυτός ουπολογιστής.Παρουσιάστηκε το παρακάτω σφάλμα:%n%2 | No suitable Domain Controller is available for domain %1.An NT4 or older domain controller is available but it cannotbe used for authentication purposes in the Windows 2000 or newerdomain that this computer is a member of.The following error occurred:%n%2 |
0x169F | Ο τομέας αυτού του υπολογιστή, %1 έχει υποβαθμιστεί από Windows 2000ή νεότερο σε Windows NT4 ή παλιότερο. Ο υπολογιστής δεν μπορεί ναλειτουργήσει σωστά σε αυτήν την περίπτωση για σκοπούς ελέγχουταυτότητας. Αυτός ο υπολογιστής πρέπει να συνδεθεί πάλι στον τομέα.Παρουσιάστηκε το παρακάτω σφάλμα:%n%2 | The domain of this computer, %1 has been downgraded from Windows 2000or newer to Windows NT4 or older. The computer cannot function properlyin this case for authentication purposes. This computer needs to rejointhe domain.The following error occurred:%n%2 |
0x16A0 | Η τοποθεσία '%2' δεν έχει διακομιστές LDAP για τον υπολογιστήδικτύου (NC) '%3' που δεν ανήκει στον τομέα. Οι διακομιστές LDAPστην τοποθεσία '%1' έχουν επιλεγεί αυτόματα για να καλύψουν τηντοποθεσία '%2' για τον NC '%3' με βάση το κόστοςαναπαραγωγής του ρυθμισμένου διακομιστή καταλόγου. | Site '%2' does not have any LDAP servers for non-domain NC '%3'.LDAP servers in site '%1' have been automatically selected tocover site '%2' for non-domain NC '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A1 | Αυτός ο διακομιστής LDAP δεν καλύπτει πλέον αυτόματα την τοποθεσία '%1' για τον υπολογιστή δικτύου (NC) '%2' μη τομέα. | This LDAP server no longer automatically covers site '%1' for non-domain NC '%2'. |
0x16A2 | Η τοποθεσία '%2' δεν είναι πλέον μη αυτόματα ρυθμισμένη στομητρώο ως καλυπτόμενη από αυτόν τον ελεγκτή τομέα για τοντομέα '%3'. Σαν αποτέλεσμα, η τοποθεσία '%2' δεν έχει ελεγκτέςτομέα για τον τομέα '%3'. Οι ελεγκτές τομέα στην τοποθεσία'%1' έχουν επιλεγεί αυτόματα να καλύπτουν την τοποθεσία '%2'για τον τομέα '%3' με βάση το κόστος αναπαραγωγής τουρυθμισμένου διακομιστή καταλόγου. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this Domain Controller for domain '%3'. As a result,site '%2' does not have any Domain Controllers for domain '%3'.Domain Controllers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for domain '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A3 | Αυτός ο ελεγκτής τομέα δεν καλύπτει πλέον αυτόματα την τοποθεσία '%1' για τοντομέα '%2'. Ωστόσο, η τοποθεσία '%1' καλύπτεται ακόμα (μη αυτόματα) από αυτόντον ελεγκτή τομέα για τον τομέα '%2' επειδή αυτή η τοποθεσία έχει ρυθμιστείμη αυτόματα στο μητρώο. | This Domain Controller no longer automatically covers site '%1' for domain '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this Domain Controller fordomain '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A4 | Η τοποθεσία '%2' δεν είναι πλέον ρυθμισμένη μη αυτόματα στο μητρώοως καλυπτόμενη από αυτόν το διακομιστή καθολικού καταλόγου για τοδάσος '%3'. Σαν αποτέλεσμα, η τοποθεσία '%2' δεν έχει διακομιστέςκαθολικού καταλόγου για το δάσος '%3'. Οι διακομιστές καθολικούκαταλόγου στην τοποθεσία '%1' έχουν επιλεγεί αυτόματα να καλύπτουντην τοποθεσία '%2' για το δάσος '%3' με βάση το κόστος αναπαραγωγήςτου ρυθμισμένου διακομιστή καταλόγου. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this Global Catalog server for forest '%3'. As a result,site '%2' does not have any Global Catalog servers for forest '%3'.Global Catalog servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for forest '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A5 | Αυτός ο διακομιστής καθολικού καταλόγου δεν καλύπτει πλέον αυτόματα την τοποθεσία'%1' για το δάσος '%2'. Ωστόσο, η τοποθεσία '%1' καλύπτεται ακόμα (μη αυτόματα)από αυτόν τον καθολικό κατάλογο για το δάσος '%2' επειδή αυτή η τοποθεσία έχειρυθμιστεί μη αυτόματα στο μητρώο. | This Global Catalog server no longer automatically covers site '%1' for forest '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this Global catalog forforest '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A6 | Η τοποθεσία '%2' δεν είναι πλέον ρυθμισμένη μη αυτόματα στο μητρώοως καλυπτόμενη από αυτόν το διακομιστή LDAP για τον υπολογιστήδικτύου (NC) '%3' μη τομέα. Σαν αποτέλεσμα, η τοποθεσία '%2' δενέχει διακομιστές LDAP για τον NC '%3' μη τομέα. Οι διακομιστέςLDAP στην τοποθεσία '%1' έχουν επιλεγεί αυτόματα να καλύπτουν τηντοποθεσία '%2' για τον NC '%3' μη τομέα με βάση το κόστοςαναπαραγωγής του ρυθμισμένου διακομιστή καταλόγου. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this LDAP server for non-domain NC '%3'. As a result,site '%2' does not have any LDAP servers for non-domain NC '%3'.LDAP servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for non-domain NC '%3' based onconfigured Directory Server replication costs. |
0x16A7 | Αυτός ο διακομιστής LDAP δεν καλύπτει πλέον αυτόματα την τοποθεσία '%1' γιατον υπολογιστή δικτύου (NC) '%2' μη τομέα. Ωστόσο, η τοποθεσία '%1'καλύπτεται ακόμα (μη αυτόματα) από αυτόν το διακομιστή LDAP για τον NC '%2'μη τομέα επειδή αυτή η τοποθεσία έχει ρυθμιστεί μη αυτόματα στο μητρώο. | This LDAP server no longer automatically covers site '%1' for non-domain NC '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this LDAP server fornon-domain NC '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A8 | Η προσπάθεια ενημέρωσης των χαρακτηριστικών DnsHostName και κύριου ονόματοςυπηρεσίας κεντρικού υπολογιστή (HOST Service Principal Name) (SPN) τουαντικειμένου υπολογιστή στο Active Directory απέτυχε επειδή ο ελεγκτήςτομέα '%1' είχε περισσότερους από ένα λογαριασμό με το όνομα '%2' νααντιστοιχούν σε αυτόν τον υπολογιστή. Η μη ύπαρξη καταχωρημένων SPNμπορεί να προκαλέσει αστοχίες ελέγχου ταυτότητας για αυτόν τον υπολογιστή.Επικοινωνήστε με το διαχειριστή τομέα σας ο οποίος ίσως χρειαστεί να επιλύσειμη αυτόματα τη σύγκρουση ονομάτων λογαριασμών. | Attempt to update DnsHostName and HOST Service Principal Name (SPN) attributesof the computer object in Active Directory failed because the Domain Controller'%1' had more than one account with the name '%2' corresponding to this computer.Not having SPNs registered may result in authentication failures for this computer.Contact your domain administrator who may need to manually resolve the account namecollision. |
0x16A9 | Η προσπάθεια ενημέρωσης των χαρακτηριστικών DnsHostName και κύριου ονόματοςυπηρεσίας κεντρικού υπολογιστή (HOST Service Principal Name) (SPN) τουαντικειμένου υπολογιστή στο Active Directory απέτυχε επειδή αυτό το όνομαλογαριασμού υπολογιστή, '%2' δεν μπορούσε να αντιστοιχιστεί στο αντικείμενουπολογιστή στον ελεγκτή τομέα '%1'. Η μη ύπαρξη καταχωρημένων SPN μπορεί ναπροκαλέσει αστοχίες ελέγχου ταυτότητας για αυτόν τον υπολογιστή.Επικοινωνήστε με το διαχειριστή τομέα σας. Οι παρακάτω τεχνικές πληροφορίεςίσως είναι χρήσιμες στην επίλυση αυτής της αστοχίας:%nDsCrackNames status = 0x%3, crack error = 0x%4. | Attempt to update DnsHostName and HOST Service Principal Name (SPN) attributesof the computer object in Active Directory failed because this computer accountname, '%2' could not be mapped to the computer object on Domain Controller '%1'.Not having SPNs registered may result in authentication failures for this computer.Contact your domain administrator. The following technical information may beuseful for the resolution of this failure:%nDsCrackNames status = 0x%3, crack error = 0x%4. |
0x16AA | Καμιά από τις διευθύνσεις IP (%2) αυτού του Ελεγκτή Τομέα δεν αντιστοιχίζεται στη ρυθμισμένη τοποθεσία '%1'.Αν και αυτή η κατάσταση είναι πιθανόν προσωρινή, γενικάπροτείνεται να αντιστοιχίζεται η διεύθυνση IP του Ελεγκτή Τομέα (στον οποίο έχουν πρόσβαση οι υπολογιστές τουτομέα του) στην τοποθεσία που εξυπηρετεί. Εάν η παραπάνω λίστα διευθύνσεων IP είναισταθερή, εξετάστε τη δυνατότητα να κατευθύνετε αυτόν το διακομιστή σε μια τοποθεσία (ή να δημιουργήσετε μια τοποθεσία εάν δεν υπάρχειήδη), ώστε η παραπάνω διεύθυνση IP να αντιστοιχίζεται στην επιλεγμένη τοποθεσία. Αυτό ίσως απαιτεί τηδημιουργία ενός νέου αντικειμένου υποδικτύου (με εμβέλεια η οποία θα περιλαμβάνει την παραπάνω διεύθυνση IP), το οποίο θα αντιστοιχίζεταιστο επιλεγμένο αντικείμενο τοποθεσίας. | None of the IP addresses (%2) of this Domain Controller map to the configured site '%1'.While this may be a temporary situation due to IP address changes, it is generallyrecommended that the IP address of the Domain Controller (accessible to machines inits domain) maps to the Site which it services. If the above list of IP addresses isstable, consider moving this server to a site (or create one if it does not alreadyexist) such that the above IP address maps to the selected site. This may require thecreation of a new subnet object (whose range includes the above IP address) which mapsto the selected site object. |
0x16AB | Το ακόλουθο σφάλμα παρουσιάστηκε κατά την ανάγνωση μιας παραμέτρου '%2' στην ενότητα μητρώουNetlogon %1:%n%3 | The following error occurred while reading a parameter '%2' in theNetlogon %1 registry section:%n%3 |
0x16AC | Το κλειδί μητρώου Netlogon %1 περιέχει μια τιμή 0x%2 που δεν είναι έγκυρη για την παράμετρο '%3'.Οι ελάχιστες και μέγιστες επιτρεπτές τιμές για αυτήν την παράμετρο είναι 0x%4 και 0x%5, αντίστοιχα.Η τιμή 0x%6 έχει εκχωρηθεί σε αυτήν την παράμετρο. | The Netlogon %1 registry key contains an invalid value 0x%2 for parameter '%3'.The minimum and maximum values allowed for this parameter are 0x%4 and 0x%5, respectively.The value of 0x%6 has been assigned to this parameter. |
0x16AD | Η εγκατάσταση περιόδου λειτουργίας από τον υπολογιστή %1 απέτυχε στον έλεγχο ταυτότητας.Συνέβη το παρακάτω σφάλμα: %n%2 | The session setup from the computer %1 failed to authenticate.The following error occurred: %n%2 |
0x16AE | Οι δυναμικές ενημερώσεις DNS έχουν απενεργοποιηθεί με μη αυτόματο τρόπο σε αυτόν τον ελεγκτή τομέα.%n%nΕΝΕΡΓΕΙΑ ΧΡΗΣΤΗ%nΕπαναρυθμίστε τις παραμέτρους αυτού του ελεγκτή τομέα, ώστε να χρησιμοποιεί δυναμικές ενημερώσεις DNS ή προσθέστε τις εγγραφέςDNS με μη αυτόματο τρόπο από το αρχείο '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' στη βάση δεδομένων DNS. | Dynamic DNS updates have been manually disabled on this domain controller.%n%nUSER ACTION%nReconfigure this domain controller to use dynamic DNS updates or manually add the DNSrecords from the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' to the DNS database. |
0x16AF | Στη διάρκεια των προηγούμενων %1 ωρών έγιναν %2 συνδέσεις σε αυτόν τον ΕλεγκτήΤομέα από υπολογιστές-πελάτες, των οποίων οι διευθύνσεις IP δεν αντιστοιχούν σε καμιά απότις υπάρχουσες τοποθεσίες της εταιρείας. Επομένως, αυτοί οι υπολογιστές-πελάτες δεν έχουνκαθορισμένες τοποθεσίες και είναι δυνατό να συνδεθούν σε οποιονδήποτε ελεγκτή τομέα, συμπεριλαμβανομένωνεκείνων που βρίσκονται σε πολύ απομακρυσμένες θέσεις από τους υπολογιστές-πελάτες. Η τοποθεσία ενός πελάτηπροσδιορίζεται από την αντιστοίχιση του υποδικτύου του με μία από τις υπάρχουσες τοποθεσίες.Για να κατευθύνετε τους παραπάνω υπολογιστές-πελάτες σε μια τοποθεσία, εξετάστε τη δυνατότητα να δημιουργήσετεαντικείμενα υποδικτύου που θα καλύπτουν τις παραπάνω διευθύνσεις IP με αντιστοίχισή τους σε κάποια από τιςυπάρχουσες τοποθεσίες. Τα ονόματα και οι διευθύνσεις IP των εν λόγω υπολογιστών-πελατών έχουνκαταγραφεί σε αυτόν τον υπολογιστή στο παρακάτω αρχείο καταγραφής'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.log' και, ενδεχομένως, στο αρχείο καταγραφής'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak' που δημιουργείται, όταν το προηγούμενο αρχείο είναι πλήρες.Το αρχείο (ή τα αρχεία) καταγραφής είναι δυνατό να περιέχουν πρόσθετες άσχετες πληροφορίες για τον εντοπισμό σφαλμάτων. Για να φιλτράρετε τις πληροφορίες που χρειάζεστε, αναζητήστε τις γραμμές που περιέχουν το κείμενο'NO_CLIENT_SITE:'. Η πρώτη λέξη έπειτα από αυτήν τη συμβολοσειρά είναι το όνομα του υπολογιστή-πελάτη καιη δεύτερη λέξη είναι η διεύθυνση IP του υπολογιστή-πελάτη. Το μέγιστο μέγεθος του αρχείου (ή των αρχείων) καταγραφήςελέγχεται από την παρακάτω τιμή καταχώρησης DWORD'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize'.Η προεπιλογή είναι %3 byte. Το τρέχον μέγιστο μέγεθος είναι %4 byte. Για να ορίσετεδιαφορετικό μέγιστο μέγεθος, δημιουργήστε την παραπάνω τιμή καταχώρησης και ορίστε το επιθυμητόμέγιστο μέγεθος σε byte. |
During the past %1 hours there have been %2 connections to this DomainController from client machines whose IP addresses don't map to any ofthe existing sites in the enterprise. Those clients, therefore, haveundefined sites and may connect to any Domain Controller includingthose that are in far distant locations from the clients. A client's siteis determined by the mapping of its subnet to one of the existing sites.To move the above clients to one of the sites, please consider creatingsubnet object(s) covering the above IP addresses with mapping to one of theexisting sites. The names and IP addresses of the clients in question havebeen logged on this computer in the following log file'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.log' and, potentially, in the log file'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak' created if the former log becomes full.The log(s) may contain additional unrelated debugging information. To filterout the needed information, please search for lines which contain text'NO_CLIENT_SITE:'. The first word after this string is the client name andthe second word is the client IP address. The maximum size of the log(s) iscontrolled by the following registry DWORD value'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize';the default is %3 bytes. The current maximum size is %4 bytes. To set adifferent maximum size, create the above registry value and set the desiredmaximum size in bytes. |
0x16B0 | Ματαιώθηκε η κατάργηση της καταχώρησης ορισμένων εγγραφών εντοπισμού ελεγκτή τομέα DNSκατά τον υποβιβασμό αυτού του ελεγκτή τομέα, επειδή οι καταργήσεις καταχώρησης DNSδιήρκεσαν πολύ μεγάλο διάστημα.%n%nΕΝΕΡΓΕΙΑ ΧΡΗΣΤΗ%nΔιαγράψτε με μη αυτόματο τρόπο τις εγγραφές DNS που παρατίθενται στο αρχείο'%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' από τη βάση δεδομένων DNS. | The deregistration of some DNS domain controller locator records was abortedat the time of this domain controller demotion because the DNS deregistrationstook too long.%n%nUSER ACTION%nManually delete the DNS records listed in the file'%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' from the DNS database. |
0x16B1 | Η υπηρεσία \"Σύνδεση δικτύου\" σε αυτόν τον ελεγκτή τομέα έχει ρυθμιστεί ώστε ναχρησιμοποιεί τη θύρα %1 για εισερχόμενες συνδέσεις RPC μέσω TCP/IP απόαπομακρυσμένους υπολογιστές. Ωστόσο, παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα, ότανεπιχειρήθηκε η καταχώρηση αυτής της θύρας από την υπηρεσία \"Σύνδεση δικτύου\"με την υπηρεσία αντιστοίχισης απολήξεων PRC: %n%2 %nΑυτό θα αποτρέψει τησύνδεση της υπηρεσίας \"Σύνδεση δικτύου\" με αυτόν τον ελεγκτή τομέα σεαπομακρυσμένους υπολογιστές μέσω TCP/IP που ίσως να έχει ως αποτέλεσμα τηνεμφάνιση προβλημάτων ελέγχου ταυτότητας.%n%nΕΝΕΡΓΕΙΑ ΧΡΗΣΤΗ%nΗ καθορισμένη θύρα έχει ρυθμιστεί μέσω της πολιτικής ομάδας ή μέσω μιαςτιμής μητρώου 'DcTcpipPort' κάτω από το κλειδί μητρώου HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters'.Δίνεται προτεραιότητα στην τιμή που έχει ρυθμιστεί μέσω της πολιτικής ομάδας.Εάν η θύρα που έχει οριστεί περιέχει σφάλμα, ρυθμίστε την ξανά σε σωστή τιμή.Μπορείτε επίσης να καταργήσετε αυτήν τη ρύθμιση παραμέτρων για τη θύρα, ώστενα γίνει δυναμική εκχώρηση της θύρας από την αντιστοίχιση απολήξεων κατά τηδιάρκεια των συνδέσεων PRC σε απομακρυσμένους υπολογιστές μέσω της υπηρεσίας\"Σύνδεση δικτύου\" σε αυτόν τον ελεγκτή τομέα. Μετά την επιδιόρθωση τηςεσφαλμένης ρύθμισης παραμέτρων, ξεκινήστε πάλι την υπηρεσία \"Σύνδεση δικτύου\"σε αυτόν τον υπολογιστή και επαληθεύστε ότι αυτό το αρχείο καταγραφήςσυμβάντων δεν εμφανίζεται πλέον. | The NetLogon service on this domain controller has been configured to use port %1for incoming RPC connections over TCP/IP from remote machines. However, thefollowing error occurred when Netlogon attempted to register this port with the RPCendpoint mapper service: %n%2 %nThis will prevent the NetLogon service on remotemachines from connecting to this domain controller over TCP/IP that may result inauthentication problems.%n%nUSER ACTION%nThe specified port is configured via the Group Policy or via a registry value 'DcTcpipPort'under the 'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters'registry key; the value configured through the Group Policy takes precedence. If theport specified is in error, reset it to a correct value. You can also remove thisconfiguration for the port in which case the port will be assigned dynamically bythe endpoint mapper at the time the NetLogon service on remote machines makes RPC connectionsto this domain controller. After the misconfiguration is corrected, restart the NetLogonservice on this machine and verify that this event log no longer appears. |
0x16B2 | Κατά τις τελευταίες %1 ώρες, αυτός ο ελεγκτής τομέα έχει λάβει %2 συνδέσειςαπό πελάτες IPv4/IPv6 διπλής στοίβας με μερικές αντιστοιχίσεις τοποθεσιώνυποδικτύου. Ένας υπολογιστής-πελάτης διαθέτει μερική αντιστοίχισηυποδικτύου-τοποθεσίας εάν η διεύθυνση IPv4 του υπολογιστή αντιστοιχίζεται σεμια τοποθεσία αλλά η καθολική διεύθυνση IPv6 του όχι, ή αντίστροφα. Για ναεξασφαλίσετε τη σωστή συμπεριφορά των εφαρμογών που εκτελούνται σε υπολογιστέςκαι διακομιστές μέλη που βασίζονται σε αντιστοιχίσεις υποδικτύου-τοποθεσίας,οι υπολογιστές-πελάτες IPv4/IPv6 διπλής στοίβας πρέπει οι διευθύνσεις IPv4 καιοι καθολικές διευθύνσεις IPv6 να αντιστοιχίζονται στην ίδια τοποθεσία. Εάν έναςυπολογιστής-πελάτης με μερική αντιστοίχιση προσπαθεί να συνδεθεί σε αυτό τονελεγκτή τομέα χρησιμοποιώντας τη μη αντιστοιχισμένη διεύθυνση IP του,η αντιστοιχισμένη διεύθυνση χρησιμοποιείται για την αντιστοίχιση της τοποθεσίαςτου υπολογιστή-πελάτη.%n%nΤα αρχεία καταγραφής %SystemRoot%\\debug\ etlogon.log ή%SystemRoot%\\debug\ etlogon.bakπεριέχουν το όνομα, τη μη αντιστοιχισμένη διεύθυνση IP και την αντιστοιχισμένηδιεύθυνση IP για κάθε μερικώς αντιστοιχισμένο υπολογιστή-πελάτη. Τα αρχείακαταγραφής ενδέχεται να περιέχουν επίσης άσχετες πληροφορίες εντοπισμούσφαλμάτων. Για να εντοπίσετε τις πληροφορίες που ανήκουν σε μερικέςαντιστοιχίσεις υποδικτύου, αναζητήστε σειρές που περιέχουν το κείμενο'PARTIAL_CLIENT_SITE_MAPPING:'. Η πρώτη λέξη μετά από αυτό το κείμενο είναι τοόνομα του υπολογιστή-πελάτη. Μετά το όνομα του υπολογιστή-πελάτη ακολουθεί η μηαντιστοιχισμένη διεύθυνση IP του υπολογιστή-πελάτη (η διεύθυνση IP που δενδιαθέτει αντιστοίχιση υποδικτύου-τοποθεσίας) και η αντιστοιχισμένη διεύθυνση IPτου υπολογιστή-πελάτη, η οποία χρησιμοποιήθηκε για την επιστροφή πληροφοριώντοποθεσίας.%n%nΕΝΕΡΓΕΙΑ ΧΡΗΣΤΗ%nΧρησιμοποιήστε το συμπληρωματικό πρόγραμμα της κονσόλας διαχείρισης τωντοποθεσιών και υπηρεσιών της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory (MMC) για ναπροσθέσετε την αντιστοίχιση υποδικτύου για τις μη αντιστοιχισμένες διευθύνσειςIP στην ίδια τοποθεσία που χρησιμοποιείται από τις αντιστοιχισμένες διευθύνσειςIP. Κατά την προσθήκη αντιστοιχίσεων τοποθεσιών για διευθύνσεις IPv6, θα πρέπεινα χρησιμοποιείτε καθολικές διευθύνσεις IPv6 και όχι, για παράδειγμα,προσωρινές, τοπικές διευθύνσεις IPv6 των συνδέσεων ή των τοποθεσιών.%n%nΤο προεπιλεγμένο μέγιστο μέγεθος των αρχείων καταγραφής είναι %3 byte. Τοτρέχον μέγιστο μέγεθος είναι %4 byte. Για να ορίσετε διαφορετικό μέγιστομέγεθος, δημιουργήστε την εξής τιμή DWORD μητρώου για να προσδιορίσετε τομέγιστο μέγεθος σε byte:%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize |
During the past %1 hours, this domain controller has received %2 connectionsfrom dual-stack IPv4/IPv6 clients with partial subnet-site mappings. A clienthas a partial subnet-site mapping if its IPv4 address is mapped to a site butits global IPv6 address is not mapped to a site, or vice versa. To ensure correctbehavior for applications running on member computers and servers that rely onsubnet-site mappings, dual-stack IPv4/IPv6 clients must have both IPv4 and globalIPv6 addresses mapped to the same site. If a partially mapped client attemptsto connect to this domain controller using its unmapped IP address, its mappedaddress is used for the client's site mapping.%n%nThe log files %SystemRoot%\\debug\ etlogon.log or %SystemRoot%\\debug\ etlogon.bakcontain the name, unmapped IP address and mapped IP address for each partiallymapped client. The log files may also contain unrelated debugging information.To locate the information pertaining to partial-subnet mappings, search forlines that contain the text 'PARTIAL_CLIENT_SITE_MAPPING:'. The first word afterthis text is the client name. Following the client name is the client's unmappedIP address (the IP address that does not have a subnet-site mapping) and theclient's mapped IP address, which was used to return site information.%n%nUSER ACTION%nUse the Active Directory Sites and Services management console (MMC) snap-into add the subnet mapping for the unmapped IP addresses to the same site beingused by the mapped IP addresses. When adding site mappings for IPv6 addresses,you should use global IPv6 addresses and not for instance temporary, link-localor site-local IPv6 addresses.%n%nThe default maximum size of the log files is %3 bytes. The current maximumsize is %4 bytes. To set a different maximum size, create the following registryDWORD value to specify the maximum size in bytes:%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize |
0x16B3 | Η δυναμική καταχώρηση της εγγραφής DNS '%1' για τον απομακρυσμένο ελεγκτή τομέα '%3'απέτυχε στον εξής διακομιστή DNS:%n%nΔιεύθυνση IP διακομιστή DNS: %4%nΚωδικός απόκρισης που επιστρέφεται (RCODE): %5%nΚωδικός κατάστασης που επιστρέφεται: %6%n%nΓια τον εντοπισμό αυτού του ελεγκτή τομέα '%3' από υπολογιστές και χρήστες, αυτή η εγγραφή πρέπει να καταγραφεί στο διακομιστή DNS.%n%nΕΝΕΡΓΕΙΑ ΧΡΗΣΤΗ%nΠροσδιορίστε την πιθανή αιτία αυτής της αποτυχίας, επιλύστε αυτό το πρόβλημα και προετοιμάστε την καταγραφή των εγγραφών DNS από τον ελεγκτή τομέα '%3'. Για βοήθεια με τον καθορισμό και την επίλυση του προβλήματος, ανατρέξτε στην ενότητα Βοήθεια και υποστήριξη για πληροφορίες σχετικά με την αντιμετώπιση προβλημάτων DNS. Για να εκκινήσετε την καταχώρηση των εγγραφών DNS από τον ελεγκτή τομέα '%3', εκτελέστε την εντολή 'nltest.exe /dsregdns' από τη γραμμή εντολών στον ελεγκτή τομέα '%3' ή επανεκκινήστε την υπηρεσία σύνδεσης δικτύου στον ελεγκτή τομέα '%3'. Η εφαρμογή Nltest.exe είναι ένα εργαλείο γραμμής εντολών το οποίο είναι ενσωματωμένο στον Windows Server.%n Για να επιλύσετε αυτό το πρόβλημα, μπορείτε να προσθέσετε με μη αυτόματο τρόπο αυτή την εγγραφή στο διακομιστή DNS, αλλά κάτι τέτοιο δεν προτείνεται επειδή, στη συνέχεια, πρέπει να ενημερώσετε με μη αυτόματο τρόπο τις αλλαγές που απαιτούνται στο εξής.%n%nΠΡΟΣΘΕΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ%nΤιμή σφάλματος: %2 | The dynamic registration of the DNS record '%1' for the remote domain controller '%3'failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %4%nReturned Response Code (RCODE): %5%nReturned Status Code: %6%n%nFor computers and users to locate the domain controller '%3', this record must beregistered in DNS.%n%nUSER ACTION%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiateregistration of the DNS records by the domain controller '%3'. For help with determiningand resolving the problem, see Help and Support for information about troubleshootingDNS. To initiate registration of the DNS records by the domain controller '%3', run'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain controller '%3' or restartthe Net Logon service on the domain controller '%3'. Nltest.exe is a command line toolthat is built into Windows Server.%n As a workaround, you can manually add this record to DNS, but it is not recommendedbecause you then must manually update any changes it requires hereafter.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x16B4 | Η δυναμική κατάργηση καταχώρησης της εγγραφής DNS '%1' για τον απομακρυσμένο ελεγκτή τομέα '%3' απέτυχε στον ακόλουθο διακομιστή DNS:%n%nΔιεύθυνση IP διακομιστή DNS: %4%nΚωδικός απόκρισης που επιστρέφεται (RCODE): %5%nΚωδικός κατάστασης που επιστρέφεται: %6%n%nΕΝΕΡΓΕΙΑ ΧΡΗΣΤΗ%nΓια να εμποδίσετε την προσπάθεια σύνδεσης των απομακρυσμένων υπολογιστών στον ελεγκτή τομέα '%3' με χρήση μιας μη έγκυρης εγγραφής, διαγράψτε την εγγραφή '%1' με μη αυτόματο τρόπο ή επιλύστε τη βασική αιτία αποτυχίας της δυναμικής κατάργησης καταχώρησης. Για να μάθετε περισσότερα πράγματα σχετικά με την αντιμετώπιση σφαλμάτων DNS, ανατρέξτε στην ενότητα Βοήθεια και υποστήριξη.%n%nΠΡΟΣΘΕΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ%nΤιμή σφάλματος: %2 | The dynamic deregistration of the DNS record '%1' for the remote domain controller'%3' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %4%nReturned Response Code (RCODE): %5%nReturned Status Code: %6%n%nUSER ACTION%nTo prevent remote computers from attempting to connect to the domain controller '%3'using an invalid record, delete the record '%1' manually or troubleshoot the root causebehind the dynamic deregistration failure. To learn more about troubleshooting DNS, seeHelp and Support.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x16B5 | Η δυναμική καταχώρηση αίτησης για την εγγραφή DNS '%1' έχει απορριφθεί από τον απομακρυσμένο ελεγκτή τομέα '%2'. Σφάλμα: '%3'%n%nΠροκειμένου να είναι δυνατός ο εντοπισμός αυτού του ελεγκτή τομέα από υπολογιστές και χρήστες, αυτή η εγγραφή πρέπει να είναι καταχωρημένη σε DNS. Εάν το πρόβλημα επιμείνει, επικοινωνήστε με το διαχειριστή τομέα. | The dynamic registration request for the DNS record '%1' has been rejected by theremote domain controller '%2'. Error: '%3'%n%nFor computers and users to locate this domain controller, this record must beregistered in DNS. If the problem persists, please contact your domain administrator. |
0x16B6 | Η δυναμική κατάργηση καταχώρησης αίτησης της εγγραφής DNS '%1' έχει απορριφθεί από τον απομακρυσμένο ελεγκτή τομέα '%2'. Σφάλμα: '%3'%n%nΠροκειμένου να είναι δυνατός ο εντοπισμός αυτού του ελεγκτή τομέα από υπολογιστές και χρήστες, ένας διαχειριστής με επαρκή δικαιώματα πρέπει να διαγράψει με μη αυτόματο τρόπο την εγγραφή από το διακομιστή DNS που τον φιλοξενεί. | The dynamic deregistration request of the DNS record '%1' has been rejected by theremote domain controller '%2'. Error: '%3'%n%nTo prevent remote computers from connecting unnecessarily to this domain controller,an administrator with sufficient privileges must manually delete the record on the DNSserver that hosts it. |
0x16B7 | Η απομακρυσμένη λειτουργία της αίτησης δυναμικής ενημέρωσης για τις εγγραφές DNS του τοπικού ελεγκτή τομέα μέσω μιας ασφαλούς περιόδου λειτουργίας απέτυχε με σφάλμα '%1'.%n%nΠροκειμένου άλλοι υπολογιστές και διακομιστές μελών να μπορούν να εντοπίσουν αυτόν τον ελεγκτή τομέα, θα πρέπει να καταχωρηθούν στο DNS οι κατάλληλες εγγραφές. Σε αυτό τον ελεγκτή τομέα, αναζητήστε συμβάντα που να σχετίζονται με την αποτυχία ρύθμισης μιας ασφαλούς περιόδου λειτουργίας για να προσδιορίσετε την αιτία αποτυχίας της αίτησης. Εάν το πρόβλημα επιμείνει, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του τομέα σας. | The remoting of the dynamic update request for the local domain controller's DNS recordsthrough a secure session has failed with error '%1'.%n%nFor other computers and member servers to locate this domain controller, the appropriaterecords must be registered in DNS. On this domain controller, look for events related tofailure to set up a secure session to determine why the request is failing. If the problempersists, please contact your domain administrator. |
0x16B8 | Η υπηρεσία Netlogon απέρριψε ένα αίτημα ελέγχου ταυτότητας του λογαριασμού %1 στον τομέα %2. Το χρονικό όριο για το αίτημα έληξε προτούαποσταλεί το αίτημα στην ελεγκτή τομέα %3 στον τομέα %4. Αυτή είναι η πρώτη αποτυχία. Εάν το πρόβλημα παραμείνει, τα ενοποιημένα συμβάντα θα καταγράφονται περίπου κάθε %5 λεπτά.Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο άρθρο http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon has failed an authentication request of account %1 in domain %2. The request timed out before it could be sent to domain controller %3 in domain %4. This is the first failure. If the problem continues, consolidated events will be logged about every %5 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16B9 | Η υπηρεσία Netlogon απέρριψε %1 επιπλέον αιτήματα ελέγχου ταυτότητας τα τελευταία %2 λεπτά.Το χρονικό όριο για το αίτημα έληξε προτού αποσταλούν στον ελεγκτή τομέα %3 στον τομέα %4.Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο άρθρο http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon has failed an additional %1 authentication requests in the last %2 minutes.The requests timed out before they could be sent to domain controller %3 in domain %4.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16BA | Η υπηρεσία Netlogon χρειάστηκε περισσότερα από %1 δευτερόλεπτα για ένα αίτημα ελέγχου ταυτότητας του λογαριασμού %2 στον τομέα %3, μέσω του ελεγκτή τομέα %4 στον τομέα %5. Αυτή είναι η πρώτη προειδοποίηση. Εάν το πρόβλημα παραμείνει, θα καταγράφεται ένα επαναλαμβανόμενο συμβάν κάθε %6 λεπτά.Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό το σφάλμα, ανατρέξτε στο άρθρο http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon took more than %1 seconds for an authentication request of account %2 in domain %3, through domain controller %4 in domain %5. This is the first warning. If the problem persists, a recurring event will be logged every %6 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information on this error. |
0x16BB | Η υπηρεσία Netlogon χρειάστηκε περισσότερα από %1 δευτερόλεπτα για %2 αιτήματα ελέγχου ταυτότητας μέσω του ελεγκτή τομέα %3 στον τομέα %4 τα τελευταία %5 λεπτά.Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο άρθρο http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon took more than %1 seconds for %2 authentication requests through domain controller %3 in domain %4 in the last %5 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16BC | Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη της διασύνδεσης RPC από την υπηρεσία Netlogon. Ηυπηρεσία τερματίστηκε. Εμφανίστηκε το παρακάτω σφάλμα: '%1' | The Netlogon service could not add the AuthZ RPC interface. Theservice was terminated. The following error occurred: '%1' |
0x16BD | Η υπηρεσία Netlogon απέτυχε να προετοιμάσει τη διαχείριση πόρων AuthZ.Η υπηρεσία τερματίστηκε. Παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα: '%1'. | The Netlogon service failed to initialize the AuthZ resource manager.The service was terminated. The following error occurred: '%1'. |
0x16BE | Η υπηρεσία Netlogon απέτυχε να προετοιμάσει την περιγραφή ασφαλείας για τη διασύνδεση RPC Netlogon. Η υπηρεσία τερματίστηκε. Παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα: '%1'. | The Netlogon service failed to initialize the security descriptor for the Netlogon RPC interface. The service was terminated. The following error occurred: '%1'. |
0x16BF | Το σύστημα άλλαξε με επιτυχία τον κωδικό πρόσβασής του στον ελεγκτή τομέα %1.Αυτό το συμβάν καταγράφεται, όταν ο κωδικός πρόσβασης για το λογαριασμό υπολογιστήαλλάζει από το σύστημα. Καταγράφεται στον υπολογιστή που άλλαξε τονκωδικό πρόσβασης. | The system successfully changed its password on the domain controller %1.This event is logged when the password for the computer account ischanged by the system. It is logged on the computer that changed thepassword. |
0x16C0 | Το σύστημα άλλαξε με επιτυχία τον κωδικό πρόσβασης για το διαχειριζόμενο λογαριασμό υπηρεσίας %1 στον ελεγκτή τομέα %2.Αυτό το συμβάν καταγράφεται, όταν ο κωδικός πρόσβασης για έναν μεμονωμένο διαχειριζόμενο λογαριασμό υπηρεσίαςαλλάζει από το σύστημα. Καταγράφεται στον υπολογιστή πουάλλαξε τον κωδικό πρόσβασης. | The system successfully changed the password for managed service account %1 on the domain controller %2.This event is logged when the password for a standalone managed serviceaccount is changed by the system. It is logged on the computer thatchanged the password. |
File Description: | DLL μηνυμάτων δικτύου |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netmsg.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. |
Original Filename: | netmsg.DLL.MUI |
Product Name: | Λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x408, 1200 |