File name: | WinSAT.exe.mui |
Size: | 93696 byte |
MD5: | e622215ae200462b5305c1dff57b9259 |
SHA1: | 3f4461e51e42b900a6a1b7aa723776e98dafd082 |
SHA256: | 7ca5932adbddd5deda63ebba97cb6c9e2897d4baca55c537e8daac97b78a01a9 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | WinSAT.exe Ferramenta de Avaliação do Sistema Windows (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
100 | Erro: | Error: |
101 | A entrar na função | Entering function |
102 | Erro: Não é possível repor o dispositivo D3D | Error: Unable to reset the D3D device |
103 | Erro: Os Eventos ETW foram perdidos durante o rastreio | Error: ETW Events were lost during tracing |
104 | Erro: As Memórias Intermédias ETW foram perdidas durante o rastreio | Error: ETW Buffers were lost during tracing |
105 | Erro: não é possível encontrar a variável de ambiente temporária. A utilizar o diretório atual como alternativa. | Error: Unable to find the temporary environment variable. Using the current directory instead. |
106 | Erro: o argumento '%ws' para a função %ws era NULO | Error: The argument '%ws' to function %ws was NULL |
107 | Erro: falha na validação do argumento. '%ws' na função %ws era NULL | Error: The argument failed validation '%ws' in function %ws was NULL |
108 | Erro: A variável '%ws' é NULL na função %ws | Error: The variable '%ws' is NULL in function %ws |
109 | Erro: memória esgotada durante a alocação da variável '%ws' na função %ws | Error: Out of memory allocating the variable '%ws' in function %ws |
110 | HRESULT = %x | HRESULT = %x |
111 | Erro: SetThreadPriority falhou | Error: SetThreadPriority failed |
113 | Erro: não é possível calcular o tempo inativo com base nos eventos de Alternância de Contexto | Error: Unable to compute idle time from Context Switch events |
114 | Erro: Não é possível criar o dispositivo D3D | Error: Unable to create the D3D device |
115 | Erro: não é possível criar a textura para carregar a imagem de mapa de bits a partir do recurso | Error: Unable to create texture to load bitmap image from resource |
116 | Erro: A inicialização da biblioteca D3D falhou | Error: Initialization of the D3D library failed |
117 | Erro: não é possível criar uma janela para apresentar conteúdo D3D | Error: Unable to create a window to display D3D content |
119 | Erro: não é possível iniciar o Registo de Rastreio de Eventos do Kernel | Error: Unable to start the Kernel Event Tracing Log |
120 | Erro: não é possível parar o Registo de Rastreio de Eventos do Processo | Error: Unable to stop the Process Event Tracing Log |
121 | Erro: não é possível parar o Registo de Rastreio de Eventos do Kernel | Error: Unable to stop the Kernel Event Tracing Log |
122 | Erro: não é possível processar o ficheiro de registo de Rastreio de Eventos | Error: Unable to process the Event Tracing log file |
124 | Erro: a linha de comandos '%ws' contém carateres inválidos | Error: There are invalid characters on the command line '%ws' |
126 | Erro: não é possível criar a distribuição '%s %s' a partir da cadeia fornecida | Error: Unable to create distribution '%s %s' from the string provided |
127 | Erro: não é possível criar um thread para executar a avaliação | Error: Unable to create a thread to run the assessment |
128 | Erro: Não é possível criar uma memória intermédia de índices | Error: Unable to create an index buffer |
130 | Aviso: a amostragem múltipla com amostras %u não está disponível neste hardware | Warning: Multi-sample with %u samples is not available on this hardware |
131 | Erro: este dispositivo não suporta um Dispositivo D3D de ecrã inteiro com uma largura de %u, altura de %u e taxa de atualização de %u (zero significa uma velocidade de fotogramas total) | Error: A fullscreen D3D Device with width of %u height of %u and Refresh rate of %u ( zero means full frame rate ) is unsupported by this device |
132 | Erro: o comutador '%s' não pode aceitar o parâmetro '%s' | Error: The switch '%s' cannot accept the parameter '%s' |
133 | Erro: o comutador '%s' não pode aceitar o parâmetro '%s'. É demasiado baixo. Parâmetro mínimo: %d | Error: The switch '%s' cannot accept the parameter '%s'. It is too small. The parameter minimum is %d |
134 | Erro: o comutador '%s' não pode aceitar o parâmetro '%s'. É demasiado alto. Parâmetro máximo: %d | Error: The switch '%s' cannot accept the parameter '%s'. It is too large. The parameter maximum is %d |
135 | Erro: a avaliação não conseguiu criar a declaração de vértice de segundo plano | Error: The assessment was unable to create the background vertex declaration |
136 | Erro: a avaliação não conseguiu criar o DestinoComposição | Error: The assessment was unable to create the RenderTarget |
137 | Erro: a avaliação não conseguiu obter a superfície de DestinoComposição | Error: The assessment was unable to get the surface from the RenderTarget |
138 | Erro: Não é possível converter texto para '%ws' | Error: Unable to convert text for '%ws' |
139 | Erro: não é possível criar as memórias intermédias de vértice/índice com %u vértices e %u índices. | Error: Unable to create the vertex/index buffers with %u vertices and %u indices. |
140 | Erro: não é possível verificar as capacidades da placa gráfica porque não foi possível criar um dispositivo d3d | Error: Unable to check the capabilities of the video card because a d3d device could not be created |
141 | Erro: não é possível obter a resolução de ecrã atual | Error: Unable to get the current screen resolution |
142 | Erro: não é possível carregar o recurso a partir da interface IStream | Error: Unable to load the resource from the IStream interface |
143 | Erro: Não é possível bloquear os bits no Mapa de Bits GDI+ | Error: Unable to lock the bits in the GDI+ Bitmap |
145 | A Executar a Avaliação D3D | Running the D3D Assessment |
148 | A Executar a Avaliação do Ambiente de Trabalho Direct3D 9 | Running the Direct3D 9 Desktop Assessment |
151 | A Executar a Avaliação Direct3D 9 Alpha Blend | Running the Direct3D 9 Alpha Blend Assessment |
154 | A Executar a Avaliação Direct3D 9 ALU | Running the Direct3D 9 ALU Assessment |
157 | A executar a Avaliação Direct3D 9 Texture Load | Running the Direct3D 9 Texture Load Assessment |
159 | Erro: não é possível criar a classe StreamWrapper. Talvez o ID de recurso %d não exista | Error: Unable to create the StreamWrapper class. Perhaps the resource id %d does not exist |
160 | A Executar a Avaliação do Ambiente de Trabalho Direct3D 10 | Running the Direct3D 10 Desktop Assessment |
161 | A Executar a Avaliação Direct3D 10 Alpha Blend | Running the Direct3D 10 Alpha Blend Assessment |
162 | A Executar a Avaliação Direct3D 10 Texture Load | Running the Direct3D 10 Texture Load Assessment |
163 | A Executar a Avaliação Direct3D 10 ALU | Running the Direct3D 10 ALU Assessment |
164 | A Executar a Avaliação Direct3D 9 Batch | Running the Direct3D 9 Batch Assessment |
165 | A Executar a Avaliação Direct3D 10 Batch | Running the Direct3D 10 Batch Assessment |
166 | A Executar a Avaliação Direct3D 10 Geometry | Running the Direct3D 10 Geometry Assessment |
167 | A Executar a Avaliação Direct3D 10 Constant Buffer | Running the Direct3D 10 Constant Buffer Assessment |
220 | Erro: não é possível carregar ou analisar os shaders do recurso | Error: Unable to load or parse the shaders from the resource |
221 | Erro: não é possível compilar o shader de pixel simples para a avaliação | Error: Unable to compile the simple pixel shader for the assessment |
222 | Erro: não é possível compilar o shader de vértice simples para a avaliação | Error: Unable to compile the simple vertex shader for the assessment |
223 | Erro: não é possível compilar o shader de pixel transparente para a avaliação | Error: Unable to compile the glass pixel shader for the assessment |
224 | Erro: não é possível compilar o shader de vértice transparente para a avaliação | Error: Unable to compile the glass vertex shader for the assessment |
225 | Erro: não é possível criar o shader de pixel simples para a avaliação | Error: Unable to create the simple pixel shader for the assessment |
226 | Erro: não é possível criar o shader de vértice simples para a avaliação | Error: Unable to create the simple vertex shader for the assessment |
227 | Erro: não é possível criar o shader de pixel transparente para a avaliação | Error: Unable to create the glass pixel shader for the assessment |
228 | Erro: não é possível criar o shader de vértice transparente para a avaliação | Error: Unable to create the glass vertex shader for the assessment |
229 | Erro: o suporte para shader de pixel no hardware de Gráficos é insuficiente para executar esta avaliação de Gráficos | Error: The pixel shader support in the Graphics hardware is insufficient to run this Graphics assessment |
230 | Erro: o suporte para shader de vértice no hardware de Gráficos é insuficiente para executar esta avaliação de Gráficos | Error: The vertex shader support in the Graphics hardware is insufficient to run this Graphics assessment |
231 | Erro: não é possível executar a avaliação de Gráficos porque o hardware de Gráficos não suporta post-pixel blending | Error: The Graphics assessment cannot run because the Graphics hardware does not support post-pixel blending |
232 | Erro: não é possível executar a avaliação de Gráficos porque o hardware de Gráficos não suporta o recorte rect com tesoura | Error: The Graphics assessment cannot run because the Graphics hardware does not support scissor rect clipping |
233 | Erro: não é possível executar a avaliação de Gráficos porque o hardware de Gráficos não suporta MinFiltering na interface StrechRect | Error: The Graphics assessment cannot run because the Graphics hardware does not support MinFiltering on the StrechRect interface |
234 | Erro: Não é possível definir a declaração de vértice | Error: Unable to set the vertex declaration |
235 | Erro: não é possível criar a textura de fundo para a avaliação de gráficos | Error: Unable to create the background texture for the Graphics assessment |
236 | Erro: Não é possível criar o bloqueio do estado | Error: Unable to create state block |
237 | Erro: Não é possível criar uma textura | Error: Unable to create a texture |
238 | Erro: Não é possível criar a declaração de vértice | Error: Unable to create the vertex declaration |
239 | Erro: Não é possível preencher a textura | Error: Unable to fill the texture |
240 | Erro: não é possível criar a textura utilizada para ler a back buffer para o efeito transparência | Error: Unable to create the texture used to read the backbuffer for the glass effect |
241 | Erro: não é possível obter a superfície a partir da textura transparência | Error: Unable to get the surface from the glass texture |
242 | Erro: Não é possível obter a back buffer de superfície | Error: Unable to get the backbuffer surface |
243 | Erro: o efeito transparência não é suportado quando se está a utilizar a composição de frente para trás | Error: Glass effect is not supported when using front-to-back rendering |
244 | Erro: Não é possível bloquear a textura | Error: Unable to lock texture |
245 | Erro: Não é possível definir o recorte rect com tesoura | Error: Unable to set the scissor rect clip |
246 | Erro: Não é possível definir o recorte da janela | Error: Unable to set the viewport clip |
247 | A avaliação de Gráficos foi parada pelo utilizador | The Graphics assessment was stopped by the user |
334 | A avaliação D3D processou a linha de comandos | The D3D assessment has processed the command line |
375 | Avaliação Direct3D WinSAT | WinSAT Direct3D Assessment |
376 | A avaliar o desempenho do hardware de gráficos | Assessing the performance of the graphics hardware |
400 | Avaliação de Memória | Storage Assessment |
401 | Esta operação fornece métricas sobre o desempenho do disco através de um mecanismo de criação de perfis. São executadas operações de Leitura/Escrita Sequenciais e de Leitura/Escrita Aleatórias. As métricas são expressas em MB. | This operation provides metrics on disk performance via a profiling mechanism. Sequential Read/Write and Random Read/Write operations are performed. The metrics are in MB/s. |
402 | Sequencial | Sequential |
403 | Aleatória | Random |
404 | Ler | Read |
405 | Escrita | Write |
406 | Não é possível obter o tamanho do conjunto de trabalho | Cannot get working set size |
407 | Erro: Especificador de Número de Disco inválido: '%ws' | Error: Invalid Disk Number specifier: '%ws' |
408 | Erro: Especificador de Número de Disco em falta | Error: Missing Disk Number specifier |
409 | CommandLine: '%s' | CommandLine: '%s' |
410 | Erro: número inválido de especificador de Iterações: '%ws' | Error: Invalid number of Iterations specifier: '%ws' |
411 | Erro: Especificador de número de Iterações inválido | Error: Invalid number of Iterations specifier |
412 | Erro: Especificador de Contagem de ES inválido '%ws' | Error: Invalid IO Count specifier '%ws' |
413 | Erro: Especificador de Contagem de ES inválido | Error: Invalid IO Count specifier |
414 | Erro: Especificador de tamanho de ES Sequencial inválido '%ws' | Error: Invalid Sequential IO size specifier '%ws' |
415 | Erro: Especificador de tamanho de ES Sequencial inválido | Error: Invalid Sequential IO size specifier |
416 | Erro: Especificador de tamanho de ES Aleatória inválido '%ws' | Error: Invalid Random IO size specifier '%ws' |
417 | Erro: Especificador de tamanho de ES Aleatória inválido | Error: Invalid Random IO size specifier |
418 | Erro: há texto a mais na linha de comandos | Error: There is extra text on the command line |
419 | Troca de Conjunto de Trabalho | Working Set Swap |
420 | Erro: O tipo e o tamanho de E/S não são compatíveis. | Error: I/O type and size are not compatible. |
421 | Sinalizadores de Modo = 0x%08x | Mode Flags = 0x%08x |
422 | Número do Disco = %u | Disk Number = %u |
423 | Iterações = %u | Iterations = %u |
424 | Contagem de ES = %u | IO Count = %u |
425 | Tamanho de ES Sequencial = %u | Sequential IO Size = %u |
426 | Tamanho de ES Aleatória = %u | Random IO Size = %u |
427 | Erro: Não foi possível avaliar corretamente o disco. %ws |
Error: Failed to properly assess the disk. %ws |
428 | A pedir um ficheiro com %I64u de tamanho localizado no desvio físico 0x%I64x. |
Requesting a file of size %I64u located at physical offset 0x%I64x. |
429 | Erro: Falha de ES, a repetir. | Error: IO Failed, retrying. |
430 | Erro: falha de E/S, não vai haver nova tentativa. Falha de %wsFileEx (GLE = 0x%08x). | Error: IO Failed, not retrying. %wsFileEx failed (GLE = 0x%08x). |
431 | Erro: IOCompRoutine (GLE = 0x%08x). | Error: IOCompRoutine (GLE = 0x%08x). |
432 | Vol. %ws[0x%I64x-0x%I64x][%I64d]: LCN Ideal = %I64d / CurLCN = %I64d. | Vol %ws[0x%I64x-0x%I64x][%I64d]: Ideal LCN = %I64d / CurLCN = %I64d. |
433 | Já se encontra na posição correta LCN = %I64d. | Already in OK position LCN = %I64d. |
434 | A obter mapa de bits de LCN %I64d, a analisar mapa de bits e a optar por %ws. | Retrieving bitmap from LCN %I64d, scanning bitmap and favoring %ws. |
435 | A tentar mover %u clusters para o LCN %I64d. | Attempting to move %u clusters to LCN of %I64d. |
436 | Ficheiro movido: LCN = %I64d / Desvio Físico = 0x%I64x. | Moved file: LCN = %I64d / Physical Offset = 0x%I64x. |
437 | Execução[%u] Tipo[0x%08x] Zona[%u] - %f MB/s | Run[%u] Type[0x%08x] Zone[%u] - %f MB/s |
438 | Erro: é necessário especificar uma tag com a opção de salvaguarda de rastreios. | Error: A tag must be specified with the save traces option. |
439 | Erro: A opção -drive não pode ser especificada com a opção -n | Error: The -drive option cannot be specified with the -n option |
440 | Erro: Especificador de Letra de Unidade Inválido: '%ws'. Exemplo de sintaxe válida: '-drive c'. | Error: Invalid Drive Letter Specifier: '%ws'. Valid syntax, for example, would be '-drive c'. |
441 | Esta unidade poderá estar alocada em mais do que um disco físico. Antes de voltar a executar a avaliação do disco, confirme que a unidade não está numa configuração RAID de software e que está alocada apenas num disco físico. | This drive may be allocated across more than one physical disk. Before re-running the Disk assessment, check that your drive is not in a software RAID configuration and is allocated on only one physical disk. |
442 | Leitura com Escritas em Segundo Plano | Read With Background Writes |
443 | Não é possível iniciar o logger do kernel. O logger está a ser utilizado por outra aplicação. Pare o logger do kernel e tente novamente. | Unable to start the kernel logger. The logger is in use by another application. Please stop the kernel logger and try again. |
444 | Este disco não tem um 1 GB de espaço livre contíguo. Experimente executar o Desfragmentador de Disco antes de voltar a executar a avaliação do disco. | The disk does not have 1 GB of contiguous free space. Try running the Disk Defragmenter before re-running the Disk assessment. |
445 | Erro: Especificador de Zonas inválido. As zonas têm de estar ativa ou inativas | Error: Invalid Zones specifier. The zones must either be on or off |
446 | Erro: Especificador de seed aleatório inválido. O seed aleatório deve ser um número positivo. | Error: Invalid random seed specifier. Random seed should be a positive number. |
447 | Erro: tem de ser especificado exatamente um modo. Os modos válidos são -read -write e -flush. | Error: exactly one mode must be specified. Valid modes are -read -write and -flush. |
448 | Erro: tem de ser especificado exatamente um tipo. Os tipos válidos são -ran (aleatório) e -seq (sequencial). | Error: exactly one type must be specified. Valid types are -ran (for random) and -seq (for sequential). |
449 | Não foi possível iniciar o logger do kernel. | Failed to start the kernel logger. |
450 | Não foi possível colocar no disco o ficheiro temporário necessário para efetuar a tarefa. Não foi possível localizar uma unidade adequada para o ficheiro. | The temporary file needed to perform work could not be placed on the disk. Could not find a suitable drive for the file. |
451 | Não é possível abrir a unidade ou dispositivo. | Unable to open the drive or device. |
452 | Cenário | Scenario |
453 | Não foi possível concluir a criação de um ficheiro temporário. Poderá não haver espaço em disco suficiente para o ficheiro descomprimido. Antes de voltar a executar a avaliação do disco, confirme que pode criar um ficheiro descomprimido de 1 GB no diretório temporário. | Could not finish creating a temporary file. There may not be enough room on disk for the uncompressed file. Before re-running the Disk assessment, check that you can create a 1 GB uncompressed file in your temp directory. |
455 | Não é possível avaliar corretamente o disco enquanto a colocação em cache de escrita estiver desativada. Antes de voltar a executar a avaliação do disco, selecione a opção do Gestor de Dispositivos para ativar a colocação em cache de escrita. | The disk cannot be accurately assessed while write caching is disabled. Before re-running the Disk assessment, check the Device Manager option to enable write caching. |
456 | Não é possível avaliar corretamente o disco enquanto o sistema é iniciado a partir de um Disco Rígido Virtual. | The disk cannot be accurately assessed while the system is booted from a Virtual Hard Disk. |
457 | O disco não tem espaço livre suficiente para executar este teste, que cria um ficheiro temporário de 1 GB. Antes de voltar a executar a avaliação do disco, certifique-se de que tem pelo menos 1 GB livre no disco. | The disk does not have enough free space to run this test, which creates a 1 GB temporary file. Before re-running the Disk assessment, ensure there is at least 1 GB free on disk. |
458 | Não é possível executar corretamente o teste de avaliação do disco devido a interferência de outro componente, tal como um controlador. | The disk assessment test cannot run accurately because of interference from another component, such as a driver. |
500 | Erro: Não é possível definir a prioridade do thread para a CPU %u | Error: Unable to set thread priority for CPU %u |
501 | Erro: Não é possível inicializar o espaço de trabalho para a CPU %u | Error: Unable to initialize workspace for CPU %u |
502 | Erro: não é possível alocar memória intermédia descomprimida para a CPU %u | Error: Unable to allocate uncompressed buffer for CPU %u |
503 | Erro: não é possível bloquear memória intermédia descomprimida para a CPU %u | Error: Unable to lock uncompressed buffer for CPU %u |
504 | Erro: não é possível alocar memória intermédia comprimida para a CPU %u | Error: Unable to allocate compressed buffer for CPU %u |
505 | Erro: não é possível bloquear memória intermédia comprimida para a CPU %u | Error: Unable to lock compressed buffer for CPU %u |
506 | Erro: não é possível medir a frequência de carimbo de data/hora para a CPU %u | Error: Unable to measure timestamp frequency for CPU %u |
507 | Erro: falha na transmissão de %u para CPU %u ao comprimir a memória intermédia | Error: Pass %u for CPU %u failed to compress the buffer |
508 | Erro: falha na transmissão de %u para CPU %u ao descomprimir a memória intermédia | Error: Pass %u for CPU %u failed to decompress the buffer |
509 | Erro: instruído para parar a thread na CPU %u | Error: Instructed to stop the thread on CPU %u |
510 | Erro: o delta de medição de tempo é demasiado alto para a CPU %u | Error: The time measurement delta is too high for CPU %u |
511 | Erro: não é possível obter resultados precisos para a CPU %u | Error: Unable to obtain accurate results for CPU %u |
512 | Erro: não é possível alocar a memória intermédia de espaço de trabalho para a CPU %u | Error: Unable to allocate the workspace buffer for CPU %u |
513 | Erro: não é possível bloquear a memória intermédia de espaço de trabalho para a CPU %u | Error: Unable to lock the workspace buffer for CPU %u |
514 | WinSATCPUAssessment | WinSATCPUAssessment |
515 | Avaliação da CPU | CPU Assessment |
516 | Mede o desempenho da CPU através da execução de uma série de operações. Neste momento, as opções incluem a compressão e encriptação. | Measures CPU performance by performing a series of operations. Options include encryption compression at this time. |
517 | Erro: o modo de avaliação não foi especificado. Opções válidas: -encryption, -compression | Error: Assessment mode not specified. valid options are: -encryption, -compression |
520 | Erro: Não é possível criar todos os threads por CPU | Error: Unable to create all per-CPU threads |
521 | Erro: não é possível obter os requisitos do conjunto de trabalho | Error: Unable to retrieve working set requirements |
522 | Erro: Não é possível definir o tamanho do conjunto de trabalho %s |
Error: Unable to set working set size %s |
523 | Erro: falha ao aguardar pela conclusão do thread | Error: Wait on thread completion failed |
524 | Erro: Não é possível obter os códigos de saída do thread | Error: Unable to get the thread exit codes |
525 | Erro: falha no thread %u | Error: Thread %u failed |
526 | Erro: falha de um ou mais threads de trabalho | Error: one or more worker threads failed |
528 | Erro: a utilização de '%.64s' é inválida com o parâmetro '-buffersize' | Error: '%.64s' is invalid for use with the '-buffersize' switch |
529 | Erro: Tamanho de memória intermédia inválido | Error: Invalid buffer size |
530 | Erro: não é possível inicializar o contexto Criptográfico para a CPU %u | Error: Unable to initialize Cryptographic context for CPU %u |
531 | Erro: não é possível alocar a memória intermédia de origem para a CPU %u | Error: Unable to allocate the source buffer for CPU %u |
532 | Erro: não é possível bloquear a memória intermédia de origem para a CPU %u | Error: Unable to lock the source buffer for CPU %u |
533 | Erro: não é possível alocar a memória intermédia de encriptação para a CPU %u | Error: Unable to allocate the cipher buffer for CPU %u |
534 | Erro: não é possível bloquear a memória intermédia de encriptação para a CPU %u | Error: Unable to lock the cipher buffer for CPU %u |
535 | Erro: falha na transmissão de %u para a CPU %u ao encriptar a memória intermédia | Error: Pass %u for CPU %u failed to encrypt the buffer |
536 | Erro: falha na transmissão de %u para a CPU %u ao desencriptar a memória intermédia | Error: Pass %u for CPU %u failed to decrypt the buffer |
537 | Erro: não é possível definir a classe de prioridade do processo | Error: Unable to set the process priority class |
538 | Erro: não é possível definir a prioridade do thread | Error: Unable to set the thread priority |
539 | Erro: O tamanho da memória intermédia é demasiado grande. O máx é %s | Error: The buffer size is too big. Max is %s |
540 | Erro: O tamanho da memória intermédia é demasiado pequeno. O mín é %s | Error: The buffer size is too small. Min is %s |
541 | Erro: o tempo mínimo tem de ser um número inteiro positivo | Error: The minimum time must be a positive integer |
542 | Erro: o tempo mínimo especificado é demasiado longo. Máximo: %g segundos | Error: the specified minimum time is too large, max is %g seconds |
543 | Erro: o tempo mínimo especificado é demasiado curto. Mínimo: %g segundos | Error: the specified minimum time is too small, min is %g seconds |
544 | Erro: o tempo máximo tem de ser um número inteiro positivo | Error: The maximum time must be a positive integer |
545 | Erro: o tempo máximo especificado é demasiado longo. Máximo: %g segundos | Error: the specified maximum time is too large, max is %g seconds |
546 | Erro: o tempo máximo especificado é demasiado baixo; mínimo: %g segundos | Error: the specified maximum time is too small, min is %g seconds |
547 | Erro: o runtime máximo (%g) tem de ser maior ou igual ao runtime mínimo (%g) | Error: the maximum run time (%g) must be greater than or equal to the minimum (%g) run time |
548 | Aviso: em execução contínua; runtimes mínimos ou máximos especificados ignorados | Warning: running forever, specified min or max run times ignored |
549 | Aviso: o RDTSC para o delta QPC é demasiado alto ( CPU %u ) | Warning: The RDTSC to QPC delta is too high ( CPU %u ) |
550 | O ficheiro especificado é demasiado grande | The specified file is too large |
551 | O ficheiro especificado tem um comprimento zero | The specified file is zero length |
552 | Não foi possível ler o ficheiro especificado | The specified file could not be read |
553 | Erro: Thread da CPU %d - Não é possível rodar a memória intermédia | Error: CPU Thread %d - Can't rotate buffer |
554 | Erro: O ficheiro de entrada não existe %s |
Error: The input file does not exist %s |
555 | Erro: O ficheiro de entrada é demasiado grande %s |
Error: The input file is too large %s |
556 | Erro: O ficheiro de entrada é demasiado pequeno: tem de ter mais de %d bytes %s |
Error: The input file is too small: must be greater than %d bytes %s |
557 | Erro: o valor depois de -nbr é inválido. O mínimo é 1, o máximo é %u | Error: the value after -nbr is invalid. Minimum is 1, maximum is %u |
558 | Erro: o valor depois de -brs é inválido. O mínimo é %s, o máximo é %s | Error: the value after -brs is invalid. Minimum is %s, maximum is %s |
559 | Erro: não é possível utilizar os parâmetros -nbr e -brs em conjunto | Error: the -nbr and -brs parameters cannot be used together |
560 | Erro: o valor de %s tem de ser um número positivo | Error: the value for %s must be a positive number |
600 | WinSATMemTest | WinSATMemTest |
601 | Avaliação de desempenho da memória do sistema | System memory performance assessment |
602 | Esta operação mede o desempenho da memória do sistema copiando dados de uma memória intermédia para outra. As instruções SSE ou MMX são registos utilizados para a cópia (conforme adequado). A métrica é bytes por segundo. | This operation measures the memory performance of system memory by copying data from one memory buffer to another. SSE or MMX instructions are registers used for the copy (as appropriate). The metric is bytes per second. |
606 | Erro: O desvio de destino é demasiado grande. O máx é | Error: The destination offset is to big. Max is |
607 | Erro: O nome do teste fornecido pelo utilizador é inválido | Error: The user supplied test name is invalid |
608 | Erro: a utilização de '%.64s' é inválida com o parâmetro '-i' | Error: '%.64s' is invalid for use with the '-i' switch |
609 | Erro: há texto a mais na linha de comandos '%s' | Error: There is extra text on the command line '%s' |
610 | Erro: Sem SSE no x64 | Error: No SSE on x64 |
611 | Erro: Não é possível executar a avaliação num processo WOW | Error: Unable to run assessment in a WOW process |
612 | Erro: esta avaliação suporta apenas um máximo de %u processadores | Error: This assessment only supports up to %u processors |
613 | Erro: Não é possível definir o tamanho do conjunto de trabalho | Error: Unable to set the working set size |
616 | Erro: Não é possível alocar memória para os threads | Error: Unable to allocate memory for threads |
617 | Erro: Não é possível criar threads por cpu | Error: Unable to create per-cpu threads |
618 | Erro: Não é possível criar o thread de conclusão | Error: Unable to create completion thread |
620 | Erro: Não foram encontradas operações | Error: No operations found |
624 | Erro: não é possível definir a prioridade do thread ( CPU %u ) | Error: Unable to set the thread priority ( CPU %u ) |
625 | Erro: não é possível alocar a memória do gestor de amostras ( CPU %u ) | Error: Unable to allocate the sample manager memory ( CPU %u ) |
626 | Erro: Não é possível alocar a memória intermédia | Error: Unable to allocate the memory buffer |
627 | Erro: Não é possível bloquear a memória intermédia | Error: Unable to lock the memory buffer |
628 | Erro: não é possível bloquear a memória intermédia de destino | Error: Unable to lock the destination memory buffer |
629 | Erro: Não é possível medir a frequência de carimbo de data/hora | Error: Unable to measure the timestamp frequency |
630 | Erro: não é possível libertar a memória intermédia ( CPU %u ) | Error: Unable to free the memory buffer ( CPU %u ) |
631 | Erro: O thread foi parado ( CPU %u ) | Error: Thread was stopped ( CPU %u ) |
632 | Erro: falha no outro thread, não é possível continuar ( CPU %u ) | Error: Failure in the other thread, unable to continue ( CPU %u ) |
633 | Erro: o RDTSC para o delta QPC é demasiado alto ( CPU %u ) | Error: The RDTSC to QPC delta is too high ( CPU %u ) |
634 | Erro: não é possível obter resultados precisos ( CPU %u ) | Error: Unable to obtain accurate results ( CPU %u ) |
635 | Terminar imediatamente | Terminate immediately |
636 | Erro: Não é possível criar o thread | Error: Unable to create thread |
637 | Erro: Não é possível definir a máscara de afinidade do thread | Error: Unable to set the thread affinity mask |
638 | Erro: Não é possível definir a CPU ideal do thread | Error: Unable to set the thread's ideal CPU |
640 | Erro: a utilização de '%.64s' é inválida com o parâmetro '-do' | Error: '%.64s' is invalid for use with the '-do' switch |
651 | Erro: O tamanho da memória intermédia é demasiado grande. O máx é | Error: The buffer size is too big. Max is |
652 | Erro: O tamanho da memória intermédia é demasiado pequeno. O mín é | Error: The buffer size is too small. Min is |
653 | Erro: O valor de iterações é demasiado grande. O máx é | Error: The iterations value is too large. Max is |
654 | Erro: O valor de iterações é demasiado pequeno. O mín é | Error: The iterations value is too small. Min is |
664 | Erro: O tamanho da memória intermédia tem de ser um múltiplo de | Error: The buffer size must be a multiple of |
800 | WinSATMediaTest | WinSATMediaTest |
801 | Avaliação de Descodificação/Codificação de Multimédia | Media Decode/Encode Assessment |
802 | Esta operação mede o desempenho do sistema descodificando e/ou codificando um ficheiro que contenha fluxos de vídeo e áudio. O processo tira partido da aceleração por hardware, se disponível. A métrica é o tempo total necessário para concluir o ficheiro. | This operation measures the performance of the system by decoding and/or encoding a file containing video and audio streams. The process takes advantage of hardware acceleration if available. The metric is total time required to finish the file. |
803 | Erro: A avaliação não está em execução. | Error: Assessment is not running. |
804 | Erro: A avaliação já está em execução. | Error: Assessment is already running. |
805 | Erro: a avaliação foi parada prematuramente (é provável que tenha sido cancelada). | Error: Assessment was stopped prematurely (probably cancelled). |
806 | Erro: Não foi possível iniciar a avaliação. | Error: Assessment could not be started. |
807 | Erro: há texto a mais na linha de comandos: '%s' | Error: There is extra text on the command line: '%s' |
808 | Erro: o parâmetro -dumpgraph tem de ser seguido de um nome de ficheiro para escrita. | Error: The -dumpgraph switch must be followed by a filename to write to. |
809 | Erro: o parâmetro -input tem de ser seguido de um nome de ficheiro para leitura. | Error: The -input switch must be followed by a filename to read from. |
810 | Erro: Tem de especificar um ficheiro de entrada para descodificar! | Error: You must specify an input file to decode! |
811 | Erro: o parâmetro -encode tem de ser seguido de um nome de ficheiro para leitura. | Error: The -encode switch must be followed by a filename to read from. |
812 | Erro: o parâmetro -saveas tem de ser seguido de um nome de ficheiro para escrita. | Error: The -saveas switch must be followed by a filename to write to. |
813 | Erro: foi especificada uma combinação incompatível de parâmetros. | Error: An incompatible combination of switches was specified. |
814 | Erro: a estrutura de teste rejeitou a configuração proposta. | Error: The test framework rejected the proposed configuration. |
815 | Erro: O WinSAT não conseguiu inicializar o COM. | Error: WinSAT failed to initialize COM. |
816 | Erro: o WinSAT não conseguiu criar os ficheiros temporários. | Error: WinSAT failed to create temporary files. |
817 | Erro: o WinSAT não conseguiu copiar o gráfico do DirectShow para o disco. | Error: WinSAT failed to dump the DirectShow graph to disk. |
818 | Erro: o WinSAT não conseguiu obter estatísticas por frame. | Error: WinSAT failed to retrieve per-frame statistics. |
819 | Erro: o WinSAT não conseguiu inicializar o gráfico de filtros. | Error: WinSAT failed to initialize the filter graph. |
820 | Erro: o WinSAT não conseguiu configurar o gráfico de filtros para a velocidade máxima. | Error: WinSAT failed to configure the filter graph for maximum speed. |
821 | Erro: O WinSAT não conseguiu inicializar o gráfico de filtros. | Error: WinSAT failed to start the filter graph. |
822 | Erro: o WinSAT não conseguiu carregar o perfil de codificação. | Error: WinSAT failed to load the encoding profile. |
823 | Erro: o WinSAT não conseguiu inicializar o codificador de WMV. | Error: WinSAT failed to initialize the WMV encoder. |
824 | Erro: o WinSAT não conseguiu ligar o ficheiro de entrada ao codificador de WMV. | Error: WinSAT failed to connect the input file to the WMV encoder. |
825 | Erro: o WinSAT não conseguiu ajustar o perfil de codificação de modo a corresponder ao ficheiro de entrada. | Error: WinSAT failed to adjust the encoding profile to match the input file. |
826 | Erro: o WinSAT não conseguiu inicializar a composição de vídeo. | Error: WinSAT failed to initialize the video renderer. |
827 | Erro: o WinSAT não conseguiu inicializar a composição de áudio. | Error: WinSAT failed to initialize the audio renderer. |
828 | Erro: o WinSAT não conseguiu ligar o ficheiro de entrada às composições de áudio/vídeo. | Error: WinSAT failed to connect the input file to the audio/video renderers. |
829 | Erro: O WinSAT não conseguiu redirecionar a pista de áudio. | Error: WinSAT failed to redirect the audio track. |
830 | Erro: Falha de sincronização -- a abortar o teste. | Error: Synchronization failure -- aborting test. |
831 | Erro: não foi possível fornecer os eventos de DirectShow -- a abortar o teste. | Error: DirectShow events could not be delivered -- aborting test. |
832 | Erro: o DirectShow comunicou um erro no gráfico de filtros -- a abortar o teste. | Error: DirectShow reported an error in the filter graph -- aborting test. |
833 | Erro: o DirectShow comunicou um cancelamento por parte do utilizador -- a abortar o teste. | Error: DirectShow reported cancellation by user -- aborting test. |
834 | Erro: duração máxima excedida, computador demasiado lento -- a abortar o teste. | Error: Maximum duration exceeded, machine too slow -- aborting test. |
835 | Erro: não foi possível avaliar o desempenho de multimédia. | Error: Could not assess multimedia performance. |
836 | Erro: Ocorreu uma falha ao iniciar o Registo do Kernel NT. | Error: Failed to start NT Kernel Logger. |
837 | Erro: Ocorreu uma falha ao registar uma marca no Registo do Kernel NT. | Error: Failed to log a mark to the NT Kernel Logger. |
838 | Erro: Ocorreu uma falha ao parar o Registo do Kernel NT. | Error: Failed to stop NT Kernel Logger. |
839 | Erro: Ocorreu um erro ao processar o registo de eventos do kernel. | Error: An error occurred while processing the kernel trace log. |
1000 | WinSATMFTest | WinSATMFTest |
1001 | Avaliação da Reprodução de Media Foundation | Media Foundation Playback Assessment |
1002 | Esta operação mede o desempenho do sistema descodificando um ficheiro que contenha fluxos de vídeo e áudio. O processo tira partido da aceleração por hardware, se disponível. A métrica é o tempo total necessário para concluir o ficheiro. | This operation measures the performance of the system by decoding a file containing video and audio streams. The process takes advantage of hardware acceleration if available. The metric is total time required to finish the file. |
1010 | Erro: não foi possível carregar o Media Foundation. (o MF é específico do Vista!) | Error: Media Foundation could not be loaded. (MF is Vista only!) |
1011 | Erro: não foi possível inicializar o COM. | Error: Could not initialize COM. |
1012 | Erro: não foi possível inicializar o Media Foundation. | Error: Could not initialize Media Foundation. |
1013 | Erro: não foi possível criar a janela de reprodução. | Error: Could not create the playback window. |
1014 | Erro: não foi possível resolver o ficheiro de entrada. (Existe e tem o formato correto?) | Error: Could not resolve the input file. (Is it present, and of a correct format?) |
1015 | Erro: não foi possível criar uma sessão de multimédia para o ficheiro de entrada. | Error: Could not create a media session for the input file. |
1016 | Erro: não foi possível criar uma topologia para descodificar o ficheiro de entrada. (p_BuildTopology) | Error: Could not build a topology to decode the input file. (p_BuildTopology) |
1017 | Erro: não foi possível iniciar a reprodução. | Error: Could not start playback. |
1018 | Erro: o Media Foundation comunicou um erro durante a reprodução do ficheiro. | Error: An error was reported by Media Foundation while playing the file. |
1019 | Erro: este ficheiro de entrada necessita da reprodução do PMP, mas não foi especificado qualquer -nopmp. | Error: This input file requires the PMP to play, but -nopmp was specified. |
1020 | Erro: o utilizador fechou a janela de reprodução - a abortar o teste. | Error: User closed playback window -- aborting test. |
1022 | Erro: não foi possível avaliar o desempenho do Media Foundation. | Error: Could not assess Media Foundation performance. |
1023 | Erro: não foi possível criar uma topologia para descodificar o ficheiro de entrada. (GetService) | Error: Could not build a topology to decode the input file. (GetService) |
1100 | WinSATMediaEx | WinSATMediaEx |
1101 | Avaliação de Multimédia Expandida | Extended Media Assessment |
1102 | Esta operação mede a capacidade do sistema para fornecer reprodução de vídeo de alta-fidelidade. | This operation measures the system's capacity to provide high fidelity video playback. |
1103 | Erro: Não foi possível avaliar a fidelidade de multimédia. | Error: Could not assess media fidelity. |
1106 | Erro: A avaliação foi parada prematuramente. | Error: Assessment was stopped prematurely. |
1108 | Erro: Diretivas não reconhecidas na linha de comandos. | Error: Unrecognized directives on the command line. |
1109 | Erro: O parâmetro -input tem de ser seguido por um nome de ficheiro a reproduzir. | Error: The -input switch must be followed by a filename to play. |
1110 | Erro: Tem de especificar um ficheiro de entrada para reproduzir. | Error: You must specify an input file to play. |
1111 | Erro: O parâmetro -video tem de ser seguido por uma opção válida. | Error: The -video switch must be followed by a valid option. |
1112 | Erro: Opção de -video não reconhecida. (Opções válidas: none,decode,offscreen,window,fs_win,fs_exc) | Error: Unrecognized -video option. (Valid options: none,decode,offscreen,window,fs_win,fs_exc) |
1113 | Erro: O parâmetro -audio tem de ser seguido por uma opção válida. | Error: The -audio switch must be followed by a valid option. |
1114 | Erro: Opção de -audio não reconhecida. (Opções válidas: none,decode,mute,full) | Error: Unrecognized -audio option. (Valid options: none,decode,mute,full) |
1115 | Erro: O parâmetro -pmp tem de ser seguido por uma opção válida. | Error: The -pmp switch must be followed by a valid option. |
1116 | Erro: Opção de -pmp não reconhecida. (Opções válidas: force,prefer,avoid,deny) | Error: Unrecognized -pmp option. (Valid options: force,prefer,avoid,deny) |
1117 | Erro: Os parâmetros -width/-height têm de ser seguidos por comprimentos válidos. | Error: The -width/-height switches must be followed by valid lengths. |
1118 | Erro: Comprimento inválido transmitido para -width/-height. | Error: Invalid length passed to -width/-height. |
1119 | Erro: Os parâmetros -left/-top têm de ser seguidos por coordenadas virtuais válidas. | Error: The -left/-top switches must be followed by valid virtual coordinates. |
1120 | Erro: Foram transmitidas coordenadas virtuais inválidas para -top/-left. | Error: Invalid virtual coordinates passed to -top/-left. |
1121 | Erro: O parâmetro -profname tem de ser seguido pelo nome de uma chave do registo válida. | Error: The -profname switch must be followed by a valid registry key name. |
1122 | Erro: O parâmetro -vidname tem de ser seguido pelo nome de uma chave do registo válida. | Error: The -vidname switch must be followed by a valid registry key name. |
1123 | Erro: Tem de reproduzir pelo menos um fluxo (vídeo ou áudio) para efetuar o teste. | Error: At least one stream (video or audio) must be played to perform the test. |
1124 | Erro: -video none não é permitido se o computador não tiver uma placa de som. | Error: -video none is not allowed if the machine has no sound card. |
1125 | A avaliação MediaEx necessita de uma unidade WDDM 1.0 ou posterior - não foram gerados dados. | The MediaEx assessment requires a WDDM 1.0 or later drive - no data generated. |
10001 | o nome de ficheiro e caminho da aplicação não existem na linha de comandos | the application path and file name do not exist on the command line |
10002 | não é possível obter informações sobre a versão do ficheiro a partir do executável | can't get file version information from the executable |
10003 | Erro: não é possível obter informações sobre a versão do programa a partir do executável | Error: Can't get the program version information from the executable |
10004 | Erro: Não foi especificado nenhum nome de pipe com -pipe | Error: No pipe name specified with -pipe |
10005 | Erro: quando o parâmetro -pipe é especificado, não podem existir outros parâmetros na linha de comandos | Error: When the -pipe switch is specified, no other parameters should be on the command line |
10006 | Erro: Não foi possível ligar ao pipe nomeado | Error: Could not connect to named pipe |
10007 | Erro: Não foi possível receber a linha de comandos do pipe | Error: Could not receive command line from pipe |
10008 | Nome de avaliação ou operação '%s' inválido | Invalid assessment or operation name '%s' |
10009 | não foi especificado nenhum nome de ficheiro após o parâmetro -xml | no file name specified after the -xml switch |
10010 | Erro: não é possível alocar memória | Error: unable to allocate memory |
10011 | A ligar ao pipe nomeado '%ws' | Connecting to named pipe '%ws' |
10012 | Erro: A ligação ao pipe nomeado '%s' falhou | Error: Connection to named pipe '%s' failed |
10013 | Erro: Não é possível localizar o recurso HTML '%ws'%u | Error: Unable to find the HTML resource '%ws'%u |
10014 | Foi obtido um nome de ficheiro exclusivo: %ws | Unique filename obtained: %ws |
10015 | Erro: Não é possível abrir o Ficheiro de Arquivo de Dados para leitura '%ws' | Error: Cannot open Data Store File for read '%ws' |
10016 | Erro: não é possível abrir o Ficheiro de Arquivo de Dados para escrita '%ws' | Error: Cannot open Data Store File for write '%ws' |
10017 | Erro: não é possível ler o cabeçalho em unicode a partir do Arquivo de dados '%ws' | Error: Cannot read unicode header from data Store '%ws' |
10018 | Erro: Não é possível ler a partir do Arquivo de dados '%ws' | Error: Cannot read from data Store '%ws' |
10019 | Erro: não é possível escrever o Indicador de Unicode no arquivo de dados '%ws' | Error: Cannot write Unicode Indicator to data store '%ws' |
10020 | Erro: Não é possível escrever no Arquivo de dados '%ws' | Error: Cannot write to data Store '%ws' |
10021 | FeatureEnumeration | FeatureEnumeration |
10022 | Enumeração de Funcionalidades | Feature Enumeration |
10023 | Esta operação enumera as funcionalidades do computador | This operation enumerates the features of the machine |
10024 | Erro: Tokens de linha de comandos adicionais '%ws' | Error: Extra command line tokens '%ws' |
10025 | Erro: Não é possível criar um Evento | Error: Unable to create an Event |
10026 | Erro: o WinSAT não suporta a execução de processadores Itanium | Error: WinSAT does not support execution on Itanium processors |
10027 | Erro: o WinSAT não suporta a execução da respetiva imagem de 32 bits numa versão de 64 bits do Windows. Execute a versão nativa de 64 bits | Error: WinSAT does not support execution of its 32-bit image on a 64-bit version of Windows. Please run the native 64-bit version |
10028 | Erro: não é possível adquirir uma exclusão mútua | Error: Unable to acquire mutex |
10029 | Erro: Já existe outra cópia do WinSAT em execução | Error: Another copy of WinSAT is already running |
10030 | Erro: Comando Pipe inesperado | Error: Unexpected Pipe Command |
10031 | Erro: Não é possível inicializar a WMI | Error: Unable to initialize WMI |
10032 | Erro: Não é possível obter o caminho do arquivo de dados do WinSAT | Error: Can't get WinSAT data store path |
10033 | Erro: Não é possível procurar os ficheiros | Error: Can't search for files |
10034 | Erro: Não é possível eliminar o ficheiro em excesso | Error: Can't delete excess file |
10035 | Erro: Não é possível criar o Fluxo XML. | Error: Cannot create XML Stream. |
10036 | Erro: Não é possível criar os diretórios do WinSAT | Error: Unable to create the WinSAT directories |
10039 | valor de iteração incorreto - tem de ser um número inteiro positivo maior que zero | bad iteration value - must be positive integer greater than zero |
10040 | não foi especificado nenhum nome de ficheiro após o parâmetro -admp | no file name specified after the -admp switch |
10041 | Êxito | Success |
10042 | Falha | Failure |
10043 | Interferência | Interference |
10044 | Cancelado | Canceled |
10045 | Erro: O XML falhou a validação do esquema | Error: XML fails schema validation |
10046 | Erro: Ocorreu uma falha ao carregar o XML | Error: Failed to load XML |
10047 | Erro: Não foi especificado nenhum nome de ficheiro com -csv | Error: NO filie name specified with -csv |
10048 | Erro: Não é possível abrir o ficheiro '%s' %s |
Error: Can't open file '%s' %s |
10049 | Erro: Não é possível escrever no ficheiro '%s' %s |
Error: Can't write to file '%s' %s |
10050 | Aviso: não é possível executar a Avaliação D3D - não existe suporte para shader de pixel 2.0 | Warning: Can't run D3D Assessment - no pixel shader 2.0 support |
10051 | Aviso: não é possível executar a Avaliação D3D - não existe Suporte para DX9 | Warning: Can't run D3D Assessment - no DX9 Support |
10052 | Aviso: não é possível executar a Avaliação DWM - não existe suporte para shader de pixel 2.0 | Warning: Can't run DWM Assessment - no pixel shader 2.0 support |
10053 | Aviso: não é possível executar a Avaliação DWM - não existe Suporte para DX9 | Warning: Can't run DWM Assessment - no DX9 Support |
10054 | Aviso: não é possível executar a Avaliação DWM - não existe Suporte para LDDM | Warning: Can't run DWM Assessment - no LDDM Support |
10055 | Aviso: Não é possível obter o tamanho da cache da CPU %s | Warning: Can't get CPU %s cache size |
10057 | não é possível abrir o evento de cancelamento nomeado | cannot open the named cancel event |
10059 | Erro: Não é Possível Medir a Frequência do Contador de Carimbos de Data/Hora (TSC) | Error: Cannot Measure Time Stamp Counter (TSC) Frequency |
10060 | Erro: Não é possível detetar o estado do processo WOW | Error: Cannot detect WOW process state |
10061 | Erro: Falha ao carregar o esquema WinSAT a partir do recurso | Error: Failed to load the WinSAT schema from the resource |
10062 | não é possível carregar o esquema | cannot load the schema |
10063 | Erro: o XML de WinSAT não cumpre os requisitos do esquema | Error: The WinsAT XML does not adhere to the schema |
10064 | Aviso: a verificação do esquema foi desativada porque não foi encontrada uma versão apropriada de MSXML. O XML não foi validado face ao esquema. | Warning: Schema checking has been turned off because a suitable version of MSXML was not found. The XML has not been validated against the schema. |
10065 | Erro: A Versão MSXML necessária não está disponível | Error: The required MSXML Version not available |
10066 | Erro: não é possível carregar o documento XML para a transformação da Consola | Error: Cannot load the XML document for Console transform |
10067 | Erro: falha ao carregar a transformação XSL de WinSAT a partir dos recursos | Error: Failed to load the WinSAT XSL transform from the resources |
10068 | Erro: falha ao carregar a transformação XSL de WinSAT no DOM | Error: Failed to load the WinSAT XSL transform into the DOM |
10069 | Erro: Ocorreu uma falha ao efetuar a transformação da saída | Error: Failed to perform the output transform |
10070 | Erro: falha ao gerar qualquer XML a partir da transformação de saída | Error: Failed to generate any XML from the output transform |
10071 | Erro: não é possível escrever os dados transformados no fluxo de saída | Error: Cannot write the transformed data to the output stream |
10072 | Erro: Não é possível obter o nome do diretório do WinSAT | Error: Cannot get the WinSAT directory name |
10073 | Erro: O nome da avaliação é inválido | Error: The assessment name is invalid |
10074 | Erro: não é possível criar o evento de espera para a avaliação | Error: Cannot create the wait event for the assessment |
10075 | Erro: Não é possível repor o evento de terminação | Error: Cannot reset the termination event |
10076 | Erro: Não é possível definir o processador de Control-C da Consola | Error: Cannot set the Console Control-C handler |
10077 | Em execução: | Running: |
10078 | A tentar parar a Avaliação | Trying to stop the Assessment |
10079 | Erro: Não é possível parar a Avaliação | Error: Unable to stop the Assessment |
10080 | A Avaliação parou com êxito | The Assessment stopped successfully |
10081 | Erro: O evento de espera da Avaliação excedeu o tempo limite | Error: The Assessment wait event timed out |
10082 | Erro: O evento de espera da Avaliação foi abandonado | Error: The Assessment wait event was abandoned |
10083 | Tempo de Execução | Run Time |
10084 | A política de energia do processador de Sistema foi restaurada | The System processor power policy was restored |
10085 | Erro: o ficheiro de entrada está em unicode, o que não é suportado | Error: The input file is unicode which is unsupported |
10086 | Erro: %ws:%d A linha é demasiado longa | Error: %ws:%d The line is too long |
10087 | Erro: %ws:%d Não é possível executar uma avaliação formal a partir de um script de avaliação | Error: %ws:%d A formal assessment cannot be run from an assessment script |
10088 | não é possível processar comandos para WinSAT | cannot process commands to WinSAT |
10089 | Erro: Utilize -? ou -help para obter informações sobre a execução deste
programa |
Error: Use -? or -help for information on running this program |
10090 | Erro: Não é possível inicializar o COM | Error: Cannot initialize COM |
10091 | Erro: não é possível obter as informações sobre a capacidade de controlo de energia do sistema | Error: Cannot get the system power control capability information |
10092 | O Sistema suporta gestão dinâmica de energia da CPU | The System supports dynamic CPU power management |
10093 | O Sistema não suporta gestão dinâmica de energia da CPU | The System does not supports dynamic CPU power management |
10094 | Política de energia do processador do sistema guardada e definida para 'desempenho máximo' | System processor power policy saved and set to 'max performance' |
10095 | A Executar a Avaliação Formal | Running the Formal Assessment |
10097 | Tempo de Execução Total | Total Run Time |
10098 | Erro: não é possível criar linhas de comandos formais para a Avaliação do Disco | Error: Cannot create formal command lines for the Disk Assessment |
10099 | Erro: Não é possível obter os dados da Avaliação do Disco | Error: Cannot get the Disk Assessment data |
10100 | Desempenho do Disco | Disk Performance |
10101 | Erro: Não é possível obter os dados da Avaliação da Memória | Error: Cannot get the Memory Assessment data |
10102 | Desempenho da Memória | Memory Performance |
10103 | Erro: Não é possível obter os dados da Avaliação da CPU | Error: Cannot get the CPU Assessment data |
10104 | Desempenho da CPU | CPU Performance |
10105 | Avaliação da Encriptação | Encryption Assessment |
10106 | Avaliação da Compressão | Compression Assessment |
10107 | Erro: Não é possível obter os dados da Avaliação D3D | Error: Cannot get the D3D Assessment data |
10108 | Desempenho de Direct3D9 | Direct3D9 Performance |
10109 | Erro: Não é possível obter os dados da Avaliação DWM | Error: Cannot get the DWM Assessment data |
10110 | Desempenho Gráfico | Graphics Performance |
10111 | Débito da Memória de Vídeo | Video Memory Throughput |
10112 | Erro: Não é possível obter os dados da Avaliação Multimédia | Error: Cannot get the Media Assessment data |
10113 | Tempo de Codificação de Vídeo Dshow | Dshow Video Encode Time |
10114 | Tempo de Descodificação de Vídeo Dshow | Dshow Video Decode Time |
10115 | Erro: Não é possível obter o sinalizador formal | Error: Cannot get the formal flag |
10116 | Erro: Não é possível carregar o xml a partir da cadeia | Error: Cannot load the xml from the string |
10117 | Erro: O XML tem um formato incorreto | Error: The XML is malformed |
10118 | Contagem de alocação de exemplo | Sample allocation count |
10119 | Tamanho mínimo do bloco de exemplo | Minimum sample block size |
10120 | Número de threads | Number of threads |
10121 | Os dados estão colocados em cache | The data is cached |
10122 | Os dados não estão colocados em cache | The data is uncached |
10123 | Info: A ignorar a verificação de esquema XML | Info: Skipping the XML schema check |
10124 | Informações: GetLogicalProcessorInformation() não é suportado neste SO | Info: GetLogicalProcessorInformation() not supported on this OS |
10126 | Erro: existem demasiados processadores no sistema. Não é possível continuar a Avaliação | Error: There are too many processors on the system. The Assessment cannot continue |
10127 | não é possível abrir o evento moobe | cannot open the moobe event |
10128 | Erro: não é possível inicializar o WinSAT %s |
Error: Cannot initialize WinSAT %s |
10129 | Desempenho de Direct3D Alpha Blend | Direct3D Alpha Blend Performance |
10130 | Desempenho de Direct3D ALU | Direct3D ALU Performance |
10131 | Desempenho de Direct3D Texture Load | Direct3D Texture Load Performance |
10132 | Desempenho de Direct3D Batch | Direct3D Batch Performance |
10133 | Tempo de Execução de MOOBE | MOOBE Run Time |
10134 | Linha de Comandos ' | Command Line ' |
10135 | A Avaliar o Desempenho Gráfico do Ambiente de Trabalho | Assessing Desktop Graphics Performance |
10136 | A Avaliar o Desempenho de DirectX Alpha blend | Assessing DirectX Alpha blend Performance |
10137 | A Avaliar o Desempenho de DirectX Texture load | Assessing DirectX Texture load Performance |
10138 | A Avaliar o Desempenho de DirectX ALU | Assessing DirectX ALU Performance |
10139 | A execução da Avaliação demorou demasiado tempo e foi cancelada | The Assessment took too long to run and was canceled |
10140 | A Avaliar a Reprodução do Windows Media | Assessing Windows Media Playback |
10141 | A Avaliar o Desempenho da CPU | Assessing CPU Performance |
10142 | A Avaliar o Desempenho da Memória | Assessing Memory Performance |
10143 | A Avaliar o Desempenho do Disco | Assessing Disk Performance |
10144 | Avaliação Concluída | Assessment Complete |
10145 | Erro: não é possível executar uma avaliação formal remotamente através dos serviços de terminal | Error: a formal assessment cannot be run remotely over terminal services |
10146 | Erro: avaliações inválidas - o sistema passou para alimentação por bateria durante a avaliação | Error: assessments invalid - the system transitioned to operation on batteries during the assessment |
10147 | Erro: não é possível executar a avaliação %s através de uma sessão do servidor de terminais | Error: cannot run assessment %s over a terminal server session |
10148 | Erro: não é possível executar uma avaliação formal enquanto o sistema está a funcionar alimentado por baterias | Error: a formal assessment cannot be run while running on batteries |
10149 | Erro: ocorreu uma transição para uma sessão do servidor de terminais durante uma avaliação formal | Error: transition to terminal server session during formal assessment |
10150 | Erro: não é possível contar ficheiros multimédia | Error: can't count multimedia files |
10151 | Erro: o sistema não tem suporte multimédia para esta operação | Error: this system does not have multi-media support for this operation |
10152 | Erro: as avaliações formais não são suportadas nesta versão do sistema operativo | Error: formal assessments are not supported on this operating system version |
10154 | não é possível executar, este programa necessita de privilégios administrativos | cannot run, this program requires administrative privileges |
10155 | Erro: Não é possível inicializar os valores de saída do processo no registo %s |
Error: Cannot initialize process exit values in the registry %s |
10156 | Ocorreu um erro desconhecido | An unknown error has occurred |
10157 | Tempo de Codificação de Vídeo da Media Foundation | Media Foundation Video Encode Time |
10158 | Tempo de Descodificação da Media Foundation | Media Foundation Decode Time |
10159 | Tempo de Leitura Médio com Escritas Aleatórias | Average Read Time with Random Writes |
10160 | Tempo de Leitura Médio com Escritas Sequenciais | Average Read Time with Sequential Writes |
10161 | Latência: Máxima | Latency: Maximum |
10162 | Código de erro interno desconhecido. | Unknown internal error code. |
10163 | Aviso: Não é possível executar a Avaliação media ou mediaex - sem Suporte para DX9 | Warning: Cannot run media, or mediaex Assessment - no DX9 Support |
10164 | Erro: nenhum nome de ficheiro após o parâmetro -filename. | Error: No file name after -filename switch. |
10165 | Erro: O nome de ficheiro %ws é inválido. | Error: Filename %ws is invalid. |
10166 | Erro: Parâmetro -filename em falta. | Error: Missing -filename switch. |
10167 | Erro: Foram encontradas demasiadas linhas de comando. | Error: Too many command lines found. |
10168 | não foi especificado nenhum nome de ficheiro após o parâmetro -datastore | no file name specified after the -datastore switch |
10169 | Erro: WinSAT encontrou um erro ao processar os respetivos resultados | Error: WinSAT encountered an error while processing it's results |
10170 | Erro: a linha de comandos tem aspas em falta | Error: the command line has unbalanced quotes |
10171 | a linha de comandos está vazia | the command line is empty |
10172 | não é possível analisar a linha de comandos | cannot parse the command line |
10173 | não é possível obter o nome de ficheiro da aplicação | cannot get the application's file name |
10174 | não foi especificado nenhum identificador de ficheiro após o parâmetro -cancel | no file handle specified after the -cancel switch |
10176 | não é possível processar o ficheiro de registo | cannot process log file |
10177 | o ficheiro especificado não existe %s | the specified file does not exist %s |
10178 | o texto seguinte na linha de comandos é inválido '%s' | the following text on the command line is invalid '%s' |
10179 | Compressão LZW da CPU | CPU LZW Compression |
10180 | Compressão AES256 da CPU | CPU AES256 Encryption |
10181 | Compressão Vista da CPU | CPU Vista Compression |
10182 | Hash SHA1 da CPU | CPU SHA1 Hash |
10183 | CRC32 da CPU | CPU CRC32 |
10184 | o valor especificado depois de -watchdog é inválido | the value specified after -watchdog is invalid |
10185 | Aviso: não foram encontrados eventos WinSAT no ficheiro. | Warning: there were no WinSAT events found in the file. |
10186 | A Examinar o Hardware | Examining Hardware |
10188 | A Avaliar o Desempenho de Descodificação do Windows Media | Assessing Windows Media Decoding Performance |
10189 | A Avaliar Desempenho Codificação Windows Media | Assessing Windows Media Encoding Performance |
10191 | A Otimizar a Descodificação do Windows Media | Tuning Windows Media Decoding |
10192 | A Avaliar o Desempenho de DirectX Batch | Assessing DirectX Batch Performance |
10193 | A Avaliar o Desempenho de DirectX Geometry | Assessing DirectX Geometry Performance |
10194 | Desempenho de Direct3D Geometry | Direct3D Geometry Performance |
10195 | A Avaliar o Desempenho de DirectX Constant Buffer | Assessing DirectX Constant Buffer Performance |
10196 | Desempenho de Direct3D Constant Buffer | Direct3D Constant Buffer Performance |
10197 | Erro: O texto de linha de comandos '%s' é inválido com o comando prepop. | Error: The command line text '%s' is invalid with the prepop command. |
10198 | Erro: Não é possível executar dentro de uma Máquina Virtual. Tente novamente executando diretamente no hardware nativo. | Error: Unable to run inside of a Virtual Machine. Please try again running directly on the native hardware. |
10199 | Latência: 95.º Percentil | Latency: 95th Percentile |
10200 | Compressão LZW da CPU Uniproc | Uniproc CPU LZW Compression |
10201 | Compressão AES256 da CPU Uniproc | Uniproc CPU AES256 Encryption |
10202 | Compressão Vista da CPU Uniproc | Uniproc CPU Vista Compression |
10203 | Hash SHA1 da CPU Uniproc | Uniproc CPU SHA1 Hash |
10204 | CRC32 da CPU Uniproc | Uniproc CPU CRC32 |
10205 | o valor especificado depois de -xcancel é inválido | the value specified after -xcancel is invalid |
10206 | o valor especificado depois de -xwaitfinal é inválido | the value specified after -xwaitfinal is invalid |
10207 | Tempo de E/S médio para o Cenário | Average I/O time for Scenario |
10208 | Erro: esta avaliação tem de ser executada em modo de bateria | Error: this assessment run must occur on batteries |
10209 | Erro: avaliação inválida - o sistema transitou de alimentação por bateria durante a avaliação | Error: assessment invalid - the system transitioned from operation batteries during the assessment |
10300 | ***** | ***** |
10301 | Não foi possível recolher informações do sistema. | Could not gather system information. |
10302 | Não foi possível medir o desempenho do processador. | Could not measure processor performance. |
10303 | Não foi possível medir o desempenho da memória do sistema. | Could not measure system memory performance. |
10304 | Não foi possível medir o desempenho de armazenamento. | Could not measure storage performance. |
10305 | Não foi possível medir o desempenho gráfico. | Could not measure graphics performance. |
10306 | Não foi possível medir o desempenho de jogos. | Could not measure gaming performance. |
10307 | Não foi possível medir o desempenho de reprodução de vídeo. | Could not measure video playback performance. |
0x1 | Ferramenta de Avaliação do Sistema Windows UTILIZAÇÃO DA LINHA DE COMANDOS: WINSAT [switches]É necessário fornecer um nome de avaliação. Pelo contrário, os parâmetros são opcionais. Os nomes de avaliação válidos já observados no Vista incluem: formal\t\texecutar o conjunto de avaliações completo dwm\t\tExecutar a avaliação do Gestor de Janelas do Ambiente de Trabalho - Reavaliar as capacidades gráficas do sistema e reiniciar o Gestor de Janelas do Ambiente de Trabalho. cpu\t\tExecutar a avaliação da CPU. mem\t\tExecutar a avaliação da memória do sistema. d3d\t\tExecutar a avaliação do d3d (Repare que a avaliação do d3d já não executa a carga de trabalho. Para retrocompatibilidade, são registadas pontuações e métricas predeterminadas.) disk\t\tExecutar a avaliação do armazenamento media\t\tExecutar a avaliação de multimédia \t\t\t mfmedia\t\tExecutar a avaliação baseada no Media Foundation\t features\tExecutar apenas a avaliação das funcionalidades \t\t - Enumera as funcionalidades do sistema. - Deve ser utilizado com o parâmetro -xml para guardar os dados. - O parâmetro 'eef' pode ser utilizado para enumerar funcionalidades adicionais, tais como discos óticos,\tmódulos de memória, e outros itens. PRÉ-POVOAÇÃO: As novas opções de linha de comando para pré-povoar resultados de avaliação do WinSAT são : Winsat prepop [-datastore ] [ -graphics | -cpu | -mem | -disk | -dwm ]Isto gera ficheiros xml do WinSAT, cujos nomes contêm \"prepop\". Por exemplo : 0008-09-26 14.48.28.542 Cpu.Assessment (Prepop).WinSAT.xmlO padrão de nome de ficheiro é :\t %IdentifierDerivedFromDate% %Component%.Assessment(Prepop).WinSAT.xmlA opção de diretório datastore especifica uma localização de destino alternativa para os ficheiros xml gerados. Se não for especificada nenhuma localização, tudo será pré-povoado para %WINDIR%\\performance\\winsat\\datastore. Para gerar um conjunto completo de ficheiros xml de resultados, utilize \"winsat prepop\". Também é possível pré-povoar resultados para um subsistema, tal como uma CPU, de acordo com as dependências seguintes: A avaliação da CPU tem uma dependência secundária na avaliação da Memória A avaliação da Memória tem uma dependência secundária na avaliação da CPU A avaliação dos Gráficos tem uma dependência secundária na avaliação da CPU e da Memória A avaliação do DWM pode ser executada autonomamente A avaliação do Disco pode ser executada autonomamente Se a avaliação de uma dependência secundária não estiver presente, o WinSAT irá executar a avaliação secundária juntamente com a avaliação primária pedida. Por exemplo, \"winsat prepop -cpu\" irá executar o teste da CPU e da Memória, se o ficheiro xml do teste da Memória não estiver presente.\tOUTRAS OPÇÕES DE AVALIAÇÃO NOVAS DO Win7 : dwmformal\tExecutar a avaliação do Gestor de Janelas do Ambiente de Trabalho para gerar a pontuação de Gráficos do WinSAT cpuformal\tExecutar a avaliação da CPU para gerar a pontuação de Processador do WinSAT memformal\tExecutar a avaliação da Memória para gerar a pontuação de Memória (RAM) do WinSAT graphicsformal\tExecutar a avaliação de Gráficos para gerar a pontuação de Gráficos de Jogos do WinSAT diskformal\t\tExecutar a avaliação do Disco para gerar a pontuação do Disco Rígido Primário do WinSAT Todas as avaliações formais irão guardar os dados (ficheiros xml) em %WINDIR%\\performance\\winsat\\datastore. Se um sistema tiver sido pré-povoado (utilizando ficheiros gerados pela opção \"winsat prepop\"), não é necessário executar avaliações formais.SUBAVALIAÇÕES:Durante a investigação dos resultados, poderá ser conveniente observar as avaliações individuais. As opções de execução de subavaliações de Gráficos de Jogos incluem: Winsat graphicsformal3d Winsat graphicsformalmedia Variações DX9: Winsat d3d -dx9 winsat d3d -batch winsat d3d -alpha winsat d3d -tex winsat d3d -alu variações DWM/DX10: Winsat d3d -dx10 winsat d3d -dx10 -alpha winsat d3d -dx10 -tex winsat d3d -dx10 -alu winsat d3d -dx10 -batch winsat d3d -dx10 -geomf4 winsat d3d -dx10 -geomf27 winsat d3d -dx10 -geomv8 winsat d3d -dx10 -gemov32 winsat d3d -dx10 -cbufferOPÇÕES PARA EXECUÇÕES SUBSEQUENTES DE AVALIAÇÕES FORMAIS NO MESMO COMPUTADOR:O comportamento predefinido para \"WinSAT formal\" quando está presente um conjunto completo de ficheiros formais do winsat e é pedida uma segunda execução de \"winsat formal\" é 1) Executar incrementalmente se a alteração de componentes implicar que é necessário executar novamente uma avaliação por. ex.: se uma placa gráfica foi atualizada 2) Se não forem detetadas atualizações de componentes, executar novamente todas as avaliações. A opção restart permite um comportamento diferente do predefinido. A sintaxe é : \t Winsat formal -restart [clean|never] Winsat formal -restart\t \tExecuta novamente todas as avaliações. Winsat formal -restart never \tTenta executar incrementalmente. Winsat formal -restart clean \tExecuta novamente todas as avaliações e fornece a mesma funcionalidade que \"forgethistory\". Winsat forgethistory\t\tA escolha de forgethistory irá classificar um computador como se fosse a primeira vez.OUTRAS OPÇÕES DA LINHA DE COMANDOS : -v\t\t\tAtiva a saída verbosa -xml\t\t\tGuarda a saída XML em 'filename' -log \tGera um ficheiro de registo associado ao comando especificado, tal como disk O parâmetro -log pode ser utilizado com qualquer comando WinSAT. viewlog -i \tApresenta o resultado de um ficheiro de registo . viewevents \t\tUtilizado para ver os eventos winsat relevantes no registo de eventos. (Esta opção inicia o registo de eventos) query \t\t\tPode ser utilizado para consultar o arquivo de dados atual. | Windows System Assessment Tool COMMAND LINE USAGE : WINSAT [switches]It's necessary to supply an assessment name. In contrast, switches are optional. Valid assessment names already seen in Vista include: formal\t\trun the full set of assessments dwm\t\tRun the Desktop Windows Manager assessment - Re-assess the systems graphics capabilities and restart the Desktop Window Manager. cpu\t\tRun the CPU assessment. mem\t\tRun the system memory assessment. d3d\t\tRun the d3d assessment (Note that the d3d assessment no longer runs the workload. For backward compatibility, pre-determined scores and metrics are reported.) disk\t\tRun the storage assessment media\t\tRun the media assessment \t\t\t mfmedia\t\tRun the Media Foundation based assessment\t features\tRun just the features assessment \t\t - Enumerates the system's features. - It's best used with the -xml switch to save the data. - The 'eef'switch can be used to enumerate extra features such as optical disks,\tmemory modules, and other items. PRE-POPULATION: The new command-line options for pre-populating WinSAT assessment results are : Winsat prepop [-datastore ] [ -graphics | -cpu | -mem | -disk | -dwm ]This generates WinSAT xml files whose filenames contain \"prepop\". For example : 0008-09-26 14.48.28.542 Cpu.Assessment (Prepop).WinSAT.xmlThe filename pattern is :\t %IdentifierDerivedFromDate% %Component%.Assessment(Prepop).WinSAT.xmlThe datastore directory option specifies an alternative target location for generated xml files. If no location is specified, everything is pre-populated to %WINDIR%\\performance\\winsat\\datastore. To generate a full set of result xml files, use \"winsat prepop\". It is also possible to pre-populate results for a subsystem, such as CPU, subject to the following dependencies: The CPU assessment has a secondary dependency on the Memory assessment The Memory assessment has a secondary dependency on the CPU assessment The Graphics assessment has a secondary dependency on both CPU and Memory assessments The DWM assessment can run standalone The Disk assessment can run standalone If the assessment for a secondary dependency is not present, WinSAT will run the secondary assessment along with the requested primary assessment. For example, \"winsat prepop -cpu\" will run both the CPU and the Memory test, if the xml file for the Memory test is not present.\tOTHER NEW Win7 ASSESSMENT OPTIONS : dwmformal\tRun Desktop Windows Manager assessment to generate the WinSAT Graphics score cpuformal\tRun CPU assessment to generate the WinSAT Processor score memformal\tRun Memory assessment to generate the WinSAT Memory (RAM) score graphicsformal\tRun Graphics assessment to generate the WinSAT Gaming Graphics score diskformal\tRun Disk assessment to generate the WinSAT Primary Hard Disk score All formal assessments will save the data (xml files) in %WINDIR%\\performance\\winsat\\datastore. If a system has been prepopulated (using files generated by the \"winsat prepop\" option), it is not necessary to run formal assessments.SUB-ASSESSMENTS:While investigating results, it may be convenient to look at individual assessments. Options for running Gaming Graphics sub-assessments include: Winsat graphicsformal3d Winsat graphicsformalmedia DX9 Variations: Winsat d3d -dx9 winsat d3d -batch winsat d3d -alpha winsat d3d -tex winsat d3d -alu DWM/DX10 variations: Winsat d3d -dx10 winsat d3d -dx10 -alpha winsat d3d -dx10 -tex winsat d3d -dx10 -alu winsat d3d -dx10 -batch winsat d3d -dx10 -geomf4 winsat d3d -dx10 -geomf27 winsat d3d -dx10 -geomv8 winsat d3d -dx10 -gemov32 winsat d3d -dx10 -cbufferOPTIONS FOR FORMAL ASSESSMENTS FOR SUBSEQUENT RUNS ON THE SAME MACHINE:The default behavior for \"WinSAT formal\" when a complete set of winsat formal files is present and a second \"winsat formal\" run is requested is to 1) Run incrementally if component change implies that an assessment needs to be re-run, e.g. if a video card were updated 2) If no component updates were detected, re-run all assessments. The restart option enables behavior other than the default. The syntax is : \t Winsat formal -restart [clean|never] Winsat formal -restart\t \tReruns all assessments. Winsat formal -restart never \tAttempts to run incrementally. Winsat formal -restart clean \tReruns all assessments and provides the same functionality as \"forgethistory\". Winsat forgethistory\t\tChoosing to forgethistory will rate a machine as if for the first time.OTHER COMMAND LINE OPTIONS : -v\t\t\tEnables verbose output -xml\t\t\tSaves the XML output to 'filename' -log \tGenerates a log file associated with the specified command, such as disk The -log switch can be used with any WinSAT command. viewlog -i \tDumps the results of a log file . viewevents \t\tUsed to view relevant winsat events in the event log. (This launches the event log) query \t\t\tCan be used to query the current datastore. |
0x2 | Avaliação Concluída. | Assessment Completed. |
0x3 | As avaliações ou outras operações foram concluídas com êxito. | The assessments or other operations completed successfully. |
0x4 | Não é possível concluir a avaliação. | Cannot complete assessment. |
0x5 | A avaliação ou outra operação não foi concluída com êxito. Esta situaçãodeve-se a um erro relatado pelo sistema operativo, controlador ou outro componente. | The assessment or other operation did not complete successfully. This isdue to an error being reported from the operating system, driver, or other component. |
0x7 | Existem demasiadas interferências de outras aplicações. Experimente fechartodas as outras aplicações e janelas e, em seguida, volte a executar aavaliação. Outras atividades, tal como a transferência de ficheiros oumúsica, também podem causar demasiadas interferências. | There is too much interference from other applications. Try closingall other applications and windows then re-running the assessment. Other activity such as file or music downloading can also cause too much interference. |
0x9 | A avaliação foi cancelada pelo utilizador. | The assessment was canceled by the user. |
0xA | Não é possível concluir a avaliação pedida. | Cannot complete the requested assessment. |
0xB | A linha de comandos indicada para WinSAT era inválida. | The command line given to WinSAT was invalid. |
0xD | WinSAT não foi executado com privilégios de administrador. | WinSAT was not run with administrator privileges. |
0xF | WinSAT já está em execução. | WinSAT is already running. |
0x11 | Não é possível executar a avaliação pedida através de um sessão de servidor de terminais. | The requested assessment cannot be run over a terminal server session. |
0x12 | Não é possível concluir a avaliação formal pedida. | Cannot complete the requested formal assessment. |
0x13 | Não é possível executar avaliações formais quando o sistema estiver a ser alimentado por bateria. Tente de novo quando o sistema tiver alimentação CA. | Formal assessments cannot be run when the system is on battery power. Please try again when the system is running AC power. |
0x15 | Não é possível executar avaliações formais através de uma sessão de servidorde terminais. Tente novamente através de execução direta no monitor físico,teclado e rato do sistema. | Formal assessments cannot be run over a terminal server session.Please try again by running directly on the system's physical monitor,keyboard and mouse. |
0x17 | Este sistema não tem o suporte multimédia para executar a avaliação pedida. | This system does not have the necessary multi-media support to run the requested assessment. |
0x19 | A execução de uma avaliação formal não é suportada nesta versãodo sistema operativo. | Running the formal assessment is not supported on this versionof the operating system. |
0x1A | Não utilizado | Unused |
0x1C | Não é possível executar uma avaliação dentro de uma máquina virtual. | Unable to run an assessment inside a virtual machine. |
0x1D | O WinSAT não pode obter medições exatas dentro de uma máquina virtual. Volte a tentar executando diretamente no hardware nativo. | WinSAT cannot obtain accurate measurements inside of a virtual machine. Please try again running directly on the native hardware. |
0x1E | Não foi possível concluir a operação de avaliação. | Cannot complete the assessment operation. |
0x1F | Esta operação foi executada durante demasiado tempo e foi canceladaautomaticamente. Poderá encontrar informações técnicas detalhadas no registode eventos do Windows. | This operation ran for too long and was canceled automatically. You canfind detailed technical information in the Windows event log. |
0x21 | Foi pedido que a avaliação fosse executada em modo de bateria. Volte a tentar quando o sistema estiver em execução em modo de alimentação CC. | The assessment was requested to be run on on battery power. Please try again when the system is running DC power. |
0x30000000 | Info | Info |
0x30000001 | Iniciar | Start |
0x30000002 | Parar | Stop |
0x50000000 | Registar Sempre | Log Always |
0x50000004 | Informações | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-WindowsSystemAssessmentTool | Microsoft-Windows-WindowsSystemAssessmentTool |
0x90000002 | Aplicação | Application |
0xB0000000 | %1 %2 %3 %4 | %1 %2 %3 %4 |
0xB0000001 | Início da Aplicação WinSAT: %1 | WinSAT Application Start: %1 |
0xB0000002 | Linha de Comandos da Aplicação WinSAT %2 | WinSAT Application Command Line %2 |
0xB0000003 | Paragem da Aplicação WinSAT: %1 | WinSAT Application Stop: %1 |
0xB0000004 | ERRO: %3 | ERROR: %3 |
0xB0000005 | ERRO COM: %4 %6 | COM ERROR: %4 %6 |
0xB0000006 | ERRO: %2 | ERROR: %2 |
0xB0000007 | ERRO: %1 %3 | ERROR: %1 %3 |
0xB0000008 | %2 | %2 |
0xB0000009 | %1:%3 | %1:%3 |
0xB000000A | %1 | %1 |
0xB000000B | Tempo limite do watchdog principal - a terminar o processo | Main watch dog timeout - terminating process |
0xB000000C | Tempo limite do watchdog de avaliação - a terminar o processo | Assessment watch dog timeout - terminating process |
0xB000000D | Tempo limite do watchdog breve - a terminar o processo | Short watch dog timeout - terminating process |
File Description: | Ferramenta de Avaliação do Sistema Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | WinSAT |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | WinSAT.exe.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |