File name: | adsiedit.dll.mui |
Size: | 35840 byte |
MD5: | e5f224253c9b924afaa03999e13f715d |
SHA1: | 17cdc4c53d581508af4a5985cd8d2c1ea2ea05ef |
SHA256: | 55ea368cc43f14e0c6571b28d0d3fb767bf5c932b0fd2d8a0781e9a1bdd20624 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Polish | English |
---|---|---|
11 | Edytor ADSI | ADSI Edit |
12 | Edytor interfejsu usług Active Directory niskiego poziomu. | A low level Active Directory Services Interface editor. |
34 | Przenoszenie | Move |
98 | Harmonogram | Schedule |
99 | Nazwa partycji katalogu | Directory Partition Name |
100 | Nazwa | Name |
101 | Klasa | Class |
102 | Nazwa wyróżniająca | Distinguished Name |
103 | Właściwości: %s | %s Properties |
104 | Połą&cz z... Połącz ze ścieżką LDAP |
&Connect to... Connect to an LDAP path |
105 | &Usuń Usuń połączenie z drzewa |
Rem&ove Remove connection from tree |
106 | &Widok | &View |
107 | &Harmonogram | S&chedule |
108 | Prz&enieś Przenieś bieżący węzeł i jego poddrzewo |
M&ove Move current node and its subtree |
110 | U&stawienia... Wyświetl ustawienia połączenia |
&Settings... View settings of connection |
111 | &Filtruj... Filtruj węzły dla tego połączenia |
&Filter... Filter the nodes for this connection |
112 | O&biekt... Utwórz nowy obiekt |
&Object... Create a new object |
114 | ||
115 | Moje połączenie | My Connection |
116 | Domyślny kontekst nazewnictwa | Default naming context |
117 | Schemat | Schema |
118 | Konfiguracja | Configuration |
119 | RootDSE | RootDSE |
120 | &Usuń Usuń zapytanie z drzewa |
&Remove Remove query from tree |
121 | U&stawienia... Wyświetl ustawienia zapytania |
&Settings... View settings of query |
122 | &Zapytanie... Utwórz nowe zapytanie z tego miejsca |
&Query... Create a new query from here |
123 | zapytanie | query |
124 | &Aktualizuj schemat teraz Wymuś opróżnienie pamięci podręcznej schematu. |
&Update Schema Now Force the schema cache to be flushed. |
125 | Nowe połączenie z te&go miejsca Utwórz nowy węzeł połączenia mający początek w bieżącym kontenerze. |
New &Connection from Here Create a new connection node rooted at the current container. |
126 | Now&e połączenie z kontekstem nazewnictwa Utwórz nowy węzeł połączenia mający początek w kontenerze kontekstu nazewnictwa opisywanym przez ten obiekt. |
N&ew Connection to Naming Context Create a new connection node rooted at the naming context container that this object describes. |
249 | &Kontener, do którego zostanie przeniesiony obiekt: | &Container to move object to: |
250 | Obowiązkowy | Mandatory |
251 | Opcjonalny | Optional |
252 | Oba | Both |
253 | &Dodaj | A&dd |
254 | &Ustaw | &Set |
255 | &Usuń | &Remove |
256 | Wy&czyść | &Clear |
500 | Edytor ADSI - Zapraszamy! | Welcome to ADSI Edit |
501 | Edytor interfejsów usług Active Directory (Edytor ADSI) jest edytorem niskiego poziomu przeznaczonym dla Usług domenowych Active Directory/usług LDS w usłudze Active Directory. Pozwala on wyświetlać, modyfikować, tworzyć i usuwać dowolne obiekty w usługach domenowych/AD LDS firmy Microsoft. Aby utworzyć połączenie z usługami domenowymi/AD LDS, w menu Akcja kliknij polecenie Połącz z. |
Active Directory Services Interfaces Editor (ADSI Edit) is a low-level editor for Active Directory Domain Services / Active Directory Lightweight Directory Services. It allows you to view, modify, create, and delete any object in Microsoft's AD DS/LDS. To create a connection to AD DS/LDS, on the Action menu, click Connect To. |
601 | Identyfikator obiektu | Object Identifier |
602 | Ciąg bez uwzględnienia wielkości liter | Case Insensitive String |
603 | Ciąg drukowalny z uwzględnieniem wielkości liter | Print Case String |
604 | Ciąg IA5 | IA5-String |
605 | Ciąg numeryczny | Numerical String |
606 | Wartość binarna i nazwa wyróżniająca | DN Binary |
607 | Wartość logiczna | Boolean |
608 | Liczba całkowita | Integer |
609 | Ciąg oktetowy | Octet String |
610 | Czas kodowany UTC | UTC Coded Time |
611 | Ciąg Unicode | Unicode String |
612 | Adres | Address |
613 | Nazwa wyróżniająca z ciągiem | Distinguished Name With String |
614 | Deskryptor zabezpieczeń systemu NT | NT Security Descriptor |
615 | Duża liczba całkowita/interwał | Large Integer/Interval |
616 | Identyfikator SID | SID |
617 | Nieznany | Unknown |
618 | Czy na pewno chcesz usunąć te obiekty? | Are you sure you want to delete these objects? |
619 | &Resetuj hasło... | R&eset Password... |
620 | Ciąg uwzględniający wielkość znaków | Case Exact String |
621 | Czas trwania | Duration |
1112 | Hasło nowe i hasło potwierdzone muszą być zgodne. Wpisz je ponownie. | The New and Confirm passwords must match. Please re-type them. |
1113 | Hasło może zawierać maksymalnie 127 znaków. Wpisz nowe hasło. | The password can contain a maximum of 127 characters. Please type a new password. |
5000 | Edytor atrybutów | AttributeEditor |
5002 | Nie ma zarejestrowanego edytora do obsługiwania tego typu atrybutu. | There is no editor registered to handle this attribute type. |
5003 | Nie można pobrać informacji o edytorze atrybutów. | Failed to retrieve the attribute editor information. |
5025 | Składnia | Syntax |
6000 | Atrybut | Attribute |
6001 | Ustawiono/nie ustawiono | Set/Not Set |
6002 | Wartość | Value |
6017 | Kontener | Container |
6018 | Nazwa wyróżniająca / Identyfikator SID | Distinguished Name / SID |
6050 | Szesnastkowy | Hexadecimal |
6051 | Dziesiętny | Decimal |
6052 | Binarny | Binary |
6053 | Ciąg wieloznakowy | Wide character string |
6054 | Ciąg znaków ASCII | ASCII character string |
6055 | Ósemkowy | Octal |
6070 | System Windows nie może zainicjować edytora. |
Windows failed to initialize the editor. |
6071 | System Windows nie może pobrać nowej wartości z edytora. |
Windows failed to retrieve the new value from the editor. |
11056 | Nieprawidłowy format. Ciąg ósemkowy musi zawierać zestawy trzech cyfr z przedziału od 0 do 377. Każdy zestaw musi być oddzielony spacją. (np. „000 012 345 377\”) | Invalid format. An octal string must contain sets of three digits between 0 and 377. Each set must be separated by a space. (i.e. "000 012 345 377\") |
11057 | Nieprawidłowy format. Ciąg szesnastkowy musi zawierać zestawy dwóch cyfr z przedziału od 0 do FF. Każdy zestaw musi być oddzielony spacją. (np. „00 12 3A FF”) | Invalid format. A hexadecimal string must contain sets of two digits between 0 and FF. Each set must be separated by a space. (i.e. "00 12 3A FF") |
11058 | Nieprawidłowy format. Ciąg dziesiętny musi zawierać zestawy trzech cyfr z przedziału od 0 do 255. Każdy zestaw musi być oddzielony spacją. (np. „000 012 100 255”) | Invalid format. A decimal string must contain sets of three digits between 0 and 255. Each set must be separated by a space. (i.e. "000 012 100 255") |
11059 | Nieprawidłowy format. Ciąg binarny musi zawierać zestawy 8 cyfr, a wszystkie cyfry muszą być zerami lub jedynkami. Każdy zestaw musi być oddzielony spacją. (np. „00000010 00000011”) | Invalid format. A binary string must contain sets of 8 digits, each digit is either 0 or 1. Each set must be separated by a space. (i.e. "00000010 00000011") |
11103 | Ciąg oktetowy jest większy niż 8 KB i nie zostanie wyświetlony w tym polu. | The octet string is larger than 8KB and will not be displayed in this box. |
11104 | System Windows nie może załadować wartości dla wszystkich atrybutów. %s |
Windows could not load the values for all the attributes. %s |
11105 | Ta wartość już istnieje na liście. Czy mimo to chcesz ją dodać? | This value already exists in the list. Do you want to add it anyway? |
11107 | Prawda | True |
11108 | Fałsz | False |
11109 | Wartość musi być numeryczna, w formacie dziesiętnym lub szesnastkowym. Wartość określona w formacie szesnastkowym musi zaczynać się od „0x”. | The value must be numeric, either in decimal or hexadecimal format. A value specified in hexadecimal format must start with '0x'. |
11110 | Struktura SID dla tego obiektu głównego zabezpieczeń jest nieprawidłowa. | SID structure for this security principal object is not valid. |
11111 | (brak) | (none) |
11112 | (nigdy) | (never) |
11113 | (niemapowalny binarny obiekt blob) | (unmappable binary blob) |
11114 | Operacja nie powiodła się. Kod błędu: 0x%x %s %s |
Operation failed. Error code: 0x%x %s %s |
11115 | Wartość czasu trwania należy podać w formacie d:gg:mm:ss. Inne dozwolone wartości to „%s” i „%s”. | The duration value must be in d:hh:mm:ss format. Other allowed values are "%s" and "%s". |
42981 | Ten rekord zasobu ma otwarty arkusz właściwości: naciśnięcie przycisku OK spowoduje zamknięcie arkusza. | This resource record has a property sheet up: pressing OK will close it down for you. |
42982 | Za dużo elementów w folderze %s. Podaj bardziej szczegółowe parametry zapytania lub zwiększ maksymalną liczbę elementów w folderze. | There are too many items in the folder %s. Please refine the query parameters or increase the maximum number of items per folder. |
42983 | Co najmniej jedna wartość nie ma poprawnego formatu. | One or more of the values are not in the correct format. |
42984 | Musisz określić nazwę dla połączenia. | You must specify a name for your connection. |
42985 | Nie można połączyć się z obiektem RootDSE. | Unable to connect to RootDSE. |
42986 | Czy na pewno chcesz usunąć ten obiekt? | Are you sure you want to delete this object? |
42987 | Czy chcesz usunąć ten kontener i całą jego zawartość? | Do you want to delete this container and everything in it? |
42988 | Nie można załadować co najmniej jednego zasobu z pliku zasobów. | Failed to load one or more resources from the resource file. |
42989 | Wprowadzona ścieżka nie może być ścieżką x500. Czy chcesz kontynuować? |
The path you entered may not be an x500 path. Do you want to continue? |
42990 | Czy na pewno chcesz usunąć %s? | Are you sure you want to remove %s? |
42991 | Co najmniej jedna wartość nie ma poprawnego formatu. (np. 0x00 0x12 0x34 itd.) |
One or more of the values are not in the correct format. (i.e. 0x00 0x12 0x34 etc.) |
42994 | Co najmniej jedna wartość nie ma poprawnego formatu. (np. PRAWDA lub FAŁSZ) |
One or more of the values are not in the correct format. (i.e. TRUE or FALSE) |
42995 | Co najmniej jedna wartość nie ma poprawnego formatu. (np. DD-MM-RRRR GG:MM:SS) |
One or more of the values are not in the correct format. (i.e. MM/DD/YYYY HH:MM:SS) |
42996 | Czy na pewno chcesz usunąć to zapytanie? | Are you sure you want to remove this query? |
42997 | Istnieją zapytania dla tego połączenia. Nieusunięcie zapytań może spowodować uzyskanie niedokładnych wyników. Czy chcesz teraz je usunąć? |
You have existing queries for this connection. Failure to remove the queries may result in inaccurate results. Would you like to remove them now? |
42998 | Pamięć podręczna schematu została pomyślnie zaktualizowana. | The schema cache was updated successfully. |
42999 | Katalog główny zapytania | Root of Query |
43001 | Ten folder lub jeden z jego folderów podrzędnych ma otwarty jeden lub więcej arkuszy właściwości. Przed kontynuowaniem tej akcji zamknij arkusz właściwości. | This folder or one of its children has one or more property sheets up. Please close the property sheet before continuing with this action. |
43002 | Nie można załadować połączenia %s. %s |
The connection %s could not be loaded. %s |
43003 | Edytor interfejsów usług Active Directory (Edytor ADSI) jest edytorem niskiego poziomu przeznaczonym dla Usług domenowych Active Directory/usług LDS w usłudze Active Directory. Pozwala on wyświetlać, modyfikować, tworzyć i usuwać dowolne obiekty w usługach domenowych/AD LDS firmy Microsoft. | Active Directory Services Interfaces Editor (ADSI Edit) is a low-level editor for Active Directory Domain Services / Active Directory Lightweight Directory Services. It allows you to view, modify, create, and delete any object in Microsoft's AD DS/LDS. |
43004 | Wybierz lub wpisz istniejący kontekst nazewnictwa. Kontekst nazewnictwa „%s” nie istnieje. | Please select or type an existing Naming Context. The Naming Context '%s' does not exists. |
43005 | Nie można otworzyć klucza rejestru. | Unable to open a registry key. |
43006 | Nie można utworzyć klucza rejestru. | Unable to create a registry key. |
43007 | Nie można ustawić wartości klucza rejestru. | Unable to set value of the registry key. |
43008 | Nie można zbadać wartości klucza rejestru. | Unable to query value of the registry key. |
43009 | Operacja rejestrowania modułu nie powiodła się. | Module registration operation failed. |
43010 | Operacja rejestrowania przystawki nie powiodła się. | Snapin registration operation failed. |
43012 | Nie można zbadać obiektów katalogu. | Unable to query directory objects. |
43014 | &Edytuj | &Edit |
43015 | &Wyświetl | Vi&ew |
43016 | Bieżący użytkownik nie może tworzyć żadnych obiektów w tym kontenerze z powodu zabezpieczeń i/lub innych ograniczeń. | The current user cannot create any objects in this container due to security and/or other constraints. |
43017 | Wykryto zmiany na innych kartach. Zaleca się zastosowanie tych zmian przed edytowaniem jakichkolwiek atrybutów na tej karcie. | Changes have been detected on other tabs. It is recommended that those changes are applied before editing any attributes on this tab. |
43018 | Zmiany wprowadzone na innych kartach nie zostaną zsynchronizowane z atrybutami wyświetlanymi na karcie edytora atrybutów. Po zmianie atrybutu na karcie edytora atrybutów i na co najmniej jednej innej karcie bez zastosowywania poszczególnych zmian po ich wprowadzeniu stan tego atrybutu będzie nieokreślony po zastosowaniu zmian. | Changes that have been made on other tabs will not be synchronized with the attributes shown on the attribute editor tab. If an attribute is changed on the attribute editor tab and one or more other tabs without applying between changes then the state of the attribute will be indeterminate when the changes are applied. |
43019 | &Zastosuj zmiany Zastosuj wprowadzone zmiany. |
&Apply the changes Apply the changes that have already been made. |
43020 | &Nie stosuj zmian Kontynuuj pracę z kartą edytora atrybutów. |
Do ¬ apply the changes Continue to the attribute editor tab. |
43021 | Wprowadzono zmiany na tej karcie. Zaleca się zastosowanie tych zmian przed zmodyfikowaniem jakichkolwiek atrybutów na innej karcie. | Changes have been made on this tab. It is recommended that those changes are applied before editing any attributes on any other tab. |
43022 | Aby dane na innych kartach zostały odświeżone, w przypadku zastosowania tych zmian okno dialogowe właściwości zostanie zamknięte. Aby kontynuować edytowanie właściwości tego obiektu, będzie konieczne ponowne otwarcie okna dialogowego właściwości. | To ensure the data on the other tabs is refreshed, if you choose to apply these changes the property dialog will be closed. You will need to reopen the property dialog to continue editing this object's properties. |
43023 | Z&astosuj zmiany i zamknij Zastosuj wprowadzone zmiany i zamknij okno dialogowe właściwości. |
&Apply the changes and Close Apply the changes that have already been made and close the property dialog. |
43024 | &Nie stosuj zmian Nie stosuj zmian i kontynuuj pracę z wybraną kartą. |
Do ¬ apply the changes Do not apply the changes and continue to the selected tab. |
File Description: | Edytor ADSI |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | ADSIEdit |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. |
Original Filename: | ADSIEdit.dll.mui |
Product Name: | System operacyjny Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x415, 1200 |