File name: | msra.exe.mui |
Size: | 61440 byte |
MD5: | e576ec4b63ff3dfd85895ee04d3760f5 |
SHA1: | 16f87686726418fada6535a9cae234e032d21de1 |
SHA256: | 8ed90cd417777dbb50603e4c4e1f48c243e8b8e6483cb60f82788311776eda1d |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | msra.exe Помощ от разстояние за Windows (32 бита) |
If an error occurred or the following message in Bulgarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Bulgarian | English |
---|---|---|
100 | Помощ от разстояние за Windows | Windows Remote Assistance |
259 | &Прекъсни връзката | &Disconnect |
260 | Изискай &управлението | &Request control |
261 | &Спри споделянето | S&top sharing |
269 | По&мощ | &Help |
270 | Настрой&ки | S&ettings |
290 | Пау&за | &Pause |
297 | Настройките на компютъра на лицето, на което се опитвате да помогнете, не позволяват да поемете управлението. | Settings on the computer of the person you are trying to help are preventing you from taking control. |
501 | Продъ&лжи | Contin&ue |
502 | По&бери на екрана | Fit to &screen |
503 | Защитната стена на Windows в момента блокира връзките на отдалечената помощ към този компютър. Преди да използвате отдалечената помощ, трябва да я деблокирате. | Testing your network configuration |
504 | Наблюдаване на екрана | Viewing the screen |
505 | Съвместно управление на компютъра | Sharing control of the computer |
506 | Няма връзка | Not connected |
507 | Вашият помощник вече вижда работния ви плот | Your helper can now see your desktop |
508 | Вашият помощник споделя управлението на компютъра ви заедно с вас | Your helper is sharing control of your computer |
509 | Вашият помощник не може да види работния ви плот | Your helper can't see your desktop |
510 | Връзката към вашия помощник е установена | Connected to your helper |
511 | Изчакване за входяща връзка... | Waiting for incoming connection... |
512 | Искате ли да помолите за помощ или да предложите такава? | Do you want to ask for or offer help? |
513 | Кажете на %s да се свърже от компютър %s | Tell %s to connect from computer %s |
514 | Продължават опитите за свързване... | Still attempting to connect... |
515 | Продължават опитите за свързване. Моля, изчакайте... | Still attempting to connect. Please wait... |
516 | Отдалечена помощ | Remote Assistance |
517 | Вашата имейл покана не беше изпратена | Your email invitation was not sent |
518 | Изберете начин за свързване към компютъра на другото лице | Choose a way to connect to the other person's computer |
519 | Получихте покана за отдалечена помощ | You have received a Remote Assistance invitation |
520 | За да приемете тази покана, щракнете двукратно върху файла, прикачен към това съобщение. |
To accept this invitation, double-click the file attached to this message. |
521 | Благодаря. Забележка: Не приемайте тази покана, ако не познавате и не се доверявате на лицето, което я е изпратило. |
Thanks. Note: Do not accept this invitation unless you know and trust the person who sent it. |
522 | Здравейте, | Hi, |
524 | Нуждая се от помощ за моя компютър. Бихте ли използвали отдалечената помощ на Windows, за да се свържете с моя компютър, за да ми помогнете? След като се свържете, ще можете да виждате моя екран и да провеждаме онлайн чат. |
I need help with my computer. Would you please use Windows Remote Assistance to connect to my computer so you can help me? After you connect, you can view my screen and we can chat online. |
525 | Неуспешно свързване | Connection Failed |
526 | Въведената информация може да бъде неправилна или може да нямате валидна мрежова връзка. Проверете въведената от вас информация, проверете дали имате връзка към мрежата и опитайте пак. | The information entered could be incorrect, or you might not have a valid network connection. Verify the information that you entered, verify that you have a network connection, and then try again. |
527 | Или тази папка не съществува или нямате разрешение за запис на това място. Проверете дали може да създавате файл в зададения път, след което опитайте пак. |
Either the folder does not exist or you do not have permission to write to this location. Verify that you can create a file in the specified path, and then try again. |
528 | Проверете името на файла и опитайте пак. | Verify the file name, and then try again. |
529 | Въведете еднакви пароли и опитайте пак. | Please enter matching passwords, and then try again. |
530 | Въведете паролата отново и опитайте пак. | Please re-enter the password, and then try again. |
531 | Възникна проблем, който може да пречи на работата на отдалечената помощ. Опитайте пак или се обърнете към вашия системен администратор. | A problem occurred that might prevent Remote Assistance from working. Try again, or contact your system administrator. |
532 | Възникна проблем, който пречи на работата на отдалечената помощ. Помолете лицето, на което помагате, да рестартира отдалечената помощ, като използва лесно свързване, и опитайте отново. | A problem occurred that is preventing Remote Assistance from working. Ask the person you are helping to restart Remote Assistance using Easy Connect and try again. |
533 | Търсене на вашия контакт | Searching for your contact |
534 | Изчакване още %d минути за входяща връзка... | Waiting %d more minutes for incoming connection... |
535 | Или лицето, на което се опитвате да помогнете, е отказало вашата заявка за установяване на връзка, или паролата е неправилна. Въведете паролата отново, след което опитайте пак. | Either the person you are trying to help denied your connection request or the password is incorrect. Re-enter the password, and then try again. |
536 | Искате ли да замените този файл? | Do you want to replace the file? |
537 | Изчакване за парола | Waiting for password |
538 | Отстраняване на неизправности във връзката | Troubleshooting the connection |
539 | Този файл може да е повреден и трябва да бъде проверен, преди да опитате пак. Ако проблемът продължава, обърнете се към вашия системен администратор. | The file could be corrupted, and it should be verified before trying again. If the problem persists, contact your system administrator. |
540 | Проверете следното: • Имате ли правилните разрешения на отдалечения компютър? • Включен ли е отдалеченият компютър и дали той е свързан към мрежата? • Има ли мрежов проблем? Обърнете се към вашия мрежов администратор за съдействие. |
Check the following: • Do you have the correct permissions on the remote computer? • Is the remote computer turned on, and is it connected to the network? • Is there a network problem? For assistance, contact your network administrator. |
541 | Кажете на %1 да стартира отдалечена помощ на компютър %2 и да ви покани чрез лесно свързване, като щракне върху името ви от списъка с контакти. | Tell %1 to start Remote Assistance on computer %2 and invite you using Easy Connect by clicking your name from the contact list. |
542 | Наистина ли искате да прекъснете връзката? | Are you sure you want to disconnect? |
543 | Възникна проблем при стартиране на отдалечената помощ | There was a problem starting Remote Assistance |
545 | Отдалечената помощ не е налична за текущия потребителски акаунт. Ако използвате акаунт на гост на Windows, опитайте да влезете с друг акаунт. Ако не използвате акаунт на гост, опитайте да рестартирате компютъра. | Remote Assistance is unavailable for the current user account. If you are using a Windows Guest account try logging in with another account. If you are not using a Guest account, try restarting your machine. |
546 | Да | Yes |
547 | Човекът, на когото се опитвате да помогнете, може да е затворил отдалечената помощ. Друга възможност е да има проблем с мрежата. За да се опитате да идентифицирате и разрешите проблема, щракнете върху "Отстраняване на неизправности". | The person you are trying to help might have closed Remote Assistance. Otherwise, there might be a problem with your network. To try to identify and resolve network problems, click Troubleshoot. |
548 | Не | No |
549 | Затворете другата сесия на отдалечена помощ и опитайте отново. | Close the other Remote Assistance session and try again. |
552 | Покажи подробни данни | Show Details |
553 | Скрий подробните данни | Hide Details |
555 | Покана | Invitation |
556 | Изберете някой, на когото да предложите отдалечена помощ | Who do you want to help? |
557 | Не е намерен възел | No node found |
558 | Покана за отдалечена помощ в Windows | Windows Remote Assistance Invitation |
559 | Ниска | Low |
560 | &Отстраняване на неизправности | Tr&oubleshoot |
561 | Връзка – блокирана | Connectivity - Blocked |
562 | Връзка – ограничена | Connectivity - Restricted |
563 | Отстраняване на неизправност в конфигурацията на мрежата | Troubleshoot problem with network configuration |
564 | Опит за връзка... | Attempting to connect... |
565 | От кого искате да получите помощ? | Who do you want to get help from? |
566 | На кого искате да помогнете? | Who do you want to help? |
567 | Тъй като вашият системен администратор изисква да бъде поддържан регистрационен файл за всички сесии за отдалечена помощ, отдалечената помощ трябва да бъде изключена без валиден регистрационен файл. | Since your system administrator requires a log to be maintained of all Remote Assistance sessions, Remote Assistance will have to shut down without a valid log. |
568 | Не може да бъде създаден регистрационен файл за тази сесия. Искате ли да продължите без регистриране на сесията? | A log of this session could not be created. Do you want to continue without logging the session? |
569 | Среден | Medium |
570 | Съкратете името на файла до 260 знака и опитайте пак. | Please shorten the file name to 260 characters and then try again. |
571 | Въведената от вас парола е по-дълга от 128 знака. Използвайте парола, по-къса от 128 знака. | The password you typed is longer than 128 characters. Please use a password that is shorter than 128 characters. |
572 | Или отдалечената помощ не можа да намери отдалечения компютър, или нямате разрешение да се свързвате към отдалечения компютър. Проверете дали името на компютъра и разрешенията са правилни, след което опитайте пак. | Either Remote Assistance is unable to find the remote computer or you do not have permission to connect to the remote computer. Verify that the computer name and permissions are correct, and then try again. |
573 | Имейл | |
574 | -Използвай 16-битов цвят |
-Use 16-bit color |
575 | -Не позволявай плъзгане на цял прозорец |
-Don’t allow full window drag |
576 | -Изключи фона |
-Turn off background |
577 | Няма информация | Unknown |
578 | -Без оптимизация на пропускателната способност |
-No bandwidth optimization |
579 | Отдалечената помощ не можа да комуникира с PNRP облачното изчисление. Това може да е специфичен за PNRP проблем или да е по-общ мрежови проблем. | Can't connect to the global peer-to-peer network. |
580 | Възникна грешка с PNRP | Easy Connect is not available |
581 | Възникна неочаквана грешка по време на взаимодействието със системата за шифроване. Отдалечената помощ не може да работи правилно без шифроване. | While interacting with the encryption system, an unexpected error occurred. Without encryption, Remote Assistance can't work properly. |
582 | Възникна проблем с обекти за шифроване | There was a problem with encryption objects |
583 | /geteasyhelp Стартирате отдалечената помощ с тази опция за лесна помощ. /offereasyhelp Стартирате отдалечената помощ и отговяряте на заявка за лесна помощ. /getcontacthelp Стартирате отдалечената помощ, показваща страницата за контакт за помощ. /offercontacthelp Стартирате отдалечената помощ, показваща страницата за контакт за предлагане на помощ. |
/geteasyhelp Start Remote Assistance with the 'easy help' option. /offereasyhelp Start Remote Assistance and respond to an easy help request. /getcontacthelp Start Remote Assistance showing the contact help page. /offercontacthelp Start Remote Assistance showing the offer help contact page. |
584 | Бяха направени неколкократни опити за установяване на връзка с вашия компютър с неправилна парола. Ако все още искате да получите помощ, създайте друга покана и отново я изпратете на вашия помощник. | There have been repeated attempts to connect to your computer with an incorrect password. If you still want to get help, please create another invitation and send it to your helper again. |
585 | Предадената в отдалечената помощ информация не е разбрана. Опитайте операцията отново. | The information passed into Remote Assistance was not understood. Please try your operation again. |
586 | Отдалечената помощ не може да разбере предадената информация | Remote Assistance can't understand the passed in information |
587 | ~Изискай &управлението~П&рекъсни връзката~По&мощ~Настро&йки~&Спри споделянето~Пау&за~&Продължи~По&бери на екрана~Назад~&Чат~Изпращане на &файл~Остран&ване на проблеми~~ | ~&Request control~&Disconnect~&Help~S&ettings~S&top sharing~&Pause~Contin&ue~Fit to &screen~Back~&Chat~Send &file~Tr&oubleshoot~~ |
588 | Създаване на ваша покана | Creating your invitation |
589 | Проверете дали лицето, на което се опитвате да помогнете, е все още на неговия компютър. | Verify that the person you are trying to help is still at his or her computer. |
590 | Посоченият от вас контакт не можа да бъде намерен | The contact you specified couldn't be found |
591 | Сесията завърши | The session has ended |
592 | Стартиране на вашия имейл | Starting your email |
593 | Щракнете върху името на контакта и опитайте отново. | Check the contact name, and then try again. |
594 | Искате ли да разрешите на %s да се свърже към вашия компютър? | Would you like to allow %s to connect to your computer? |
595 | След като се свърже, %s ще може да вижда всичко на вашия работен плот. | After connecting, %s will be able to see whatever is on your desktop. |
596 | Кои са въпросите, свързани с поверителността и защитата? | What are the privacy and security concerns? |
597 | Искате ли да разрешите на %s да сподели управлението на вашия работен плот? | Would you like to allow %s to share control of your desktop? |
598 | Може да прекратите споделянето на управлението, като натиснете "Край на споделянето" в диалоговия прозорец на отдалечената помощ или като натиснете клавиша ESC. | To stop sharing control, in the Remote Assistance dialog box, click Stop sharing or press ESC. |
599 | Употреба | Usage |
600 | msra [/? | /expert | /novice | /saveasfile [парола] | /openfile | /email [парола] | /offerRA [компютър] | /geteasyhelp | /offereasyhelp | /getcontacthelp [адрес] | /offercontacthelp [адрес]] |
msra [/? | /expert | /novice | /saveasfile [password] | /openfile | /email [password] | /offerRA [computer] | /geteasyhelp | /offereasyhelp | /getcontacthelp [address] | /offercontacthelp [address]] |
601 | където е пътят до файла, който трябва да се създаде или зареди. е паролата, с която е защитена поканата. е името или IP адреса на компютъра. е адресът на контакт, който се посочва. |
where Is the path to a file to be created or loaded. Is the password to protect the invitation. Is the computer name or IP address of a computer. is the address for the contact being specified. |
602 | Помощ за отдалечената помощ на Windows | Windows Remote Assistance Help |
603 | Опции: /? показване на това помощно съобщение. /novice стартиране на отдалечената помощ и молба за помощ. /expert стартиране на отдалечената помощ и предлагане на помощ. /saveasfile създаване на покана за отдалечена помощ, чрез записване във файл. /openfile отваряне на файл за отдалечена помощ. |
Options: /? Display this help message. /novice Start Remote Assistance and ask for assistance. /expert Start Remote Assistance and offer assistance. /saveasfile Create a Remote Assistance invitation by saving to a file. /openfile Open a Remote Assistance invitation file. |
604 | /email отваряне на SMAPI имейл клиента по подразбиране и покана като прикачен файл за изпращане. /offerra използване на DCOM за отдалечено стартиране на отдалечената помощ на компютъра на начинаещ потребител; автоматично установяване на връзка. |
/email Opens the default SMAPI email client with an invitation attached for sending. /offerra Uses DCOM to launch Remote Assistance on the novice computer remotely; automatically connects. |
605 | Искате ли да продължите да чакате входящата връзка? | Do you want to keep waiting for the incoming connection? |
606 | За да бъде гарантирано, че портовете няма да останат отворени безкрайно, отдалечената помощ чака установяването на връзката само определено време. Тази сесия надхвърли максималното време, зададено в "Система" в контролния панел. | To ensure that ports aren't left open indefinitely, Remote Assistance only waits a certain amount of time for a connection. The session has exceeded the time limit set in System in Control Panel. |
608 | Може да отмените пренасянето на файлове, като натиснете бутона "Отказ". | You can cancel the file transfer by clicking Cancel. |
609 | Изпращане на файл... | Sending file... |
610 | Получаване на файл... | Receiving file... |
611 | Пауза на сесията | The session is paused |
612 | Искате ли да приемете файл? | Would you like to accept a file? |
613 | %s иска да ви изпрати файл. Искате ли да го приемете? | %s would like to send you a file. Do you want to accept it? |
615 | Парола: | Password: |
616 | Как желаете да поканите доверения помощник? | How do you want to invite your trusted helper? |
617 | Коригира&й | &Repair |
618 | Обърнете се към лицето и го помолете да влезе, за да може да му помогнете. | Contact the person and ask them to log on so that you can help them. |
619 | Обърнете се към лицето, на което се опитвате да помогнете, и го помолете да ви даде разрешение да виждате неговия работен плот. | Contact the person you are trying to help and ask them to give you permission to view their desktop. |
621 | Да, продължи отстраняването на неизправности | Yes, continue Troubleshooting |
622 | Не, върни се към отдалечената помощ | No, return to Remote Assistance |
623 | Този компютър не е конфигуриран да изпраща покани | This computer is not set up to send invitations |
624 | Предлагане на отдалечена помощ | Offering Remote Assistance |
625 | Изчакване на приемане... | Waiting for acceptance... |
626 | Системните настройки на правилата за група няма да позволят това. Вместо това може да стартирате отдалечената помощ и да следвате стъпките, за да се свържете към компютъра на вашия помощник. | The system settings or Group Policy settings won't allow this. Instead, you can start Remote Assistance and follow the steps to connect to your helper's computer. |
627 | Това се налага от груповите правила и отдалечената помощ не може да продължи без регистриране на сесията. | This is enforced through group policy, and Remote Assistance can not continue without a session log. |
628 | Помощ от разстояние за Windows - Оказване на помощ на %s | Windows Remote Assistance - Helping %s |
629 | Помощ от разстояние за Windows - Получаване на помощ от %s | Windows Remote Assistance - Being helped by %s |
630 | Лицето, на което се опитвате да помогнете, може вече да изпълнява "Отдалечена помощ" или подобна програма или може да не е пред компютъра. | The person you are trying to help might already be running Remote Assistance or a similar program or might not be at the computer. |
631 | Име: %s Размер: %I64d | Name: %s Size: %I64d |
632 | Някой се опитва да ви предложи отдалечена помощ, но все още имате отворена сесия за отдалечена помощ. Тази сесия е завършила и може да я затворите, след което да отговорите на последно предложената ви помощ. | Someone is trying to offer you Remote Assistance but you have a Remote Assistance session still open. This session has ended, and you can close it and then respond to later offered assistance. |
633 | Някой ви предлага отдалечена помощ... | Someone is offering you Remote Assistance... |
634 | Искате ли да възстановите настройките за вашия работен плот? | Would you like to restore your desktop settings? |
635 | Поканете приятел или лице от техническата поддръжка да се свърже към вашия компютър и да ви помогне или предложете помощта си на някой друг. | Invite a friend or technical support person to connect to your computer and help you, or offer to help someone else. |
636 | Покани за отдалечена помощ (*.msrcIncident) *.msrcIncident Всички файлове (*.*) *.* | RA Invitations (*.msrcIncident) *.msrcIncident All Files (*.*) *.* |
637 | Всички файлове (*.*) *.* | All Files (*.*) *.* |
638 | Покани за отдалечена помощ (*.msrcIncident) *.msrcIncident | RA Invitations (*.msrcIncident) *.msrcIncident |
639 | Покани за отдалечена помощ (*.lnk) *.lnk | RA Invitations (*.lnk) *.lnk |
640 | Ако направите това, ще бъдат затворени всички връзки, които чакате, и лицето, на което сте изпратили покана, няма да може да се свърже. | Doing this will close the connection you are waiting for and the person you sent the invitation to won't be able to connect. |
641 | Ако направите това, връзката с лицето, което ви помага, ще бъде прекъсната. То вече няма да може да вижда или да управлява вашия работен плот. | Doing this will disconnect you from the person who is helping you. They will no longer be able to see or control your desktop. |
642 | Ако направите това, връзката с лицето, на което се опитвате да помогнете, ще бъде прекъсната. Вече няма да може да виждате или управлявате неговия работен плот. | Doing this will disconnect you from the person you are trying to help. You will no longer see or control their desktop. |
643 | Зададеният от вас файл вече съществува. Може да се наложи да потвърдите, че вече нямате нужда от този файл. | The file you specified already exists. You might want to confirm that you no longer need this file. |
644 | Отдалечената помощ е била изключена неочаквано и настройките на вашия работен плот са променени. Отдалечената помощ може да се опита да възстанови вашите настройки до предишното им състояние. | Remote Assistance previously shut down unexpectedly, and your desktop settings were altered. Remote assistance can try to restore your settings to what they were previously. |
645 | Отдалечената помощ не може да установи връзка | Remote Assistance can't make a connection |
646 | Отдалечената помощ не може да запише файла | Remote Assistance can't save the file |
647 | Зададеният от вас файл не съществува | The file you specified doesn't exist |
648 | Паролата не може да бъде празна | The password can't be blank |
649 | Въведената парола съдържа невалидни знаци. Валидните знаци за парола са от A до Z и от 0 до 9 | The password you entered contains invalid characters. Valid characters for a password are A-Z and 0-9 |
650 | Възникна проблем | A problem occurred |
651 | Отдалечената помощ не може да установи връзката | Remote Assistance can't make the connection |
652 | Искате ли да затворите отдалечената помощ, за да продължите с отстраняването на неизправности? | Troubleshooting will close Remote Assistance. Do you want to continue? |
655 | Вашето предложение за помощ не можа да бъде изпратено | Your offer to help could not be sent |
656 | Вашето предложение за помощ не можа да бъде завършено | Your offer to help could not be completed |
658 | Въведете парола | Enter a password |
660 | Позволява на %s да отговаря на подкани на управлението на потребителските акаунти | Allow %s to respond to User Account Control prompts |
661 | Вече имате отворена сесия на отдалечена помощ | You already have a Remote Assistance session open |
662 | Отдалечената помощ не може да създаде регистрационен файл за тази сесия | Remote Assistance can't create a log of this session |
663 | Средновисок | Medium High |
664 | Паролата е прекалено дълга | The password is too long |
665 | Името на файла е прекалено дълго | The file name is too long |
666 | Тази сесия за отдалечена помощ ще бъде затворена | This Remote Assistance session will be closed |
667 | Лицето, на което се опитвате да помогнете, не отговаря | The person you are trying to help isn't responding |
668 | Лицето, на което се опитвате да помогнете, не е влязло | The person you are trying to help isn't logged on |
669 | Вашата заявка за връзка е отказана | Your request to connect was denied |
670 | Отдалечената помощ не можа да отвори регистрационния файл за тази сесия | Remote Assistance couldn't open the session log |
671 | Заявката за споделяне на управлението беше отказана | The request to share control has been denied |
672 | Не може да се установи връзка с лицето, на което се опитвате да помогнете | Unable to connect to the person you are trying to help |
673 | Управлението на отдалечения компютър не е разрешено | Control of the remote computer is not allowed |
674 | Контакт за незабавни съобщения се опитва да ви предложи помощ | An instant messaging contact is trying to offer you help |
675 | Може да прекратите споделянето на управлението, като натиснете бутона "Край на споделянето" в диалоговия прозорец за отдалечена помощ. | To stop sharing control, in the Remote Assistance dialog box, click Stop sharing. |
676 | \Invitation.msrcincident | \Invitation.msrcincident |
677 | Паролата е прекалено къса | The password is too short |
678 | Въведената от вас парола е по-къса от 6 знака. Използвайте парола с дължина поне 6 знака. | The password you typed is shorter than 6 characters. Please use a password that is at least 6 characters long. |
679 | Този компютър не е настроен да приема връзки за отдалечена помощ | This computer is not setup to accept Remote Assistance connections |
680 | Щракнете върху "Поправка", за да се опитате да коригирате проблема. | Click Repair to try and fix the problem. |
681 | -Изключване на изглаждането на шрифтовете |
-Turn off font smoothing |
682 | Наистина ли искате да затворите отдалечената помощ? | Are you sure you want to close Remote Assistance? |
683 | Това ще затвори текущата покана и вашият помощник няма да може да се свързва освен ако не му изпратите нова покана. | This will close the current invitation, and your helper won’t be able to connect unless you send a new invitation. |
686 | Microsoft | Microsoft |
687 | Отдалечена помощ на Microsoft Windows | Microsoft Windows Remote Assistance |
688 | Проверява правилата за групата за промени, отнасящи се до отдалечената помощ | Checks group policy for changes relevant to Remote Assistance |
689 | Отдалечената помощ на Windows се затваря | Windows Remote Assistance is closing |
690 | Възникна неочаквана грешка и сесията е прекъсната. Опитайте се да рестартирате сесията. Ако продължавате да получавате това съобщение, обърнете се към вашия администратор или към техническата поддръжка. | An unexpected error occurred causing the session to be disconnected. Try restarting your session. If you continue to get this message, contact your administrator or technical support. |
691 | Прекъсване на връзката с другия компютър. (Alt+D) | Disconnect from the other computer. (Alt+D) |
692 | Искане за споделяне на управлението на компютъра на другото лице. (Alt+R) | Ask to share control of the other person's computer. (Alt+R) |
693 | Прекратяване на разрешението на помощника да споделя управлението на компютъра. (Alt+T) | Stop allowing your helper to share control of your computer. (Alt+T) |
694 | Прекратяване на споделянето на управлението на компютъра на другото лице. (Alt+T) | Stop sharing control of the other person’s computer. (Alt+T) |
695 | Преглед на информацията от "Помощ и поддръжка". (Alt+H) | View Help and Support information. (Alt+H) |
696 | Конфигуриране на настройките на отдалечената помощ. (Alt+E) | Configure Remote Assistance settings. (Alt+E) |
697 | Преоразмеряване на екрана на другото лице, така че да се побира в прозореца. (Alt+S) | Resize the other person’s screen to fit your window. (Alt+S) |
698 | За да продължи отстраняването на неизправности, трябва да се затвори отдалечената помощ. Това ще затвори текущата покана и помощникът ви няма да може да се свързва, освен ако не му изпратите нова покана. | Troubleshooting will cancel the current invitation and your helper won't be able to connect unless you send a new invitation. |
699 | Временно скриване на вашия екран от помощника. (Alt+P) | Temporarily hide your screen from your helper. (Alt+P) |
700 | Продължаване на споделянето на екрана с помощника. (Alt+U) | Resume screen sharing with your helper. (Alt+U) |
701 | Отваряне или затваряне на прозорците за чат и за събития за сесията. (Alt+C) | Open or close the chat and session events windows. (Alt+C) |
702 | Прехвърляне на файл на другия компютър. (Alt+F) | Transfer a file to the other computer. (Alt+F) |
703 | Този компютър не е настроен да използва услугите за лесно свързване и хронология за контакти. | This computer is not setup to use Easy Connect and Contact History. |
705 | &Отказ | &Cancel |
706 | Висок | High |
707 | Отворена е покана за отдалечена помощ. | A Remote Assistance invitation has been opened. |
708 | Затворена е покана за отдалечена помощ. | A Remote Assistance invitation has been closed. |
709 | Установена е връзка за отдалечена помощ. | A Remote Assistance connection has been established. |
710 | Край на връзката за отдалечена помощ. | The Remote Assistance connection has ended. |
712 | Започнато е пренасяне на файлове (%s). | A file transfer has been started (%s). |
713 | Прието е пренасянето на файлове (%s). | A file transfer has been accepted (%s). |
714 | Пренасянето на файлове е отменено. | The file transfer has been cancelled. |
715 | Пренасянето на файлове е успешно завършено. | The file transfer was completed successfully. |
716 | %s е поискал да сподели управлението на компютъра. | %s has requested to share control of the computer. |
717 | На %s е дадено разрешение да сподели управлението на компютъра. | %s has been granted permission to share control of the computer. |
718 | Пауза в сесията за отдалечена помощ. | The Remote Assistance session has been paused. |
719 | Продължение на сесията за отдалечена помощ. | The Remote Assistance session is continuing. |
720 | %s споделя управлението на компютъра. | %s is sharing control of the computer. |
721 | %s не споделя управлението на компютъра. | %s is not sharing control of the computer. |
722 | Регистрирането на сесията за отдалечена помощ е включено. | Remote Assistance session logging is turned on. |
723 | Регистрирането на сесията за отдалечена помощ е изключено. | Remote Assistance session logging is turned off. |
724 | Вашият помощник предостави неправилна парола за връзка към вашия компютър. | Your helper has supplied an incorrect password to connect to your computer. |
725 | Лицето, на което трябва да се окаже помощ, не е влязло в своята система. Връзката не може да се приеме. | The person to be helped is not logged on. The connection can't be accepted. |
726 | Връзката за отдалечена помощ е отказана от лицето, на което се оказва помощ. | The Remote Assistance connection was refused by the person to be helped. |
727 | %s отказа искането за съвместно управление. | %s denied the request to share control. |
729 | Настройките за обмен на контакти не съвпадат. Не е изпратена информация. | Contact exchange settings do not match, no information sent. |
730 | Информацията за контакт е обменена успешно. | Contact information was successfully exchanged. |
731 | Възникна грешка при обмяната на информация за контакт. Не е изратена информация. | There was an error exchanging contact information, no information sent. |
750 | Трябва да кажете на помощника тази парола. | You will need to tell your helper this password. |
751 | Отстраняване на неизправности във връзката. (Alt+O) | Troubleshoot connection problems. (Alt+O) |
752 | Команди в лентата с инструменти | Toolbar Commands |
753 | Въведете чат съобщение | Enter a chat message |
754 | Хронология на сесията | Session History |
755 | Кажете на този, който ви помага, паролата за лесно свързване | Tell your helper the Easy Connect password |
756 | Дайте на този, който ви помага, файла с поканата и паролата | Give your helper the invitation file and password |
757 | Кажете на този, който ви помага, паролата за свързване | Tell your helper the connection password |
758 | Състояние на сесията за отдалечена помощ | Remote Assistance Session Status |
759 | Искам да знам повече за това как да отстраня този проблем | Tell me more about how to fix this problem |
760 | • Помолете този, на когото помагате, да ви изпрати покана за отдалечена помощ във файл или имейл. • Ако вие и лицето, на което искате да помогнете, използвате програма за незабавни съобщения, поддържаща отдалечена помощ, лицето, на което искате да помогнете, може да ви покани чрез самата програма. • Ако използвате мобилен компютър, опитайте да използвате лесно свързване от различно мрежово местоположение. |
• Ask the person you want to help to send you a Remote Assistance invitation by file or email. • If you and the person you want to help use an instant messaging program that supports Remote Assistance, the person you want to help can invite you through the instant messaging program. • If you are using a mobile PC, try using Easy Connect from a different network location. |
761 | • Щракнете върху бутона "Напред", за да изпратите на този, който ви помага, покана за отдалечена помощ във файл или имейл. • Ако вие и този, който ви помага, използвате програма за незабавни съобщения, поддържаща отдалечена помощ, можете да го/я поканите чрез нея. • Ако използвате мобилен компютър, опитайте да използвате лесно свързване от различно мрежово местоположение. |
• Click the Next button to send your helper a Remote Assistance invitation by file or email. • If you and your helper use an instant messaging program that supports Remote Assistance, you can invite your helper through the instant messaging program. • If you are using a mobile PC, try using Easy Connect from a different network location. |
762 | • Щракнете върху бутона "Напред", за да запишете поканата като файл. След това ги изпратете като прикачен файл в имейл или в незабавно съобщение. • Първо настройте имейл програмата си, след което изпратете поканата в имейл. • Ако вашата програма за незабавни съобщения поддържа отдалечена помощ, използвайте я, за да поканите някого, който да ви помогне. |
• Click the Next button and save the invitation as a file. Then send the file as an attachment to an email or instant message. • Set up your email program first, and then send the invitation using email. • If your instant messaging program supports Remote Assistance, use it to invite someone to help you. |
763 | Действителен разме&р | Actual &size |
0x3 | Приложението ще бъде прекратено, беше открита критична грешка в %1 ред %2 функция %3 | Application will terminate, a critical error was detected in %1 Line %2 Function %3 |
0x30000000 | Информация | Info |
0x30000002 | Стоп | Stop |
0x50000001 | Критично | Critical |
0x50000002 | Грешка | Error |
0x50000005 | Многословен | Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-RemoteAssistance | Microsoft-Windows-RemoteAssistance |
0x90000002 | Application | Application |
0xB0000001 | Влизане във функция %1 | Entering function %1 |
0xB0000002 | Излизане от функция %1 | Leaving function %1 |
0xB0000004 | Беше преминато към блок за обработка на изключение в %1 ред %2 функция %3 | Hit exception block of code at %1 Line %2 in function %3 |
0xB0000005 | Преход на ред:%2 файл:%1 с низ %3 | Branching on Line:%2 File:%1 with the string %3 |
0xB0000006 | Превключване на ред:%2 файл:%1 със стойност %3 | Switching on Line:%2 File:%1 with the value %3 |
0xB0000007 | Влизане в условен блок на ред:%1 файл:%2 | Entering conditional block at Line:%1 File:%2 |
0xB0000008 | Излизане от условен блок на ред:%1 файл:%2 | Exiting conditional block at Line:%1 File:%2 |
0xB0000009 | Възникна проблем при взаимодействие с COM обект %1. Може да е инсталирана остаряла версия или този компонент може изобщо да не е инсталиран. | There was a problem interacting with COM object %1. An outdated version might be installed, or the component might not be installed at all. |
0xB000000A | Потребител се е опитал да използва отдалечена помощ и да изпрати покана за помощ чрез своя имейл клиент по подразбиране, но отдалечената помощ не е успяла да изпрати тази покана. Възможно е имейл клиентът, който е конфигуриран като клиент по подразбиране, да не поддържа SMAPI извиквания или този клиент да не е конфигуриран правилно. Възможно е и потребителят да е затворил имейл клиента, без да изпрати съобщението. | A user tried to use Remote Assistance and send an invitation for help through their default email client, but Remote Assistance failed to successfully send the invitation. It is possible the email client configured as the default client does not support SMAPI calls, or that the email client is improperly configured. It is also possible that the user closed the email client without sending the message. |
0xB000000B | Потребител е отворил покана за отдалечена помощ, но поканата е била затворена поради прекалено много опити за връзка към компютъра с грешна парола. | A user opened a Remote Assistance invitation, but the invitation was closed due to too many bad password attempts to connect to the machine. |
0xB000000C | Потребител се е опитал да използва отдалечена помощ, но правилата за групата изискват да бъде поддържан регистрационен файл за сесията, а такъв не се е създал. Отдалечената помощ е завършила работа. Проверете за възможни проблеми в диска или дали дискът не е пълен. | A user tried to use Remote Assistance, group policy requires a session log to be maintained, and a session log couldn't be created. Remote Assistance was terminated. Check the disk to see if there are problems with the disk or if it is full. |
0xB000000D | Отдалечената помощ е стартирана с: %1 като параметри на командния ред. | Remote Assistance started with: %1 as the command line parameters. |
0xB000000E | Успешно отворена покана за отдалечена помощ. | A Remote Assistance Invitation was successfully opened. |
0xB000000F | Успешно установена RDP връзка. | An RDP connection was successfully made. |
0xB0000010 | Проверена парола за отдалечена помощ. Начало на сесия за отдалечена помощ. | The Remote Assistance password was verified. The Remote Assistance session has begun. |
0xB0000011 | Предоставената парола за отдалечена помощ е грешна. RDP сесията е прекратена. | The Remote Assistance password provided was incorrect. The RDP session was terminated. |
0xB0000012 | Сесията за отдалечена помощ е прекратена дистанционно. | The Remote Assistance session was disconnected remotely. |
0xB0000013 | Сесията за отдалечена помощ е прекратена локално. | The Remote Assistance session was disconnected locally. |
0xB0000014 | Поканата за отдалечена помощ е затворена, всяка дадена за нея информация е вече невалидна. | The Remote Assistance invitation was closed, any information concerning it given out is now invalid. |
0xB0000015 | Помощникът споделя управлението. | The helper is sharing control. |
0xB0000016 | Помощникът вече може да вижда екрана. | The helper can now view the screen. |
0xB0000017 | Отдалечената помощ откри, че не е възстановила настройките на фона и екрана, преди да бъде изключена. Направен опит за възстановяване на тези настройки. | Remote Assistance detected that it didn't restore the background and screen settings before shutting down. An attempt was made to restore these settings. |
0xB0000018 | Достигнат е лимитът по време за предложените покани. | The time limit of offered invitations has been reached. |
0xB0000019 | Текущата стойност на потребителската настройка е %1 | User setting value currently applied is %1 |
0xB000001A | Системните настройки или GP настройките не позволяват да бъде създадена покана за отдалечена помощ. Това действие е блокирано от приложението. | The system or GP settings do not allow an Remote Assistance invitation to be created. This action has been blocked by the application. |
0xB000001B | Системните настройки или GP настройките не позволяват на помощника да споделя управлението. Това действие е блокирано от приложението. | The system or GP settings do not allow a helper to share control. This action has been blocked by the application. |
0xB000001C | Направена е проверка на защитната стена на Windows и изглежда, че тя ще прекрати работата на отдалечената помощ. | The Windows firewall has been checked and it appears that it is configured so that it will stop Remote Assistance from working. |
0xB000001D | Съобщението за грешка: %1 е показано на потребителя. | The error message: %1 has been shown to the user. |
0xB000001E | Отдалечената помощ завърши. | Remote Assistance has ended. |
0xB000001F | COM сървърът на \"Отдалечена помощ\" стартира. | Remote Assistance COM server has started. |
0xB0000020 | COM сървърът на \"Отдалечена помощ\" завърши. | Remote Assistance COM server has ended. |
0xB0000021 | Билетът за \"Отдалечена помощ\" съдържаше следните IP адреси: %1 | The Remote Assistance ticket contained the following IP addresses: %1 |
0xB0000022 | Създаден е PNRP възел на следния адрес: %1 | A PNRP Node was created at the following address: %1 |
0xB0000023 | Открити са следните PNRP облачни изчисления: %1 | The following PNRP clouds were detected: %1 |
0xB0000024 | На следния адрес е пуснат PNRP възел: %1 | A PNRP Node was released at the following address: %1 |
0xB0000025 | Започна търсене на PNRP възел със следния адрес: %1 | Started looking for PNRP node with the following address: %1 |
0xB0000026 | Спря търсене на PNRP възел, адрес: %1 | Stopped looking for PNRP node, address: %1 |
0xB0000027 | Възникна проблем при взаимодействието с услугата PNRP. Този компонент може да не е инсталиран правилно. Полученият код на грешката е: %1 | There was a problem interacting with the PNRP service. This component might not be installed correctly. The error code received was: %1 |
0xB0000028 | Опит за повторение на диагностиката е успешен. | Diagnosis Repro Attempt resulted in a success. |
0xB0000029 | Опит за повторение на диагностиката е неуспешен. | Diagnosis Repro Attempt resulted in a failure. |
0xB000002A | Текущо време на NTP сървъра: %1 | Current time on NTP Server: %1 |
0xB000002B | Проблем %1: Отхвърлен | Remote Assistance troubleshooting rejected problem %1. |
0xB000002C | Отстраняването на неизправности в отдалечената помощ потвърди проблема: %1. | Remote Assistance troubleshooting has confirmed the problem: %1. |
0xB000002D | Отстраняването на неизправности в отдалечената помощ започва да поправя идентифицирания проблем %1. | Remote Assistance troubleshooting is starting to repair the identified problem: %1. |
0xB000002E | Отстраняването на неизправности в отдалечената помощ успешно поправи проблема: %1. | Remote Assistance troubleshooting successfully repaired the problem: %1. |
0xB000002F | Отстраняването на неизправности в отдалечената помощ не успя да поправи проблема: %1. | Remote Assistance troubleshooting failed to repair the problem: %1. |
0xB0000064 | Тип на отдалечената операционна система : %1. | Remote OS Type : %1. |
0xB0000065 | Опитът за свързване за отдалечена помощ е неуспешен с код на грешка: %1. | Remote Assistance connection attempt failed with error code: %1. |
0xB0000066 | Отдалечената помощ възпроизведе проблема и създаде следния билет за проверка на проблема: %1. | Remote Assistance reproduced the problem and created following ticket to verify the problem: %1. |
0xB0010011 | Въведената парола за отдалечена помощ е невалидна. RDP сесията е прекратена, IP адресът на свързващата се машина е %1 | The Remote Assistance password provided was incorrect. The RDP session was terminated, IP address of the connecting machine is %1 |
File Description: | Помощ от разстояние за Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | msra.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Всички права запазени. |
Original Filename: | msra.exe.mui |
Product Name: | Операционна система Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x402, 1200 |