If an error occurred or the following message in Turkish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id |
Turkish |
English |
280 | İşler |
Jobs |
281 | Zengin Durumu |
Rich Status |
282 | Yazıcı Web Sayfası |
Printer Web Page |
300 | Belge Adı |
Document Name |
301 | İş Durumu |
Job Status |
302 | Sahip |
Owner |
303 | Sayfa |
Pages |
304 | Boyut |
Size |
305 | Gönderildi |
Submitted |
306 | Bağlantı Noktası |
Port |
307 | Bildirim Sahibi |
Notification Owner |
308 | Öncelik |
Priority |
309 | Konum |
Position |
310 | En Erken Başlama Saati |
Earliest Start Time |
311 | En Geç Başlama Saati |
Latest Start Time |
361 | %1!d! |
%1!d! |
362 | %1!d!/%2!d! |
%1!d!/%2!d! |
363 | %1 |
%1 |
364 | %1/%2 |
%1/%2 |
365 | %1 %2 |
%1 %2 |
370 | %1 adresinden yazıcı Web sayfası yükleniyor... |
Downloading printer Web page from %1 ... |
371 | %1 konumunda yazıcı Web sayfası yok. Yazıcı bu özelliği desteklemeyebilir, yazıcı kullanılamıyor olabilir veya yazıcının DNS kaydı hatalı olabilir. |
Printer Web page unavailable at %1. The printer may not support this feature, the printer may not be available, or the DNS registration of the printer is incorrect. |
375 | Yazıcı web sayfası yükleniyor... |
Loading printer web page ... |
376 | Yazıcı web sayfası kullanılamıyor. |
Printer web page is not available. |
380 | Bu işi silmek istediğinizden emin misiniz? |
Are you sure you want to delete this job? |
381 | Yazdırma Yönetimi |
Print Management |
400 | "%1" belgesi için iş duraklatılamadı. %2 |
Failed to pause job for document "%1". %2 |
401 | "%1" belgesi için iş silinemedi. %2 |
Failed to delete job for document "%1". %2 |
402 | "%1" belgesi için iş devam ettirilemedi. %2 |
Failed to resume job for document "%1". %2 |
403 | "%1" belgesi için iş yeniden başlatılamadı. %2 |
Failed to restart job for document "%1". %2 |
404 | Bir veya daha çok hata oluştu. |
One or multiple errors have occurred. |