1 | Področje |
Region |
2 | Prilagodite nastavitve za prikaz jezikov, števil, datuma in ure. |
Customize settings for the display of languages, numbers, times, and dates. |
4 | Prilagajanje oblike |
Customize Format |
5 | Ena ali več področnih nastavitev ni veljavnih. Če želite odpraviti težavo, si oglejte in popravite nastavitve, ki jih je mogoče prilagoditi. |
One or more of your regional settings are invalid. To fix this problem review and correct the customizable settings. |
8 | .7 |
.7 |
9 | 0.7 |
0.7 |
10 | metričen |
Metric |
11 | ameriški |
U.S. |
12 | V to polje ste vnesli enega ali več neveljavnih znakov. Uporabite drugačne znake. |
One or more of the characters you entered in this field are invalid. Try using different characters. |
13 | Eden ali več znakov, ki ste jih vnesli za %s, ni veljavnih. Uporabite drugačen znak oz. vnesite presledek. |
One or more of the characters you entered for %s are invalid. Try using a different character or enter a blank space. |
14 | Decimalni simbol |
Decimal Symbol |
15 | Negativni predznak |
Negative Sign |
16 | Ločilo med skupinami |
Grouping Symbol |
18 | Oznaka za dopoldne |
AM Symbol |
19 | Oznaka za popoldne |
PM Symbol |
21 | Valutni simbol |
Currency Symbol |
22 | Valutni decimalni simbol |
Currency Decimal Symbol |
23 | Valutno ločilo med skupinami |
Currency Grouping Symbol |
24 | Za obliko »%s« ste vnesli enega ali več neveljavnih znakov. Uporabite drugačne znake. |
One or more of the characters you entered for the %s format are invalid. Try using different characters. |
25 | Dolga oblika za čas |
Long Time |
26 | Kratka oblika datuma |
Short Date |
27 | Dolga oblika datuma |
Long Date |
28 | Vrednost v tem polju mora biti število med 99 in 9999. Uporabite drugačno število. |
The value in this field must be a number between 99 and 9999. Try using a different number. |
29 | Kratka oblika časa |
Short Time |
30 | &Oblika: |
&Format: |
31 | &Oblika: (* Območne nastavitve po meri) |
&Format: (* Custom Locale) |
32 | Poišči ujemajoči se jezik vmesnika sistema Windows (priporočeno) |
Match Windows display language (recommended) |
33 | &Oblika: %1 |
&Format: %1 |
55 | H |
H |
56 | h |
h |
57 | M |
M |
58 | m |
m |
59 | s |
s |
60 | t |
t |
61 | d |
d |
62 | l |
y |
69 | Območne nastavitve so bile spremenjene. Nove nastavitve bodo začele veljati šele po vnovičnem zagonu računalnika. |
System locale has been changed. You must restart Windows for the changes to take effect. |
70 | Spreminjanje območnih možnosti |
Change Regional Options |
71 | Izbranega področja ni bilo mogoče namestiti. Obrnite se na skrbnika sistema. |
Setup was unable to install the chosen locale. Please contact your system Administrator. |
72 | Jezik uporabniškega vmesnika tega računalnika je bil spremenjen. Če želite uveljaviti spremembe, znova zaženite sistem Windows. |
System display language has been changed. You must restart Windows for the changes to take effect. |
77 | Ali želite odstraniti vse prilagoditve za trenutno obliko? |
Remove all customizations for the current format? |
78 | Ali želite uveljaviti področne in jezikovne spremembe? |
Would you like to apply your region and language changes? |
79 | Znova zaženi zdaj |
Restart now |
80 | Prekliči |
Cancel |
81 | Pred vnovičnim zagonom shranite odprte datoteke in zaprite vse odprte programe. |
Make sure you save your work and close all open programs before restarting. |
82 | Spremeni območne nastavitve sistema |
Change System Locale |
83 | Windows ni mogel pravilno naložiti razporeditve tipkovnice %s. |
Windows could not properly load the %s keyboard layout. |
96 | španščina (Španija) |
Spanish (Spain) |
100 | Spremembe jezika uporabniškega vmesnika bodo veljale šele, ko se odjavite in znova prijavite |
You must log off for display language changes to take effect |
201 | Pred vnovičnim zagonom shranite svoje delo in zaprite vse odprte programe. |
Make sure you save your work and close all open programs before you log off. |
202 | Odjavi zdaj |
Log off now |
204 | Spreminjanje jezika uporabniškega vmesnika |
Change Display Language |
205 | Da se prepričate, da računalnik uporablja te spremembe, svetujemo, da jih pred nadaljnjimi spremembami sistema uveljavite. |
To ensure that the computer reflects these changes we recommend that you apply them before making any further system changes. |
206 | Uporabi |
Apply |
208 | Opravila ni mogoče dokončati |
The task cannot be completed |
250 | Trenutni uporabnik |
Current user |
251 | Pozdravni zaslon |
Welcome screen |
252 | Novi uporabniški računi |
New user accounts |
253 | Jezik uporabniškega vmesnika: |
Display language: |
254 | Jezik vnosa: |
Input language: |
255 | Oblika: |
Format: |
256 | Lokacija: |
Location: |
257 | Nastavitev ni bilo mogoče prebrati |
Setting could not be read |
900 | Kontekst |
Context |
901 | Nikoli |
Never |
902 | Državni |
National |
0x30000014 | Operacije RLOUI |
RLOUI operations |
0x50000002 | Napaka |
Error |
0x50000004 | Informacije |
Information |
0x7000001E | Nadzorna plošča »Območne in jezikovne možnosti« |
Region and Language control panel |
0x90000001 | Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel |
Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel |
0x90000002 | Operational |
Operational |
0xB0003A98 | Uporabnik je spremenil uporabniške območne nastavitve v »%1«. |
The user changed their user locale to \"%1\". |
0xB0003A99 | Uporabnik je obnovil vse prilagoditve uporabniških področnih nastavitev »%1« na privzete nastavitve sistema. |
The user reset all customizations for the user locale \"%1\" to the system default. |
0xB0003A9A | Uporabnik je spremenil uporabniške območne nastavitve »%1« v »%2«. |
The user changed the user locale setting \"%1\" to \"%2\". |
0xB0003A9B | Uporabnik je spremenil nadomestno razvrščanje v »%1«. |
The user changed their alternate sort to \"%1\". |
0xB0003A9C | Uporabnik je spremenil koledar v »%1«. |
The user changed their calendar to \"%1\". |
0xB0003A9D | Uporabnik je spremenil »TwoDigitYearMax« v %1. |
The user changed their TwoDigitYearMax to %1. |
0xB0003A9E | Uporabnik je spremenil nastavitve lokacije (GeoID) v %1. |
The user changed their location preference (GeoID) to %1. |
0xB0003A9F | Območne nastavitve sistema so bile spremenjene v »%1« |
The system locale was changed to \"%1\". |
0xB0003AA0 | Uporabnik se je odločil, da bo nastavitve kopiral v privzeti uporabniški račun. |
The user chose to copy their settings to the default user account. |
0xB0003AA1 | Uporabnik se je odločil, da bo nastavitve kopiral v sistemske račune. |
The user chose to copy their settings to the system accounts. |
0xB0003AA2 | Uporabnik je spremenil jezik uporabniškega vmesnika v »%1«. |
The user has changed their UI Language to \"%1\". |
0xB0003AA3 | Uporabnik je spremenil nadomestni jezik uporabniškega vmesnika v »%1«. |
The user has changed their UI Language fallback order to \"%1\". |
0xB0003E80 | Jezika uporabniškega jezika ni bilo mogoče spremeniti v »%1«. Koda stanja je: %2. |
Failed to change UI Language to \"%1\". Status code is: %2. |
0xB0003E81 | Nadomestnega jezika uporabniškega vmesnika ni bilo mogoče spremeniti v »%1«. Koda stanja je: %2. |
Failed to change UI Language fallback order to \"%1\". Status code is: %2. |
0xB0003E82 | Področnih nastavitev sistema ni bilo mogoče spremeniti v »%1«. |
The system locale could not be changed to \"%1\". |
0xB0003E83 | Uporabnik nima dovoljenj za spreminjanje koledarja. |
The user does not have permission to change the calendar. |