| 10000 | Telefonní služba |
Phone Service |
| 10001 | Spravuje stav telefonie v zařízení. |
Manages the telephony state on the device |
| 10002 | Zadaná hesla se neshodují. |
The passwords you typed don't match. |
| 10003 | Heslo změněno |
Password changed |
| 10004 | Heslo není platné. Zadejte správné heslo a zkuste to znovu. |
The password isn't valid. Enter the correct password and try again. |
| 10005 | Síť není přístupná. Zkuste to znovu. |
Can't access the network. Try again. |
| 10007 | Kód není podporovaný. |
This code isn't supported. |
| 10008 | Parametry jsou neplatné. |
The parameters are invalid. |
| 10010 | Došlo k nějakému problému s kódem. |
There was a problem with this code. |
| 10012 | Relace byla ukončena. |
Session closed |
| 10014 | SIM karta chybí. |
The SIM card is missing. |
| 10015 | Požadován PUK kód |
PUK required |
| 10017 | SIM karta je neplatná. |
The SIM card is invalid. |
| 10018 | Hovor nelze uskutečnit, protože SIM karta je nastavena v režimu povolených čísel. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM card. |
| 10019 | Kód byl odeslán. |
Code sent |
| 10020 | Úspěch |
Succeeded |
| 10021 | Telefon odblokován |
Phone unblocked |
| 10022 | Služba povolena |
Service enabled |
| 10023 | Služba povolena pro %1 |
Service enabled for %1 |
| 10024 | Služba zakázána |
Service disabled |
| 10025 | Služba zakázána pro %1 |
Service disabled for %1 |
| 10026 | Neznámý stav služby |
Service state unknown |
| 10027 | Přesměrování %1 je %2 na číslo %3 pro %4 |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 |
| 10028 | Přesměrování %1 je %2 pro %4 |
Forward %1 is %2 for %4 |
| 10029 | Přesměrování %1 je %2 na číslo %3 pro %4 po %5 s |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 after %5 seconds |
| 10030 | Přesměrování %1 je %2 pro %4 po %5 s |
Forward %1 is %2 for %4 after %5 seconds |
| 10031 | Přesměrování %1 je %2 na číslo %3 |
Forward %1 is %2 to %3 |
| 10032 | Přesměrování %1 je %2 |
Forward %1 is %2 |
| 10033 | Přesměrování %1 je %2 na číslo %3 po %5 s |
Forward %1 is %2 to %3 after %5 seconds |
| 10034 | Přesměrování %1 je %2 po %5 s |
Forward %1 is %2 after %5 seconds |
| 10035 | Povoleno |
Enabled |
| 10036 | Zakázáno |
Disabled |
| 10037 | bez podmínek |
Unconditionally |
| 10038 | při obsazení |
Busy calls |
| 10039 | v případě nepřijetí |
If no reply |
| 10040 | v případě nedostupnosti telefonu |
If phone isn't reachable |
| 10041 | všech volání |
All calls |
| 10042 | všech volání s podmínkou |
All calls conditionally |
| 10043 | %1 |
%1 |
| 10044 | %1 a %2 |
%1 and %2 |
| 10045 | %1, %2 a %3 |
%1, %2, and %3 |
| 10046 | %1, %2, %3 a %4 |
%1, %2, %3, and %4 |
| 10047 | %1, %2, %3, %4 a %5 |
%1, %2, %3, %4, and %5 |
| 10048 | %1, %2, %3, %4, %5 a %6 |
%1, %2, %3, %4, %5, and %6 |
| 10049 | %1, %2, %3, %4, %5, %6 a %7 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, and %7 |
| 10050 | %1, %2, %3, %4, %5, %6, %7 a %8 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, %7, and %8 |
| 10051 | Hlas |
Voice |
| 10052 | Data |
Data |
| 10053 | Fax |
Fax |
| 10054 | SMS |
SMS |
| 10055 | synchronní datový okruh |
Data circuit sync |
| 10056 | asynchronní datový okruh |
Data circuit async |
| 10057 | přístup paketů |
Packet access |
| 10058 | přístup PAD |
PAD Access |
| 10059 | Tísňové volání |
Emergency call |
| 10060 | Schránka |
Voicemail |
| 10062 | Chcete-li pomocí zkratky %1# na SIM kartě volat kontakt %3 na čísle %2, vyberte možnost Volat. Chcete-li vytočit jiné číslo, vyberte možnost Storno a pokračujte ve vytáčení. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 10063 | Chcete-li pomocí zkratky %1# na SIM kartě vytočit číslo %2, vyberte možnost Volat. Chcete-li vytočit jiné číslo, vyberte možnost Storno a pokračujte ve vytáčení. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 10064 | Telefon |
Phone |
| 10067 | Volat |
Call |
| 10068 | Na toto číslo nelze volat kvůli nastavení blokování hovorů. Chcete-li zkusit zavolat znovu, vypněte blokování hovorů. |
Your call barring settings don't allow a call to this number. Disable call barring and try calling again. |
| 10069 | Na toto číslo nelze volat kvůli nastavení režimu povolených čísel. Chcete-li zkusit zavolat znovu, vypněte režim povolených čísel. |
Your Fixed Dialing Number (FDN) mode doesn't allow a call to this number. Disable FDN mode and try calling again. |
| 10070 | Hlasová schránka není nastavena. Zadejte číslo své hlasové schránky a opakujte akci. |
Voicemail isn't set up. Enter your voicemail number and try again. |
| 10071 | Čekám... |
Waiting... |
| 10072 | Hovor nelze uskutečnit. Před zahájením dalšího hovoru ukončete aktuální hovor. |
Can't place the call. Please end your current call before placing an additional call. |
| 10073 | Nejde se připojit |
Can't connect |
| 10074 | Možná máte slabý bezdrátový signál, nebo špatné číslo. |
You may have a weak wireless signal, or the wrong number. |
| 10076 | Osoba, které zkoušíte volat, nemůže přijímat příchozí hovory |
The person you're trying to call is restricted from receiving incoming calls. |
| 10077 | Nejde se připojit. Zkontrolujte, zda máte signál, a zkuste to znovu. |
Can't connect. Make sure you have network coverage, and try again. |
| 10078 | Hovor nejde spojit. |
The call can't be completed. |
| 10080 | SIM karta je zaneprázdněná, zkuste to znovu později. |
The SIM card is busy, please try again. |
| 10081 | Síťová služba není dostupná. Zkuste to znovu později. |
The network service is unavailable. Please try again later. |
| 10082 | Tento telefon je možné používat pouze pro tísňová volání. |
You can use this phone for emergency calls only. |
| 10083 | Hlasovou schránku nejde volat, protože není dostupná další linka. |
Can't call voicemail because another line isn't available. |
| 10084 | Hovor nejde přenést. |
Can't transfer call. |
| 10085 | Zadejte servisní kódy přímo z klávesnice telefonu. |
Enter service codes directly from the phone's dial pad. |
| 10089 | Režim v letadle je nyní vypnut. |
Airplane mode is now off |
| 10091 | OK |
OK |
| 10092 | Storno |
Cancel |
| 10093 | Nelze uložit číslo hlasové schránky. |
Can't save voicemail number. |
| 10094 | V režimu zpětného tísňového volání |
In Emergency Callback Mode |
| 10095 | Chcete-li telefon používat běžným způsobem, tento režim zrušte. |
Cancel this mode to use your phone as you normally would. |
| 10096 | zrušit režim |
Cancel mode |
| 10097 | Vytočit tísňové volání |
Dial emergency call |
| 10108 | Chcete zapnout mobilní připojení? |
Turn on cellular connection? |
| 10109 | V telefonu je nastaven režim v letadle. Chcete-li volat, zapněte mobilní připojení. |
Your phone is in airplane mode. To make a call, turn on your cellular connection. |
| 10110 | Zapnout |
Turn on |
| 10115 | Odeslat |
Send |
| 10116 | Zavřít |
Close |
| 10117 | Časový limit relace vypršel. |
The session timed out. |
| 10118 | Něco se stalo a tuto akci nemůžeme dokončit. |
Something happened and we couldn't complete this action. |
| 10128 | Pokračovat ve videohovoru? |
Continue with video call? |
| 10129 | Tím ukončíte přidržený hovor. Chcete pokračovat? |
This will end the call that's on hold. Continue? |
| 10130 | Pokračovat |
Continue |
| 10132 | Videohovor se nedá zahájit |
Can't start video call |
| 10133 | %1 aktuálně není přihlášený/á do aplikace %2. |
%1 is currently not signed into %2. |
| 10140 | Nastavit |
Set |
| 10141 | Zrušit |
Cancel |
| 10142 | Nastavit jako výchozí aplikaci? |
Set default app? |
| 10143 | Chcete aplikaci %1!s! nastavit jako výchozí pro ID volajícího? |
Do you want to set %1!s! as your default caller ID app? |
| 10144 | Chcete aplikaci %1!s! nastavit jako výchozí pro antispamový filtr? |
Do you want to set %1!s! as your default spam filter app? |
| 50001 | SIM/UIM karta chybí. |
The SIM/UIM card is missing. |
| 50002 | SIM/UIM karta je neplatná. |
The SIM/UIM card is invalid. |
| 50003 | Hovor nejde uskutečnit, protože SIM/UIM karta je nastavená v režimu povolených čísel. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM/UIM card. |
| 50004 | Chcete-li pomocí zkratky %1# na SIM/UIM kartě volat kontakt %3 na čísle %2, vyberte možnost Volat. Chcete-li vytočit jiné číslo, vyberte možnost Storno a pokračujte ve vytáčení. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50005 | Chcete-li pomocí zkratky %1# na SIM/UIM kartě vytočit číslo %2, vyberte možnost Volat. Chcete-li vytočit jiné číslo, vyberte možnost Storno a pokračujte ve vytáčení. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50006 | SIM/UIM karta je zaneprázdněná, zkuste to znovu později. |
The SIM/UIM card is busy, please try again. |
| 50008 | Nejde volat |
Can't call |
| 50009 | Nacházíte se v oblasti roamingu. Chcete-li někomu zavolat, zapněte si hlasový roaming. Tuto možnost můžete nastavit v nabídce Nastavení Sítě a bezdrátové sítě Mobilní síť+SIM. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM. |
| 50010 | Nastavení |
Settings |
| 50020 | Chcete-li pomocí zkratky %1# na UIM kartě volat kontakt %3 na čísle %2, vyberte možnost Volat. Chcete-li vytočit jiné číslo, vyberte možnost Storno a pokračujte ve vytáčení. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50021 | Chcete-li pomocí zkratky %1# na UIM kartě vytočit číslo %2, vyberte možnost Volat. Chcete-li vytočit jiné číslo, vyberte možnost Storno a pokračujte ve vytáčení. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50023 | UIM karta je zaneprázdněná, zkuste to znovu později. |
The UIM card is busy, please try again. |
| 50024 | Nacházíte se v oblasti roamingu. Chcete-li někomu zavolat, zapněte si hlasový roaming. Tuto možnost lze nastavit v nabídce Nastavení Sítě a bezdrátové sítě Mobilní síť+SIM/UIM. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM/UIM. |
| 50025 | Aplikace pro hlasové hovory |
Apps for voice calls |
| 50026 | Hledat aplikaci ve Store? |
Search for an app in the Store? |
| 50027 | Potřebujete si nainstalovat aplikaci umožňující hlasové hovory a my vám ji můžeme pomoct najít ve Store. |
You need to install an app that lets you make voice calls, and we can help you find one in the Store. |
| 50028 | Ano |
Yes |
| 50029 | Ne |
No |
| 50030 | Zapnout videohovor LTE? |
Turn on LTE video calling? |
| 50031 | Videohovor LTE je vypnutý. Pokud chcete zahájit videohovor, zapněte tuto možnost. |
LTE video calling is turned off. To make a video call, turn on LTE video calling. |
| 50034 | Videohovor LTE |
LTE video calling |
| 50035 | Při videohovorech se platí standardní poplatky za data a hlas. Jiní lidé můžou zjistit, že můžete zahajovat a přijímat videohovory. |
Standard data and voice rates apply during video calls. Other people may discover that you can make and receive video calls. |
| 50036 | Tento dialog již příště nezobrazovat |
Don't show this message again |
| 50038 | Video |
Video |
| 50039 | Volat přes Wi-Fi? |
Call over Wi-Fi? |
| 50040 | V mobilní síti nejde volání dokončit. Zapněte v nastavení SIM karty Wi-Fi volání a zkuste volání zopakovat. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on Wi-Fi calling in SIM settings, then try calling again. |
| 50043 | Tuto zprávu už příště nezobrazovat |
Don't show this message again |
| 50044 | Volat přes WLAN? |
Call over WLAN? |
| 50045 | V mobilní síti nejde volání provést. Zapněte v nastavení SIM karty volání WLAN a zkuste volání zopakovat. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on WLAN calling in SIM settings, then try calling again. |
| 50100 | %1 %2 |
%1 %2 |
| 50101 | %1 – konferenční hovor %2 |
%1 - conference %2 |
| 50102 | Neznámý |
Unknown |
| 50200 | Ukončete aktuální volání a pak se znovu pokuste o prioritní volání. |
End the current call, then try to make the priority call again. |