File name: | tapiui.dll.mui |
Size: | 52736 byte |
MD5: | e4db542f6e3c33f665ec3f7fbb9b552b |
SHA1: | 6325978e7f568411c69186f8ce2d73fc3b0ad4d0 |
SHA256: | 7c249bc7521f8ac35ede740d8081b84a66e48e79c635d003ccddca2fc1174229 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
1 | Telefone e Modem | Phone and Modem |
2 | Configure as regras e as propriedades de marcação para utilizar com o modem. | Configure dialing rules and properties for using your modem. |
3 | Localização | Location |
4 | Para criar uma nova localização, clique em 'Novo'. | To create a new location, click New. |
5 | Nova localização | New Location |
6 | Editar localização | Edit Location |
7 | Novo Cartão Telefónico | New Calling Card |
8 | Editar Cartão Telefónico | Edit Calling Card |
9 | Indicativo | Area Code |
10 | Prefixos | Prefixes |
11 | Regra | Rule |
12 | O caráter introduzido é inválido. Os carateres válidos são entre 0 e 9, *, # e a vírgula. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, and comma. |
13 | O caráter que introduziu é inválido. Os carateres válidos são entre 0 e 9, *, #, espaço e vírgula. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, space, and comma. |
14 | O caráter que introduziu é inválido. Os carateres válidos são entre 0 e 9. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9. |
15 | O sistema telefónico não pode efetuar essa função neste momento. Volte a tentar mais tarde. | The character you entered is invalid. |
16 | Marcar %1 | Dial %1 |
17 | Marcar %1, com o indicativo | Dial %1 plus area code |
18 | Marcar o indicativo | Dial area code |
19 | Marcar só o número | Dial number only |
20 | Tudo | All |
21 | Selecionado | Selected |
22 | Editar regra de indicativo | Edit Area Code Rule |
23 | Selecione uma regra na lista acima para ver a respetiva descrição, ou clique em 'Nova' para adicionar uma nova regra. | Select a rule in the list above to view its description, or click New to add a rule. |
24 | Marque '%2' e o indicativo antes do número, para todas as chamadas a efetuar com o indicativo '%1'. | Dial '%2' plus the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
25 | Marque '%2' antes do número, para todas as chamadas a efetuar com o indicativo '%1'. | Dial '%2' before the number for all calls within the %1 area code. |
26 | Marque o indicativo antes do número, para todas as chamadas a efetuar com o indicativo '%1'. | Dial the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
27 | Marque apenas o número, para todas as chamadas a efetuar com o indicativo '%1'. | Dial only the number for all calls within the %1 area code. |
28 | Marque '%2' e o indicativo antes do número, para as chamadas a efetuar com o indicativo '%1' que contenham os prefixos que especificou. | Dial '%2' plus the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
29 | Marque '%2' antes do número, para as chamadas a efetuar com o indicativo '%1' que contenham os prefixos que especificou. | Dial '%2' before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
30 | Marque o indicativo antes do número, para as chamadas a efetuar com o indicativo '%1' que contenham os prefixos que especificou. | Dial the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
31 | Marque apenas o número, para as chamadas com o indicativo '%1' que contenham os prefixos que especificou. | Dial only the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
32 | Marque um '1' antes das chamadas a efetuar com todos os outros indicativos e inclua o indicativo para todos os prefixos. | Dial a '1' before calls within all other area codes, and include the area code for all prefixes. |
33 | Adicionar prefixo | Add Prefix |
34 | Introduza um ou mais prefixos, separados por espaços ou vírgulas. | Enter one or more prefixes separated by spaces or commas. |
35 | Especificar dígitos | Specify Digits |
36 | Introduza um ou mais dígitos (incluindo * e #) a marcar. | Enter one or more digits (including * and #) to be dialed. |
37 | Tentou introduzir um caráter inválido. Os carateres válidos são entre 0 e 9 e espaço. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9 and space. |
38 | Esperar por %1!d! segundos. | Wait for %1!d! seconds. |
39 | Marcar o número de acesso. | Dial the access number. |
40 | Marcar o número de conta. | Dial the account number. |
41 | Marcar o número do PIN. | Dial the PIN number. |
42 | Esperar pelo sinal de linha. | Wait for a dial tone. |
43 | Espere que a mensagem de voz termine. | Wait for a voice message to end. |
44 | Marque o código de país/região, o indicativo e o número. | Dial the country/region code, area code, and number. |
45 | Marque o código de país/região e o número. | Dial the country/region code and number. |
46 | Marcar o indicativo e o número. | Dial the area code and number. |
47 | Marcar o indicativo do pais/região. | Dial the country/region code. |
48 | Marcar o indicativo. | Dial the area code. |
49 | Marcar o número. | Dial the number. |
50 | a marcar chamadas de longa distância. | dialing long distance calls. |
51 | a marcar chamadas internacional. | dialing international calls. |
52 | a marcar chamadas locais. | dialing local calls. |
53 | Não existem regras definidas para a forma como este cartão telefónico deve ser utilizado. | There are no rules defined for how this calling card should be used. |
54 | Tem de introduzir o código de operador de longa distância para esta localização. | You must enter the long distance carrier code for this location. |
55 | Tem de introduzir um nome para esta localização. | You must enter a name for this location. |
56 | Introduza o indicativo desta localização. | Please enter the area code for this location. |
57 | Tem de selecionar o número a marcar para desativar as chamadas em espera. | You must select the number to dial to disable call waiting. |
58 | Tem de selecionar o país ou a região de onde está a fazer a chamada. | You must select the country or region that you are calling from. |
59 | Informação em falta | Missing Information |
60 | O nome da localização que introduziu já está a ser utilizado. Introduza um nome único. | The location name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
61 | Este cartão telefónico não contém algumas informações necessárias. Para utilizar o cartão, clique em Editar para fornecer mais informações ou selecione outro cartão. | This calling card is missing some required information. To use this card, click Edit to provide more information, or select a different card. |
62 | Tem de selecionar um cartão telefónico predefinido. Selecione um cartão na lista ou clique em Novo para criar um novo cartão. | You must select a default calling card. Select a card from the list, or click New to create a new card. |
63 | Tem de introduzir o nome do cartão telefónico. | You must enter the calling card name. |
64 | Tem de introduzir o número da conta. | You must enter the account number. |
65 | Tem de introduzir o número de PIN. | You must enter the PIN number. |
66 | Não existem regras definidas para este cartão telefónico. Para criar uma regra, selecione o separador Longa Distância, Internacional ou Chamadas Locais. | There are no rules defined for this calling card. To create a rule, select the Long Distance, International, or Local Calls tab. |
67 | A regra sobre longa distância requer o número de acesso de longa distância do cartão telefónico. | Your long distance rule requires your calling card's long distance access number. |
68 | A regra sobre chamadas internacionais requer o número de acesso internacional do cartão telefónico. | Your international rule requires your calling card's international access number. |
69 | A regra sobre chamadas locais requer o número de acesso local do cartão telefónico. | Your local rule requires your calling card's local access number. |
70 | Nenhum | None |
71 | Tem a certeza de que deseja remover o fornecedor de Serviço de Telefonia selecionado? | Are you sure you want to remove the selected Telephony Service Provider? |
72 | ||
73 | Tem de introduzir os prefixos aos quais esta regra se aplica. | You must enter the prefixes for which this rule applies. |
74 | &Dígitos: | &Digits: |
75 | &Prefixos: | &Prefixes: |
76 | Tentou introduzir um caráter inválido. Os carateres válidos são entre 0 e 9, espaço e vírgula. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9, space, and comma. |
77 | Confirmar eliminação | Confirm Delete |
78 | Tem a certeza de que deseja eliminar esta localização? | Are you sure you want to delete this location? |
79 | Tem a certeza de que deseja eliminar este cartão telefónico? | Are you sure you want to delete this calling card? |
80 | Tem a certeza de que deseja eliminar esta regra de indicativo? | Are you sure you want to delete this area code rule? |
81 | Tem de introduzir os dígitos para marcar. | You must enter the digits to dial. |
82 | O nome do cartão telefónico que introduziu já está a ser utilizado. Introduza um nome único. | The calling card name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
83 | O Windows necessita de informações telefónicas sobre a localização a partir da qual irá marcar. Se cancelar sem fornecer essas informações, este programa poderá não funcionar corretamente aquando da marcação. Além disso, alguns programas voltarão a mostrar de imediato esta caixa de diálogo quando cancelar. Tem a certeza de que pretende cancelar? | Windows needs telephone information about the location from which you will be dialing. If you cancel without providing this information, this program might not work correctly when dialing. In addition, some programs will immediately show this dialog again when you cancel. Are you sure you want to cancel? |
84 | Confirmar o cancelamento | Confirm Cancel |
85 | A minha localização | My Location |
87 | O caráter introduzido é inválido. Os carateres válidos são entre 0 e 9, A e D, *, #, +, !, espaço e vírgula. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, A through D, *, #, +, !, space, and comma. |
88 | Tem de introduzir o código de operador internacional para esta localização. | You must enter the international carrier code for this location. |
89 | Tem de introduzir o código de operador para esta localização. | You must enter the carrier code for this location. |
90 | Esta página está a tentar efetuar ou supervisionar chamadas ou outras ligações de multimédia no computador. Deseja que continue? |
This page is attempting to make or monitor telephone calls or other multimedia connections on your computer. Do you want allow it to continue? |
91 | Esta página está a tentar ter acesso às informações de diretório na rede. Deseja que continue? |
This page is attempting to access directory information on your network. Do you want to allow it to continue? |
92 | Esta página está a tentar ter acesso ou alterar informações de conferências na rede. Deseja que continue? |
This page is attempting to access or change network conferencing information. Do you want to allow it to continue? |
93 | Esta página está a tentar aceder ou alterar as informações do registo. Pretende deixá-la continuar? |
This page is attempting to access or change registry information. Do you want to allow it to continue? |
1064 | Não é possível abrir Telefone e Modem no Painel de Controlo. Pode ter ocorrido um problema ao iniciar o serviço de telefonia. | Phone And Modem control panel can not be opened. You may have a problem starting telephony service. |
1065 | Remover fornecedor | Remove Provider |
15800 | 23 | 23 |
15801 | 0,"Nenhum (marcação direta)","","","","","","","","",1 | 0,"None (Direct Dial)","","","","","","","","",1 |
15802 | 1,"AT&T Direct Dial através de 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 | 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 |
15803 | 2,"AT&T através de 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 | 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 |
15804 | 3,"AT&T através de 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 | 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 |
15805 | 4,"Marcação direta MCI através de 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 | 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 |
15806 | 5,"MCI através de 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 | 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 |
15807 | 6,"MCI através de 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 | 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 |
15808 | 7,"MCI através de 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 | 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 |
15809 | 8,"MCI através de 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 | 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 |
15810 | 9,"Marcação direta US Sprint através de 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 | 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 |
15811 | 10,"US Sprint através de 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 | 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 |
15812 | 11,"US Sprint através de 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 | 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 |
15813 | 12,"Cartão Telefónico através de 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 | 12,"Calling Card via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 |
15814 | 13,"Carte France Telecom","","T3610,H,0FG#","T3610,H,0FG#","T3610,H,00EFG#","","","","",1 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 |
15815 | 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 | 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 |
15816 | 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 | 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 |
15817 | 16,"CLEAR Communications (Nova Zelândia)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 | 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 |
15818 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 |
15819 | 18,"Global Card (Taiwan para EUA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 | 18,"Global Card (Taiwan to USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 |
15820 | 19,"Telecom Australia através de 1818 (voz)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 | 19,"Telstra (Australia) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15821 | 20,"Telecom Australia através de 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 | 20,"Telstra (Australia) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15822 | 21,"Optus (Austrália) através de 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 | 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 |
15823 | 22,"Optus (Austrália) através de 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 | 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 |
0x0 | O pedido foi aceite | The request was accepted |
0x0000E000 | A operação foi concluída com êxito. | The operation completed successfully. |
0x0000E001 | O dispositivo de linha já está a ser utilizado | The line device is already in use |
0x0000E002 | ID inválido de dispositivo de linha | Invalid line device ID |
0x0000E003 | O modo de ligação pedido não está disponível | The requested bearer mode is unavailable |
0x0000E005 | Não está disponível nenhum aspeto de ligação | No call appearance available |
0x0000E006 | Demasiadas chamadas a completar | Too many call completions outstanding |
0x0000E007 | A conferência está cheia | The conference is full |
0x0000E008 | O modificador de marcação '$' não é suportado | The '$' dial modifier is not supported |
0x0000E009 | O modificador de marcação 'W' não é suportado | The 'W' dial modifier is not supported |
0x0000E00A | O modificador de marcação '?' não é suportado | The '?' dial modifier is not supported |
0x0000E00B | O modificador de marcação '@' não é suportado | The '@' dial modifier is not supported |
0x0000E00C | Versão incompatível de API | Incompatible API version |
0x0000E00D | Versão incompatível de extensão | Incompatible extension version |
0x0000E00E | A informação de configuração TAPI não é utilizável | The TAPI configuration information is unusable |
0x0000E010 | O número de telefone não é válido ou não está corretamente formatado | The phone number is invalid or not properly formatted |
0x0000E011 | Endereço de ID inválido | Invalid address ID |
0x0000E012 | Modo inválido de endereço | Invalid address mode |
0x0000E013 | Operação não permitida no estado atual de endereço | Operation not permitted in current address state |
0x0000E014 | Parâmetro identificador de aplicação de linha TAPI inválido | Invalid TAPI line application handle |
0x0000E015 | Nome de aplicação inválido | Invalid application name |
0x0000E016 | Modo de tipo de ligação inválido | Invalid bearer mode |
0x0000E017 | Modo de conclusão de chamada inválido | Invalid call completion mode |
0x0000E018 | Parâmetro identificador de chamada inválido | Invalid call handle |
0x0000E019 | Estrutura de LINECALLPARAMS inválida | Invalid LINECALLPARAMS structure |
0x0000E01A | Privilégio de chamada inválido | Invalid call privilege |
0x0000E01B | Parâmetro de seleção de chamada inválido | Invalid call select parameter |
0x0000E01C | Operação não permitida no estado atual da chamada | Operation not permitted in current call state |
0x0000E01D | Lista de estado de chamadas inválida | Invalid call state list |
0x0000E01E | ID de cartão telefónico inválido | Invalid calling card ID |
0x0000E01F | ID de conclusão de chamadas inválido | Invalid call completion ID |
0x0000E020 | Parâmetro identificador de chamada de conferência inválido | Invalid conference call handle |
0x0000E021 | Parâmetro identificador de chamada de consulta inválido | Invalid consultation call handle |
0x0000E022 | Código de país inválido | Invalid country code |
0x0000E023 | Identificador inválido de classe de dispositivo | Invalid device class identifier |
0x0000E024 | Parâmetro identificador de dispositivo inválido | Invalid device handle |
0x0000E025 | Parâmetros de marcação inválidos | Invalid dialing parameters |
0x0000E026 | Lista de dígitos inválida | Invalid digit list |
0x0000E027 | Modo de dígito inválido | Invalid digit mode |
0x0000E028 | Dígitos inválidos | Invalid digits |
0x0000E029 | Extensão de versão inválido | Invalid extension version |
0x0000E02A | ID inválido de escolha de grupo | Invalid group pickup ID |
0x0000E02B | Parâmetro identificador de linha inválido | Invalid line handle |
0x0000E02C | Operação não permitida no atual estado da linha | Operation not permitted in current line state |
0x0000E02D | ID de localização inválido | Invalid location ID |
0x0000E02E | Lista de suporte de dados inválida | Invalid media list |
0x0000E02F | Modo de suportes de dados inválido | Invalid media mode |
0x0000E030 | ID de mensagem inválido | Invalid message ID |
0x0000E032 | Parâmetro inválido | Invalid parameter |
0x0000E033 | ID de parqueamento inválido | Invalid park ID |
0x0000E034 | Modo de parqueamento inválido | Invalid park mode |
0x0000E035 | Apontador inválido | Invalid pointer |
0x0000E036 | Seleção inválida de privilégio de chamada | Invalid call privilege selection |
0x0000E037 | Velocidade inválida | Invalid rate |
0x0000E038 | Modo inválido de pedido | Invalid request mode |
0x0000E039 | ID inválido de terminal | Invalid terminal ID |
0x0000E03A | Modo inválido de terminal | Invalid terminal mode |
0x0000E03B | Valor de tempo limite inválido | Invalid timeout value |
0x0000E03C | Tom inválido | Invalid tone |
0x0000E03D | Lista de tons inválida | Invalid tone list |
0x0000E03E | Modo de tons inválido | Invalid tone mode |
0x0000E03F | Modo de transferência inválido | Invalid transfer mode |
0x0000E040 | Nenhum dispositivo corresponde aos pedidos especificados | No device matches the specified requirements |
0x0000E041 | A chamada não faz parte de uma conferência | The call is not part of a conference |
0x0000E042 | Ou o dispositivo foi removido, ou a classe de dispositivo não é reconhecida | The device was removed, or the device class is not recognized |
0x0000E043 | O fornecedor de serviços foi removido | The service provider was removed |
0x0000E044 | Memória disponível insuficiente para completar a operação | Insufficient memory available to complete the operation |
0x0000E045 | Não existem pedidos de Telefonia Assistida pendentes | No Assisted Telephony requests are pending |
0x0000E046 | A aplicação não tem privilégios de \"OWNER\" na chamada | The application is does not have OWNER privilege on the call |
0x0000E047 | A aplicação não está registada para lidar com pedidos | The application is not registered to handle requests |
0x0000E048 | A operação falhou por razões não especificadas | The operation failed for unspecified reasons |
0x0000E049 | A operação não é suportada pelo fornecedor de serviços subjacente | The operation is not supported by the underlying service provider |
0x0000E04A | A velocidade de dados pedida não está disponível | The requested data rate is not available |
0x0000E04B | Um recurso necessário para cumprir o pedido não está disponível | A resource needed to fulfill the request is not available |
0x0000E04C | A fila de pedidos já está cheia | The request queue is already full |
0x0000E04D | A aplicação não conseguiu alocar memória suficiente para o tamanho mínimo da estrutura | The application failed to allocate sufficient memory for the minimum structure size |
0x0000E04E | Falha na chamada. O número pretendido não foi encontrado | The call handoff failed because the specified target was not found |
0x0000E04F | Não existem chamadas prioritárias em relação à chamada | No higher priority target exists for the call handoff |
0x0000E050 | O serviço de Telefonia não foi iniciado | The telephony service has not been initialized |
0x0000E051 | A quantidade de informação utilizador-utilizador excede o máximo permitido | The amount of user-user info exceeds the maximum permitted |
0x0000E052 | A operação não pode ser concluída até que todas as aplicações TAPI chamem lineShutdown | The operation cannot be completed until all TAPI applications call lineShutdown |
0x0000E053 | Não lhe é permitido ligar para este número | You are not permitted to call this number |
0x0000E054 | O número do cartão telefónico ou outra informação de faturação foi rejeitada | The calling card number or other billing information was rejected |
0x0000E055 | Característica específica de dispositivo inválida | Invalid device-specific feature |
0x0000E056 | Não pode ter duas instâncias do mesmo fornecedor de serviços | You cannot have two instances of the same service provider |
0x0000E057 | ID inválido de agente | Invalid agent ID |
0x0000E058 | Grupo inválido de agente | Invalid agent group |
0x0000E059 | Palavra-passe de agente inválida | Invalid agent password |
0x0000E05A | Estado inválido de agente | Invalid agent state |
0x0000E05B | Atividade de agente inválida | Invalid agent activity |
0x0000E05C | O modificador de marcação ':' não é suportado | The ':' dial modifier is not supported |
0x0000E05D | O utilizador cancelou a operação pedida | The user cancelled the requested operation |
0x0000E05E | Tipo de endereço inválido | Invalid address type |
0x0000E05F | Estado de agente de sessão inválido | Invalid agent session state |
0x0000E060 | O dispositivo de linha foi desligado | The line device has been disconnected |
0x0000E061 | Não é possível contactar o serviço de telefonia | The Telephony Service cannot be contacted |
0x0000F000 | A operação foi concluída com êxito | The operation completed successfully |
0x0000F001 | O dispositivo telefónico já está a ser utilizado | The phone device is already in use |
0x0000F002 | ID inválido de dispositivo telefónico | Invalid phone device ID |
0x0000F007 | Identificador de aplicação telefónica TAPI inválido | Invalid TAPI phone application handle |
0x0000F009 | ID inválido de botão ou lâmpada | Invalid button or lamp ID |
0x0000F00A | Modo inválido de botão | Invalid button mode |
0x0000F00B | Estado inválido de botão | Invalid button state |
0x0000F00C | ID inválido de segmento de dados | Invalid data segment ID |
0x0000F00F | ID inválido de parâmetro de rotina do dispositivo | Invalid hookswitch device ID |
0x0000F010 | Modo de parâmetro de rotina inválido | Invalid hookswitch mode |
0x0000F011 | Modo de lâmpada inválido | Invalid lamp mode |
0x0000F013 | Parâmetro identificador de telefone inválido | Invalid phone handle |
0x0000F014 | Operação não permitida no atual estado de telefone | Operation not permitted in current phone state |
0x0000F016 | Privilégio inválido | Invalid privilege |
0x0000F017 | Modo inválido de toque | Invalid ring mode |
0x0000F01B | A aplicação não tem privilégios de \"OWNER\" no telefone | The application is does not have OWNER privilege on the phone |
0x0000F022 | O serviço de telefonia não foi iniciado | The telephony service has not been initialized |
0x0000F023 | A operação não pode ser concluída até que todas as aplicações TAPI chamem phoneShutdown | The operation cannot be completed until all TAPI applications call phoneShutdown |
0x0000F024 | O dispositivo telefónico foi desligado | The phone device has been disconnected |
0x0000FFE9 | O ponto de ligação ao serviço de telefonia deste servidor não foi encontrado | The telephony service connection point for this server could not be found |
0x0000FFEA | Já existe um ponto de ligação ao serviço de telefonia deste servidor | A telephony service connection point for this server already exists |
0x0000FFEB | O fornecedor do serviço de telefonia já foi instalado | The telephony service provider has already been installed |
0x0000FFEC | A operação não está disponível; existe outro processo que está a atualizar a segurança do dispositivo TAPI | Operation is not available, another process is updating TAPI device security |
0x0000FFED | Não existe privilégio administrativo no servidor TAPI | No administrative privilege on the TAPI server |
0x0000FFEF | O pedido foi cancelado | The request was cancelled |
0x0000FFF0 | O pedido falhou por razões não especificadas | The request failed for unspecified reasons |
0x0000FFF1 | ID não conhecido de pedido | Unknown request ID |
0x0000FFF2 | Parâmetro identificador de janela não conhecido | Unknown window handle |
0x0000FFF3 | Não foi possível aceder ao número marcado | The called number could not be reached |
0x0000FFF4 | O número marcado não responde | The called party does not answer |
0x0000FFF5 | O número marcado está ocupado | The called number is busy |
0x0000FFF6 | O dispositivo já está a ser utilizado | The device is already in use |
0x0000FFF7 | O dispositivo especificado não está disponível | The specified device is unavailable |
0x0000FFF8 | A classe de dispositivo não está disponível | The device class is unavailable |
0x0000FFF9 | ID inválido de dispositivo | Invalid device ID |
0x0000FFFA | Classe de dispositivo inválida | Invalid device class |
0x0000FFFB | Identificador de janela inválido | Invalid window handle |
0x0000FFFD | A fila de pedidos de chamada está cheia | The queue of call requests is full |
0x0000FFFE | Não está disponível nenhum programa para realizar a chamada | No program is available to handle the request |
0x0000FFFF | A chamada foi desligada | The call was disconnected |
File Description: | Microsoft® Windows(TM) Telephony API UI DLL |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | tapiui |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | TAPIui.DLL.MUI |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |