tapiui.dll.mui Microsoft® Windows(TM) Telephony API UI DLL e4db542f6e3c33f665ec3f7fbb9b552b

File info

File name: tapiui.dll.mui
Size: 52736 byte
MD5: e4db542f6e3c33f665ec3f7fbb9b552b
SHA1: 6325978e7f568411c69186f8ce2d73fc3b0ad4d0
SHA256: 7c249bc7521f8ac35ede740d8081b84a66e48e79c635d003ccddca2fc1174229
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese English
1Telefone e Modem Phone and Modem
2Configure as regras e as propriedades de marcação para utilizar com o modem. Configure dialing rules and properties for using your modem.
3Localização Location
4Para criar uma nova localização, clique em 'Novo'. To create a new location, click New.
5Nova localização New Location
6Editar localização Edit Location
7Novo Cartão Telefónico New Calling Card
8Editar Cartão Telefónico Edit Calling Card
9Indicativo Area Code
10Prefixos Prefixes
11Regra Rule
12O caráter introduzido é inválido.

Os carateres válidos são entre 0 e 9, *, # e a vírgula.
The character you entered is invalid.

Valid characters are 0 through 9, *, #, and comma.
13O caráter que introduziu é inválido.

Os carateres válidos são entre 0 e 9, *, #, espaço e vírgula.
The character you entered is invalid.

Valid characters are 0 through 9, *, #, space, and comma.
14O caráter que introduziu é inválido.

Os carateres válidos são entre 0 e 9.
The character you entered is invalid.

Valid characters are 0 through 9.
15O sistema telefónico não pode efetuar essa função neste momento. Volte a tentar mais tarde. The character you entered is invalid.
16Marcar %1 Dial %1
17Marcar %1, com o indicativo Dial %1 plus area code
18Marcar o indicativo Dial area code
19Marcar só o número Dial number only
20Tudo All
21Selecionado Selected
22Editar regra de indicativo Edit Area Code Rule
23Selecione uma regra na lista acima para ver a respetiva descrição, ou clique em 'Nova' para adicionar uma nova regra. Select a rule in the list above to view its description, or click New to add a rule.
24Marque '%2' e o indicativo antes do número, para todas as chamadas a efetuar com o indicativo '%1'. Dial '%2' plus the area code before the number for all calls within the %1 area code.
25Marque '%2' antes do número, para todas as chamadas a efetuar com o indicativo '%1'. Dial '%2' before the number for all calls within the %1 area code.
26Marque o indicativo antes do número, para todas as chamadas a efetuar com o indicativo '%1'. Dial the area code before the number for all calls within the %1 area code.
27Marque apenas o número, para todas as chamadas a efetuar com o indicativo '%1'. Dial only the number for all calls within the %1 area code.
28Marque '%2' e o indicativo antes do número, para as chamadas a efetuar com o indicativo '%1' que contenham os prefixos que especificou. Dial '%2' plus the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified.
29Marque '%2' antes do número, para as chamadas a efetuar com o indicativo '%1' que contenham os prefixos que especificou. Dial '%2' before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified.
30Marque o indicativo antes do número, para as chamadas a efetuar com o indicativo '%1' que contenham os prefixos que especificou. Dial the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified.
31Marque apenas o número, para as chamadas com o indicativo '%1' que contenham os prefixos que especificou. Dial only the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified.
32Marque um '1' antes das chamadas a efetuar com todos os outros indicativos e inclua o indicativo para todos os prefixos. Dial a '1' before calls within all other area codes, and include the area code for all prefixes.
33Adicionar prefixo Add Prefix
34Introduza um ou mais prefixos, separados por espaços ou vírgulas. Enter one or more prefixes separated by spaces or commas.
35Especificar dígitos Specify Digits
36Introduza um ou mais dígitos (incluindo * e #) a marcar. Enter one or more digits (including * and #) to be dialed.
37Tentou introduzir um caráter inválido.

Os carateres válidos são entre 0 e 9 e espaço.
You tried to enter an invalid character.

Valid characters are 0 thru 9 and space.
38Esperar por %1!d! segundos. Wait for %1!d! seconds.
39Marcar o número de acesso. Dial the access number.
40Marcar o número de conta. Dial the account number.
41Marcar o número do PIN. Dial the PIN number.
42Esperar pelo sinal de linha. Wait for a dial tone.
43Espere que a mensagem de voz termine. Wait for a voice message to end.
44Marque o código de país/região, o indicativo e o número. Dial the country/region code, area code, and number.
45Marque o código de país/região e o número. Dial the country/region code and number.
46Marcar o indicativo e o número. Dial the area code and number.
47Marcar o indicativo do pais/região. Dial the country/region code.
48Marcar o indicativo. Dial the area code.
49Marcar o número. Dial the number.
50a marcar chamadas de longa distância. dialing long distance calls.
51a marcar chamadas internacional. dialing international calls.
52a marcar chamadas locais. dialing local calls.
53Não existem regras definidas para a forma como este cartão telefónico deve ser utilizado. There are no rules defined for how this calling card should be used.
54Tem de introduzir o código de operador de longa distância para esta localização. You must enter the long distance carrier code for this location.
55Tem de introduzir um nome para esta localização. You must enter a name for this location.
56Introduza o indicativo desta localização. Please enter the area code for this location.
57Tem de selecionar o número a marcar para desativar as chamadas em espera. You must select the number to dial to disable call waiting.
58Tem de selecionar o país ou a região de onde está a fazer a chamada. You must select the country or region that you are calling from.
59Informação em falta Missing Information
60O nome da localização que introduziu já está a ser utilizado. Introduza um nome único. The location name you have entered is already in use. Please enter a unique name.
61Este cartão telefónico não contém algumas informações necessárias. Para utilizar o cartão, clique em Editar para fornecer mais informações ou selecione outro cartão. This calling card is missing some required information. To use this card, click Edit to provide more information, or select a different card.
62Tem de selecionar um cartão telefónico predefinido. Selecione um cartão na lista ou clique em Novo para criar um novo cartão. You must select a default calling card. Select a card from the list, or click New to create a new card.
63Tem de introduzir o nome do cartão telefónico. You must enter the calling card name.
64Tem de introduzir o número da conta. You must enter the account number.
65Tem de introduzir o número de PIN. You must enter the PIN number.
66Não existem regras definidas para este cartão telefónico. Para criar uma regra, selecione o separador Longa Distância, Internacional ou Chamadas Locais. There are no rules defined for this calling card. To create a rule, select the Long Distance, International, or Local Calls tab.
67A regra sobre longa distância requer o número de acesso de longa distância do cartão telefónico. Your long distance rule requires your calling card's long distance access number.
68A regra sobre chamadas internacionais requer o número de acesso internacional do cartão telefónico. Your international rule requires your calling card's international access number.
69A regra sobre chamadas locais requer o número de acesso local do cartão telefónico. Your local rule requires your calling card's local access number.
70Nenhum None
71Tem a certeza de que deseja remover o fornecedor de Serviço de Telefonia selecionado? Are you sure you want to remove the selected Telephony Service Provider?
72
73Tem de introduzir os prefixos aos quais esta regra se aplica. You must enter the prefixes for which this rule applies.
74&Dígitos: &Digits:
75&Prefixos: &Prefixes:
76Tentou introduzir um caráter inválido.

Os carateres válidos são entre 0 e 9, espaço e vírgula.
You tried to enter an invalid character.

Valid characters are 0 thru 9, space, and comma.
77Confirmar eliminação Confirm Delete
78Tem a certeza de que deseja eliminar esta localização? Are you sure you want to delete this location?
79Tem a certeza de que deseja eliminar este cartão telefónico? Are you sure you want to delete this calling card?
80Tem a certeza de que deseja eliminar esta regra de indicativo? Are you sure you want to delete this area code rule?
81Tem de introduzir os dígitos para marcar. You must enter the digits to dial.
82O nome do cartão telefónico que introduziu já está a ser utilizado. Introduza um nome único. The calling card name you have entered is already in use. Please enter a unique name.
83O Windows necessita de informações telefónicas sobre a localização a partir da qual irá marcar. Se cancelar sem fornecer essas informações, este programa poderá não funcionar corretamente aquando da marcação. Além disso, alguns programas voltarão a mostrar de imediato esta caixa de diálogo quando cancelar. Tem a certeza de que pretende cancelar? Windows needs telephone information about the location from which you will be dialing. If you cancel without providing this information, this program might not work correctly when dialing. In addition, some programs will immediately show this dialog again when you cancel. Are you sure you want to cancel?
84Confirmar o cancelamento Confirm Cancel
85A minha localização My Location
87O caráter introduzido é inválido.

Os carateres válidos são entre 0 e 9, A e D, *, #, +, !, espaço e vírgula.
The character you entered is invalid.

Valid characters are 0 through 9, A through D, *, #, +, !, space, and comma.
88Tem de introduzir o código de operador internacional para esta localização. You must enter the international carrier code for this location.
89Tem de introduzir o código de operador para esta localização. You must enter the carrier code for this location.
90Esta página está a tentar efetuar ou supervisionar chamadas ou outras ligações de multimédia no computador.
Deseja que continue?
This page is attempting to make or monitor telephone calls or other multimedia connections on your computer.
Do you want allow it to continue?
91Esta página está a tentar ter acesso às informações de diretório na rede.
Deseja que continue?
This page is attempting to access directory information on your network.
Do you want to allow it to continue?
92Esta página está a tentar ter acesso ou alterar informações de conferências na rede.
Deseja que continue?
This page is attempting to access or change network conferencing information.
Do you want to allow it to continue?
93Esta página está a tentar aceder ou alterar as informações do registo.
Pretende deixá-la continuar?
This page is attempting to access or change registry information.
Do you want to allow it to continue?
1064Não é possível abrir Telefone e Modem no Painel de Controlo. Pode ter ocorrido um problema ao iniciar o serviço de telefonia. Phone And Modem control panel can not be opened. You may have a problem starting telephony service.
1065Remover fornecedor Remove Provider
1580023 23
158010,"Nenhum (marcação direta)","","","","","","","","",1 0,"None (Direct Dial)","","","","","","","","",1
158021,"AT&T Direct Dial através de 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1
158032,"AT&T através de 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1
158043,"AT&T através de 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1
158054,"Marcação direta MCI através de 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1
158065,"MCI através de 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1
158076,"MCI através de 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1
158087,"MCI através de 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1
158098,"MCI através de 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1
158109,"Marcação direta US Sprint através de 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1
1581110,"US Sprint através de 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1
1581211,"US Sprint através de 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1
1581312,"Cartão Telefónico através de 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 12,"Calling Card via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1
1581413,"Carte France Telecom","","T3610,H,0FG#","T3610,H,0FG#","T3610,H,00EFG#","","","","",1 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1
1581514,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1
1581615,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1
1581716,"CLEAR Communications (Nova Zelândia)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1
1581817,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1
1581918,"Global Card (Taiwan para EUA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 18,"Global Card (Taiwan to USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1
1582019,"Telecom Australia através de 1818 (voz)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 19,"Telstra (Australia) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1
1582120,"Telecom Australia através de 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 20,"Telstra (Australia) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1
1582221,"Optus (Austrália) através de 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1
1582322,"Optus (Austrália) através de 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1
0x0O pedido foi aceite The request was accepted
0x0000E000A operação foi concluída com êxito. The operation completed successfully.
0x0000E001O dispositivo de linha já está a ser utilizado The line device is already in use
0x0000E002ID inválido de dispositivo de linha Invalid line device ID
0x0000E003O modo de ligação pedido não está disponível The requested bearer mode is unavailable
0x0000E005Não está disponível nenhum aspeto de ligação No call appearance available
0x0000E006Demasiadas chamadas a completar Too many call completions outstanding
0x0000E007A conferência está cheia The conference is full
0x0000E008O modificador de marcação '$' não é suportado The '$' dial modifier is not supported
0x0000E009O modificador de marcação 'W' não é suportado The 'W' dial modifier is not supported
0x0000E00AO modificador de marcação '?' não é suportado The '?' dial modifier is not supported
0x0000E00BO modificador de marcação '@' não é suportado The '@' dial modifier is not supported
0x0000E00CVersão incompatível de API Incompatible API version
0x0000E00DVersão incompatível de extensão Incompatible extension version
0x0000E00EA informação de configuração TAPI não é utilizável The TAPI configuration information is unusable
0x0000E010O número de telefone não é válido ou não está corretamente formatado The phone number is invalid or not properly formatted
0x0000E011Endereço de ID inválido Invalid address ID
0x0000E012Modo inválido de endereço Invalid address mode
0x0000E013Operação não permitida no estado atual de endereço Operation not permitted in current address state
0x0000E014Parâmetro identificador de aplicação de linha TAPI inválido Invalid TAPI line application handle
0x0000E015Nome de aplicação inválido Invalid application name
0x0000E016Modo de tipo de ligação inválido Invalid bearer mode
0x0000E017Modo de conclusão de chamada inválido Invalid call completion mode
0x0000E018Parâmetro identificador de chamada inválido Invalid call handle
0x0000E019Estrutura de LINECALLPARAMS inválida Invalid LINECALLPARAMS structure
0x0000E01APrivilégio de chamada inválido Invalid call privilege
0x0000E01BParâmetro de seleção de chamada inválido Invalid call select parameter
0x0000E01COperação não permitida no estado atual da chamada Operation not permitted in current call state
0x0000E01DLista de estado de chamadas inválida Invalid call state list
0x0000E01EID de cartão telefónico inválido Invalid calling card ID
0x0000E01FID de conclusão de chamadas inválido Invalid call completion ID
0x0000E020Parâmetro identificador de chamada de conferência inválido Invalid conference call handle
0x0000E021Parâmetro identificador de chamada de consulta inválido Invalid consultation call handle
0x0000E022Código de país inválido Invalid country code
0x0000E023Identificador inválido de classe de dispositivo Invalid device class identifier
0x0000E024Parâmetro identificador de dispositivo inválido Invalid device handle
0x0000E025Parâmetros de marcação inválidos Invalid dialing parameters
0x0000E026Lista de dígitos inválida Invalid digit list
0x0000E027Modo de dígito inválido Invalid digit mode
0x0000E028Dígitos inválidos Invalid digits
0x0000E029Extensão de versão inválido Invalid extension version
0x0000E02AID inválido de escolha de grupo Invalid group pickup ID
0x0000E02BParâmetro identificador de linha inválido Invalid line handle
0x0000E02COperação não permitida no atual estado da linha Operation not permitted in current line state
0x0000E02DID de localização inválido Invalid location ID
0x0000E02ELista de suporte de dados inválida Invalid media list
0x0000E02FModo de suportes de dados inválido Invalid media mode
0x0000E030ID de mensagem inválido Invalid message ID
0x0000E032Parâmetro inválido Invalid parameter
0x0000E033ID de parqueamento inválido Invalid park ID
0x0000E034Modo de parqueamento inválido Invalid park mode
0x0000E035Apontador inválido Invalid pointer
0x0000E036Seleção inválida de privilégio de chamada Invalid call privilege selection
0x0000E037Velocidade inválida Invalid rate
0x0000E038Modo inválido de pedido Invalid request mode
0x0000E039ID inválido de terminal Invalid terminal ID
0x0000E03AModo inválido de terminal Invalid terminal mode
0x0000E03BValor de tempo limite inválido Invalid timeout value
0x0000E03CTom inválido Invalid tone
0x0000E03DLista de tons inválida Invalid tone list
0x0000E03EModo de tons inválido Invalid tone mode
0x0000E03FModo de transferência inválido Invalid transfer mode
0x0000E040Nenhum dispositivo corresponde aos pedidos especificados No device matches the specified requirements
0x0000E041A chamada não faz parte de uma conferência The call is not part of a conference
0x0000E042Ou o dispositivo foi removido, ou a classe de dispositivo não é reconhecida The device was removed, or the device class is not recognized
0x0000E043O fornecedor de serviços foi removido The service provider was removed
0x0000E044Memória disponível insuficiente para completar a operação Insufficient memory available to complete the operation
0x0000E045Não existem pedidos de Telefonia Assistida pendentes No Assisted Telephony requests are pending
0x0000E046A aplicação não tem privilégios de \"OWNER\" na chamada The application is does not have OWNER privilege on the call
0x0000E047A aplicação não está registada para lidar com pedidos The application is not registered to handle requests
0x0000E048A operação falhou por razões não especificadas The operation failed for unspecified reasons
0x0000E049A operação não é suportada pelo fornecedor de serviços subjacente The operation is not supported by the underlying service provider
0x0000E04AA velocidade de dados pedida não está disponível The requested data rate is not available
0x0000E04BUm recurso necessário para cumprir o pedido não está disponível A resource needed to fulfill the request is not available
0x0000E04CA fila de pedidos já está cheia The request queue is already full
0x0000E04DA aplicação não conseguiu alocar memória suficiente para o tamanho mínimo da estrutura The application failed to allocate sufficient memory for the minimum structure size
0x0000E04EFalha na chamada. O número pretendido não foi encontrado The call handoff failed because the specified target was not found
0x0000E04FNão existem chamadas prioritárias em relação à chamada No higher priority target exists for the call handoff
0x0000E050O serviço de Telefonia não foi iniciado The telephony service has not been initialized
0x0000E051A quantidade de informação utilizador-utilizador excede o máximo permitido The amount of user-user info exceeds the maximum permitted
0x0000E052A operação não pode ser concluída até que todas as aplicações TAPI chamem lineShutdown The operation cannot be completed until all TAPI applications call lineShutdown
0x0000E053Não lhe é permitido ligar para este número You are not permitted to call this number
0x0000E054O número do cartão telefónico ou outra informação de faturação foi rejeitada The calling card number or other billing information was rejected
0x0000E055Característica específica de dispositivo inválida Invalid device-specific feature
0x0000E056Não pode ter duas instâncias do mesmo fornecedor de serviços You cannot have two instances of the same service provider
0x0000E057ID inválido de agente Invalid agent ID
0x0000E058Grupo inválido de agente Invalid agent group
0x0000E059Palavra-passe de agente inválida Invalid agent password
0x0000E05AEstado inválido de agente Invalid agent state
0x0000E05BAtividade de agente inválida Invalid agent activity
0x0000E05CO modificador de marcação ':' não é suportado The ':' dial modifier is not supported
0x0000E05DO utilizador cancelou a operação pedida The user cancelled the requested operation
0x0000E05ETipo de endereço inválido Invalid address type
0x0000E05FEstado de agente de sessão inválido Invalid agent session state
0x0000E060O dispositivo de linha foi desligado The line device has been disconnected
0x0000E061Não é possível contactar o serviço de telefonia The Telephony Service cannot be contacted
0x0000F000A operação foi concluída com êxito The operation completed successfully
0x0000F001O dispositivo telefónico já está a ser utilizado The phone device is already in use
0x0000F002ID inválido de dispositivo telefónico Invalid phone device ID
0x0000F007Identificador de aplicação telefónica TAPI inválido Invalid TAPI phone application handle
0x0000F009ID inválido de botão ou lâmpada Invalid button or lamp ID
0x0000F00AModo inválido de botão Invalid button mode
0x0000F00BEstado inválido de botão Invalid button state
0x0000F00CID inválido de segmento de dados Invalid data segment ID
0x0000F00FID inválido de parâmetro de rotina do dispositivo Invalid hookswitch device ID
0x0000F010Modo de parâmetro de rotina inválido Invalid hookswitch mode
0x0000F011Modo de lâmpada inválido Invalid lamp mode
0x0000F013Parâmetro identificador de telefone inválido Invalid phone handle
0x0000F014Operação não permitida no atual estado de telefone Operation not permitted in current phone state
0x0000F016Privilégio inválido Invalid privilege
0x0000F017Modo inválido de toque Invalid ring mode
0x0000F01BA aplicação não tem privilégios de \"OWNER\" no telefone The application is does not have OWNER privilege on the phone
0x0000F022O serviço de telefonia não foi iniciado The telephony service has not been initialized
0x0000F023A operação não pode ser concluída até que todas as aplicações TAPI chamem phoneShutdown The operation cannot be completed until all TAPI applications call phoneShutdown
0x0000F024O dispositivo telefónico foi desligado The phone device has been disconnected
0x0000FFE9O ponto de ligação ao serviço de telefonia deste servidor não foi encontrado The telephony service connection point for this server could not be found
0x0000FFEAJá existe um ponto de ligação ao serviço de telefonia deste servidor A telephony service connection point for this server already exists
0x0000FFEBO fornecedor do serviço de telefonia já foi instalado The telephony service provider has already been installed
0x0000FFECA operação não está disponível; existe outro processo que está a atualizar a segurança do dispositivo TAPI Operation is not available, another process is updating TAPI device security
0x0000FFEDNão existe privilégio administrativo no servidor TAPI No administrative privilege on the TAPI server
0x0000FFEFO pedido foi cancelado The request was cancelled
0x0000FFF0O pedido falhou por razões não especificadas The request failed for unspecified reasons
0x0000FFF1ID não conhecido de pedido Unknown request ID
0x0000FFF2Parâmetro identificador de janela não conhecido Unknown window handle
0x0000FFF3Não foi possível aceder ao número marcado The called number could not be reached
0x0000FFF4O número marcado não responde The called party does not answer
0x0000FFF5O número marcado está ocupado The called number is busy
0x0000FFF6O dispositivo já está a ser utilizado The device is already in use
0x0000FFF7O dispositivo especificado não está disponível The specified device is unavailable
0x0000FFF8A classe de dispositivo não está disponível The device class is unavailable
0x0000FFF9ID inválido de dispositivo Invalid device ID
0x0000FFFAClasse de dispositivo inválida Invalid device class
0x0000FFFBIdentificador de janela inválido Invalid window handle
0x0000FFFDA fila de pedidos de chamada está cheia The queue of call requests is full
0x0000FFFENão está disponível nenhum programa para realizar a chamada No program is available to handle the request
0x0000FFFFA chamada foi desligada The call was disconnected

EXIF

File Name:tapiui.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-tapicore.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_0d7a025c00fa76fd\
File Size:52 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:52224
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Portuguese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Microsoft® Windows(TM) Telephony API UI DLL
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:tapiui
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:TAPIui.DLL.MUI
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-tapicore.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_17ceacae355b38f8\

What is tapiui.dll.mui?

tapiui.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese language for file tapiui.dll (Microsoft® Windows(TM) Telephony API UI DLL).

File version info

File Description:Microsoft® Windows(TM) Telephony API UI DLL
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:tapiui
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:TAPIui.DLL.MUI
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x816, 1200