DMAppsRes.dll.mui DMAppsRes e4d64a5a02fa80170db110c0ba046103

File info

File name: DMAppsRes.dll.mui
Size: 13312 byte
MD5: e4d64a5a02fa80170db110c0ba046103
SHA1: 6ee3cb7cc7f639212705b6781121a15ae383b990
SHA256: 24d555daadc0696bc8cbdfc01907dd444d118a05b6d788586b5d3c3c95a8e18d
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Catalan language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Catalan English
26002L'emmagatzematge del telèfon és ple. Suprimeix les aplicacions que no utilitzis per alliberar espai. Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space.
26004No es pot canviar la configuració del telèfon. Your phone's settings couldn't be changed.
26007La configuració del telèfon no s'ha pogut canviar Phone settings change unsuccessful
26008La configuració del telèfon s'ha canviat Phone settings changed
26009 ha canviat correctament la configuració del telèfon. successfully changed your phone's settings.
26010La configuració del telèfon s'ha canviat correctament. The changes to your phone's settings were successful.
26011Notificació del sistema System notification
26012Els canvis estan disponibles Changes are available
26024Emissor no identificat Unidentified sender
26027%1 t'ha enviat una configuració nova per al telèfon. Si coneixes l'emissor i vols acceptar els canvis, escriu el PIN de l'emissor i toca Entra. Quan els canvis s'hagin aplicat, apareixerà un missatge de text.

Si no vols fer-ho ara mateix, prem el botó Enrere per posposar els canvis o toca Cancel·la per descartar-los.
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26028Has rebut una configuració nova per al telèfon d'origen desconegut. Si coneixes l'emissor i vols acceptar els canvis, escriu el PIN de l'emissor i toca Entra. Quan els canvis s'hagin aplicat, apareixerà un missatge de text.

Si no vols fer-ho ara mateix, prem el botó Enrere per posposar els canvis o toca Cancel·la per descartar-los.
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26030El PIN que has escrit no és correcte. Torna-ho a provar.

Queden %1 intents
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.

Remaining attempts: %1
26031El PIN no és correcte Incorrect PIN
26043El PIN que has escrit no és correcte. The PIN you entered was incorrect.
26045És necessari modificar el telèfon Phone changes needed
26046L'operador (%1) necessita aplicar alguns canvis al telèfon perquè continuï funcionant bé a la xarxa. Per fer-ho, t'has de connectar a una Wi-Fi o has d'activar les dades mòbils

Quan s'hagin aplicat els canvis, rebràs un missatge de text.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.
26047L'operador (%1) necessita aplicar alguns canvis al telèfon perquè continuï funcionant bé a la xarxa. Per fer-ho, t'has de connectar a una xarxa Wi-Fi o has d'activar les dades mòbils

Quan s'hagin aplicat els canvis, rebràs un missatge de text.

Per cancel·lar l'actualització, vés a la secció de configuració Xarxa mòbil+SIM.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26048%1 ha acabat i els canvis al telèfon s'han aplicat. %1 is finished, and the changes to your phone are complete.
26050d'acord ok
26051cancel·la cancel
26052tanca close
26053 yes
26054no no
26055fet done
26057accepta accept
26058connecta connect
26059entra enter
26060reinicia'l ara restart now
26061reinicia'l més tard restart later
26062La configuració del telèfon canviarà. This will change your phone's settings.
26063%1 t'ha enviat una configuració nova per al telèfon. Si coneixes l'emissor i vols acceptar els canvis, toca Accepta. Quan els canvis s'hagin aplicat, apareixerà un missatge de text.

Si no vols fer-ho ara mateix, prem el botó Enrere per posposar els canvis o toca Cancel·la per rebutjar-los.
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26064Has rebut una configuració nova per al telèfon d'origen desconegut. Si coneixes l'emissor i vols acceptar els canvis, toca Accepta. Quan els canvis s'hagin aplicat, apareixerà un missatge de text.

Si no vols fer-ho ara mateix, prem el botó Enrere per posposar els canvis o toca Cancel·la per rebutjar-los.
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26065%1 no ha pogut aplicar canvis al telèfon perquè no has pogut connectar amb el servidor. %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server.
26078L'operador (%1) necessita aplicar alguns canvis al telèfon perquè continuï funcionant bé a la xarxa.

Aquests són els detalls de l'operador:
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

Here are the details from your mobile operator:
26080visualitza view
26081Utilitza només números. Please enter only numbers.
26082L'operador (%1) necessita aplicar alguns canvis al telèfon perquè continuï funcionant bé a la xarxa.

Quan s'hagin aplicat els canvis, rebràs un missatge de text.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.
26083L'operador (%1) necessita modificar el telèfon perquè continuï funcionant bé a la xarxa.

Quan s'hagin aplicat els canvis, rebràs un missatge de text.

Per cancel·lar l'actualització, vés a la secció de configuració Xarxa mòbil i SIM.
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26085Toca per actualitzar la configuració de dades mòbils Tap to update cellular data settings
26086Cal reiniciar el dispositiu Your device needs to restart
26087La teva organització ha aplicat normes per les quals és necessari que reiniciïs el dispositiu. És possible que no puguis accedir als recursos de la feina o a la xarxa de la feina fins que no es reiniciï. Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted.
26088Introdueix el PIN per confirmar la teva identitat i finalitzar la inscripció del PIN. Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment.
26089Your device administrator has scheduled a reboot Your device administrator has scheduled a reboot
26090RebootCSP scheduled reboot RebootCSP scheduled reboot
26091RebootCSP daily recurrent reboot RebootCSP daily recurrent reboot
26092L'empresa t'ha bloquejat el dispositiu. Pots utilitzar el PIN per desbloquejar-lo. Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it.
26093L'empresa t'ha restablert el PIN. Posa't en contacte amb la persona responsable de l'assistència tècnica de l'empresa per obtenir el PIN. Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN.
26094Administració dinàmica Dynamic Management
26095La teva configuració d'administració ha canviat perquè hi ha hagut un canvi recent en el context del dispositiu. Your management settings have changed because of a recent change to your device context.
50002L'operador (%1) necessita aplicar alguns canvis al telèfon perquè continuï funcionant bé a la xarxa. Per fer-ho, t'has de connectar a una xarxa WLAN o has d'activar les dades mòbils

Quan s'hagin aplicat els canvis, rebràs un missatge de text.

Per cancel·lar l'actualització, vés a la secció de configuració Xarxa mòbil+SIM.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
50003Hi ha una actualització de xarxa disponible Network update available
50004L'operador està actualitzant la xarxa del telèfon perquè puguis trucar, enviar missatges de text, etc.

En acabar l'actualització, rebràs un missatge de text.
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.

You'll get a text message when the update is done.
50005El perfil de xarxa està actualitzat i ja es pot utilitzar. Your network profile is updated and ready to go.
50007L'operador no ha pogut actualitzar el perfil de xarxa. Si els truques per obtenir ajuda, proporciona aquest codi d'error: %1. Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1.
50009S'estan baixant més aplicacions Downloading additional apps

EXIF

File Name:DMAppsRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-d..dmappsres.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ca-es_e7099922563e9a15\
File Size:13 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:12800
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Catalan
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tots els drets reservats.
Original File Name:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0

What is DMAppsRes.dll.mui?

DMAppsRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Catalan language for file DMAppsRes.dll (DMAppsRes).

File version info

File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tots els drets reservats.
Original Filename:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x403, 1200