File name: | DMAppsRes.dll.mui |
Size: | 13312 byte |
MD5: | e4d64a5a02fa80170db110c0ba046103 |
SHA1: | 6ee3cb7cc7f639212705b6781121a15ae383b990 |
SHA256: | 24d555daadc0696bc8cbdfc01907dd444d118a05b6d788586b5d3c3c95a8e18d |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Catalan language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Catalan | English |
---|---|---|
26002 | L'emmagatzematge del telèfon és ple. Suprimeix les aplicacions que no utilitzis per alliberar espai. | Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space. |
26004 | No es pot canviar la configuració del telèfon. | Your phone's settings couldn't be changed. |
26007 | La configuració del telèfon no s'ha pogut canviar | Phone settings change unsuccessful |
26008 | La configuració del telèfon s'ha canviat | Phone settings changed |
26009 | ha canviat correctament la configuració del telèfon. | successfully changed your phone's settings. |
26010 | La configuració del telèfon s'ha canviat correctament. | The changes to your phone's settings were successful. |
26011 | Notificació del sistema | System notification |
26012 | Els canvis estan disponibles | Changes are available |
26024 | Emissor no identificat | Unidentified sender |
26027 | %1 t'ha enviat una configuració nova per al telèfon. Si coneixes l'emissor i vols acceptar els canvis, escriu el PIN de l'emissor i toca Entra. Quan els canvis s'hagin aplicat, apareixerà un missatge de text.
Si no vols fer-ho ara mateix, prem el botó Enrere per posposar els canvis o toca Cancel·la per descartar-los. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26028 | Has rebut una configuració nova per al telèfon d'origen desconegut. Si coneixes l'emissor i vols acceptar els canvis, escriu el PIN de l'emissor i toca Entra. Quan els canvis s'hagin aplicat, apareixerà un missatge de text.
Si no vols fer-ho ara mateix, prem el botó Enrere per posposar els canvis o toca Cancel·la per descartar-los. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26030 | El PIN que has escrit no és correcte. Torna-ho a provar.
Queden %1 intents |
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.
Remaining attempts: %1 |
26031 | El PIN no és correcte | Incorrect PIN |
26043 | El PIN que has escrit no és correcte. | The PIN you entered was incorrect. |
26045 | És necessari modificar el telèfon | Phone changes needed |
26046 | L'operador (%1) necessita aplicar alguns canvis al telèfon perquè continuï funcionant bé a la xarxa. Per fer-ho, t'has de connectar a una Wi-Fi o has d'activar les dades mòbils
Quan s'hagin aplicat els canvis, rebràs un missatge de text. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. |
26047 | L'operador (%1) necessita aplicar alguns canvis al telèfon perquè continuï funcionant bé a la xarxa. Per fer-ho, t'has de connectar a una xarxa Wi-Fi o has d'activar les dades mòbils
Quan s'hagin aplicat els canvis, rebràs un missatge de text. Per cancel·lar l'actualització, vés a la secció de configuració Xarxa mòbil+SIM. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26048 | %1 ha acabat i els canvis al telèfon s'han aplicat. | %1 is finished, and the changes to your phone are complete. |
26050 | d'acord | ok |
26051 | cancel·la | cancel |
26052 | tanca | close |
26053 | sí | yes |
26054 | no | no |
26055 | fet | done |
26057 | accepta | accept |
26058 | connecta | connect |
26059 | entra | enter |
26060 | reinicia'l ara | restart now |
26061 | reinicia'l més tard | restart later |
26062 | La configuració del telèfon canviarà. | This will change your phone's settings. |
26063 | %1 t'ha enviat una configuració nova per al telèfon. Si coneixes l'emissor i vols acceptar els canvis, toca Accepta. Quan els canvis s'hagin aplicat, apareixerà un missatge de text.
Si no vols fer-ho ara mateix, prem el botó Enrere per posposar els canvis o toca Cancel·la per rebutjar-los. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26064 | Has rebut una configuració nova per al telèfon d'origen desconegut. Si coneixes l'emissor i vols acceptar els canvis, toca Accepta. Quan els canvis s'hagin aplicat, apareixerà un missatge de text.
Si no vols fer-ho ara mateix, prem el botó Enrere per posposar els canvis o toca Cancel·la per rebutjar-los. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26065 | %1 no ha pogut aplicar canvis al telèfon perquè no has pogut connectar amb el servidor. | %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server. |
26078 | L'operador (%1) necessita aplicar alguns canvis al telèfon perquè continuï funcionant bé a la xarxa.
Aquests són els detalls de l'operador: |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
Here are the details from your mobile operator: |
26080 | visualitza | view |
26081 | Utilitza només números. | Please enter only numbers. |
26082 | L'operador (%1) necessita aplicar alguns canvis al telèfon perquè continuï funcionant bé a la xarxa.
Quan s'hagin aplicat els canvis, rebràs un missatge de text. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. |
26083 | L'operador (%1) necessita modificar el telèfon perquè continuï funcionant bé a la xarxa.
Quan s'hagin aplicat els canvis, rebràs un missatge de text. Per cancel·lar l'actualització, vés a la secció de configuració Xarxa mòbil i SIM. |
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26085 | Toca per actualitzar la configuració de dades mòbils | Tap to update cellular data settings |
26086 | Cal reiniciar el dispositiu | Your device needs to restart |
26087 | La teva organització ha aplicat normes per les quals és necessari que reiniciïs el dispositiu. És possible que no puguis accedir als recursos de la feina o a la xarxa de la feina fins que no es reiniciï. | Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted. |
26088 | Introdueix el PIN per confirmar la teva identitat i finalitzar la inscripció del PIN. | Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment. |
26089 | Your device administrator has scheduled a reboot | Your device administrator has scheduled a reboot |
26090 | RebootCSP scheduled reboot | RebootCSP scheduled reboot |
26091 | RebootCSP daily recurrent reboot | RebootCSP daily recurrent reboot |
26092 | L'empresa t'ha bloquejat el dispositiu. Pots utilitzar el PIN per desbloquejar-lo. | Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it. |
26093 | L'empresa t'ha restablert el PIN. Posa't en contacte amb la persona responsable de l'assistència tècnica de l'empresa per obtenir el PIN. | Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN. |
26094 | Administració dinàmica | Dynamic Management |
26095 | La teva configuració d'administració ha canviat perquè hi ha hagut un canvi recent en el context del dispositiu. | Your management settings have changed because of a recent change to your device context. |
50002 | L'operador (%1) necessita aplicar alguns canvis al telèfon perquè continuï funcionant bé a la xarxa. Per fer-ho, t'has de connectar a una xarxa WLAN o has d'activar les dades mòbils
Quan s'hagin aplicat els canvis, rebràs un missatge de text. Per cancel·lar l'actualització, vés a la secció de configuració Xarxa mòbil+SIM. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
50003 | Hi ha una actualització de xarxa disponible | Network update available |
50004 | L'operador està actualitzant la xarxa del telèfon perquè puguis trucar, enviar missatges de text, etc.
En acabar l'actualització, rebràs un missatge de text. |
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.
You'll get a text message when the update is done. |
50005 | El perfil de xarxa està actualitzat i ja es pot utilitzar. | Your network profile is updated and ready to go. |
50007 | L'operador no ha pogut actualitzar el perfil de xarxa. Si els truques per obtenir ajuda, proporciona aquest codi d'error: %1. | Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1. |
50009 | S'estan baixant més aplicacions | Downloading additional apps |
File Description: | DMAppsRes |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | DMAppsRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tots els drets reservats. |
Original Filename: | DMAppsRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x403, 1200 |