File name: | prnntfy.dll.mui |
Size: | 13824 byte |
MD5: | e4a0b0296bc0d51c14b664d223cdeb61 |
SHA1: | eaa1af315c14b316d0ab9cb5b287323a2913a255 |
SHA256: | f65078420209bb8dd179dc663abf5bdc89ff228a09bd54252b5af124aa0b21c3 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Icelandic language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Icelandic | English |
---|---|---|
100 | … | … |
101 | Þetta skjal var sent til prentarans | This document was sent to the printer |
102 | Skjal: %1 Prentari: %2 Tími: %3 Heildarsíðufjöldi: %4 |
Document: %1 Printer: %2 Time: %3 Total pages: %4 |
103 | Pappír vantar í prentarann | Printer out of paper |
104 | Pappír vantar í prentarann „%1“. | Printer ‘%1’ is out of paper. |
105 | Ekki tókst að prenta þetta skjal | This document failed to print |
107 | Prentaralokið er opið | Printer door open |
108 | Lokið á „%1“ er opið. | The door on ‘%1’ is open. |
109 | Prentarinn er í villustöðu | Printer in an error state |
110 | „%1“ er í villustöðu. | ‘%1’ is in an error state. |
111 | Prentduft/blek vantar í prentarann | Printer out of toner/ink |
112 | Prentduft/blek vantar í „%1“. | ‘%1’ is out of toner/ink. |
113 | Prentarinn er ekki tiltækur | Printer not available |
114 | „%1“ er ekki tiltækur til að prenta. | ‘%1’ is not available for printing. |
115 | Prentarinn er ótengdur | Printer offline |
116 | „%1“ er ótengdur. | ‘%1’ is offline. |
117 | Minni prentara á þrotum | Printer out of memory |
118 | Minni „%1“ er á þrotum. | ‘%1’ has run out of memory. |
119 | Útbakki prentarans er fullur | Printer output bin full |
120 | Útbakkinn á „%1“ er fullur. | The output bin on ‘%1’ is full. |
121 | Pappírsstífla í prentaranum | Printer paper jam |
122 | Pappírsstífla er í „%1“. | Paper is jammed in ‘%1’. |
124 | Pappír vantar í „%1“. | ‘%1’ is out of paper. |
125 | Pappírsvandamál á prentaranum | Printer paper problem |
126 | Pappírsvandamál er á „%1“. | ‘%1’ has a paper problem. |
127 | Prentarinn gerði hlé | Printer paused |
128 | „%1“ er í hléi. | ‘%1’ is paused. |
129 | Notandi þarf að laga eitthvað á prentaranum | Printer needs user intervention |
130 | Vandmál er á „%1“ sem þú þarft að kanna. | ‘%1’ has a problem that requires your intervention. |
131 | Prentduft/blek er orðið lítið á prentaranum | Printer is low on toner/ink |
132 | Prentduft/blek er orðið lítið á „%1“. | ‘%1’ is low on toner/ink. |
133 | Verið er að eyða prentara | Printer is being deleted |
134 | Verið er að eyða „%1“. | %1 is being deleted. |
135 | %1 á %2 | %1 on %2 |
136 | Prentarinn gat ekki prentað %1 | The printer couldn’t print %1 |
137 | Prentað | Printed |
138 | Pappír búinn | Paper out |
139 | Villa við prentun | Error printing |
140 | Prenttilkynning | Print Notification |
141 | Skrá vistuð í möppunni „Skjöl“ | File saved to the Documents folder |
142 | Skoða %1. | View %1. |
600 | Í lagi | OK |
601 | Hætta við | Cancel |
1000 | Skjal: %1 |
Document: %1 |
1001 | Prentari: %1 |
Printer: %1 |
1002 | Pappírsstærð: %1 |
Paper size: %1 |
1003 | Blek: %1 |
Ink: %1 |
1004 | Hylki: %1 |
Cartridge: %1 |
1005 | Pappírsstíflusvæði: %1 |
Paper jam area: %1 |
1006 | Vandamál kom upp á prentaranum | A printer problem occurred |
1007 | Kannaðu vandamál á prentaranum. | Please check the printer for any problems. |
1008 | Kannaðu prentarastöðuna og stillingar. | Please check the printer status and settings. |
1009 | Gáðu hvort prentarinn er nettengdur og tilbúinn að prenta. | Check if the printer is online and ready to print. |
1100 | Prentarinn er tilbúinn að prenta hinum megin á pappírnum. | The printer is ready to print on the other side of the paper. |
1101 | Þú lýkur prentun báðum megin með því að fjarlægja pappírinn úr útbakkanum og setja hann í innbakkann með prentuðu hliðina upp. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing up. |
1102 | Þú lýkur prentun báðum megin með því að fjarlægja pappírinn úr útbakkanum og setja hann í innbakkann með prentuðu hliðina niður. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing down. |
1200 | Ýttu á hnappinn „Resume“ (halda áfram) á prentaranum þegar þessu er lokið. | Press the Resume button on the printer when done. |
1201 | Ýttu á hnappinn „Cancel“ (hætta við) á prentaranum þegar þessu er lokið. | Press the Cancel button on the printer when done. |
1202 | Ýttu á hnappinn „OK“ (í lagi) á prentaranum þegar þessu er lokið. | Press the OK button on the printer when done. |
1203 | Ýttu á hnappinn „Online“ (tengdur) á prentaranum þegar þessu er lokið. | Press the Online button on the printer when done. |
1204 | Ýttu á hnappinn „Reset“ (endurstilla) á prentaranum þegar þessu er lokið. | Press the Reset button on the printer when done. |
1300 | Prentarinn er ótengdur. | The printer is offline. |
1301 | Windows gat ekki tengst prentaranum. Kannaðu tenginguna milli tölvunnar og prentarans. | Windows could not connect to your printer. Please check the connection between the computer and the printer. |
1302 | Prentarinn svarar ekki. Kannaðu tenginguna milli tölvunnar og prentarans. | The printer is not responding. Please check the connection between your computer and the printer. |
1400 | Pappírsstífla | Paper Jam |
1401 | Pappírsstífla er í prentaranum. | Your printer has a paper jam. |
1402 | Athugaðu prentarann og losaðu pappírsstífluna. Prentarinn getur ekki prentað fyrr en það hefur verið gert. | Please check the printer and clear the paper jam. The printer cannot print until the paper jam is cleared. |
1403 | Losaðu pappírsstífluna í prentaranum. | Please clear the paper jam on the printer. |
1500 | Pappír vantar í prentarann. | Your printer is out of paper. |
1501 | Kannaðu prentarann og bættu við meiri pappír. | Please check the printer and add more paper. |
1502 | Kannaðu prentarann og bættu við meiri pappír í bakka %1. | Please check the printer and add more paper in tray %1. |
1503 | Kannaðu prentarann og bættu við meiri %1-pappír í bakka %2. | Please check the printer and add more %1 paper in tray %2. |
1600 | Útbakkinn á prentaranum er fullur. | The output tray on your printer is full. |
1601 | Tæmdu útbakkann á prentaranum. | Please empty the output tray on the printer. |
1700 | Pappírsvandamál er í prentaranum | Your printer has a paper problem |
1701 | Kannaðu pappírsvandamál á prentaranum. | Please check your printer for paper problems. |
1800 | Blek vantar í prentarann | Your printer is out of ink |
1801 | Blekhylkið í prentaranum er tómt. | The ink cartridge in your printer is empty. |
1802 | Prentduft vantar í prentarann. | Your printer is out of toner. |
1803 | Kannaðu prentarann og bættu við meira bleki. | Please check the printer and add more ink. |
1804 | Kannaðu prentarann og skiptu um blekhylki. | Please check the printer and replace the ink cartridge. |
1805 | Kannaðu prentarann og bættu við prentdufti. | Please check the printer and add toner. |
1900 | %1 | %1 |
1901 | Prentarinn þarfnast athugunar. Farðu í tölvu til að athuga þetta. | The printer requires your attention. Go to the desktop to take care of it. |
1902 | Prentari | Printer |
2000 | Blágrænt | Cyan |
2001 | Blárautt | Magenta |
2002 | Gult | Yellow |
2003 | Svart | Black |
2004 | Ljósblágrænt | Light Cyan |
2005 | Ljósblárautt | Light Magenta |
2006 | Rautt | Red |
2007 | Grænt | Green |
2008 | Blátt | Blue |
2009 | Glansblek | Gloss optimizer |
2010 | Svart – ljósmynd | Photo Black |
2011 | Matt svart | Matte Black |
2012 | Ljósblágrænt – ljósmynd | Photo Cyan |
2013 | Blárautt – ljósmynd | Photo Magenta |
2014 | Ljóssvart | Light Black |
2015 | Blekstilling | Ink optimizer |
2016 | Blátt – ljósmynd | Blue photo |
2017 | Grátt – ljósmynd | Gray photo |
2018 | Þrílitt – ljósmynd | Tricolor photo |
2100 | Blágrænt blekhylki | Cyan cartridge |
2101 | Blárautt blekhylki | Magenta cartridge |
2102 | Svart blekhylki | Black cartridge |
2103 | CMYK-blekhylki | CMYK cartridge |
2104 | Grátt blekhylki | Gray cartridge |
2105 | Litablekhylki | Color cartridge |
2106 | Ljósmyndahylki | Photo cartridge |
2200 | Lok á prentaranum er opið. | A door on your printer is open. |
2201 | Hlíf á prentaranum er opin. | A cover on your printer is open. |
2202 | Kannaðu prentarann og lokaðu lokum sem kunna að vera opin. Prentarinn getur ekki prentað þegar lok er opið. | Please check the printer and close any open doors. The printer cannot print while a door is open. |
2203 | Kannaðu prentarann og lokaðu hlífum sem kunna að vera opnar. Prentarinn getur ekki prentað þegar hlíf er opin. | Please check the printer and close any open covers. The printer cannot print while a cover is open. |
2300 | Prentarinn prentar ekki | Your printer is not printing |
2301 | Athugaðu prentarann | Please check your printer |
2302 | Minni í prentaranum er á þrotum | Your printer is out of memory |
2303 | Hugsanlega prentast skjalið ekki rétt. Sjá nettengdu hjálpina. | Your document might not print correctly. Please see online help. |
2400 | Blek fer að vanta í prentarann | Your printer is low on ink |
2401 | Blekhylkið í prentaranum er næstum tómt. | The ink cartridge in your printer is almost empty. |
2402 | Prentduft fer að vanta í prentarann | Your printer is low on toner |
2403 | Kannaðu prentarann og bættu við meira bleki eftir þörfum. | Please check the printer and add more ink when needed. |
2404 | Kannaðu prentarann og skiptu um blekhylki eftir þörfum. | Please check the printer and replace the ink cartridge when needed. |
2405 | Kannaðu prentarann og bættu við prentdufti eftir þörfum. | Please check the printer and add toner when needed. |
2500 | Blekkerfið í prentaranum virkar ekki | The ink system in your printer is not working |
2501 | Blekhylkið í prentaranum virkar ekki | The ink cartridge in your printer is not working |
2502 | Prentduftskerfið í prentaranum virkar ekki | The toner system in your printer is not working |
2503 | Athugaðu blekkerfið í prentaranum. | Please check the ink system in your printer. |
2504 | Athugaðu blekhylkið í prentaranum. | Please check the ink cartridge in your printer. |
2505 | Athugaðu prentduftskerfið í prentaranum. | Please check the toner system in your printer. |
2506 | Kannaðu hvort blekhylkið var sett rétt í prentarann. | Please check that the ink cartridge was installed correctly in the printer. |
2600 | Prentarinn hefur verið settur í hlé | Printer has been paused |
2601 | „%1“ getur ekki prentað því hann var settur í hlé á tækinu. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into a paused state at the device. |
2602 | „%1“ getur ekki prentað því hann var settur í aftengda stöðu á tækinu. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into an offline state at the device. |
2700 | Skjalið var prentað. | Your document has been printed. |
2701 | Skjalið er í útbakkanum. | Your document is in the output tray. |
2702 | %1!d! skjal/skjöl í bið eftir %2 | %1!d! document(s) pending for %2 |
2703 |
File Description: | prnntfy DLL |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | prnntfy.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Allur réttur áskilinn. |
Original Filename: | prnntfy.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40F, 1200 |