2000 | -elementet mangler eller er tomt |
The element is missing or empty |
2001 | Det angitte mønsteret er ikke et gyldig, vanlig uttrykk |
The specified pattern is not a valid regular expression |
2002 | Gruppeattributtet i feltet %1!s! kan ikke være null |
The group attribute on field %1!s! cannot be zero |
2003 | Gruppeattributtet i feltet %1!s! er ikke angitt i det vanlige uttrykksmønsteret |
The group attribute on field %1!s! is not specified in the regular expression pattern |
2004 | Gruppen %1!d! er angitt i mønsteret, men ingen felt referer til den |
Group %1!d! is specified in the pattern but not referenced by any fields |
2005 | Gruppen %1!d! som er angitt i feltet %2!s!, er allerede bundet til et annet felt |
Group %1!d! specified on field %2!s! is already bound to another field |
2006 | Et felt som %1!s! er avhengig av, mangler: %2!s! |
A field that %1!s! is dependant on is missing: %2!s! |
2007 | Et nødvendig attributt i %1!s!-feltet mangler (%2!s!) |
A required attribute on the %1!s! field is missing (%2!s!) |
2008 | En UnitGroup er definert i %1!s!-feltet når en -tilordning ikke finnes |
A UnitGroup is defined on the %1!s! field when a mapping is not present |
2009 | Noden %1!s! har allerede en tilordning for tokenet %2!s! i attributtet %3!s! |
Node %1!s! already has a mapping for token %2!s! in attribute %3!s! |
2010 | %1!s! er ikke et gyldig lokalt navn |
"%1!s!" is not a valid locale name |
2012 | Formatet i %1!s!-feltet må inkludere minst måneds- og dagsangivelsene |
The format on field %1!s! must include at least the month and day specifiers |
2013 | AM/PM-betegnelsen %%p kan ikke angis uten 12-timersbetegnelsen %%I (felt=%1!s!) |
The a.m./p.m. designator %%p cannot be specified without the 12-hour specifier %%I (field=%1!s!) |
2014 | 12-timersbetegnelsen %%I kan ikke angis uten AM/PM-betegnelsen %%p (felt=%1!s!) |
The 12-hour specifier %%I cannot be specified without the a.m./p.m. designator %%p (field=%1!s!) |
2015 | 12-timers- og 24-timersbetegnelsen kan ikke brukes samtidig (felt=%1!s!) |
Both the 12-hour and 24-hour specifiers cannot both be used (field=%1!s!) |
2016 | Både et AmToken- og et PmToken-attributt må være definert når du bruker AM/PM-betegnelsen %%p (felt=%1!s!) |
Both an AmToken and PmToken attribute must be defined when using the a.m./p.m. designator %%p (field=%1!s!) |
2017 | AmToken- og PmToken-attributtet kan ikke være like (felt=%1!s!) |
The AmToken and PmToken attributes cannot be the same (field=%1!s!) |
2018 | Formatet i feltet %1!s! har duplikate betegnelser |
The format on field %1!s! has duplicate specifiers |
2019 | UnitGroup eller DefaultUnit må være angitt i feltet %1!s! |
Either UnitGroup or DefaultUnit must be specified on the %1!s! field |
5001 | XML er ikke riktig utformet |
XML is not well-formed |
5002 | XML samsvarer ikke med klargjøringsskjemaet |
XML does not match the provisioning schema |
5003 | XML-signatur er ugyldig |
XML signature is invalid |
5004 | Signatarsertifikat er ikke koblet til en klarert rotsertifiseringsinstans |
Signer certificate is not chained to a trusted root CA |
5005 | Det er foretatt ulovlige endringer i XML |
XML has been tampered with |
5006 | Signatarsertifikat er ikke klarert for klargjøring |
Signer certificate isn't trusted for provisioning |
5007 | Finner ikke bladsertifikat i XML-signatur |
No leaf certificate found in XML signature |
5008 | Grensesnitt er ikke klargjort |
Interface is not provisioned |
5009 | Sertifikat inneholder ikke digital signaturbruk |
Certificate does not contain digital signature usage |
5010 | Signatur mangler i XML |
Signature is missing in XML |
5101 | Vil du koble %1!s! nettverk til denne enheten? |
Do you want to connect to %1!s! networks with this device? |
5102 | Koble til |
Connect |
5103 | Ikke koble til |
Don't connect |
5201 | Anroper har ikke tilgang til å bruke angitt enhet |
Caller has no permission to use given device |
0x10000031 | Svartid |
Response Time |
0x30000001 | Start |
Start |
0x30000002 | Stopp |
Stop |
0x50000002 | Feil |
Error |
0x50000003 | Advarsel |
Warning |
0x50000004 | Informasjon |
Information |
0x70000001 | Opprett dokument |
Create Document |
0x70000002 | Klargjør dokument |
Provisioning Document |
0x70000004 | Aktiver behandlingsprogrammer |
Invoke Handlers |
0x70000005 | Oppdater oppgave |
Refresh Task |
0x70000006 | Bruk profiler |
Apply Profiles |
0x70000007 | Aktiveringsoppgave |
Activation Task |
0x70000008 | Klargjøringsagent |
Provisioning Agent |
0x70000009 | Varslinger |
Notifications |
0x7000000A | Ryddeoppgave |
Purge Task |
0x90000001 | Microsoft-Windows-NetworkProvisioning |
Microsoft-Windows-NetworkProvisioning |
0x90000002 | Microsoft-Windows-NetworkProvisioning/Analytic |
Microsoft-Windows-NetworkProvisioning/Analytic |
0x90000003 | Microsoft-Windows-NetworkProvisioning/Operational |
Microsoft-Windows-NetworkProvisioning/Operational |
0xB00003E8 | Oppretter klargjøringsdokument (%1 byte) |
Creating provisioning document (%1 bytes) |
0xB00003E9 | Fullførte oppretting av klargjøringsdokument (Resultat=%1) |
Finished creating provisioning document (Result=%1) |
0xB00003EA | XML-analyse fullført (Resultat=%1) |
XML parsing completed (Result=%1) |
0xB00003EB | XML-skjemavalidering fullført (Resultat=%1) |
XML schema validation completed (Result=%1) |
0xB00003EC | Bekreftelse av XML-signatur fullført (resultat = %1)%n%n[Detaljer]%nOperatør-ID: %2%nAbonnent-ID: %3%nEnhets-ID: %4%nSignatar: %5%nSertifikatutsteder: %6%nSertifikatemne: %7 |
XML signature verification completed (Result=%1)%n%n[Details]%nCarrier Id: %2%nSubscriber Id: %3%nDeviceId: %4%nSigner: %5%nCertificateIssuer: %6%nCertificateSubject: %7 |
0xB00003ED | XML-strøm avvist fordi størrelsen overskrider grensen (%1 %2) |
XML stream rejected because the size exceeded the limit (%1 %2) |
0xB00003EE | XML-strøm avvist på grunn av en analyseringsfeil%n%n[Detaljer]%nFeilkode: %1%nFeilmelding: %2%nBeskrivelse: %3 |
XML stream rejected because of a parse error%n%n[Details]%nError code: %1%nError Message: %2%nDescription: %3 |
0xB00003EF | XML-strøm avvist fordi skjemavalidering mislyktes%n%n[Detaljer]%nFeilkode: %1%nLinje: %2%nLinjeposisjon: %3%nÅrsak: %4 |
XML stream rejected because schema validation failed%n%n[Details]%nError code: %1%nLine: %2%nLine Pos: %3%nReason: %4 |
0xB00003F0 | XML-strøm avvist fordi signaturbekreftelse mislyktes (%1) |
XML stream rejected because signature verification failed (%1) |
0xB00007D0 | Klargjøringsdokument startet |
Provisioning document started |
0xB00007D1 | Fullførte klargjøringsdokument (Resultat=%1 ErrorOccured=%2) |
Finished provisioning document (Result=%1 ErrorOccured=%2) |
0xB00007D2 | Sertifikatbekreftelse fullført (boolsk=%1) |
Certificate verification completed (bool=%1) |
0xB0000FA1 | Utløser for å oppdatere oppgave fullført (Resultat=%1) |
Trigger to refresh task completed (Result=%1) |
0xB0001388 | Aktiveringsmetoden %1 er startet%n%n[Detaljer]%nOperatør-ID: %2%nAbonnent-ID: %3%nParametere: %4 |
Activation method %1 has been started%n%n[Details]%nCarrier Id: %2%nSubscriber Id: %3%nParams: %4 |
0xB0001389 | Aktiveringsmetoden %1 er fullført %n%n[Detaljer]%nOperatør-ID: %2%nAbonnent-ID: %3%nParametere: %4%nResultat: %5 |
Activation method %1 has finished %n%n[Details]%nICarrier Id: %2%nSubscriber Id: %3%nParams: %4%nResult: %5 |
0xB000138A | Radioen er allerede av i grensesnittet %1. Forutsetter at brukeren har slått den av. Avbryter aktiveringsmetode. |
The radio is already off on interface %1; assuming the user has switched it off; aborting activation method |
0xB000138B | Kan ikke slå på radioen %2 i grensesnittet %1 (feil = %3) |
Unable to turn the radio %2 on interface %1 (error=%3) |
0xB000138C | Grensesnittet %1 er ikke registrert i hjemmenettverket. Avbryter tilkoblingsforsøk (registreringstilstand = %2) |
Interface %1 is not registered to the home network; aborting connection attempt (register state = %2) |
0xB000138D | Finner ikke %2-profilen i grensesnittet %1 (feil = %3) |
Cannot locate the %2 profile on interface %1 (error=%3) |
0xB000138E | Tilkobling til profilen %2 mislyktes i grensesnittet %1 (feil = %3) |
Connection to profile %2 failed on interface %1 (error=%3) |
0xB000138F | Kan ikke koble grensesnittet %1 fra nettverket (feil = %2) |
Unable to disconnect interface %1 from network (error=%2) |
0xB0001770 | Ryddeoppgave er startet |
Purge task has been started |
0xB0001771 | Ryddeoppgave er fullført%n%nResultat: %1 |
Purge task has finished%n%nResult: %1 |
0xB0001772 | Kaller rydding%n%n[Detaljer]%nTransportør-ID: %1%nAbonnent-ID: %2%nProgram-ID: %3 |
Calling Purge%n%n[Details]%nCarrier Id: %1%nSubscriber Id: %2%nAppId: %3 |
0xB0002328 | Behandlingsprogram %1: klargjør (start) |
Handler %1: provision (start) |
0xB0002329 | Behandlingsprogram %1: klargjør (stopp) [resultat: %2] |
Handler %1: provision (stop) [result: %2] |
0xB000238C | Behandlingsprogram %1: tøm (start) |
Handler %1: purge (start) |
0xB000238D | Behandlingsprogram %1: tøm (stopp) |
Handler %1: purge (stop) |
0xB0002710 | Kan ikke koble til %1: %2 |
Failed to connect to the %1: %2 |
0xB0002711 | Kan ikke angi WLAN-profilen %2 i grensesnittet %1 med feilkoden %3 (årsak = %4) |
Failed to set WLAN profile %2 on interface %1 with error code %3 (reason=%4) |
0xB0002712 | Kan ikke angi WWAN-profilen %2 i grensesnittet %1 med feilkoden %3 (årsak = %4) |
Failed to set WWAN profile %2 on interface %1 with error code %3 (reason=%4) |
0xB0002713 | Kan ikke bruke metadata på profilen %2 i grensesnittet %1 med feilkoden %3 (parameter = %4) |
Failed to apply metadata to profile %2 on interface %1 with error code %3 (param=%4) |
0xB0002AF8 | Meldingsregelen ved posisjon %1 mislyktes under validering.%nXML:%2%nÅrsak:%3 |
The message rule at position %1 failed validation.%nXml:%2%nReason:%3 |
0xB0004E20 | Klargjøringsresultater for anroperprogram (AppId %1): [%2] |
Provisioning results for caller application (AppId %1): [%2] |
0xD0000001 | Tjeneste for trådløst lokalnett (WLANSVC) |
Wireless LAN service (WLANSVC) |
0xD0000002 | Tjeneste for trådløst fjernnett (WWANSVC) |
Wireless WAN service (WWANSVC) |
0xD0000003 | Tjeneste for Windows Tilkoblingsbehandling (WCMSVC) |
Windows Connection Manager service (WCMSVC) |
0xD0000004 | Aktiver tjeneste |
Service activate |
0xD0000005 | Registrer på nytt i nettverk |
Re-register to network |
0xD0000006 | Koble til nettverk på nytt |
Reconnect to network |
0xD0000007 | på |
on |
0xD0000008 | av |
off |
0xD0000009 | Ukjent |
Unknown |
0xD000000A | Deregistrert |
Deregistered |
0xD000000B | Søker |
Searching |
0xD000000C | Hjem |
Home |
0xD000000D | Roaming |
Roaming |
0xD000000E | Partner |
Partner |
0xD000000F | Ikke tillatt |
Denied |
0xD0000010 | standard |
default |
0xD0000011 | kjøp |
purchase |