100 | Service d’infrastructure des tâches en arrière-plan |
Background Tasks Infrastructure Service |
101 | Service d’infrastructure Windows qui contrôle les tâches en arrière-plan qui peuvent s’exécuter sur le système. |
Windows infrastructure service that controls which background tasks can run on the system. |
102 | Microsoft Corporation |
Microsoft Corporation |
103 | Gère les inscriptions des tâches en arrière-plan pour les applications de plateforme Windows universelle. |
Maintains registrations for background tasks for Universal Windows Platform applications. |
0x10000031 | Temps de réponse |
Response Time |
0x30000000 | Informations |
Info |
0x30000001 | Démarrer |
Start |
0x30000002 | Arrêter |
Stop |
0x30000004 | DCStop |
DCStop |
0x50000002 | Erreur |
Error |
0x50000004 | Information |
Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-BackgroundTaskInfrastructure |
Microsoft-Windows-BackgroundTaskInfrastructure |
0xB0000001 | Une instance d’une tâche en arrière-plan avec le point d’entrée %2 et le nom %4 a été créée dans la session %5 avec l’ID %6. |
An instance of a background task with entry point %2 and name %4 has been created in session %5 and given an ID of %6. |
0xB0000002 | Une instance de la tâche en arrière-plan avec le point d’entrée %9 en cours d’exécution pour l’utilisateur %6 dans la session %3 a retourné le code d’erreur %5. |
An instance of the background task with entry point %9 running for user %6 in session %3 returned with error code %5. |
0xB0000003 | Le service d’infrastructure en arrière-plan a émis une activation proxy pour la tâche en arrière-plan avec l’ID %1. |
The background infrastructure service issued a proxy activation for the background task with ID %1. |
0xB0000004 | La tâche d’arrière-plan du package %1 avec le point d’entrée %3 a été suspendue en raison d’une stratégie de gestion des ressources de processeur. |
Background task for package %1 with entry point %3 was suspended due to CPU resource management policy. |
0xB0000005 | La tâche d’arrière-plan du package %1 avec le point d’entrée %3 a été suspendue en raison d’une stratégie de gestion des ressources réseau. |
Background task for package %1 with entry point %3 was suspended due to Network resource management policy. |
0xB0000006 | La tâche d’arrière-plan du package %1 avec le point d’entrée %3 n’a pas été effectuée en réponse à une notification d’annulation. |
Background task for package %1 with entry point %3 did not complete in response to a cancel notification. |
0xB0000007 | Une demande de signal pour le déclencheur avec l’ID %1 et le type %2 a commencé. |
A signal request for the trigger with ID %1 and type %2 has begun. |
0xB0000008 | La demande de signal pour le déclencheur avec l’ID %1 et le type %2 est terminée. |
The signal request for the trigger with ID %1 and type %2 has completed. |
0xB0000009 | La condition avec l’ID %1 et le type %2 est passée de l’état %3 à %4. |
The condition with ID %1 and type %2 is changing state from %3 to %4. |
0xB000000B | Le package d’application %1 en cours d’exécution pour l’utilisateur %2 dans la session %3 passe à l’état %4. |
The application package %1 running for user %2 in session %3 is changing state to %4. |
0xB000000C | Le package d’application %1 en cours d’exécution pour l’utilisateur %2 dans la session %3 est passé à l’état %4. |
The application package %1 running for user %2 in session %3 has changed to state %4. |
0xB000000D | Une tâche en arrière-plan avec le point d’entrée %2 et le nom %4 a été verrouillée, car sa condition de type %5 a la valeur %6, mais la valeur %7 était voulue. |
A background task with entry point %2 and name %4 has been latched because its condition of type %5 has value %6 but value %7 was desired. |
0xB000000E | Une tâche en arrière-plan avec le point d’entrée %2 et le nom %4 a été déverrouillée. |
A background task with entry point %2 and name %4 has been unlatched. |
0xB000000F | La tâche en arrière-plan avec le point d'entrée %2 et le nom %4 a été supprimée. |
A background task with entry point %2 and name %4 has been dropped. |
0xB0000010 | L’activation d’une tâche en arrière-plan avec le point d’entrée %2 et le nom %4 a été mise en mémoire tampon, car une instance de la tâche est déjà en cours d’exécution. |
An activation of a background task with entry point %2 and name %4 has been buffered because an instance of the task is already running. |
0xB0000011 | L’activation d’une tâche en arrière-plan avec le point d’entrée %2 et le nom %4 a été mise en mémoire tampon, car %5. |
An activation of a background task with entry point %2 and name %4 has been buffered because %5. |
0xB0000012 | L’activation d’une tâche en arrière-plan avec le point d’entrée %2 et le nom %4 a été mise en mémoire tampon, car la mise en mémoire tampon de %5 a été annulée. |
An activation of a background task with entry point %2 and name %4 that was buffered because %5 has been unbuffered. |
0xB0000013 | L’instance avec l’ID %5 d’une tâche en arrière-plan avec le point d’entrée %2 et le nom %4 a été annulée dans la session %6. |
An instance with ID %5 of a background task with entry point %2 and name %4 has been canceled in session %6. |
0xB0000014 | Une tâche en arrière-plan avec le point d’entrée %2 et le nom %4 a été désinscrite, car %5. |
A background task with entry point %2 and name %4 has been unregistered because %5. |
0xB0000015 | Échec de l’activation de la tâche en arrière-plan ayant le point d’entrée %2 et portant le nom %4 avec le code d’erreur %5. |
The background task with entry point %2 and name %4 failed to activate with error code %5. |
0xB0000019 | Le package d’application %5 a été interrompu pour cause d’inactivité. Les %3 tâches en arrière-plan suivantes exécutaient %7. |
The application package %5 was terminated due to inactivity. The following %3 background task(s) were running %7. |
0xB000001B | Une tâche en arrière-plan avec le point d’entrée %2 et le nom %4 dans le package %5 est en cours d’annulation, car elle possède une instance inactive s’exécutant dans la session %7. |
A background task with entry point %2 and name %4 in package %5 is being canceled because it has an inactive instance running in session %7. |
0xD0000001 | faux |
false |
0xD0000002 | vrai |
true |
0xD0000003 | un état non valide |
an invalid state |
0xD0000004 | un état inconnu |
an unknown state |
0xD0000005 | le point d’entrée n’existe plus dans le package d’application de la tâche |
the entry point no longer exists in the task's application package |
0xD0000006 | la tâche est une tâche à déclenchement unique qui a été activée |
the task is a one-shot task that was activated |
0xD0000007 | le déclencheur de la tâche (ou une de ses conditions) a été supprimé |
the task's trigger (or one of its conditions) was deleted |
0xD0000008 | la tâche a été désinscrite de façon explicite |
the task was explicitly unregistered |
0xD0000009 | maintenance en cours |
servicing in progress |
0xD000000A | maintenance terminée |
servicing complete |
0xD000000B | désinstallé |
uninstalled |
0xD000000C | terminé (les nouvelles tâches en arrière-plan seront mises en mémoire tampon) |
terminated (new background tasks will be buffered) |
0xD000000D | annuler la mise en mémoire tampon de tâches en arrière-plan mises en mémoire tampon |
unbuffer buffered background tasks |
0xD000000E | terminé |
terminated |
0xD000000F | terminé (les tâches en arrière-plan en cours d’exécution ne seront pas annulées) |
terminated (running background tasks will not be canceled) |
0xD0000010 | une ou plusieurs conditions de la tâche ne sont pas dans l’état voulu |
one or more of the task's conditions is not in the desired state |
0xD0000011 | le package d’application de la tâche est en cours de maintenance |
the task's application package is being serviced |
0xD0000012 | le package d’application de la tâche est terminé |
the task's application package is being terminated |
0xD0000013 | la tâche ne peut pas s’exécuter pendant que l’ordinateur utilise la batterie |
the task cannot execute while the computer is using its battery |
0xD0000014 | le package d’application de la tâche doit mettre en mémoire tampon de nouvelles instances |
the task's application package has been asked to buffer new instances |
0xD0000015 | impossible d’exécuter la tâche pendant que l’ordinateur est en cours d’actualisation |
the task cannot execute while the computer is being refreshed |
0xD0000016 | le package d’application de la tâche est régi par une stratégie de ressource |
the task's application package is subject to resource policy |
0xD0000017 | une ou plusieurs conditions de la tâche est en cours de désinstallation |
the task's application package is being uninstalled |
0xD0000018 | impossible d’exécuter la tâche pendant la période Ne pas déranger |
the task cannot execute during Quiet Hours |
0xD0000019 | la tâche est régie par une stratégie d’extension de service |
the task is subject to service extension policy |
0xD000001A | impossible d'exécuter la tâche lorsqu'un rapport d'erreurs sous Windows pour le package d'application est en cours de collecte |
the task cannot execute when a WER Report for the application package is being collected |
0xD000001B | une ou plusieurs conditions de la tâche n'étaient pas dans l'état souhaité |
one or more of the task's conditions was not in the desired state |
0xD000001C | le package d'application de la tâche était en cours de maintenance |
the task's application package was being serviced |
0xD000001D | le package d'application de la tâche était en cours de terminaison |
the task's application package was being terminated |
0xD000001E | impossible d'exécuter la tâche pendant que l'ordinateur utilisait la batterie |
the task could not execute while the computer was using its battery |
0xD000001F | une instance de la tâche était déjà en cours d'exécution |
an instance of the task was already running |
0xD0000020 | impossible d'exécuter la tâche pendant que l'ordinateur était en cours d'actualisation |
the task could not execute while the computer was being refreshed |
0xD0000021 | le package d'application de la tâche était régi par une stratégie de ressource |
the task's application package was subject to resource policy |
0xD0000022 | le package d'application de la tâche était en cours de désinstallation |
the task's application package was being uninstalled |
0xD0000023 | impossible d'exécuter la tâche pendant la période Ne pas déranger |
the task could not execute during Quiet Hours |
0xD0000024 | la tâche était régie par une stratégie d'extension de service |
the task was subject to service extension policy |
0xD0000026 | inconnu |
unknown |
0xD0000027 | SMS reçu |
SMS received |
0xD0000028 | utilisateur présent |
user present |
0xD0000029 | utilisateur absent |
user away |
0xD000002A | modification de l'état du réseau |
network state change |
0xD000002B | réinitialisation du canal réseau |
network channel reset |
0xD000002C | Internet disponible |
Internet available |
0xD000002D | session connectée |
session connected |
0xD000002F | ajouté à l'écran de verrouillage |
added to lock screen |
0xD0000030 | supprimé de l'écran de verrouillage |
removed from lock screen |
0xD0000031 | changement de fuseau horaire |
time zone change |
0xD0000032 | changement de l'état d'ID en ligne |
online ID state change |
0xD0000033 | déclencheur d'opérateur réseau |
network operator trigger |
0xD0000034 | déclencheur de zone réactive d'opérateur réseau |
network operator hotspot trigger |
0xD0000035 | déclencheur de temps |
time trigger |
0xD0000036 | déclencheur de maintenance |
maintenance trigger |
0xD0000037 | déclencheur de notification Push |
push notification trigger |
0xD0000038 | conservation de connexion réseau active |
network keepalive |
0xD0000039 | déclencheur de tâche de notification Push |
push notification task trigger |
0xD000003A | début de la réinitialisation rapide |
push button reset start |
0xD000003B | fin de l'itération de la réinitialisation rapide |
push button reset iteration complete |
0xD000003C | fin de la réinitialisation rapide |
push buttom reset complete |
0xD000003D | déconnexion de l'utilisateur |
user logoff |
0xD000003E | effacer l'état de session |
clear session state |
0xD000003F | début de la préinstallation OEM |
OEM preinstall start |
0xD0000040 | fin de la préinstallation OEM |
OEM preinstall complete |
0xD0000041 | entrée en période Ne pas déranger avec appels autorisés |
Quiet Hours entry with calls allowed |
0xD0000042 | entrée en période Ne pas déranger sans appels autorisés |
Quiet Hours entry with calls not allowed |
0xD0000043 | sortie de la période Ne pas déranger |
Quiet Hours exit |