File name: | ActionCenter.dll.mui |
Size: | 48128 byte |
MD5: | e3888840a4ce69102af31eda960103de |
SHA1: | 822a1ed6c993afc8d68ac9d1007709d5957ebdab |
SHA256: | 922ba03197c06ee906bc91a3e67ea6e294cc51a395f9117c377d2908588e35d2 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Czech language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Czech | English |
---|---|---|
1000 | Zálohování | Backup |
1001 | Není nastaveno | Not set up |
1002 | Zkontrolovat přihlašovací údaje k síti | Check your network credentials |
1003 | Zazálohujte soubory. | Back up your files |
1004 | Zkontrolovat zálohu | Check your backup |
1005 | Vytvořit novou úplnou zálohu | Create a new, full backup |
1006 | Zálohování bylo úspěšné. | Backup succeeded |
1007 | Změnit umístění zálohy | Change backup location |
1008 | Zkontrolovat místo na disku pro zálohy | Check backup disk space |
1009 | Zkontrolovat nastavení zálohování | Check backup settings |
1010 | Probíhá zálohování. | Backup in progress |
1015 | Zálohování není sledováno. | Backup is not being monitored |
1017 | Vložte vyměnitelné médium. | Insert removable media |
1019 | Zkontrolovat výsledky zálohování | Check your backup results |
1031 | Soubory nejsou zálohovány. | Your files are not being backed up. |
1032 | Platnost uživatelského jména a hesla pro přístup k síti vypršela. Datum zálohování: %2 |
Your network user name or password has expired. Backup date: %2 |
1033 | Poslední plánované zálohování neproběhlo. | The last scheduled backup did not run. |
1034 | Poslední zálohování nebylo úspěšně dokončeno. Datum zálohování: %2 |
The last backup did not complete successfully. Backup date: %2 |
1035 | Z důvodu úspory místa na disku se zálohují pouze nové soubory nebo soubory změněné od posledního zálohování. Doporučujeme, abyste občas vytvořili novou úplnou zálohu pro případ ztráty nebo poškození starších záloh. | To save disk space, only files that are new or have changed since the last backup are backed up. You should create a new, full backup from time to time in case your old backups are lost or corrupted. |
1036 | Datum zálohování: %2 | Backup date: %2 |
1037 | Disku, na kterém je uložena záloha, hrozí chyba. | The disk that your backup is saved on is about to fail. |
1038 | Na disku, kde je uložena záloha, není dostatek volného místa. Datum zálohování: %2 |
The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Backup date: %2 |
1039 | Zálohování bylo dokončeno, jedna z jednotek však byla vynechána. Datum zálohování: %2 |
Backup completed but one of the drives was skipped. Backup date: %2 |
1040 | Program Windows Zálohování je spuštěn. | Windows Backup is running |
1041 | Poslední zálohování bylo zrušeno. Datum zálohování: %2 |
The last backup was cancelled. Backup date: %2 |
1042 | Od posledního zálohování uplynulo nejméně %2 dnů. | At least %2 days have passed since your last backup. |
1043 | Windows nemůže najít disk nebo umístění v síti, kde jsou uložené zálohy. Datum zálohování: %2 |
Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Backup date: %2 |
1044 | Poslední zálohování nebylo úspěšně dokončeno. Soubory nebyly zálohovány. Datum zálohování: %2 |
Your last backup did not complete successfully. Your files have not been backed up. Backup date: %2 |
1045 | Sledování programu Windows Zálohování prostřednictvím oblasti Zabezpečení a údržba bylo vypnuto správcem nebo jinou aplikací. | Monitoring Windows Backup through Security and Maintenance has been turned off by an administrator or another program. |
1046 | Bylo obnoveno dřívější nastavení systému. Doporučujeme zkontrolovat nastavení zálohování. | Your system settings have been restored to an earlier point in time. We recommend that you review your backup settings. |
1047 | Program Windows Zálohování potřebuje k další činnosti disk CD\DVD nebo jednotku USB. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. |
1048 | Tento počítač byl obnoven do staršího bodu v čase. Nastavení zálohování mohou být následkem toho zastaralá. | Your computer has been restored to an earlier point in time. As a result, your backup settings might be out of date. |
1049 | Počítač byl upgradován na novou verzi systému Windows. Proto je nutné znovu nakonfigurovat nastavení zálohování. | Your computer has been upgraded to a new version of Windows. As a result you need to re-configure your backup settings. |
1050 | Zálohování bylo dokončeno, ale některé soubory byly přeskočeny. | The backup completed but some files were skipped. |
1051 | Poslední zálohování nebylo dokončeno, protože je umístění zálohy uzamčeno nástrojem BitLocker. | The last backup did not complete because the backup location is locked by BitLocker. |
1061 | Platnost vašeho uživatelského jména a hesla pro přístup k síti vypršela. Kliknutím sem můžete své přihlašovací údaje změnit. | Your network user name or password has expired. Click to change credentials. |
1062 | Poslední zálohování nebylo úspěšně dokončeno. Kliknutím spustíte poradce při potížích. | The last backup did not complete successfully. Click to troubleshoot. |
1063 | Na disku, kde je uložena záloha, není dostatek volného místa. Kliknutím můžete spravovat místo na disku. | The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Click to manage backup disk space. |
1064 | Zálohování bylo dokončeno, jedna z jednotek však byla vynechána. Kliknutím můžete zkontrolovat nastavení zálohování. | Backup completed but one of the drives was skipped. Click to check backup settings. |
1065 | Od posledního zálohování uběhlo nejméně %2 dnů. Kliknutím sem spustíte zálohování. | At least %2 days have passed since your last backup. Click to run backup now. |
1066 | Windows nemůže najít disk nebo umístění v síti, kde jsou uložené zálohy. Kliknutím můžete zkontrolovat nastavení zálohování. | Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Click to check backup settings. |
1067 | Program Windows Zálohování potřebuje disk CD\DVD nebo jednotku USB, aby bylo možné pokračovat. Vložte požadované médium. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. Insert the required one. |
1068 | Soubory nejsou zálohovány. Kliknutím nastavte zálohování. | Your files are not being backed up. Click to set up backup. |
1081 | Nastavit zálohování | Set up backup |
1082 | &Možnosti | Optio&ns |
1083 | &Spustit zálohování | R&un backup now |
1084 | Z&měnit umístění | Chan&ge location |
1086 | Zkontrolovat nastavení | Check settings |
1087 | Podrobnosti | Details |
1089 | &Změnit přihlašovací údaje | Chan&ge credentials |
1090 | &Nastavit zálohování | Set &up backup |
1092 | Podro&bnosti | Det&ails |
1093 | Vytvořit &novou zálohu | Create &new backup |
1094 | &Další informace | M&ore information |
1100 | Poradce při potížích: Údržba systému | Troubleshooting: System Maintenance |
1101 | Je vyžadována akce. | Action needed |
1102 | Není vyžadována žádná akce. | No action needed |
1103 | Systém Windows zjistil problémy, které vyžadují vaši pozornost. | Windows found issues requiring your attention. |
1104 | Systém Windows aktivně kontroluje potíže s údržbou počítače. | Windows is actively checking your system for maintenance problems. |
1105 | Údržba systému | System Maintenance |
1106 | Umožňuje uvolnit místo na disku, opravit nefunkční zástupce a provést další úlohy údržby. | Clean up disk space, fix broken shortcuts and perform other maintenance tasks. |
1107 | &Provést údržbu systému | Perform system mai&ntenance |
1108 | Změnit nastavení poradce při potížích | Change troubleshooting settings |
1109 | Vypnuto | Off |
1110 | Systém Windows nekontroluje potíže s údržbou počítače. | Windows is not checking your system for maintenance problems. |
1300 | Windows Defender | Windows Defender |
1301 | Není k dispozici | Not available |
1302 | Zobrazit | View |
1303 | Zakázáno | Disabled |
1304 | Program Windows Defender vyžaduje vaši pozornost v několika záležitostech. | Windows Defender has items that need your attention. |
1305 | Program Windows Defender neposkytuje aktivní ochranu počítače. | Windows Defender is not actively protecting your computer. |
1306 | Služba je zastavena. | Service stopped |
1307 | Za účelem ochrany počítače spouští program Windows Defender naplánovanou kontrolu. | To help protect your computer, Windows Defender is running its scheduled scan. |
1308 | Zapnuto | On |
1309 | Služba Windows Defender je zastavena. | Windows Defender service stopped |
1310 | Služba Windows Defender musí být spuštěna, aby mohla chránit počítač. | Windows Defender service needs to run to help protect your computer. |
1311 | Zo&brazit podrobnosti | View det&ails |
1312 | Naplánovaná kontrola | Scheduled Scan |
1313 | Probíhá naplánovaná kontrola. | Scheduled Scan in progress. |
1314 | Zobrazit prů&běh | View &progress |
1315 | Byl rozpoznán potenciálně škodlivý software. | Potentially harmful software detected |
1316 | Kliknutím na tlačítko Vyčistit systém tyto položky odeberete nebo kliknutím na tlačítko Zobrazit podrobnosti získáte další informace. | Click Clean system to remove the items or View details for more information. |
1318 | Kliknutím proveďte kontrolu a vyberte akci. | Click to review and take action |
1319 | Zobr&azit podrobnosti | View det&ails |
1320 | Vyčistit systém | Clean System |
1324 | Program Windows Defender potřebuje zkontrolovat počítač | Windows Defender needs to scan your computer |
1325 | Pravidelné kontrolování počítače zlepšuje jeho zabezpečení. | Scanning on a regular basis helps improve the security of your computer. |
1326 | Z&kontrolovat nyní | Sc&an now |
1327 | Společnost Microsoft potřebuje o tomto softwaru více informací. | Microsoft needs more information about this software |
1328 | Odesláním těchto informací pomůžete zlepšit zabezpečení počítače pomocí programu Windows Defender. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. |
1329 | Z&obrazit podrobnosti | View det&ails |
1330 | Odeslat informace | Send information |
1331 | Vyžadováno restartování | Restart required |
1332 | Proces vyčištění je nutné dokončit restartováním počítače. | To complete the cleaning process you need to restart your computer. |
1333 | &Restartovat | Rest&art |
1334 | Zkontrolovat soubory, které program Windows Defender odešle společnosti Microsoft | Review files that Windows Defender will send to Microsoft |
1335 | Odesláním těchto informací pomůžete zlepšit zabezpečení počítače pomocí programu Windows Defender. Kliknutím zobrazíte podrobnosti. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. Click to view details. |
1336 | Je vyžadována úplná kontrola. | Full scan required |
1337 | Chcete-li dokončit proces vyčištění, je třeba spustit úplnou kontrolu, která odhalí případné pozůstatky této hrozby. | To complete the cleaning process you need to run a full scan to check for any remains of this threat. |
1339 | Měli byste provést úplnou kontrolu a odhalit případné pozůstatky této hrozby. Dokud neprovedete úplnou kontrolu, může být počítač ohrožen. | You should run a full scan to check for any remains of this threat. Until you run a full scan, your PC might be at risk. |
1340 | Z&kontrolovat | Sc&an now |
1341 | Je potřeba další vyčištění. | Additional cleaning required |
1342 | Zjištěné hrozby nebylo možné odstranit. Chcete-li dokončit proces vyčištění, je potřeba stáhnout a v počítači spustit program Windows Defender Offline. | Detected threats could not be cleaned. To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1344 | Stažení a spuštění programu Windows Defender Offline v počítači | Download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1345 | Stáhnout | Download |
1346 | Program Windows Defender vyžaduje vaši pozornost. | Windows Defender requires your attention |
1347 | Program Windows Defender vyžaduje vaši pozornost za účelem ochrany počítače. | Windows Defender requires your attention to protect your PC. |
1349 | Program Windows Defender vyžaduje vaši pozornost. Kliknutím zobrazíte podrobnosti. | Windows Defender requires your attention. Click to view details. |
1350 | Po&drobnosti | View det&ails |
1500 | Domácí skupina | HomeGroup |
1501 | Heslo domácí skupiny bylo resetováno. | Homegroup password was reset |
1502 | Chcete-li se k domácí skupině znovu připojit, zadejte nové heslo. | To reconnect to the homegroup, type the new password. |
1503 | Zadejte heslo | Type the password |
1504 | Domácí skupina sdílí soubory. | HomeGroup is sharing files |
1505 | Pro soubory a složky v domácí skupině platí nastavení sdílení. | Sharing settings are being applied to your homegroup files and folders. |
1506 | Zobrazit nastavení domácí skupiny | View homegroup settings |
1507 | Patříte do domácí skupiny. | You belong to a homegroup |
1508 | Tento počítač patří do domácí skupiny. | This computer belongs to a homegroup. |
1510 | K dispozici je domácí skupina. | A homegroup is available |
1511 | Sdílejte své soubory a tiskárny s ostatními osobami v síti. | Share your files and printers with other people on your network. |
1512 | Připojit se | Join now |
1513 | Je možné vytvořit domácí skupinu. | A homegroup can be created |
1515 | Vytvořit domácí skupinu | Create a homegroup |
1516 | Domácí skupina není k dispozici. | HomeGroup isn't available |
1517 | K domácí skupině nyní nemůžete přistupovat nebo ji vytvořit. | You can't access or create a homegroup right now. |
1519 | Nedůvěryhodná tiskárna | Untrusted printer |
1520 | Nedůvěryhodnou tiskárnu nelze sdílet prostřednictvím domácí skupiny. | An untrusted printer can't be shared through HomeGroup. |
1700 | Historie souborů | File History |
1703 | Zakázáno pomocí zásad skupiny | Disabled by Group Policy |
1706 | Spuštěno | Running |
1710 | Služba Historie souborů je vypnuta. | File History is off. |
1711 | Vybrat jinou jednotku, na které se bude využívat služba Historie souborů | Reselect your File History drive |
1712 | V nastavení služby Historie souborů byly zjištěny chyby. Vyberte jinou jednotku. | We found errors in your File History settings. Reselect your drive. |
1713 | Vybrat jinou jednotku pro službu Historie souborů | Select a different File History drive |
1714 | Jednotka používaná pro službu Historie souborů je již zcela zaplněna. Vyberte jinou jednotku, aby bylo možné kopie souborů ukládat i nadále. | Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1716 | Datum posledního kopírování souborů: %2 Jednotka používaná pro službu Historie souborů je již zcela zaplněna. Vyberte jinou jednotku, aby bylo možné kopie souborů ukládat i nadále. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1717 | Změnit dobu uchovávání souborů pomocí služby Historie souborů | Change how long File History keeps files |
1718 | Jednotka používaná pro službu Historie souborů je již téměř zcela zaplněna. Vyberte jinou jednotku, aby bylo možné kopie souborů ukládat i nadále. | Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1720 | Datum posledního kopírování souborů: %2 Jednotka používaná pro službu Historie souborů je již téměř zcela zaplněna. Vyberte jinou jednotku, aby bylo možné kopie souborů ukládat i nadále. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1721 | Znovu připojit jednotku | Reconnect your drive |
1722 | Jednotka používaná pro službu Historie souborů byla příliš dlouho odpojena. Chcete-li kopie souborů ukládat i nadále, připojte jednotku znovu a spusťte zálohování. | Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1724 | Datum posledního kopírování souborů: %2 Jednotka používaná pro službu Historie souborů byla příliš dlouho odpojena. Chcete-li kopie souborů ukládat i nadále, připojte jednotku znovu a spusťte zálohování. |
Files last copied on: %2 Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1726 | Datum posledního kopírování souborů: %2 | Files last copied on: %2 |
1727 | Jednotka používaná pro službu Historie souborů je již zcela zaplněna. Podle potřeby můžete zkrátit dobu, po kterou jsou kopie souborů uchovávány. | Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1729 | Datum posledního kopírování souborů: %2 Jednotka používaná pro službu Historie souborů je již zcela zaplněna. Podle potřeby můžete zkrátit dobu, po kterou jsou kopie souborů uchovávány. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1730 | Jednotka používaná pro službu Historie souborů je již téměř zcela zaplněna. Podle potřeby můžete zkrátit dobu, po kterou jsou kopie souborů uchovávány. | Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1732 | Datum posledního kopírování souborů: %2 Jednotka používaná pro službu Historie souborů je již téměř zcela zaplněna. Podle potřeby můžete zkrátit dobu, po kterou jsou kopie souborů uchovávány. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1735 | Zkontrolovat chyby jednotky používané pro službu Historie souborů | Check your File History drive for errors |
1736 | Na jednotce používané pro službu Historie souborů byly zjištěny chyby, a nelze na ni proto ukládat žádné kopie souborů. Proveďte opravu jednotky. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1738 | Datum poslední kopírování souborů: %2 Na jednotce používané pro službu Historie souborů byly zjištěny chyby, a nelze na ni proto ukládat žádné kopie souborů. Proveďte opravu jednotky. |
Files last copied on: %2 We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1740 | Zadejte znovu své síťové přihlašovací údaje. | Reenter your network credentials |
1741 | Přihlašovací údaje používané k přístupu do síťového umístění jsou neplatné. Kopie souborů proto nelze uložit. Zadejte přihlašovací údaje znovu. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1743 | Datum posledního kopírování souborů: %2 Přihlašovací údaje používané k přístupu do síťového umístění jsou neplatné. Kopie souborů proto nelze uložit. Zadejte přihlašovací údaje znovu. |
Files last copied on: %2 The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1744 | Přesouvání souborů... | Moving your files... |
1745 | Služba Historie souborů nemůže z důvodu omezení systému souborů jednotky používané pro službu Historie souborů uložit kopie všech souborů. Doporučujeme vybrat jinou jednotku. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1746 | Datum posledního kopírování souborů: %2 Služba Historie souborů nemůže z důvodu omezení systému souborů jednotky používané pro službu Historie souborů uložit kopie všech souborů. Doporučujeme vybrat jinou jednotku. |
Files last copied on: %2 File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1747 | Služba Historie souborů obnovuje vaše soubory. (%2%%) | File History is restoring your files. (%2%%) |
1748 | Obnovení knihoven a složek je momentálně pozastaveno a bude pokračovat, jakmile bude dostupná jednotka služby Historie souborů. Bylo obnoveno %2 %% dat. Obnovení bude pokračovat, až bude tato jednotka dostupná. |
Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. %2%% restored. Restore will continue when the drive becomes available. |
1749 | Připojit službu Historie souborů | Connect File History |
1750 | Zapnout | Turn on |
1751 | Opravit | Repair |
1752 | Změnit jednotku | Change drive |
1753 | Služba Historie souborů je naplánována na automatické obnovení vašich souborů. Pokud je jednotka připojena, můžete obnovení souborů spustit hned. | File History is scheduled to automatically restore your files. If your drive is connected, you can start restoring files now. |
1754 | Spustit | Run now |
1755 | Změnit nastavení | Change settings |
1756 | Obnovit osobní soubory | Restore personal files |
1757 | Zastavit | Stop |
1758 | Zadat přihlašovací údaje | Enter credentials |
1759 | Znovu vybrat jednotku | Reselect drive |
1760 | Obnovit | Restore now |
1770 | V nastavení služby Historie souborů byly zjištěny chyby. Klepnutím nebo kliknutím můžete vybrat jinou jednotku. | We found errors in your File History settings. Tap or click to reselect your drive. |
1771 | Přihlašovací údaje pro přístup k síťovému umístění jsou neplatné. Kopie souborů proto není možné uložit. Klepnutím nebo kliknutím můžete přihlašovací údaje zadat znovu. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Tap or click to reenter your credentials. |
1772 | Na jednotce používané pro službu Historie souborů byly zjištěny chyby. Kopie souborů proto není možné uložit. Klepnutím nebo kliknutím můžete jednotku opravit. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Tap or click to repair your drive. |
1773 | Na jednotce používané pro službu Historie souborů není volné místo. Klepnutím nebo kliknutím můžete vybrat jinou jednotku, na kterou se mají kopie souborů ukládat. | Your File History drive is full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1774 | Jednotka používaná pro službu Historie souborů je již zcela zaplněna. Klepnutím nebo kliknutím můžete zkrátit dobu, po kterou bude funkce Historie souborů kopie souborů uchovávat. | Your File History drive is full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1775 | Jednotka používaná pro službu Historie souborů je již téměř zcela zaplněna. Klepnutím nebo kliknutím můžete vybrat jinou jednotku, na kterou se mají kopie souborů ukládat. | Your File History drive is almost full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1776 | Jednotka používaná pro službu Historie souborů je již téměř zcela zaplněna. Klepnutím nebo kliknutím můžete zkrátit dobu, po kterou má funkce Historie souborů kopie souborů uchovávat. | Your File History drive is almost full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1777 | Jednotka používaná pro službu Historie souborů byla příliš dlouho odpojena. Chcete-li kopie souborů ukládat i nadále, připojte jednotku znovu a klepněte nebo klikněte. | Your File History drive was disconnected for too long. Reconnect it and then tap or click to keep saving copies of your files. |
1778 | Služba Historie souborů nemůže z důvodu omezení systému souborů jednotky používané pro službu Historie souborů uložit kopie všech souborů. Klepnutím nebo kliknutím vyberte jinou jednotku. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. Tap or click to select a different drive. |
1779 | Obnovení souborů je na chvíli pozastaveno, protože jednotka služby Historie souborů není připojena. | Restoring your files has been suspended for a while because your File History drive isn’t connected. |
1780 | Obnovení knihoven a složek je momentálně pozastaveno a bude pokračovat, jakmile bude dostupná jednotka služby Historie souborů. | Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. |
1800 | Automatická údržba | Automatic Maintenance |
1803 | Probíhá údržba. | Maintenance in progress |
1804 | Je dokončována údržba. | Maintenance is stopping |
1805 | Datum posledního spuštění: Neznámé Systému Windows se nepodařilo zjistit, kdy byla naposledy spuštěna údržba. |
Last run date: Unknown Windows was unable to determine the last date maintenance was run. |
1806 | Datum posledního spuštění: %2 Systém Windows automaticky naplánuje činnosti údržby, které mají být v počítači spuštěny. |
Last run date: %2 Windows automatically schedules maintenance activities to run on your computer. |
1807 | Datum posledního spuštění: %2 | Last run date: %2 |
1809 | Spustit údržbu | Start maintenance |
1810 | Změnit nastavení údržby | Change maintenance settings |
1811 | Ukončit údržbu | Stop maintenance |
1813 | Automatická údržba byla zpožděna. Úlohy údržby budou spuštěny v příštím naplánovaném čase nebo je můžete ručně spustit nyní. | Automatic Maintenance was delayed. Maintenance tasks will run at the next scheduled time, or you can start maintenance now. |
1814 | Spustit automatickou údržbu a optimalizovat počítač | Run Automatic Maintenance now to optimize your computer |
1900 | Stav jednotky | Drive status |
1901 | OK | OK |
1902 | Všechny jednotky fungují správně. | All drives are working properly. |
1903 | Vyžadována online kontrola | Online Scan Needed |
1904 | Na jednotce byly zjištěny možné chyby a je potřeba ji zkontrolovat. Během kontroly můžete jednotku nadále používat. | We found potential errors on a drive, and need to scan it. You can keep using the drive during the scan. |
1905 | Spustit kontrolu | Run scan |
1907 | Zkontrolovat jednotku | Scan drive for errors |
1909 | Kliknutím spusťte kontrolu. | Click to start scan |
1910 | Je vyžadováno restartování. | Restart Needed |
1911 | Na jednotce byly zjištěny chyby. Chcete-li tyto chyby odstranit a předejít ztrátě dat, neprodleně restartujte počítač. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. |
1912 | Restartovat | Restart |
1914 | Restartovat a opravit chyby na jednotce | Restart to repair drive errors |
1916 | Kliknutím restartujte počítač. | Click to restart your PC |
1918 | Na jednotce byly zjištěny chyby. Chcete-li tyto chyby opravit a předejít ztrátě dat, neprodleně restartujte počítač. Oprava může chvíli trvat. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. The repair could take a while to complete. |
1924 | Kontrola jednotky | Scanning drive |
1925 | Během kontroly je možné jednotku nadále používat. | You can keep using the drive during the scan. |
2000 | Účet Microsoft | Microsoft account |
2002 | Přihlaste se k účtu Microsoft pomocí svých nejnovějších přihlašovacích údajů. | Sign in with your most recent Microsoft account credential. |
2003 | Přihlásit se | Sign in |
2004 | Po kliknutí sem zadejte své nejnovější přihlašovací údaje. | Click here to enter your most recent credential |
2005 | Abyste mohli používat účet Microsoft, je nutné se znovu přihlásit. | Your Microsoft account needs you to sign in again. |
2007 | Vaše e-mailová adrasa se změnila. Přihlaste se znovu pomocí nové e-mailové adresy a tím aktualizujte svůj účet Microsoft na tomto počítači. | Your email address has changed. Sign in again with your new email address to update your Microsoft account on this PC. |
2008 | Odhlásit se | Sign out |
2009 | Přihlásit se pomocí nové e-mailové adresy | Sign in with your new email address |
2012 | K dokončení nastavení tohoto účtu Microsoft potřebujete souhlas rodiče. | To finish setting up this Microsoft account, you need a parent's permission. |
2013 | Požádat rodiče | Ask a parent |
2014 | Požádat o povolení | Ask for permission |
2017 | Platnost vašeho účtu Microsoft vypršela, protože jste jej určitou dobu nepoužívali. Přihlaste se pomocí jiného účtu Microsoft (v případě potřeby si můžete vytvořit nový) nebo vytvořte účet pouze pro tento počítač. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. Sign in with a different Microsoft account-you can make a new one-or create an account only for this PC. |
2018 | Aktualizovat účet | Update your account |
2020 | Platnost vašeho účtu Microsoft vypršela, protože jste jej určitou dobu nepoužívali. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. |
2022 | V zájmu zachování bezpečnosti tohoto účtu potřebujeme ověřit, že je to váš účet. | To help keep this account secure, we need to verify that it's yours. |
2023 | Ověřit | Verify |
2024 | Dostat se zpátky do účtu Microsoft | Get back into your Microsoft account |
2027 | Potřebujeme ověřit, že tato e-mailová adresa je vaše. Zkontrolujte svůj e-mail, měli byste dostat zprávu od týmu účtu Microsoft. | We need to verify that this email address is yours. Check your email for the message from the Microsoft account team. |
2028 | Další informace | More info |
2029 | Dokončit nastavování vašeho účtu | Finish setting up your account |
2032 | Je třeba aktualizovat některé informace pro váš účet Microsoft. | You need to update some info for your Microsoft account. |
2033 | Informace o aktualizaci | Update info |
2034 | Přidat chybějící informace o účtu Microsoft | Add missing Microsoft account info |
2036 | Nedokončeno | Not complete |
2037 | Je třeba ověřit změny vašeho účtu Microsoft. | You need to verify changes to your Microsoft account. |
2039 | Potvrďte, že jste změnili svůj účet. | Verify that you changed your account |
2042 | Je třeba přidat informace zabezpečení, které vám pomohou dostat se zpátky do vašeho účtu Microsoft. | You need to add security info to help you get back into your Microsoft account. |
2043 | Přidat informace | Add info |
2044 | Přidat informace zabezpečení | Add security info |
2045 | Přidáte-li k účtu určité další informace, budete jej moci získat zpět, pokud zapomenete přihlašovací údaje nebo ztratíte přístup z jiných důvodů. | Adding some more info to your account can help you get it back if you forget your credential or lose access some other way. |
2047 | Vaše uložené přihlašovací údaje k aplikacím, webům a sítím se nebudou synchronizovat, dokud v tomto počítači neověříte svou identitu. | Your saved credentials for apps, websites, and networks won't sync until you verify your identity on this PC. |
2049 | Ověřit identitu na tomto počítači | Verify your identity on this PC |
2052 | Je nutné zadat nejnovější přihlašovací údaje pro váš účet Microsoft, aby se mohla provádět synchronizace. | You need to enter your most recent Microsoft account credential to stay in sync. |
2053 | Zadejte přihlašovací údaje. | Enter credential |
2054 | Zadejte přihlašovací údaje ke svému účtu Microsoft | Enter your Microsoft account credential |
2057 | Váš účet Microsoft funguje správně. | Your Microsoft account is working properly. |
2099 | Zobrazit nastavení účtu Microsoft | View Microsoft account settings |
2100 | Software pro zařízení | Device software |
2102 | Žádné zařízení připojené k počítači nepotřebuje k zajištění správné funkčnosti další software. | No devices connected to your PC need additional software to work properly. |
2104 | Nejméně jedno zařízení připojené k počítači potřebuje k zajištění správné funkčnosti další software. | One or more devices connected to your PC needs additional software to work properly. |
2105 | Dokončit instalaci softwaru pro zařízení | Finish installing device software |
2107 | Nainstalovat | Install |
2108 | Instalovat software pro zařízení | Install device software |
2200 | Prostory úložišť | Storage Spaces |
2201 | Zkontrolovat problémy v subsystému Prostory úložiště | Check Storage Spaces for issues |
2202 | Došlo k jednomu nebo více problémům s úložištěm. Pro jejich řešení otevřete subsystém Prostory úložiště. | There are one or more issues with your storage. Open Storage Spaces to address these issues. |
2204 | Došlo k jednomu nebo více problémům s úložištěm. Je možné, že bude potřeba přidat nebo nahradit jednu nebo více jednotek. Otevřete subsystém Prostory úložiště a zjistěte, na kterých jednotkách jsou problémy. | There are one or more problems with your storage. You might need to add or replace one or more drives. Open Storage Spaces to see which drives have problems. |
2205 | Otevřít prostory úložišť | Open Storage Spaces |
2206 | Otevřít Správce serveru | Open Server Manager |
2300 | Pracovní složky | Work Folders |
2301 | Vaše přihlašovací údaje k pracovním složkám nefungovaly. | Your Work Folders sign-in info didn't work |
2302 | Zkuste zadat nejnovější heslo. Pokud chcete tento problém vyřešit, otevřete pracovní složky. | Try entering your latest password. Open Work Folders to address this issue. |
2303 | Pro vaše pracovní složky není dost místa na jednotce. | Your Work Folders is out of drive space |
2304 | Vaše soubory se už nesynchronizují pomocí pracovních složek, protože pro ně není dost místa na jednotce. Pokud chcete získat další informace, otevřete pracovní složky. | Work Folders is no longer syncing your files because it's out of drive space. Open Work Folders for more information. |
2305 | Na serveru s pracovními složkami není dost místa. | You're out of space on the Work Folders server. |
2306 | Chcete-li tento problém vyřešit, odeberte některé soubory z pracovních složek nebo požádejte svou organizaci o více místa. Pokud chcete získat další informace, otevřete pracovní složky. | To fix this problem, remove some files from Work Folders or ask your organization for more space. Open Work Folders for more information. |
2307 | Některé soubory jsou pro synchronizaci pomocí pracovních složek příliš velké. | Some of your files are too big to sync with Work Folders. |
2308 | Chcete-li tento problém vyřešit, odeberte tyto soubory z pracovních složek. Pokud chcete získat další informace, otevřete pracovní složky. | To fix this problem, remove the files from Work Folders. Open Work Folders for more information. |
2309 | Některé typy souborů nejsou v pracovních složkách povoleny a nebudou synchronizovány. | Some types of files aren't allowed in your Work Folders and will not be synced. |
2311 | %2 se nemůže připojit k serveru pracovních složek vaší organizace. | %2 can't connect to your organization's Work Folders server. |
2312 | Otevřít pracovní složky | Open Work Folders |
2313 | %2 | %2 |
2314 | Kontrolovat problémy s pracovními složkami | Check Work Folders for problems |
2315 | Váš počítač nesplňuje zásady zabezpečení vaší organizace. Pokud se chcete dozvědět více, otevřete Pracovní složky. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to learn more. |
2316 | Pracovní složky byly odstraněny. | Work Folders deleted |
2317 | Vaše organizace vzdáleně odstranila vaše Pracovní složky v tomto počítači. | Your organization remotely deleted your Work Folders on this PC. |
2318 | Zkontrolovat problémy s Pracovními složkami | Check Work Folders for problems |
2319 | Váš počítač nesplňuje zásady zabezpečení vaší organizace. Pokud chcete tyto problémy vyřešit, otevřete Pracovní složky. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to address these issues. |
2321 | Pokud chcete tyto problémy vyřešit, otevřete Pracovní složky. | Open Work Folders to address these issues. |
0x10000031 | Doba odezvy | Response Time |
0x30000000 | Informace | Info |
0x30000001 | Spuštění | Start |
0x30000002 | Zastavení | Stop |
0x50000002 | Chyba | Error |
0x50000003 | Upozornění | Warning |
0x90000001 | Microsoft-Windows-HealthCenter | Microsoft-Windows-HealthCenter |
0xB0000001 | Poskytovatel kontroly %1 byl zakázán. HRESULT=%2. | The check provider %1 has been disabled. HRESULT=%2. |
0xB0000002 | Ikona přijaté zprávy: %1. | Icon message received: %1. |
0xB0000003 | Oznámení již existuje: %1. | Notification already exists: %1. |
0xB0000004 | V kanálu %3 byla nalezena událost uvádějící neznámou kontrolu %1 (verze %2). | An event specifying unknown check %1 (version %2) was found in the channel %3 |
0xB0000005 | Byla nalezena událost uvádějící neznámý stav %1 pro kontrolu s kanonickým názvem %2. | An event specifying unknown state %1 for check with canonical name %2 was found |
0xB0000006 | Nepodařilo se nastavit stav (%1) pro kontrolu s kanonickým názvem %2: HRESULT = %3. | Failed to set state (%1) for check with canonical name %2: HRESULT = %3. |
0xB0000007 | Selhání pracovního vlákna během inicializace: HRESULT=%1. | Worker thread failure during initialization: HRESULT=%1. |
0xB0000008 | Nepodařilo se nastavit stav ikony při přidání nového oznámení: HRESULT=%1. | Failed to set icon state when adding new notification: HRESULT=%1. |
0xB0000009 | Nepodařilo se zpracování ikony u nového oznámení: HRESULT=%1. | Icon processing of new notification failed: HRESULT=%1. |
0xB000000A | Zpracování ikony odebírání oznámení se nezdařilo: HRESULT=%1. | Icon processing of notification removal failed: HRESULT=%1. |
0xB000000B | Čtení z mezipaměti pro poskytovatele kontroly %1: HRESULT=%2. | Cache read for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000C | Zápis do mezipaměti pro poskytovatele kontroly %1: HRESULT=%2. | Cache written for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000D | Nepodařilo se zpracovat novou událost typu Crimson z kanálu %1: HRESULT=%2. | Failed to process new crimson event from channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000E | Nepodařilo se nastavit záložku pro kanál %1: HRESULT=%2. | Failed to set bookmark for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000F | Chybová událost v kanálu %1. | Error event in channel %1. |
0xB0000010 | Nepodařilo se zpracovat existující událost pro kanál %1: HRESULT=%2. | Failed to process an existing event for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000011 | Došlo k selhání při čtení existujících událostí pro kanál %1: HRESULT=%2. | Failed failed while reading existing events for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000012 | Nepodařilo se vyřešit %1: HRESULT=%2. | Failed to resolve %1: HRESULT=%2. |
0xB0000013 | Nepodařilo se načíst nastavení pro kontrolu s kanonickým názvem %1: HRESULT=%2. | Failed to load settings for check with canonical name %1: HRESULT=%2. |
0xB0000014 | Bylo přidáno oznámení s kanonickým názvem %1. | Added notification with canonical name %1. |
0xB0000015 | Oznámení s názvem v kanonickém tvaru %1 bylo odebráno. | Removed notification with canonical name %1. |
File Description: | Zabezpečení a údržba |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | ACTIONCENTER |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena. |
Original Filename: | ACTIONCENTER.DLL.MUI |
Product Name: | Operační systém Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x405, 1200 |