File name: | zipfldr.dll.mui |
Size: | 29184 byte |
MD5: | e321ed117fd6c746bbebd3518ac41768 |
SHA1: | 1c51c8c1fa56b2d5e8f7d5850e0d0aafe9ff409b |
SHA256: | 317cb3f1b144206b091e728721dc661b9b342a2b40208d9b564de3f1453b9bb1 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Bulgarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Bulgarian | English |
---|---|---|
100 | Извлечете всички файлове от това ниво на директория и изпълнете избраните елементи | Extract all files at this directory level and execute selected item(s) |
101 | Изпълнете само избраните елементи | Execute only the selected item(s) |
102 | Отвори | Open |
103 | Преглед | Explore |
105 | Копиране на елемента(ите) в клипборда за по-нататъшно поставяне в други папки | Copy item(s) to the clipboard for later pasting to other folders |
107 | Извличане на елемента(ите) до мястото, което сте указали | Extract item(s) to a location that you specify |
111 | Изтрийте избраните елементи ЗАВИНАГИ (без възможност за отменяне) | PERMANENTLY delete selected item(s) (no Undo possible) |
112 | Показване на списъка на свойствата за избрания елемент | Display property sheet for selected item |
113 | Изрязване на елементи в клипборда за по-нататъшно поставяне в други папки | Cut item(s) to the clipboard for later pasting to other folders |
10010 | Изрежи | Cut |
10011 | Копирай | Copy |
10012 | Изтрий | Delete |
10013 | Преименуване | Rename |
10014 | Свойства... | Properties... |
10015 | Съхранен | Stored |
10016 | Свит | Shrunk |
10017 | Намален | Reduced |
10018 | Спукан | Imploded |
10019 | Маркиран | Tokenized |
10020 | Изпуснат | Deflated |
10021 | Няма информация | Unknown |
10026 | Тип | Type |
10027 | Достъпът до %1 е забранен. | Access to %1 was denied. |
10028 | %d от %d | %d of %d |
10033 | Извлечи... | Extracting... |
10038 | Пътят %1!s! не съществува. | The path %1!s! does not exist. |
10039 | Изв&личане на всички... | Ex&tract All... |
10041 | Извлича съдържанието на папката | Extracts folder contents |
10055 | Грешка в компресирана със ZIP папка | Compressed (zipped) Folders Error |
10066 | (Главна архивна директория) | (Archive Root Directory) |
10075 | Невалидна парола | Invalid Password |
10076 | Паролата, която въведохте, е невалидна. Желаете ли да въведете сега нова парола? |
The password you have entered is invalid. Do you wish to enter a new password now? |
10080 | Да | Yes |
10081 | Не | No |
10091 | Компресиране... | Compressing... |
10093 | Премахване на оригинали... | Removing Originals... |
10094 | Въпреки че файловете са добавени успешно в архива, компресираните със ZIP папки не можаха да премахнат напълно оригиналите (уверете се, че файловете не са защитени срещу запис и имате достатъчно права, за да ги премахнете). |
Although the files were successfully added to the archive, Compressed (zipped) Folders was unable to completely remove the originals (verify that the files are not write protected, and that you have sufficient privileges to remove them). |
10095 | &Извлечи... | &Extract... |
10097 | Извлечете всички файлове от избраните архиви в падналото местоположение | Extract all files from the selected archive(s) to the drop location |
10101 | Компресираните със ZIP папки не можаха да създадат указаната директория. Уверете се, че директорията все още не съществува и че въведеният път е валиден. |
Compressed (zipped) Folders was unable to create the specified directory. Ensure that the directory does not already exist, and that the path entered is valid. |
10112 | Компресирани със ZIP папки | Compressed (zipped) Folders |
10129 | Премахване на паролата от файловете... | Removing password from files... |
10135 | Извличане на компресирани със ZIP папки | Extract Compressed (Zipped) Folders |
10136 | Тази папка вече съдържа файл с име '%s'. Желаете ли да заместите съществуващия файл? | This folder already contains a file named '%s'. Would you like to replace the existing file? |
10137 | Няма достатъчно памет за извличането на компресирания файл. | Not enough memory to extract the compressed file. |
10138 | Указаният компресиран файл е празен. | The specified compressed file is empty. |
10139 | Грешка при създаване на изходен файл. | Error creating output file. |
10140 | Грешка при отваряне на компресирания файл. | Error opening the compressed file. |
10141 | Грешка при четенето на файла | Error reading the file |
10142 | Файлът пропусна непознат метод за компресия. | File skipped unknown compression method. |
10143 | Зает: невъзможно въвеждане в момента. | Busy cannot enter now. |
10144 | Няма достатъчно място на диска, за да се извлече файлът. | There is not enough space on the disk to extract the file. |
10145 | Няма файлове за извличане. | No files to extract. |
10146 | Неочакван край на файл. | Unexpected end of file. |
10148 | Компресирана папка (zip формат) | Compressed (zipped) folder |
10149 | Възникна грешка при провеждането на тази операция. | An error occurred while performing this operation. |
10150 | Компресираната със ZIP папка е невалидна или повредена. | The Compressed (zipped) Folder is invalid or corrupted. |
10151 | Използване на един и същи том за източника и местоназначението по време на извличане от многодисков ZIP файл. | Same volume used as both source and destination during extraction from multi volume ZIP file. |
10152 | Невъзможно извличането на елемента за ИД на том. | Cannot extract a volume ID Item. |
10153 | Лоша структура на командата. | Bad command structure. |
10154 | Лоша или липсваща парола. | Bad or missing password. |
10155 | Директорията не съществува. Да се създаде ли? | Directory does not exist. Create it? |
10156 | Вътрешна логическа грешка. | Internal logic error. |
10157 | Windows не може да създаде компресирана със ZIP папка. Папката източник съдържа твърде много файлове. |
Windows cannot create the Compressed (zipped) Folder. The source folder contains too many files. |
10158 | Невалиден формат на команда. | Invalid command format. |
10159 | Невалиден Zip файл или недостатъчно памет. | Zip file invalid or insufficient memory. |
10160 | Приложението отмени операцията. | Application cancelled operation. |
10161 | Няма достатъчно място на устройството за провеждане на тази операция. | There is not enough space on the drive to perform this operation. |
10163 | Операцията не може да бъде извършена, тъй като файлът или папката не са намерени. | The operation cannot be performed because the file or folder cannot be found. |
10164 | Липсващ или празен Zip файл. | Missing or empty Zip file. |
10165 | Неуспешно записване в изходния файл. Възможно е дискът да е пълен. | Output file write failure. Your disk could be full. |
10166 | Windows не може да създаде компресирана със ZIP папка. Възможно е файлът да е отворен. |
Windows cannot create the Compressed (zipped) Folder. The file may be in use. |
10167 | Невалидна комбинация от контролни параметри. | Invalid combination of control parameters. |
10168 | Невъзможно е да се завърши операцията. | Could not complete operation. |
10169 | Грешка в носителя, дискът не е готов или грешка в хардуера. | Media error, disk not ready, or hardware error. |
10170 | Файлът не е намерен или няма права за четене. | File not found or no read permission. |
10171 | Невалидна комбинация от многотомни параметри. | Invalid combination of multi volume parameters. |
10172 | Неподходяща употреба на многодисков ZIP файл. | Improper use of multi-volume ZIP file. |
10173 | Не може да се добави парола към файлове, които имат "-" или "&" в името си. | Cannot add a password to files which have '-' or '&' in the file name. |
10179 | PromptFlag | PromptFlag |
10180 | Невъзможно е да се премести компресирана със ZIP папка в себе си. | Cannot Move a Compressed (zipped) Folder into itself. |
10184 | Инсталиране | Setup |
10188 | &Премахване на парола... | Remo&ve Password... |
10189 | Въведената парола не е вярна. Опитайте да я въведете отново. | The password that you typed is not correct. Try typing it again. |
10190 | Невалидна парола, отварянето е невъзможно. | Invalid password, could not open. |
10192 | Няма достатъчно място на диска за провеждането на тази операция. | There is not enough space on the disk to perform this operation. |
10193 | Тази папка вече има парола; премахнете паролата, преди да опитате отново. | This folder already has a password, please remove the password before trying again. |
10194 | Нова компресирана със ZIP папка | New Compressed (zipped) Folder |
10195 | Компресирана със ZIP папка | Compressed (zipped) Folder |
10196 | Невъзможно е да се добави парола към празна компресирана със ZIP папка. | Cannot add a password to an empty Compressed (zipped) Folder. |
10197 | Добавя парола към съдържанието на папката. | Adds a password to folder contents. |
10198 | Премахва паролата от съдържанието на папката. | Removes a password from folder contents. |
10199 | Не можа да се изчисли свободното място на устройството. | Could not calculate free space on the drive. |
10200 | Невъзможно е копирането на компресирана със ZIP папка върху самата нея. | Cannot copy a Compressed (zipped) Folder onto itself. |
10201 | Файлът '%s' е само за четене, системен или скрит файл. Желаете ли да заместите съществуващия файл? | File '%s' is either a read only, system, or hidden file. Would you like to replace the existing file. |
10202 | Неуспешна промяна на атрибутите. | Failed to change the attributes. |
10203 | Поставете диск %d от %d. | Please insert disk %d of %d. |
10204 | Възникна грешка при отварянето на ZIP файла. | An error occurred while opening the ZIP file. |
10205 | Възникна грешка при четенето на ZIP файла. | An error occurred while reading the ZIP file. |
10206 | Възникна грешка при записа на ZIP файла. | An error occurred while writing to the ZIP file. |
10207 | Поставете диск %d. | Please insert disk %d. |
10208 | Носителят не е преносим и не може да се използва за многотомна операция. | Target Media is NON-Removable and can not be used for a Multi-Volume operation. |
10209 | Един и същи том не може да се използва за източник и местоназначение | The same volume can not be used as both the source and destination |
10210 | Поставете първия диск от многотомния комплект. | Please insert the first disk of the Multi-Volume set. |
10211 | Поставете последния диск от многодисковия комплект и изберете ОК, за да продължите. |
Please insert the last disk of the Multi-Volume set and click OK to continue. |
10212 | Поставете първия диск от многодисковия комплект и изберете ОК, за да продължите. |
Please insert the first disk of the Multi-Volume set and click OK to continue . |
10213 | Възникна грешка при опит да се форматира дискът. | An error occurred while trying to format the disk. |
10214 | Тази папка вече съдържа папка с име '%1'. Преименувайте папката, която се опитвате да копирате, след което проведете операцията отново. | This folder already contains a folder named '%1'. Rename the folder you are trying to copy and then perform the operation again. |
10216 | Невъзможно е да се премести или копира папката | Unable to move or copy folder |
10217 | Отмени | Undo |
10218 | &Персонализиране | &Customize |
10219 | Името на файла %1 е твърде дълго. Задайте различно име на файла. | The file name %1 is too long. Specify a different file name. |
10221 | (Много) | (Multiple) |
10222 | %d папки, %d файла | %d Folders, %d Files |
10223 | %d папки | %d Folders |
10224 | %d файла | %d Files |
10226 | Компресирана със ZIP папка цел на SendTo | Compressed (zipped) Folder SendTo Target |
10227 | Temp%1_%2\ | Temp%1_%2\ |
10228 | Указаната директория %1!s! е празна, така че компресираните със ZIP папки не могат да я добавят към архива. | The specified directory %1!s! is empty, so Compressed (zipped) Folders cannot add it to the archive. |
10229 | Операцията не може да се изпълни. Достъпът е отказан. |
Unable to complete the operation. Access is denied. |
10230 | Deflated 64 | Deflated 64 |
10231 | %s, ... | %s, ... |
10302 | Извлечи всички файлове | Extract all files |
10419 | '%1' не може да се компресира, тъй като съдържа знаци, които не могат да се използват в компресирана папка като %2. Трябва да преименувате този файл или директория. | '%1' cannot be compressed because it includes characters that cannot be used in a compressed folder, such as %2. You should rename this file or directory. |
10420 | Компресирането на може да бъде направено, понеже пътят към файла или директорията "%1" е твърде дълъг. | The compression cannot be performed because the path to the file or directory '%1' is too long. |
10421 | Windows не може да завърши извличането. Компресираната със ZIP папка "%1" не може да бъде намерена. |
Windows cannot complete the extraction. The Compressed (zipped) Folder '%1' cannot be found. |
10422 | Windows не може да завърши извличането. Достъпът до компресираната със ZIP папка "%1" е отказан. |
Windows cannot complete the extraction. Access to the Compressed (zipped) Folder '%1' is denied. |
10423 | Windows не може да завърши извличането. Компресираната със ZIP папка "%1" е невалидна. |
Windows cannot complete the extraction. The Compressed (zipped) Folder '%1' is invalid. |
10424 | Windows не може да завърши извличането. Пътят към папката местоназначение е невалиден. Укажете различен път. |
Windows cannot complete the extraction. The destination folder path is invalid. Please specify a different path. |
10425 | Windows не може да завърши извличането. Пътят към папката местоназначение не може да бъде относителен. Укажете различен път. |
Windows cannot complete the extraction. The destination folder path cannot be relative. Please specify a different path. |
10426 | Windows не може да завърши извличането. Пътят местоназначение не сочи директория. Задайте път към директория. |
Windows cannot complete the extraction. The destination path is not a directory. Please specify a directory path. |
10427 | Windows не може да завърши извличането. Пътят към компресираната със ZIP папка "%1" е твърде дълъг. |
Windows cannot complete the extraction. The path to the Compressed (zipped) Folder '%1' is too long. |
10428 | Windows не може да завърши извличането. Пътят местоназначение е твърде дълъг. Преименувайте компресираната със ZIP папка и опитайте пак. |
Windows cannot complete the extraction. The destination path is too long. Rename the Compressed (zipped) Folder and try again. |
10429 | Windows не може да завърши извличането. Файлът местоназначение не можа да бъде създаден. |
Windows cannot complete the extraction. The destination file could not be created. |
10430 | Windows не може да завърши извличането. Папката местоназначение не можа да бъде създадена. |
Windows cannot complete the extraction. The destination folder could not be created. |
10431 | Windows не може да завърши извличането. Пътят към компресираната със ZIP папка "%1" съдържа знаци, които правят извличането невъзможно: %2 |
Windows cannot complete the extraction. The path to the Compressed (zipped) Folder '%1' contains characters that prevent its extraction: %2 |
10432 | Windows не може да отвори папката. Компресираната със ZIP папка "%1" не може да бъде намерена. |
Windows cannot open the folder. The Compressed (zipped) Folder '%1' cannot be found. |
10433 | Windows не може да отвори папката Достъпът до компресираната със ZIP папка "%1" е отказан. |
Windows cannot open the folder. Access to the Compressed (zipped) Folder '%1' is denied. |
10434 | Windows не може да отвори папката. Компресираната със ZIP папка"%1" е невалидна. |
Windows cannot open the folder. The Compressed (zipped) Folder '%1' is invalid. |
10435 | Windows не може да отвори папката. Пътят към компресираната със ZIP папка "%1" съдържа знаци, които правят извличането невъзможно: %2 |
Windows cannot open the folder. The path to the Compressed (zipped) Folder '%1' contains characters that prevent its extraction: %2 |
10450 | Windows не може да създаде тук компресираната със ZIP папка. Искате ли вместо това тя да бъде поставена на работния плот? |
Windows cannot create the Compressed (zipped) Folder here. Do you want it to be placed on the desktop instead? |
10451 | Windows не може да създаде компресираната със ZIP папка, понеже указаната папка е празна. | Windows cannot create the Compressed (zipped) Folder because the specified folder is empty. |
10500 | Изберете местоназначение и извлечете файловете | Select a Destination and Extract Files |
10506 | Съветникът за извличане на компресирани със ZIP папки не може да бъде завършен | Cannot Complete the Compressed (zipped) Folders Extraction Wizard |
10509 | Операцията по извличане не е завършена | The Extraction Operation was not Completed |
10512 | &Извличане | &Extract |
10520 | Избор на местоназначение | Select a destination |
10521 | Windows не можа да добави една или повече празни директории към компресираната ZIP папка. | Windows was unable to add one or more empty directories to the Compressed (zipped) Folder. |
10530 | Компресиране | Zip |
10531 | Създаване на компресирана папка, съдържаща избраните елементи. | Create a compressed (zipped) folder that contains the selected items. |
10544 | Един или повече от избраните файлове не могат да се добавят в компресирана ZIP папка, тъй като са достъпни само онлайн. Искате ли да ги направите достъпни офлайн и да продължите? | One or more of the selected files can't be added to a compressed (zipped) folder because they're online-only. Do you want to make them available offline and continue? |
10545 | Изтеглянето на един или повече от избраните файлове е неуспешно. Уверете се, че синхронизирането на файлове не е в пауза и опитайте отново. | One or more of the selected files couldn't be downloaded. Make sure file syncing isn't paused and try again. |
10546 | Файлът "%1" не може да се добави в компресирана ZIP папка, тъй като е достъпен само онлайн. Искате ли да го направите достъпен офлайн и да продължите? | '%1' can't be added to a compressed (zipped) folder because it's online-only. Do you want to make it available offline and continue? |
10547 | Изтеглянето на файла е неуспешно. Уверете се, че синхронизирането на файлове не е в пауза и опитайте отново. | The file couldn't be downloaded. Make sure file syncing isn't paused and try again. |
10548 | Изтегляне на %1 | Downloading %1 |
10600 | Компресираните (ZIP) папки не поддържат шифроване. %1 ще се копира без шифроване. Искате ли да продължите? |
Compressed (zipped) folders do not support encryption. %1 will be copied without encryption. Do you want to continue? |
10601 | Компресираните (ZIP) папки не поддържат шифроване. %1!u! елемента ще се копират без шифроване. Искате ли да продължите? |
Compressed (zipped) folders do not support encryption. %1!u! items will be copied without encryption. Do you want to continue? |
10602 | Тази компресирана (ZIP) папка ще се промени на служебна | This compressed (zipped) folder will be changed to Work |
10603 | Това е служебен файл, така че %1 ще се промени на служебна. Искате ли да продължите? | This is a Work file, so %1 will be changed to Work. Do you want to continue? |
10604 | Тези файлове са служебни, така че %1 ще се промени на служебна. Искате ли да продължите? | These are Work files, so %1 will be changed to Work. Do you want to continue? |
10605 | Неуспешно добавяне на служебни файлове в тази компресирана (ZIP) папка | Can't add Work files to this compressed (zipped) folder |
10606 | %1 Тази компресирана (ZIP) папка вече се притежава от друга организация. |
%1 This compressed (zipped) folder is already owned by another organization. |
0x10000034 | SQM | SQM |
0x30000001 | Старт | Start |
0x30000002 | Стоп | Stop |
0x50000004 | Информация | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Shell-ZipFolder | Microsoft-Windows-Shell-ZipFolder |
File Description: | Компресирани със ZIP папки |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Compressed (zipped) Folders Shell Extension |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Всички права запазени. |
Original Filename: | ZIPFLDR.DLL.MUI |
Product Name: | Операционна система Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x402, 1200 |