10 | Hyper-V Virtual Machine Management |
Hyper-V Virtual Machine Management |
11 | Administrasjonstjeneste for Hyper-V. Lar deg kjøre flere virtuelle maskiner. |
Management service for Hyper-V, provides service to run multiple virtual machines. |
12 | Kopi av %s |
Copy of %s |
13 | Kopi (%d) av %s |
Copy (%d) of %s |
14 | NT VIRTUAL MACHINE |
NT VIRTUAL MACHINE |
15 | Virtual Machines |
Virtual Machines |
25 | Tjenesteleverandør for nettverksvirtualisering |
Network Virtualization Service Provider |
30 | Hyper-V |
Hyper-V |
31 | Systemhendelser for Hyper-V |
System events for Hyper-V |
40 | Konfigurasjonsoppgave etter installasjon av Hyper-V. |
Hyper-V post-install configuration task. |
41 | Microsoft Corporation |
Microsoft Corporation |
211 | Hyper-V: WMI (DCOM-In) |
Hyper-V - WMI (DCOM-In) |
212 | Innkommende regel som gjør at Hyper-V kan tillate WMI-administrasjon via DCOM. [TCP 135] |
Inbound rule for Hyper-V to allow WMI management via DCOM. [TCP 135] |
213 | Hyper-V: WMI (TCP-In) |
Hyper-V - WMI (TCP-In) |
214 | Innkommende regel som gjør at Hyper-V kan tillate ekstern WMI-trafikk. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP] |
215 | Hyper-V: WMI (TCP-Out) |
Hyper-V - WMI (TCP-Out) |
216 | Utgående regel som gjør at Hyper-V kan tillate ekstern WMI-trafikk. [TCP] |
Outbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP] |
217 | Hyper-V: WMI (Async-In) |
Hyper-V - WMI (Async-In) |
218 | Innkommende regel som gjør at Hyper-V kan tillate asynkron WMI-trafikk. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V to allow asynchronous WMI traffic. [TCP] |
219 | Hyper-V (RPC-EPMAP) |
Hyper-V (RPC-EPMAP) |
220 | Innkommende regel som gjør at RPCSS-tjenesten kan tillate RPC/TCP-trafikk for Hyper-V. |
Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for Hyper-V. |
221 | Hyper-V (NP-In) |
Hyper-V (NP-In) |
222 | Innkommende regel som gjør at Hyper-V kan tillate ekstern administrasjon over navngitte datakanaler. [TCP 445] |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote management over named pipes. [TCP 445] |
223 | Hyper-V (RPC) |
Hyper-V (RPC) |
224 | Innkommende regel som gjør at Hyper-V kan tillate ekstern administrasjon via RPC/TCP. |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote management via RPC/TCP. |
227 | Hyper-V (MIG-TCP-In) |
Hyper-V (MIG-TCP-In) |
228 | Innkommende regel som gjør at Hyper-V kan tillate planlagt failover for virtuelle maskiner. [TCP 6600] |
Inbound rule for Hyper-V to allow planned failover of virtual machines. [TCP 6600] |
229 | Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN) |
Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN) |
230 | Innkommende regel som gjør at Hyper-V kan tillate ekstern tilkobling til virtuell maskin. [TCP 2179] |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote connection to virtual machine. [TCP 2179] |
231 | HTTP-lytter for Hyper-V Replica (TCP-In) |
Hyper-V Replica HTTP Listener (TCP-In) |
232 | Innkommende regel som gjør at Hyper-V Replica-lytteren kan godta HTTP-tilkobling for replikering. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTP connection for replication. [TCP] |
233 | HTTPS-lytter for Hyper-V Replica (TCP-In) |
Hyper-V Replica HTTPS Listener (TCP-In) |
234 | Innkommende regel som gjør at Hyper-V Replica-lytteren kan godta HTTPS-tilkobling for replikering. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTPS connection for replication. [TCP] |
250 | Denne funksjonen muliggjør Hyper-V-kommunikasjon (bruker WMI og RPC) |
This feature allows Hyper-V communication (Uses WMI and RPC) |
251 | Hyper-V Replica HTTP |
Hyper-V Replica HTTP |
252 | Denne funksjonen muliggjør Hyper-V Replica-kommunikasjon (bruker HTTP) |
This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTP) |
253 | Hyper-V Replica HTTPS |
Hyper-V Replica HTTPS |
254 | Denne funksjonen muliggjør Hyper-V Replica-kommunikasjon (bruker HTTPS) |
This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTPS) |
260 | VMMS (ALL-In-Block) |
VMMS (ALL-In-Block) |
261 | Blokker all trafikk til VMMS-tjeneste |
Block any other traffic to VMMS service |
262 | VMMS (ALL-Out-Block) |
VMMS (ALL-Out-Block) |
263 | Blokker all trafikk fra VMMS-tjeneste |
Block any other traffic from VMMS service |
264 | VMMS (MIG-TCP-In) |
VMMS (MIG-TCP-In) |
265 | Innkommende regel som tillater planlagt failover for virtuell maskin. [TCP 6600] |
Inbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600] |
266 | VMMS (REMOTE-DESKTOP-TCP-In) |
VMMS (REMOTE-DESKTOP-TCP-In) |
267 | Innkommende regel som tillater ekstern tilkobling til virtuell maskin. |
Inbound rule to allow remote connection to virtual machine. |
268 | VMMS (MIG_TCP_Out) |
VMMS (MIG_TCP_Out) |
269 | Utgående regel som tillater planlagt failover for virtuell maskin. [TCP 6600] |
Outbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600] |
270 | VMMS (LDAP_TCP_Out) |
VMMS (LDAP_TCP_Out) |
271 | Utgående regel som tillater LDAP-kommunikasjon i Active Directory-APIer |
Outbound rule to allow LDAP communication in Active Directory APIs |
272 | VMMS (EPM_TCP_Out) |
VMMS (EPM_TCP_Out) |
273 | Utgående regel som tillater EPM-kommunikasjon i Active Directory-APIer |
Outbound rule to allow EPM communication in active directory APIs |
274 | VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_1) |
VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_1) |
275 | Utgående brannmurregel som tillater kommunikasjon med domenekontrollere som bruker Active Directory-APIer i Windows Server 2003 eller tidligere versjoner. |
Outbound Firewall rule to allow communications to domain controllers using Active Directory APIs in Windows Server 2003 or earlier versions. |
276 | VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_2) |
VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_2) |
277 | Utgående regel som tillater kommunikasjon med domenekontroller for Server 2008 eller senere i Active Directory-APIer |
Outbound rule to allow communication to Server 2008 or later domain controller in active directory APIs |
278 | VMMS (FRN-HTTP-Out) |
VMMS (FRN-HTTP-Out) |
279 | Utgående regel som tillater tilkobling til HTTP-gjenopprettingsserver [TCP 80] |
Outbound rule to allow connection to recovery HTTP server [TCP 80] |
10000 | Initialiserer |
Initializing |
10001 | Initialiserer virtuell maskin |
Initializing Virtual Machine |
10004 | Definerer |
Defining |
10005 | Definerer virtuell maskin |
Defining Virtual Machine |
10006 | Sletter |
Destroying |
10007 | Sletter virtuell maskin |
Destroying Virtual Machine |
10008 | Endrer |
Modifying |
10009 | Endrer virtuell maskin |
Modifying Virtual Machine |
10010 | Starter |
Starting |
10011 | Starter virtuell maskin |
Starting Virtual Machine |
10012 | Avslutter |
Turning Off |
10013 | Avslutter virtuell maskin |
Turning Off Virtual Machine |
10014 | Lagrer |
Saving |
10015 | Lagrer virtuell maskin |
Saving Virtual Machine |
10016 | Gjenoppretter |
Restoring |
10017 | Gjenoppretter virtuell maskin |
Restoring Virtual Machine |
10018 | Stanser midlertidig |
Pausing |
10019 | Stanser virtuell maskin midlertidig |
Pausing Virtual Machine |
10020 | Gjenopptar |
Resuming |
10021 | Fortsetter virtuell maskin |
Resuming Virtual Machine |
10022 | Oppretter kontrollpunkt |
Creating Checkpoint |
10023 | Oppretter kontrollpunkt for virtuell maskin |
Creating Virtual Machine Checkpoint |
10024 | Overfører (kildevert) |
Migrating (Source Host) |
10025 | Overfører virtuell maskin (kildevert) |
Migrating Virtual Machine (Source Host) |
10026 | Tilbakestiller |
Resetting |
10027 | Tilbakestiller virtuell maskin |
Resetting Virtual Machine |
10028 | Importerer |
Importing |
10029 | Importerer virtuell maskin |
Importing Virtual Machine |
10030 | Eksporterer |
Exporting |
10031 | Eksporterer virtuell maskin |
Exporting Virtual Machine |
10032 | Bruker kontrollpunkt |
Applying Checkpoint |
10034 | Sletter kontrollpunkt |
Deleting Checkpoint |
10036 | Legger til ressurs |
Adding Resource |
10038 | Endrer ressurs |
Modifying Resource |
10040 | Fjerner ressurs |
Removing Resource |
10042 | Test Only |
Test Only |
10044 | Overfører (kildevert, overføring) |
Migrating (Source Host, Migration) |
10045 | Overfører virtuell maskin (kildevert, overføring) |
Migrating Virtual Machine (Source Host, Migration) |
10046 | Overfører (kildevert, gjenoppretting etter mislykket overføring) |
Migrating (Source Host, Failure Recovery) |
10047 | Overfører virtuell maskin (kildevert, gjenoppretting etter mislykket overføring) |
Migrating Virtual Machine (Source Host, Failure Recovery) |
10048 | Overfører (målvert) |
Migrating (Target Host) |
10049 | Overfører virtuell maskin (målvert) |
Migrating Virtual Machine (Target Host) |
10051 | Initialiserer og starter virtuell maskin |
Initializing and Starting Virtual Machine |
10053 | Initialiserer og gjenoppretter virtuell maskin |
Initializing and Restoring Virtual Machine |
10054 | Endrer tjenesteinnstillinger |
Modifying Service Settings |
10056 | Venter på å starte virtuell maskin |
Waiting to Start Virtual Machine |
10058 | Sammenslåing pågår |
Merge in Progress |
10060 | Realiserer virtuell maskin |
Realizing Virtual Machine |
10061 | Konverterer planlagt virtuell maskin til realisert virtuell maskin |
Converting Planned Virtual Machine to Realized Virtual Machine |
10062 | Lisensavtalen for sluttbrukere har ikke blitt godtatt |
The EULA has not been accepted |
10063 | Tjenesten kjører som normalt |
The service is running normally |
10064 | Oppretter VSS-øyeblikksbildesett |
Creating VSS Snapshot Set |
10066 | Legger til ressurser i ressursutvalg |
Adding Resources into resource pool |
10068 | Fjern ressurser fra ressursutvalg |
Remove Resources from resource pool |
10072 | Hent importinnstillingsdata |
Get Import Setting Data |
10074 | Diskettopprettelse |
Floppy Disk Creation |
10075 | Oppretter diskett |
Creating Floppy Disk |
10076 | Opprettelse av virtuell harddisk |
Virtual Hard Disk Creation |
10077 | Oppretter virtuell harddisk |
Creating Virtual Hard Disk |
10078 | Hent informasjon om virtuell disk |
Get Virtual Disk Information |
10079 | Henter informasjon om virtuell disk |
Getting Virtual Disk Information |
10080 | Validate Virtual Disk Information |
Validate Virtual Disk Information |
10081 | Validerer informasjon om virtuell disk |
Validating Virtual Disk Information |
10082 | Slå sammen virtuell disk |
Merge Virtual Disk |
10083 | Slår sammen virtuell disk |
Merging Virtual Disk |
10084 | Komprimer virtuell disk |
Compact Virtual Disk |
10085 | Komprimerer virtuell disk |
Compacting Virtual Disk |
10086 | Utvid virtuell disk |
Expand Virtual Disk |
10087 | Utvider virtuell disk |
Expanding Virtual Disk |
10088 | Konverter virtuell disk |
Convert Virtual Disk |
10089 | Konverterer virtuell disk |
Converting Virtual Disk |
10090 | Monter virtuell disk |
Mount Virtual Disk |
10091 | Monterer virtuell disk |
Mounting Virtual Disk |
10092 | Endre størrelse på virtuell disk |
Resize Virtual Disk |
10093 | Endrer størrelse på virtuell disk |
Resizing Virtual Disk |
10094 | Angi overordnet for virtuell disk |
Set Parent of Virtual Disk |
10095 | Angir overordnet for virtuell disk |
Setting Parent of Virtual Disk |
10096 | Angi innstillingsdata for virtuell disk |
Set Settingdata of Virtual Disk |
10097 | Angir innstillingsdata for virtuell disk |
Setting Settingdata of Virtual Disk |
10098 | Valider informasjon om ekstern virtuell disk |
Validate Remote Virtual Disk Information |
10099 | Validerer informasjon om ekstern virtuell disk |
Validating Remote Virtual Disk Information |
10100 | Angi virtuell svitsj |
Setup Virtual Switch |
10101 | Angir virtuell svitsj |
Setting Up Virtual Switch |
10102 | Fjern virtuell svitsj |
Teardown Virtual Switch |
10103 | Fjerner virtuell svitsj |
Tearing Down VIrtual Switch |
10104 | Definer virtuell Ethernet-svitsj |
Define Virtual Ethernet Switch |
10105 | Definerer virtuell Ethernet-svitsj |
Defining Virtual Ethernet Switch |
10106 | Endre innstillinger for virtuell Ethernet-svitsj |
Modify Virtual Ethernet Switch Settings |
10107 | Endrer innstillinger for virtuell Ethernet-svitsj |
Modifying Virtual Ethernet Switch Settings |
10108 | Slett virtuell Ethernet-svitsj |
Destroy Virtual Ethernet Switch |
10109 | Sletter virtuell Ethernet-svitsj |
Destroying Virtual Ethernet Switch |
10110 | Legg til ressurser for virtuell Ethernet-svitsj |
Add Virtual Ethernet Switch Resources |
10111 | Legger til ressurser for virtuell Ethernet-svitsj |
Adding Virtual Ethernet Switch Resources |
10112 | Endre ressurser for virtuell Ethernet-svitsj |
Modify Virtual Ethernet Switch Resources |
10113 | Endrer ressurser for virtuell Ethernet-svitsj |
Modifying Virtual Ethernet Switch Resources |
10114 | Fjern ressurser for virtuell Ethernet-svitsj |
Remove Virtual Ethernet Switch Resources |
10115 | Fjerner ressurser for virtuell Ethernet-svitsj |
Removing Virtual Ethernet Switch Resources |
10116 | Ta i bruk registrert Delta |
Apply Registered Delta |
10117 | Tar i bruk registrert Delta |
Applying Registered Delta |
10150 | Slett et VHD-øyeblikksbilde i en VHD-settfil |
Delete a VHD Snapshot within a VHD Set File |
10151 | Sletter et VHD-øyeblikksbilde i en VHD-settfil |
Deleting a VHD Snapshot within a VHD Set File |
10152 | Angi informasjon for et VHD-øyeblikksbilde i en VHD-settfil |
Set information on a VHD Snapshot within a VHD Set file |
10153 | Angir informasjon for et VHD-øyeblikksbilde i en VHD-settfil |
Setting information on a VHD Snapshot within a VHD Set file |
10154 | Optimaliser virtuell disk |
Optimize Virtual Disk |
10155 | Optimaliserer virtuell disk |
Optimizing Virtual Disk |
10200 | Ber om utgangsminne |
Requesting Initial Memory |
10300 | Registrer konfigurasjon av virtuell maskin |
Register Virtual Machine Configuration |
10302 | Avregistrer konfigurasjon av virtuell maskin |
Unregister Virtual Machine Configuration |
10304 | Flytter lager |
Moving Storage |
10305 | Flytter lager for virtuell maskin |
Moving Virtual Machine Storage |
10306 | Flytter virtuell maskin |
Moving Virtual Machine |
10308 | Tilbakestill tilstand for kontrollpunkt |
Clear Checkpoint State |
10309 | Tilbakestiller lagret tilstand for kontrollpunkt |
Clearing Checkpoint Saved State |
10310 | Kontrollerer lageroverføring |
Checking Storage Migration |
10311 | Kontrollerer lageroverføring for virtuell maskin |
Checking Virtual Machine Storage Migration |
10312 | Oppretter ekstern virtuell maskin |
Creating Remote Virtual Machine |
10314 | Kontrollerer kompatibilitet |
Checking Compatibility |
10315 | Kontrollerer kompatibilitet for virtuell maskin |
Checking Virtual Machine Compatibility |
10316 | Henter kompatibilitetsinformasjon |
Obtaining Compatibility Information |
10317 | Henter kompatibilitetsinformasjon for virtuell maskin |
Obtaining Virtual Machine Compatibility Information |
10318 | Kontrollerer kompatibilitetsinformasjon |
Verifying Compatibility Information |
10319 | Kontrollerer kompatibilitetsinformasjon for virtuell maskin |
Verifying Virtual Machine Compatibility Information |
10320 | Flytter virtuell maskin og lager |
Moving Virtual Machine and Storage |
10322 | Kontrollerer kompatibilitet for virtuell maskin og lager |
Checking Virtual Machine and Storage Compatibility |
10324 | Kontrollerer lagerkompatibilitet |
Checking Storage Compatibility |
10326 | Flytter virtuell maskin til deaktivert tilstand |
Moving Virtual Machine to Suspended State |
10350 | Valider planlagt virtuell maskin |
Validate Planned Virtual Machine |
10351 | Validerer planlagt virtuell maskin |
Validating Planned Virtual Machine |
10400 | Aktiver replikering |
Enable Replication |
10401 | Aktiverer replikering |
Enabling Replication |
10402 | Replikerer endringer |
Replicating changes |
10403 | Replikerer endringer til replikaserver |
Replicating changes to Replica server |
10404 | Mottar endringer |
Receiving changes |
10405 | Mottar endringer fra primær server |
Receiving changes from primary server |
10406 | Endre replikeringsinnstillinger |
Modify Replication Settings |
10407 | Endrer replikeringsinnstillinger |
Modifying Replication Settings |
10408 | Fjern replikering |
Remove Replication |
10409 | Fjerner replikering |
Removing Replication |
10410 | Start replikering |
Start Replication |
10411 | Starter replikering |
Starting Replication |
10413 | Endrer innstillinger for replikeringstjeneste |
Modifying Replication Service Settings |
10415 | Importer første replika |
Import Initial Replica |
10416 | Importerer første replika |
Importing Initial Replica |
10417 | Start failover |
Initiate Failover |
10418 | Starter failover |
Initiating Failover |
10419 | Avbryt failover |
Cancel Failover |
10420 | Avbryter failover |
Canceling Failover |
10421 | Endre replikeringstilstand |
Replication State Change |
10422 | Endrer replikeringstilstand |
Replication State Changing |
10423 | Utfør failover |
Commit Failover |
10424 | Utfører failover |
Committing Failover |
10425 | Initialiser planlagt failover |
Initiate planned failover |
10426 | Replikerer endringer for planlagt failover |
Replicating changes for planned failover |
10427 | Avbryt planlagt failover |
Cancel Planned Failover |
10428 | Avbryter endringer for planlagt failover |
Canceling changes for planned failover |
10429 | Test failover |
Test Failover |
10430 | Test-failover pågår |
Test Failover in Progress |
10431 | Omvendt replikering |
Reverse Replication |
10432 | Snur replikering |
Reversing Replication |
10433 | Stopp test-failover |
Stop Test Failover |
10434 | Sletter virtuell testmaskin for test-failover |
Deleting Test Failover Virtual Machine |
10435 | Synkroniserer på nytt |
Resynchronizing |
10437 | Bruker replikaendringer |
Applying Replica Changes |
10440 | Oppretter et ressursutvalg |
Creating a Resource Pool |
10442 | Endrer de overordnede ressursene for et ressursutvalg |
Changing the Parent Resources of a Resource Pool |
10444 | Endrer ikke-tildelingsinnstillingene for et ressursutvalg |
Changing the Non-alloction Settings of a Resource Pool |
10446 | Sletter et ressursutvalg |
Deleting a Resource Pool |
10448 | Stopp første replikering |
Stop Initial Replication |
10449 | Stopper første replikering |
Stopping Initial Replication |
10450 | Stopp ny synkronisering av endringer |
Stop Resynchronizing Changes |
10451 | Stopper ny synkronisering av endringer |
Stopping Resynchronization of Changes |
10452 | Hent replikeringsstatistikk |
Get Replication Statistics |
10453 | Henter replikeringsstatistikk |
Getting replication statistics |
10454 | Aktiver GPU for GPU-virtualisering |
Enable GPU for GPU Virtualization |
10455 | Aktiverer GPU for GPU-virtualisering |
Enabling GPU for GPU Virtualization |
10456 | Deaktiver GPU for GPU-virtualisering |
Disable GPU for GPU Virtualization |
10457 | Deaktiverer GPU for GPU-virtualisering |
Disabling GPU for GPU Virtualization |
10458 | Endre Synth3D-tjenesteinnstillinger |
Modify Synth3D Service Settings |
10459 | Endrer Synth3D-tjenesteinnstillinger |
Modifying Synth3D Service Settings |
10466 | Testreplikering |
Test Replication |
10467 | Innstillinger for testreplikering |
Test Replication Settings |
10468 | Sender første replika |
Sending Initial Replica |
10469 | Første replikering pågår |
Initial Replication in Progress |
10470 | Tilbakestill replikeringsstatistikk |
Reset Replication Statistics |
10476 | Stans replikering midlertidig |
Pause Replication |
10477 | Stanse replikering midlertidig |
Pausing Replication |
10478 | Gjenoppta replikering |
Resume Replication |
10479 | Gjenopptar replikering |
Resuming Replication |
10480 | Ikke aktivert |
Not enabled |
10481 | Replikerer |
Replicating |
10482 | Venter på første replikering |
Pending initial replication |
10484 | Midlertidig stanset |
Paused |
10485 | Klargjort for planlagt failover |
Prepared for planned failover |
10486 | Ny synkronisering kreves |
Resynchronization required |
10488 | Ny synkronisering avbrutt |
Resynchronization suspended |
10489 | Failover mislyktes |
Failed over |
10490 | Failover utført |
Failover committed |
10491 | Kritisk |
Critical |
10492 | Ødelagt |
Corrupt |
10493 | Failover pågår |
Failover in Progress |
10494 | Failback pågår |
Failback in Progress |
10495 | Failback fullført |
Failback completed |
10496 | Oppdatering pågår |
Update in Progress |
10497 | Oppdatering kritisk |
Update Critical |
10498 | Ukjent |
Unknown |
10500 | OK |
OK |
10501 | FULLFØRT |
COMPLETED |
10502 | FEIL |
ERROR |
10503 | DEGRADERT |
DEGRADED |
10504 | STOPPET |
STOPPED |
10505 | UKJENT |
UNKNOWN |
10520 | Klargjort for synkron replikering |
Prepared for sync replication |
10521 | Klargjort for omvendt gruppereplikering |
Prepared for group reverse replication |
10551 | Jobb kjører |
Job is running |
10552 | Jobb fullført |
Job is completed |
10553 | Jobb avbrutt |
Job is canceled |
10554 | Jobb fullført uten feil |
Job is completed successfully |
10555 | Jobb fullført med feil |
Job is completed with error |
10556 | Jobb fullført med advarsler |
Job is completed with warnings |
10557 | Ukjent jobbstatus |
Job status is unknown |
10558 | Jobb planlagt |
Job is scheduled |
10600 | Fungerer som normalt |
Operating normally |
10601 | Begrenset funksjonalitet |
Limited functionality |
10602 | Disker er i ferd med å slippe opp for plass |
Disk(s) running out of space |
10603 | I tjeneste |
In service |
10607 | Venter på å starte |
Waiting to start |
10608 | Slår sammen disker |
Merging disks |
10610 | Overfører virtuell maskin |
Migrating virtual machine |
10611 | Sikkerhetskopierer virtuell maskin |
Backing up virtual machine |
10613 | Lageroverføring: Kopierer filer |
Storage migration - copying files |
10614 | Lageroverføring: Synkroniserer filer |
Storage migration - synchronizing files |
10617 | Kopierer filer til gjest |
Copying files to guest |
10618 | Oppgraderer virtuell maskin |
Upgrading virtual machine |
10619 | Det oppstod kritiske I/U-feil på disk(er) |
Disk(s) encountered critical IO errors |
10620 | Feil på støttende enhet |
Supporting Entity in Error |
10621 | Overfører virtuell maskin til deaktivert tilstand |
Migrating virtual machine to suspended state |
10622 | Kan ikke koble til konfigurasjonslager for virtuell maskin |
Cannot connect to virtual machine configuration storage |
10700 | Status for vertsressursbeskyttelse er ukjent. |
Host resource protection state unknown. |
10701 | Vertsressursbeskyttelsen er aktivert. |
Host resource protection is enabled. |
10702 | Vertsressursbeskyttelsen er deaktivert. |
Host resource protection is disabled. |
10703 | Vertsressursbeskyttelsen er midlertidig avbrutt. |
Host resource protection is suspended. |
10704 | Vertsressursbeskyttelsen er redusert fordi det er konfigurert en datakanal for en seriell port. |
Host resource protection is degraded because a pipe is configured on a serial port. |
10705 | Vertsressursbeskyttelsen er redusert fordi en feilsøkingsport er aktivert. |
Host resource protection is degraded because a debug port is enabled. |
10706 | Vertsressursbeskyttelsen er redusert fordi det finnes et eldre nettverkskort. |
Host resource protection is degraded because a legacy NIC is present. |
10707 | Vertsressursbeskyttelsen er redusert fordi det finnes et medium i en DVD-stasjon. |
Host resource protection is degraded because media is present in a DVD drive. |
10708 | Vertsressursbeskyttelsen er redusert fordi det finnes et medium i den virtuelle diskettstasjonen. |
Host resource protection is degraded because media is present in the virtual floppy device. |
10900 | Oppstartskilde |
Boot Source |
10901 | Innstillinger for oppstartskilde for fastvare |
Settings for Firmware Boot Source |
11000 | Minne |
Memory |
11001 | Microsoft Minne for virtuell maskin |
Microsoft Virtual Machine Memory |
11002 | Systemminne |
System Memory |
11004 | Innstillinger for Microsoft Minne for virtuell maskin. |
Settings for Microsoft Virtual Machine Memory. |
11008 | Minnet for en NUMA-node på vertsdatamaskinsystemet. |
The memory of a non-uniform memory access (NUMA) node on the host computer system. |
11009 | Minne for NUMA-node %u |
Memory of NUMA node %u |
11010 | Prosessor |
Processor |
11011 | Virtuell prosessor |
Virtual Processor |
11012 | Microsoft Virtuell prosessor |
Microsoft Virtual Processor |
11014 | Innstillinger for Microsoft Virtuell prosessor. |
Settings for Microsoft Virtual Processor. |
11017 | Sentral prosessor |
Central Processor |
11018 | En logisk prosessor for hypervisoren som kjører på vertsdatamaskinsystemet. |
A logical processor of the hypervisor running on the host computer system. |
11019 | Logisk prosessor %u |
Logical Processor %u |
11020 | Tjenesten Hyper-V Terminal |
Hyper-V Terminal Service |
11021 | Microsoft Virtuell terminaltjeneste |
Microsoft Virtual Terminal Service |
11022 | Administrasjonstjenesten for virtuell terminaltilkobling fungerer som den skal. |
The virtual terminal connection management service is fully operational. |
11023 | Innstillinger for tjenesten Hyper-V Terminal |
Hyper-V Terminal Service Settings |
11025 | Tjenesten Hyper-V Resource Pool Configuration |
Hyper-V Resource Pool Configuration Service |
11026 | Microsoft Tjeneste for konfigurering av ressursutvalg |
Microsoft Resource Pool Configuration Service |
11027 | Tjenesten for konfigurering av ressursutvalg fungerer som den skal. |
The resource pool configuration service is fully operational. |
11030 | Virtuell maskin |
Virtual Machine |
11031 | Microsoft Virtuell maskin |
Microsoft Virtual Machine |
11032 | Globale innstillinger for virtuell maskin |
Global Virtual Machine Settings |
11033 | Globale innstillinger for den virtuelle maskinen |
Global settings for the virtual machine |
11034 | Planlagt virtuell maskin |
Planned Virtual Machine |
11035 | Microsoft Planlagt virtuell maskin |
Microsoft Planned Virtual Machine |
11040 | Tjenesten Hyper-V Virtual System Management |
Hyper-V Virtual System Management Service |
11041 | Tjeneste for oppretting, justering og administrering av virtuelle systemer |
Service for creating, manipulating, and managing virtual systems |
11042 | Innstillinger for tjenesten Virtual System Management |
Settings for the Virtual System Management Service |
11049 | Innstillinger for virtuell maskin |
Virtual Machine Settings |
11050 | Aktive innstillinger for den virtuelle maskinen. |
Active settings for the virtual machine. |
11051 | Kontrollpunktinnstillinger for den virtuelle maskinen. |
Checkpoint settings for the virtual machine. |
11052 | Kontrollpunkt mangler |
Missing Checkpoint |
11060 | Vertsdatamaskinsystem |
Hosting Computer System |
11061 | Microsoft Vertsdatamaskinsystem |
Microsoft Hosting Computer System |
11062 | Hyper-V-beregningsklynge |
Hyper-V Compute Cluster |
11063 | Microsoft Hyper-V-beregningsklynge |
Microsoft Hyper-V Compute Cluster |
11064 | Datamaskinsystem for klyngenode |
Cluster Node Computer System |
11065 | Microsoft Datamaskinsystem for klyngenode |
Microsoft Cluster Node Computer System |
11066 | Klyngeredundanssett |
Cluster Redundancy Set |
11067 | Microsoft Klyngeredundanssett |
Microsoft Cluster Redundancy Set |
11070 | Tildelingsmuligheter for ressursutvalg |
Resource Pool Allocation Capabilities |
11071 | Innstillinger for ressursutvalg |
Resource pool settings |
11072 | Ikke-tildelingsinnstillinger for et ressursutvalg. |
Non-allocation settings for a resource pool. |
11080 | Innstillingsdata for eksport av virtuelt system |
Virtual System Export Setting Data |
11081 | Microsoft Innstillingsdata for eksport av virtuelt system |
Microsoft Virtual System Export Setting Data |
11090 | Innstillingsdata for import av virtuelt system |
Virtual System Import Setting Data |
11091 | Microsoft Innstillingsdata for import av virtuelt system |
Microsoft Virtual System Import Setting Data |
11094 | Oppgraderer |
Upgrading |
11100 | Tjenesten Hyper-V Replica |
Hyper-V Replica Service |
11101 | Replikeringstjeneste |
Replication Service |
11102 | Replikeringstjenesten fungerer som den skal. |
The Replication Service is fully operational. |
11103 | En eller flere lyttere for replikeringsnettverk kjører ikke. |
One or more Replication network listeners are not running. |
11108 | Replikasjonsrelasjon |
Replication Relationship |
11109 | Replikeringsrelasjon for virtuell maskin |
Virtual Machine Replication Relationship |
11110 | Replikeringsinnstillinger |
Replication Settings |
11111 | Innstillingsdata for replikering av virtuell maskin |
Virtual Machine Replication Settings Data |
11112 | Innstillinger for replikeringstjeneste |
Replication Service Settings |
11113 | Innstillingsdata for replikeringstjeneste for virtuell maskin |
Virtual Machine Replication Service Settings Data |
11114 | Replikeringsleverandør |
Replication provider |
11115 | Informasjon om sluttpunkt for replikering |
Replication endpoint information |
11116 | Replikeringsleverandør for virtuell maskin for Hyper-V-vert |
Virtual machine replication provider to Hyper-V host |
11118 | Replikeringspunkt for virtuell maskin |
Virtual Machine Replication Point |
11119 | Innstillingsdata for replikeringspunkt for virtuell maskin |
Virtual Machine Replication Point Settings Data |
11120 | Godkjenningsinnstilling for replikering |
Replication Authorization Setting |
11121 | Innstillingsdata for godkjenning av replikering for virtuell maskin |
Virtual Machine Replication Authorization Setting Data |
11200 | Minneutvalg |
Memory Pool |
11201 | Ressursutvalg som brukes til å tildele minneressurser til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate memory resources to a virtual machine. |
11202 | Tildelingsmuligheter for minne |
Memory Allocation Capabilities |
11203 | Beskriver tildelingsmulighetene for minneutvalget. |
Describes the allocation capabilities of the memory pool. |
11204 | Minneinnstillinger |
Memory Settings |
11205 | Beskriver innstillingene for minneutvalget. |
Describes the memory pool's settings. |
11206 | Standardinnstillinger for minne |
Memory Default Settings |
11207 | Beskriver standardinnstillingene for minneressursene. |
Describes the default settings for the memory resources. |
11208 | Minimumsinnstillinger for minne |
Memory Minimum Settings |
11209 | Beskriver minimumsinnstillingene for minneressursene. |
Describes the minimum settings for the memory resources. |
11210 | Maksimumsinnstillinger for minne |
Memory Maximum Settings |
11211 | Beskriver maksimumsinnstillingene for minneressursene. |
Describes the maximum settings for the memory resources. |
11212 | Trinnvise innstillinger for minne |
Memory Incremental Settings |
11213 | Beskriver de trinnvise innstillingene for minneressursene. |
Describes the incremental settings for the memory resources. |
11214 | Innstillinger for tildeling av minne |
Memory Allocation Settings |
11215 | Beskriver tildeling av minneressurser fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the memory resource allocations from a parent pool to a child pool. |
11220 | Prosessorutvalg |
Processor Pool |
11221 | Ressursutvalg som brukes til å tildele ressurser for prosessorer til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate processor resources to a virtual machine. |
11222 | Tildelingsmuligheter for prosessor |
Processor Allocation Capabilities |
11223 | Beskriver tildelingsmulighetene for prosessorutvalget. |
Describes the allocation capabilities of the processor pool. |
11224 | Innstillinger for prosessorutvalg |
Processor Pool Settings |
11225 | Beskriver innstillingene for prosessorutvalget. |
Describes the processor pool's settings. |
11226 | Standardinnstillinger for prosessor |
Processor Default Settings |
11227 | Beskriver standardinnstillingene for prosessorressursene. |
Describes the default settings for the processor resources. |
11228 | Minimumsinnstillinger for prosessor |
Processor Minimum Settings |
11229 | Beskriver minimumsinnstillingene for prosessorressursene. |
Describes the minimum settings for the processor resources. |
11230 | Maksimumsinnstillinger for prosessor |
Processor Maximum Settings |
11231 | Beskriver maksimumsinnstillingene for prosessorressursene. |
Describes the maximum settings for the processor resources. |
11232 | Trinnvise innstillinger for prosessor |
Processor Incremental Settings |
11233 | Beskriver de trinnvise innstillingene for prosessorressursene. |
Describes the incremental settings for the processor resources. |
11234 | Innstillinger for tildeling av prosessor |
Processor Allocation Settings |
11235 | Beskriver tildeling av prosessorressurser fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the processor resource allocations from a parent pool to a child pool. |
11300 | Ytelsestellersett |
Performance Counter Set |
11400 | Støttet versjonen av konfigurasjon av virtuell maskin |
Supported Virtual Machine Configuration Version |
11402 | Microsoft Windows 8.1 / Server 2012 R2 |
Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2 |
11403 | Konfigurasjonsversjonen av en virtuell maskin som er kompatibel med Hyper-V på Microsoft Windows 8.1 / Server 2012 R2. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2. |
11404 | Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3 |
Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3 |
11405 | Konfigurasjonsversjonen av en virtuell maskin som er kompatibel med Hyper-V på Microsoft Windows 10 1507/ Server 2016 Technical Preview 3. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3. |
11406 | Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4 |
Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4 |
11407 | Konfigurasjonsversjonen av en virtuell maskin som er kompatibel med Hyper-V på Microsoft Windows 10 1511/ Server 2016 Technical Preview 4. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4. |
11408 | Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5 |
Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5 |
11409 | Konfigurasjonsversjonen av en virtuell maskin som er kompatibel med Hyper-V på Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5. |
11410 | Microsoft Jubileumsoppdatering av Windows 10/Server 2016 |
Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016 |
11411 | Konfigurasjonsversjonen av en virtuell maskin som er kompatibel med Hyper-V på Microsoft Jubileumsoppdatering av Windows 10/Server 2016. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016. |
11412 | Microsoft Windows 10 Creators Update |
Microsoft Windows 10 Creators Update |
11413 | Konfigurasjonsversjonen av en virtuell maskin som er kompatibel med Hyper-V på Microsoft Windows 10 Creators Update |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Creators Update |
11494 | Forhåndsversjon |
Prerelease |
11495 | Konfigurasjonsversjonen av en virtuell maskin for en forhåndsversjon av Hyper-V. |
The configuration version of a virtual machine for a prerelease version of Hyper-V. |
11497 | Konfigurasjonsversjonen av en virtuell maskin for en ukjent versjon av Hyper-V. |
The configuration version of a virtual machine for an unknown version of Hyper-V. |
11498 | Eksperimentell |
Experimental |
11499 | Konfigurasjonsversjonen av en virtuell maskin for en eksperimentell versjon av Hyper-V. |
The configuration version of a virtual machine for an experimental version of Hyper-V. |
11500 | Fysisk NUMA-node |
Physical NUMA Node |
11501 | En NUMA-node for den fysiske datamaskinen. |
A non-uniform memory access (NUMA) node of the physical computer. |
11502 | Fysisk NUMA-node %u |
Physical NUMA Node %u |
11503 | Det samlede minnet på verten |
The aggregate memory on the host |
12010 | Tjenesten Hyper-V Image Management |
Hyper-V Image Management Service |
12011 | Lar deg administrere avbildninger for Hyper-V |
Provides Image Management servicing for Hyper-V |
12020 | Avbildning av montert lager |
Mounted Storage Image |
12021 | Informasjon om en avbildning av et montert lager. |
Information about a mounted storage image. |
12100 | Innstillingsdata for virtuell harddisk |
Virtual Hard Disk Setting Data |
12101 | Innstillingsdata for en virtuell harddisk. |
Setting Data for a Virtual Hard Disk. |
12151 | Hyper-V-lagringsvarsel |
Hyper-V Storage Alert |
12152 | En eller flere VHDer tildelt fra utvalget (identifisert av verdien for egenskapen AlertingManagedElement ), opplever for lite gjennomstrømming, og kan ikke oppfylle den konfigurerte IOPSReservation. |
One or more VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) is experiencing insufficient throughput and is not able to meet its configured IOPSReservation. |
12153 | En tidligere indikasjon på ikke nok gjennomstrømming for en eller flere tildelinger av VHDer fra utvalget behandles, og er ikke lenger tilgjengelig. Alle VHDer tildelt fra utvalget (identifisert av verdien for egenskapen AlertingManagedElement), er nå tilbake til å ha gjennomstrømming som overskrider IOPSReservation. |
A previous indication of insufficient throughput for one or more VHDs allocation from the pool is handled and no longer valid. All VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) are now back to having throughput exceeding their IOPSReservation. |
13001 | Støttes ikke |
Not Supported |
13002 | Automatisk |
Automatic |
13100 | Oppføring for dynamisk viderekobling |
Dynamic Forwarding Entry |
13101 | Microsoft Oppføring for dynamisk viderekobling |
Microsoft Dynamic Forwarding Entry |
13150 | Ethernet-port |
Ethernet Port |
13151 | Microsoft Ekstern Ethernet-port |
Microsoft External Ethernet Port |
13170 | Ethernet-portfunksjonalitet |
Ethernet Port Capabilities |
13171 | Beskriver funksjonaliteten for Microsoft Ekstern Ethernet-port |
Describes the capabilities of the Microsoft External Ethernet Port |
13200 | Trådløsport |
Wireless Port |
13201 | Microsoft trådløsport |
Microsoft Wireless Port |
13202 | Trådløst endepunkt |
Wireless Endpoint |
13203 | Microsoft trådløst endepunkt |
Microsoft Wireless Endpoint |
13251 | Microsoft Intern Ethernet-port |
Microsoft Internal Ethernet Port |
13300 | LAN-sluttpunkt |
LAN Endpoint |
13301 | Microsoft Virtuelt LAN-sluttpunkt |
Microsoft Virtual LAN Endpoint |
13302 | Microsoft Virtuell enhets-ID |
Microsoft Virtual Device ID |
13303 | Virtuelt Ethernet |
Virtual Ethernet |
13500 | Svitsjeport |
Switch Port |
13501 | Microsoft Virtuell svitsjeport |
Microsoft Virtual Switch Port |
13503 | Ethernet-svitsjeport |
Ethernet Switch Port |
13504 | Microsoft Virtuell Ethernet-svitsjeport |
Microsoft Virtual Ethernet Switch Port |
13550 | Innstillinger for Ethernet-svitsjeport |
Ethernet Switch Port Settings |
13560 | Funksjonalitet for Ethernet-svitsjefunksjon |
Ethernet Switch Feature Capabilities |
13561 | Funksjonalitet for Microsoft Virtuell Ethernet-svitsjefunksjon |
Microsoft Virtual Ethernet Switch Feature Capabilities |
13576 | Innstillinger for Ethernet-svitsjefunksjon |
Ethernet Switch Feature Settings |
13586 | Ethernet-portdata |
Ethernet Port Data |
13588 | Ethernet-svitsjdata |
Ethernet Switch Data |
13600 | Virtuell svitsj |
Virtual Switch |
13601 | Microsoft Virtuell svitsj |
Microsoft Virtual Switch |
13602 | Innstillinger for virtuell Ethernet-svitsj |
Virtual Ethernet Switch Settings |
13603 | Aktive innstillinger for den virtuelle Ethernet-svitsjen |
Active settings for the virtual Ethernet switch |
13604 | Utvidelse for virtuell svitsj |
Virtual Switch Extension |
13605 | Systemutvidelse for virtuell Ethernet-svitsj |
System Virtual Ethernet Switch Extension |
13606 | Inneholder innebygde funksjoner som kan konfigureres på en svitsj eller port |
Provides built-in features that may be configured on a switch or port |
13607 | Microsoft Integrert utvidelse for virtuell Ethernet-svitsj |
Microsoft Virtual Ethernet Switch Native Extension |
13608 | Miniportadapter-ID for utvidelse for virtuell svitsj |
Virtual Switch Extension Miniport Adapter Id |
13750 | Gjennomsiktig brotjeneste for virtuell svitsj |
Virtual Switch Transparent Bridging Service |
13751 | Microsoft Gjennomsiktig brotjeneste for virtuell svitsj |
Microsoft Virtual Switch Transparent Bridging Service |
13810 | Tjenesten Hyper-V Networking Management |
Hyper-V Networking Management Service |
13811 | Muliggjør WMI-administrasjon av Hyper-V-nettverk |
Provides Hyper-V Networking WMI management |
13850 | VLAN-endepunkt |
VLAN Endpoint |
13851 | Microsoft VLAN-endepunkt |
Microsoft VLAN Endpoint |
13901 | Innstillinger for Microsoft VLAN-endepunktet. |
Settings for the Microsoft VLAN Endpoint. |
13910 | Gjennomsnittlig prosessorutnyttelse |
Average CPU Utilization |
13911 | Viser den metriske definisjonen for den gjennomsnittlige prosessorutnyttelsen for én enkelt prosessorenhet. |
Represents the metric definition for the average CPU utilization of a single processor device. |
13912 | Samlet gjennomsnittlig prosessorutnyttelse |
Aggregated Average CPU Utilization |
13913 | Viser den metriske definisjonen for den samlede gjennomsnittlige prosessorutnyttelsen for en samling prosessorenheter. |
Represents the metric definition for the total average CPU utilization among a collection of processor devices. |
13914 | Megahertz |
MegaHertz |
13920 | Maksimal minneutnyttelse |
Maximum for Memory Utilization |
13921 | Viser den metriske definisjonen for den maksimale minneutnyttelsen for én enkelt minneenhet. |
Represents the metric definition for the maximum memory utilization of a single memory device. |
13922 | Samlet maksimal minneutnyttelse |
Aggregated Maximum for Memory Utilization |
13923 | Viser den metriske definisjonen for den maksimale minneutnyttelsen for en samling minneenheter. |
Represents the metric definition for the maximum memory utilization among a collection of memory devices. |
13924 | Minimal minneutnyttelse |
Minimum for Memory Utilization |
13925 | Viser den metriske definisjonen for den minimale minneutnyttelsen for én enkelt minneenhet. |
Represents the metric definition for the minimum memory utilization of a single memory device. |
13926 | Samlet minimal minneutnyttelse |
Aggregated Minimum for Memory Utilization |
13927 | Viser den metriske definisjonen for den minimale minneutnyttelsen for en samling minneenheter. |
Represents the metric definition for the minimum memory utilizations among a collection of memory devices. |
13928 | Gjennomsnittlig minneutnyttelse |
Average Memory Utilization |
13929 | Viser den metriske definisjonen for den gjennomsnittlige minneutnyttelsen for én enkelt minneenhet. |
Represents the metric definition for the average memory utilization of a single memory device. |
13930 | Samlet gjennomsnittlig minneutnyttelse |
Aggregated Average Memory Utilization |
13931 | Viser den metriske definisjonen for den samlede gjennomsnittlige minneutnyttelsen for en samling minneenheter. |
Represents the metric definition for the total average memory utilization of a collection of memory devices. |
13932 | Megabyte |
MegaBytes |
13940 | Filtrert innkommende nettverkstrafikk |
Filtered Incoming Network Traffic |
13941 | Viser den metriske definisjonen for den filtrerte innkommende nettverkstrafikken over én enkelt målende porttilgangskontrolliste som er konfigurert for et nettverkskort. |
Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter. |
13942 | Samlet filtrert innkommende nettverkstrafikk |
Aggregated Filtered Incoming Network Traffic |
13943 | Viser den metriske definisjonen for den filtrerte innkommende nettverkstrafikken over en samling målende porttilgangskontrollister som er konfigurert for flere nettverkskort. |
Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters. |
13944 | Filtrert utgående nettverkstrafikk |
Filtered Outgoing Network Traffic |
13945 | Viser den metriske definisjonen for den filtrerte utgående nettverkstrafikken over én enkelt målende porttilgangskontrolliste som er konfigurert for et nettverkskort. |
Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter. |
13946 | Samlet filtrert utgående nettverkstrafikk |
Aggregated Filtered Outgoing Network Traffic |
13947 | Viser den metriske definisjonen for den filtrerte utgående nettverkstrafikken over en samling målende porttilgangskontrollister som er konfigurert for flere nettverkskort. |
Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters. |
13960 | Maksimal disktildeling |
Maximum for Disk Allocation |
13961 | Viser den metriske definisjonen for den maksimale disktildelingen for én enkelt disk. |
Represents the metric definition for the maximum disk allocation of a single disk. |
13962 | Samlet maksimal disktildeling |
Aggregated Maximum for Disk Allocations |
13963 | Viser den metriske definisjonen for den samlede maksimale disktildelingen for en samling disker. |
Represents the metric definition for the total maximum disk allocation of a collection of disks. |
13964 | Gigabyte |
GigaBytes |
13965 | Gjennomsnittlig normalisert diskgjennomstrømming |
Average Normalized Disk Throughput |
13966 | Representerer måleverdidefinisjonen for gjennomsnittlig normalisert gjennomstrømming for en virtuell lagringsenhet. |
Represents the metric definition for the average normalized throughput of a virtual storage device. |
13967 | Aggregert gjennomsnittlig normalisert diskgjennomstrømming |
Aggregated Average Normalized Disk Throughput |
13968 | Representerer måleverdidefinisjonen for gjennomsnittlig normalisert gjennomstrømming for en samling med virtuelle lagringsenheter. |
Represents the metric definition for the average normalized throughput of a collection of virtual storage devices. |
13969 | Normaliserte I/U-operasjoner per sekund |
Normalized I/O Operations per Second |
13970 | Gjennomsnittlig diskventetid |
Average Disk Latency |
13971 | Representerer måleverdidefinisjonen for den gjennomsnittlige ventetiden for I/U-forespørsler i en virtuell lagringsenhet. |
Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a virtual storage device. |
13972 | Aggregert gjennomsnittlig diskventetid |
Aggregated Average Disk Latency |
13973 | Representerer måleverdidefinisjonen for den gjennomsnittlige ventetiden for I/U-forespørsler i en samling med virtuelle lagringsenheter. |
Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a collection of virtual storage devices. |
13974 | Mikrosekunder |
MicroSeconds |
13975 | Diskdata lest |
Disk Data Read |
13976 | Representerer den metriske definisjonen for den totale mengden diskdata som er lest fra en virtuell lagringsenhet. |
Represents the metric definition for the total disk data read from a virtual storage device. |
13977 | Aggregert mengde diskdata lest |
Aggregated Disk Data Read |
13978 | Representerer den metriske definisjonen for den totale mengden diskdata som er lest fra en samling med virtuelle lagringsenheter. |
Represents the metric definition for the total disk data read from a collection of virtual storage devices. |
13979 | Diskdata skrevet |
Disk Data Written |
13980 | Representerer den metriske definisjonen for den totale mengden diskdata som er skrevet til en virtuell lagringsenhet. |
Represents the metric definition for the total disk data written to a virtual storage device. |
13981 | Aggregert mengde diskdata skrevet |
Aggregated Disk Data Written |
13982 | Representerer den metriske definisjonen for den totale mengden diskdata som er skrevet til en samling med virtuelle lagringsenheter. |
Represents the metric definition for the total disk data written to a collection of virtual storage devices. |
13984 | Normaliserte I/U-operasjoner fullført |
Normalized I/O Operations Completed |
13985 | Viser den metriske definisjonen for totalt antall normaliserte I/U-operasjoner som er fullført av en virtuell lagringsenhet. |
Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a virtual storage device. |
13986 | Aggregert normaliserte I/U-operasjoner fullført |
Aggregated Normalized I/O Operations Completed |
13987 | Viser den metriske definisjonen for totalt antall normaliserte I/U-operasjoner som er fullført av en samling virtuelle lagringsenheter. |
Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a collection of virtual storage devices. |
13988 | Normaliserte I/U-operasjoner |
Normalized I/O Operations |
14000 | Tjenesten Hyper-V Migration |
Hyper-V Migration Service |
14001 | Overføringstjeneste for virtuelt system |
Virtual System Migration Service |
14002 | Innstillingsdata for overføringstjeneste for virtuelt system. |
Virtual System Migration Service Setting Data. |
14003 | Innstillingsdata for overføring |
Migration Setting Data |
14004 | Innstillingsdata for overføring av virtuelt system |
Virtual System Migration Setting Data |
14005 | Overføringsfunksjonalitet |
Migration Capabilities |
14006 | Funksjonalitet for overføring av virtuelt system |
Virtual System Migration Capabilities |
14020 | Tjenesten Hyper-V Metric |
Hyper-V Metric Service |
14021 | Muliggjør WMI-administrasjon av Hyper-V Metric |
Provides Hyper-V Metric WMI management |
14022 | Funksjonalitet for tjenesten Hyper-V Metric |
Hyper-V Metric Service Capabilities |
14023 | Definerer funksjonaliteten for tjenesten Hyper-V Metric |
Defines Hyper-V Metric Service Capabilities |
14024 | Innstillinger for tjenesten Hyper-V Metric |
Hyper-V Metric Service Settings |
14025 | Definerer innstillinger for tjenesten Hyper-V Metric |
Defines Hyper-V Metric Service Settings |
14030 | Innstillingsdata for disksammenslåing |
Disk Merge Setting Data |
14031 | Microsoft Innstillingsdata for disksammenslåing |
Microsoft Disk Merge Setting Data |
14040 | Konfigurasjonsfunksjonalitet for ressursutvalg |
Resource Pool Configuration Capabilities |
14041 | Microsoft Konfigurasjonsfunksjonalitet for ressursutvalg |
Microsoft Resource Pool Configuration Capabilities |
14042 | Standard |
Default |
15000 | Fibre Channel-port |
FibreChannel Port |
15001 | Microsoft Fibre Channel-port |
Microsoft FibreChannel Port |
15004 | Innstillinger for syntetisk Fibre Channel-port |
FibreChannel Synthetic Port Settings |
15006 | Fibre Channel-svitsjeport |
FibreChannel Switch Port |
15007 | Microsoft Virtuell Fibre Channel-svitsjeport |
Microsoft Virtual FibreChannel Switch Port |
15008 | Virtuell Fibre Channel |
Virtual FibreChannel |
15009 | Virtuell Fibre Channel-svitsj |
Virtual FibreChannel Switch |
15010 | Microsoft Virtuell Fibre Channel-svitsj |
Microsoft Virtual FibreChannel Switch |
15011 | Innstillinger for virtuell Fibre Channel-svitsj |
Virtual FibreChannel Switch Settings |
15012 | Aktive innstillinger for den virtuelle Fibre Channel-svitsjen |
Active Settings for the Virtual FibreChannel Switch |
15013 | Innstillinger for Fibre Channel-tilkobling |
FibreChannel Connection Settings |
15015 | Fibre Channel-endepunkt |
FibreChannel Endpoint |
15016 | Microsoft Endepunkt for virtuell Fibre Channel |
Microsoft Virtual FibreChannel Endpoint |
15018 | Fibre Channel |
FibreChannel |
15019 | Hyper-V VM-port |
Hyper-V VM Port |
15041 | Ressursutvalg for virtuell Fibre Channel-tilkobling |
Virtual Fibre Channel Connection Resource Pool |
15042 | Ressursutvalg som brukes til å tildele Fibre Channel-tilkoblinger til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate Fibre Channel connections to a virtual machine. |
15043 | Tildelingsmuligheter for virtuell Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Allocation Capabilities |
15044 | Beskriver tildelingsmulighetene for tilkoblingsutvalget for virtuell Fibre Channel. |
Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel connection pool. |
15045 | Innstillingsdata for utvalg for virtuell Fibre Channel |
Virtual Fibre Channel Pool Setting Data |
15046 | Beskriver innstillingene for tilkoblingsutvalget for virtuell Fibre Channel. |
Describes the settings for the Virtual Fibre Channel connection pool. |
15047 | VDev-standardinnstillinger for virtuell Fibre Channel |
Virtual Fibre Channel VDev Default Settings |
15048 | Standardinnstillingene for tilkoblingsutvalget for virtuell Fibre Channel. |
The default settings for the virtual Fibre Channel connection pool. |
15049 | VDev-minimumsinnstillinger for virtuell Fibre Channel |
Virtual Fibre Channel VDev Minimum Settings |
15050 | Minimumsinnstillingene for tilkoblingsutvalget for virtuell Fibre Channel. |
The minimum settings for the Virtual Fibre Channel connection pool. |
15051 | VDev-maksimumsinnstillinger for virtuell Fibre Channel |
Virtual Fibre Channel VDev Maximum Settings |
15052 | Maksimumsinnstillingene for tilkoblingsutvalget for virtuell Fibre Channel. |
The maximum settings for the virtual Fibre Channel connection pool. |
15053 | Trinnvise VDev-innstillinger for virtuell Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel VDev Incremental Settings |
15054 | De trinnvise innstillingene for tilkoblingsutvalget for virtuell Fibre Channel. |
The incremental settings for virtual Fibre Channel connection pool. |
15055 | Innstillinger for virtuell Fibre Channel |
Virtual Fibre Channel Settings |
15056 | Beskriver innstillingene for tilkoblingsutvalget for syntetisk Fibre Channel. |
Describes the synthetic fibre channel connection pool's settings. |
15071 | Ressursutvalg for Ethernet-tilkobling |
Ethernet Connection Resource Pool |
15072 | Ressursutvalg som brukes til å tildele Ethernet-tilkoblinger til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate ethernet connections to a virtual machine. |
15073 | Tildelingsmuligheter for Ethernet-tilkobling |
Ethernet Connection Allocation Capabilities |
15074 | Beskriver tildelingsmulighetene for ressursutvalget for Ethernet-tilkobling. |
Describes the allocation capabilities of the ethernet connection resource pool. |
15075 | Standardinnstillinger for Ethernet-tilkobling |
Ethernet Connection Default Settings |
15076 | Beskriver standardinnstillingene for ressurser for Ethernet-tilkobling. |
Describes the default settings for ethernet connection resources. |
15077 | Minimumsinnstillinger for Ethernet-tilkobling |
Ethernet Connection Minimum Settings |
15078 | Beskriver minimumsinnstillingene for ressurser for Ethernet-tilkobling. |
Describes the minimum settings for ethernet connection resources. |
15079 | Maksimumsinnstillinger for Ethernet-tilkobling |
Ethernet Connection Maximum Settings |
15080 | Beskriver maksimumsinnstillingene for ressurser for Ethernet-tilkobling. |
Describes the maximum settings for ethernet connection resources. |
15081 | Trinnvise innstillinger for Ethernet-tilkobling |
Ethernet Connection Incremental Settings |
15082 | Beskriver de trinnvise innstillingene for ressurser for Ethernet-tilkobling. |
Describes the incremental settings for ethernet connection resources. |
15083 | Tildelingsinnstillinger for Ethernet-tilkobling |
Ethernet Connection Allocation Settings |
15084 | Beskriver tildeling av ressurser for Ethernet-tilkobling fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the ethernet connection resource allocation from a parent pool to a child pool. |
15085 | Innstillinger for ressursutvalg for Ethernet-tilkobling |
Ethernet Connection Resource Pool Settings |
15086 | Beskriver innstillingene for ressursutvalget for Ethernet-tilkobling. |
Describes the ethernet connection resource pool's settings. |
15091 | Synthetic3D-tjeneste |
Synthetic3D Service |
15092 | Microsoft Synthetic3D-tjeneste |
Microsoft Synthetic3D Service |
15093 | Synthetic3D-tjenesten fungerer som den skal. |
The Synthetic 3D service is fully operational. |
15094 | Innstillinger for Synthetic3D-tjeneste |
Synthetic3D Service Settings |
15095 | Konfigurasjonsinnstillinger for Synthetic3D-tjeneste. |
Configuration Settings for Synthetic3D Service. |
15100 | Gjesteadapter |
Guest Adapter |
15101 | Konfigurasjon av gjesteadapter. |
Guest Adapter Configuration. |
15102 | Innstillingsdata for failover-nettverk |
Failover Network Setting Data |
15103 | Innstillinger for konfigurasjon av gjesteadapter for Hyper-V Replica-failover. |
Guest Adapter Configuration Settings for Hyper-V Replica Failover. |
15202 | Degradert |
Degraded |
15203 | Ingen kontakt |
No Contact |
15204 | Forbindelse brutt |
Lost Communication |
15205 | Ugjenopprettelig feil |
Non-Recoverable Error |
15206 | Protokollversjonen til komponenten som er installert på den virtuelle maskinen, samsvarer ikke med versjonen som vertssystemet forventet |
The protocol version of the component installed in the virtual machine does not match the version expected by the hosting system |
15207 | Den eksterne virtuelle Ethernet-svitsjen som det virtuelle nettverkskortet er bundet til, kan ikke aktivere SR-IOV. |
The external virtual ethernet switch to which the virtual NIC is bound is not configured to enable SR-IOV. |
15208 | SR-IOV støttes ikke på dette virtuelle nettverkskortet på grunn av utilstrekkelige fysiske maskinvareressurser. |
Physical hardware resources are insufficient to support SR-IOV on this virtual network adapter. |
15209 | Kontroller at driveren som skal støtte SR-IOV (fås fra leverandøren av nettverkskortet), er installert på gjesteoperativsystemet. Kontroller også at det tilknyttede fysiske nettverkskortet ikke er frakoblet. |
Verify that the driver to support SR-IOV (supplied by the vendor of the network adapter) is installed in the guest operating system. Also verify that the associated physical network adapter is not disconnected. |
15210 | SR-IOV fungerer ikke. Kontroller at den virtuelle maskinen er konfigurert til å bruke SR-IOV. |
SR-IOV is not functional. Ensure that the virtual machine is configured properly to use SR-IOV. |
15250 | Hypervisoren kjører ikke. Kontroller at virtualisering er aktivert i BIOS. |
The Hypervisor is not running. Ensure that virtualization is enabled in the BIOS. |
15251 | Driveren for virtualiseringsinfrastrukturen kjører ikke. Kontroller at driveren for virtualiseringsinfrastrukturen er installert og aktivert. |
The Virtualization Infrastructure Driver (VID) is not running. Ensure that the VID is properly installed and enabled. |
15252 | SR-IOV kan ikke brukes på denne datamaskinen fordi prosessoren ikke støtter SLAT (Second Level Address Translation). Denne funksjonen kan kalles EPT (Extended Page Tables) for Intel-prosessorer og RVI (Rapid Virtualization Indexing) eller NPT (Nested Page Tables) for AMD-prosessorer. |
SR-IOV cannot be used on this computer because the processor does not support second level address translation (SLAT). For Intel processors, this feature might be referred to as Extended Page Tables (EPT). For AMD processors, this feature might be referred to as Rapid Virtualization Indexing (RVI) or Nested Page Tables (NPT). |
15253 | Brikkesettet på systemet kan ikke omadressere avbrudd, og uten dette kan ikke SR-IOV støttes. |
The chipset on the system does not do interrupt remapping, without which SR-IOV cannot be supported. |
15254 | Brikkesettet på systemet kan ikke utføre DMA-omadressering, og uten dette kan ikke SR-IOV støttes. |
The chipset on the system does not do DMA remapping, without which SR-IOV cannot be supported. |
15255 | SR-IOV kan ikke brukes på dette systemet fordi det er konfigurert til å deaktivere bruken av maskinvare for I/U-omadressering. |
SR-IOV cannot be used on this system as it has been configured to disable the use of I/O remapping hardware. |
15256 | Kontroller at systemets brikkesett støtter SR-IOV, og at I/U-virtualisering er aktivert i BIOS. |
Ensure that the system has chipset support for SR-IOV and that I/O virtualization is enabled in the BIOS. |
15257 | Hvis du vil bruke SR-IOV på denne datamaskinen, må du oppdatere BIOS fordi det inneholder feilaktig informasjon om maskinvarefunksjonaliteten. Kontakt datamaskinprodusenten for å få en oppdatering. |
To use SR-IOV on this computer, the BIOS must be updated because it contains incorrect information describing the hardware capabilities. Contact your computer manufacturer for an update. |
15258 | SR-IOV kan ikke brukes på dette systemet fordi SR-IOV ikke finner noen PCI Express-buss. Kontakt systemprodusenten for å få mer informasjon. |
SR-IOV cannot be used on this system as it is reporting that there is no PCI Express Bus. Contact your system manufacturer for further information. |
15259 | Hvis du vil bruke SR-IOV på dette systemet, må du oppdatere systemets BIOS slik at Windows kan styre PCI Express. Kontakt systemprodusenten for å få en oppdatering. |
To use SR-IOV on this system, the system BIOS must be updated to allow Windows to control PCI Express. Contact your system manufacturer for an update. |
15260 | SR-IOV kan ikke brukes på dette systemet fordi PCI Express-maskinvaren ikke støtter ACS (Access Control Services) på noen rotport. Kontakt systemleverandøren for å få mer informasjon. |
SR-IOV cannot be used on this system as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS) at any root port. Contact your system vendor for further information. |
15261 | Dette systemet har et sikkerhetsproblem i plattformen. Muligheten til å bruke SR-IOV har derfor blitt deaktivert. Hvis alle de virtuelle maskinene som skal bruke SR-IOV, kjører klarerte belastninger, kan SR-IOV aktiveres ved å legge til en registernøkkel av typen DWORD med verdien 1 og navnet IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization og endre tilstanden for de klarerte virtuelle maskinene. Hvis systemet viser tegn på redusert ytelse eller stabilitet etter at SR-IOV-enheter er tilordnet virtuelle maskiner, kan du prøve å deaktivere bruken av SR-IOV. |
This system has a security vulnerability in the platform. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. If all the Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing the state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV. |
15262 | Det finnes et sikkerhetsproblem i systemets maskinvare for I/U-omadressering. Muligheten til å bruke SR-IOV har derfor blitt deaktivert. Du bør kontakte systemprodusenten for å få et oppdatert BIOS som muliggjør bruk av mekanismen Root Port Alternate Error Delivery. Hvis alle de virtuelle maskinene som skal bruke SR-IOV, kjører klarerte belastninger, kan SR-IOV aktiveres ved å legge til en registernøkkel av typen DWORD med verdien 1 og navnet IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization og endre tilstanden for de klarerte virtuelle maskinene. Hvis systemet viser tegn på redusert ytelse eller stabilitet etter at SR-IOV-enheter er tilordnet virtuelle maskiner, kan du prøve å deaktivere bruken av SR-IOV. |
This system has a security vulnerability in the system I/O remapping hardware. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. You should contact your system manufacturer for an updated BIOS which enables Root Port Alternate Error Delivery mechanism. If all Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV. |
15264 | Brikkesettet på systemet har feiloversikt som kan forårsake ustabilitet på systemet hvis SR-IOV brukes. For sikkerhets skyld har muligheten til å bruke SR-IOV blitt deaktivert. SR-IOV kan aktiveres ved å kjøre "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable" på verten. Hvis systemet er ustabilt når SR-IOV er aktivert, bør du vurdere å gjenopprette standardpolicyen som deaktiverer muligheten til å bruke SR-IOV. |
The chipset on the system has errata which may cause system instability if SR-IOV is used. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. SR-IOV may be enabled by running "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable" on the host. If the system exhibits instability after SR-IOV is enabled, consider restoring the default policy which will disable the ability to use SR-IOV. |
15270 | Dette nettverkskortet støtter ikke SR-IOV. |
This network adapter does not support SR-IOV. |
15271 | SR-IOV kan ikke brukes på dette nettverkskortet fordi PCI Express-maskinvaren ikke støtter ACS (Access Control Services). Denne enheten kan fungere i et annet PCI Express-spor. Kontakt maskinvareleverandøren for å få mer informasjon. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS). This device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your hardware vendor for further information. |
15272 | SR-IOV kan ikke brukes på dette nettverkskortet fordi det ikke er nok tilgjengelige PCI Express-bussnumre. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express Bus numbers available. |
15273 | SR-IOV kan ikke brukes på dette nettverkskortet fordi enheten eller enhetsdriveren ikke støtter SR-IOV. Hvis nettverkskortet støtter SR-IOV, kontakter du maskinvareleverandøren for å få en oppdatert driver. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as the device or device driver does not support SR-IOV. If the network adapter supports SR-IOV, contact the hardware vendor for an updated driver. |
15274 | SR-IOV kan ikke brukes på dette nettverkskortet fordi det ikke er nok tilgjengelige PCI Express BAR-ressurser. Dette kan skyldes ugyldig eller delvis konfigurasjon i systemets BIOS for ny tilordning av Interrupt og DMA. Det refereres kanskje til disse innstillingene som SR-IOV- eller IOMMU-støtte. Hvis systemets BIOS er konfigurert riktig, kan det hende denne enheten fungerer i et annet PCI Express-spor. Kontakt systemprodusenten for å få mer informasjon. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express BAR resources available. This may be due to incorrect or partial configuration in the system BIOS for Interrupt and DMA remapping. These settings may be referred to as SR-IOV or IOMMU support. If the system BIOS is correctly configured, this device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your system manufacturer for further information. |
15300 | Funksjonalitet for tjenesten Hyper-V Virtual System Management |
Hyper-V Virtual System Management Service Capabilities |
15301 | Definerer funksjonaliteten for tjenesten Virtual System Management |
Defines Virtual System Management Service Capabilities |
15302 | Funksjonalitet for Hyper-V Virtuelt system |
Hyper-V Virtual System Capabilities |
15303 | Definerer funksjonaliteten for virtuelt system |
Defines Virtual System Capabilities |
15400 | Tjenesten Hyper-V Virtual System Checkpoint |
Hyper-V Virtual System Checkpoint Service |
15401 | Tjeneste som lar deg opprette, slette og bruke kontrollpunkt for virtuelle maskiner |
Service for creating, deleting, and applying virtual machine checkpoints |
15410 | Tjenesten Hyper-V Virtual System Collection Checkpoint |
Hyper-V Virtual System Collection Checkpoint Service |
15411 | Tjeneste for å opprette, slette og eksportere kontrollpunktsamlinger for virtuelle maskiner |
Service for creating, deleting, and exporting virtual machine checkpoint collections |
15412 | Kontrollpunktsamling |
Checkpoint Collection |
15413 | En samling som inneholder kontrollpunkt for virtuelle systemer |
A collection containing virtual system checkpoints |
15416 | Hyper-V-kontrollpunktsamling |
Hyper-V Checkpoint Collection |
15420 | Tjenesten Hyper-V Virtual System Collection Reference Point |
Hyper-V Virtual System Collection Reference Point Service |
15421 | Tjeneste for å opprette, slette og eksportere referansepunktsamlinger for virtuelle maskiner |
Service for creating, deleting, and exporting virtual machine reference point collections |
15422 | Referansepunktsamling |
Reference Point Collection |
15423 | En samling som inneholder referansepunkt for virtuelle systemer |
A collection containing virtual system reference points |
15424 | Hyper-V-referansepunktsamling |
Hyper-V Reference Point Collection |
15450 | Hyper-V-samling |
Hyper-V Collection |
15451 | Tjenesten Hyper-V Collection Management |
Hyper-V Collection Management Service |
15452 | Representerer tjenesten for administrasjon av samling |
Represents the collection management service |
15453 | Administrasjonssamling |
Management Collection |
15454 | En samling som inneholder andre samlinger. |
A Collection containing other collections. |
15455 | Samling for virtuelt systemer |
Virtual System Collection |
15456 | En samling som inneholder virtuelle systemer. |
A collection containing virtual systems. |
15457 | Innstillinger for samling |
Collection Settings |
15458 | Innstillinger konfigurert for en samling for virtuelt system |
Settings configured on a virtual system collection |
15459 | Nye innstillinger for samling |
New Collection Settings |
15460 | Oppretter øyeblikksbilde på samling |
Creating snapshot on collection |
15462 | Sletter samling av øyeblikksbilder |
Deleting snapshot collection |
15464 | Eksporterer samling av øyeblikksbilder |
Exporting snapshot collection |
15466 | Konverterer samling av øyeblikksbilder til referansepunktsamling |
Converting snapshot collection to reference point collection |
15484 | Endrer innstilling for samlingen |
Modifying setting on collection |
15486 | Fjerner innstilling fra samling |
Removing setting from collection |
15488 | Legger til innstilling i samling |
Adding setting to collection |
15490 | Fjerner medlem fra samling |
Removing member from collection |
15492 | Legger til medlem i samling |
Adding member to collection |
15494 | Gir nytt navn til samling |
Renaming Collection |
15496 | Sletter samling |
Destroying Collection |
15498 | Definerer samling |
Defining Collection |
15500 | Funksjonalitet for tjenesten Hyper-V Virtual Ethernet Switch Management |
Hyper-V Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities |
15501 | Definerer funksjonaliteten for tjenesten for administrasjon av virtuell Ethernet-svitsj |
Defines Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities |
15600 | Sikkerhetskopierer |
Backing up |
15602 | Setter inn et avbrudd som ikke kan maskeres |
Injecting a non-maskable interrupt |
15603 | Setter inn et avbrudd som ikke kan maskeres, i den virtuelle maskinen |
Injecting a non-maskable interrupt into the Virtual Machine |
15650 | Tjenesten Hyper-V Collection Replication |
Hyper-V Collection Replication Service |
15651 | Representerer tjenesten for replikering av samling |
Represents the collection replication service |
15652 | Replikeringsinnstillinger for samling |
Collection Replication Settings |
15653 | Replikeringsinnstillinger konfigurert på et samling for virtuelt system |
Replication Settings configured on a virtual system collection |
15654 | Replikeringspunkt for samling |
Collection Replication Point |
15655 | Innstillingsdata for replikeringspunkt for samling |
Collection Replication Point Setting Data |
15656 | Replikeringspunkt for Hyper-V-samling |
Hyper-V Collection Replication Point |
15657 | Replikeringsrelasjon for delt disksett for innsamling for virtuelt system |
Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship |
15658 | Replikeringsrelasjonsdata for delt disksett for innsamling for virtuelt system |
Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship Data |
15700 | Kopierer en fil til gjesten |
Copying a file to the guest |
15702 | Grensesnitt for gjestetjeneste |
Guest Service Interface |
15703 | Representerer en forekomst av en tjeneste i en gjest |
Represents an instance of a service inside a guest |
15704 | Filoverføringstjeneste for gjest |
Guest File Transfer Service |
15705 | Representerer filoverføringstjenesten for gjesten |
Represents the guest file transfer service |
15706 | Tjeneste for gjestekommunikasjon |
Guest Communication Service |
15707 | Representerer tjeneste for gjestekommunikasjon |
Represents a guest communication service |
15708 | Innstillinger for tjeneste for gjestekommunikasjon |
Guest Communication Service Settings |
15709 | Konfigurasjonsinnstillinger for tjeneste for gjestekommunikasjon |
Configuration settings for a guest communication service |
15710 | Spør om klyngeinformasjon for gjest |
Querying guest cluster information |
15750 | Tjenesten VSS IC |
VSS IC Service |
15751 | Representerer tjenesten VSS IC |
Represents the VSS IC service |
15800 | Virtual System Preservation Service |
Virtual System Preservation Service |
15802 | Start VM Preservation |
Start VM Preservation |
15803 | Start en VM Preservation-operasjon |
Start a VM Preservation operation |
15804 | Stopp VM Preservation |
Stop VM Preservation |
15805 | Stopp en VM Preservation-operasjon |
Stop a VM Preservation operation |
15806 | Valider kompatibilitet for virtuell maskin |
Validate VM Compatibility |
15900 | Leser testkonfigurasjon av virtuell maskin |
Reading test virtual machine configuration |
15902 | Endre replikeringsmodus til Primær |
Change replication mode to primary |
15903 | Endrer replikeringsmodus til Primær |
Changing replication mode to primary |
15904 | Replikering av failback |
Failback Replication |
15906 | Oppdater disksett |
Update Disk Set |
15907 | Oppdaterer disksett |
Updating Disk Set |
15908 | Avbryt oppdatering av disksett |
Cancel Update Disk Set |
15909 | Avbryter oppdatering av disksett |
Cancelling Update Disk Set |
15912 | Pakker ut VHD |
Extracting Vhd |
15950 | Tjenesten Hyper-V Virtual System Reference Point |
Hyper-V Virtual System Reference Point Service |
15951 | Tjeneste for å opprette, slette og eksportere referansepunkt for virtuelle maskiner |
Service for creating, deleting and exporting virtual machine reference points |
15952 | Referansepunkt for virtuell maskin |
Virtual Machine Reference Point |
15953 | Referansepunkt for en virtuell maskin |
Reference point of a Virtual Machine |
15954 | Konverterer et øyeblikksbilde til et referansepunkt |
Converting a snapshot to a reference point |
15955 | Konverterer et øyeblikksbilde av en virtuell maskin til et referansepunkt |
Converting a virtual machine snapshot to a reference point |
15956 | Oppretter et referansepunkt |
Creating a reference point |
15957 | Oppretter et referansepunkt for den virtuelle maskinen |
Creating a reference point of the virtual machine |
15958 | Sletter et referansepunkt |
Deleting a reference point |
15959 | Sletter et referansepunkt for den virtuelle maskinen |
Deleting a reference point of the virtual machine |
15960 | Eksporterer et referansepunkt |
Exporting a reference point |
15961 | Eksporterer et referansepunkt for den virtuelle maskinen |
Exporting a reference point of the virtual machine |
15962 | Fjerner tilknyttede data fra et referansepunkt |
Removing associated data from a reference point |
15963 | Fjerner tilknyttede data fra et referansepunkt for den virtuelle maskinen |
Removing associated data from a reference point of the virtual machine |
15964 | Rydder opp i foreldede referansepunkter |
Cleaning up stale reference point(s) |
15965 | Rydder opp i foreldede referansepunkter for den virtuelle maskinen |
Cleaning up stale reference point(s) of the virtual machine |
15966 | Fjerne ralle referansepunkter |
Removing all reference points |
15967 | Fjerner alle referansepunkter for den virtuelle maskinen |
Removing all reference points of the virtual machine |
15968 | Importerer metadata for referansepunkt |
Importing reference point metadata |
15969 | Importerer metadata for referansepunkt for virtuell maskin |
Importing reference point metadata for virtual machine |
15980 | Start replikeringskoordinator for samling |
Start replication coordinator for collection |
15981 | Starter replikeringskoordinator for samling |
Starting replication coordinator for collection |
15982 | Stopper replikeringskoordinator for samling |
Stop replication coordinator for collection |
15983 | Stopp replikeringskoordinator for samling |
Stopping replication coordinator for collection |
15984 | Operasjon for replikeringskoordinator |
Replication Coordinator Operation |
15985 | Representerer en operasjon for replikeringskoordinator |
Represents a replication coordinator operation |
16000 | Microsoft Virtuell BIOS |
Microsoft Virtual BIOS |
16003 | BIOS |
BIOS |
16010 | 16550-kompatibel |
16550 Compatible |
16011 | Seriell kontroller |
Serial Controller |
16012 | Microsoft Virtuell seriell kontroller |
Microsoft Virtual Serial Controller |
16013 | Innstillinger for Microsoft Virtuell seriell kontroller. |
Settings for the Microsoft Virtual Serial Controller. |
16014 | COM 1 |
COM 1 |
16015 | COM 2 |
COM 2 |
16016 | Microsoft Virtuell seriell port |
Microsoft Virtual Serial Port |
16017 | Innstillinger for Microsoft Virtuell seriell port. |
Settings for the Microsoft Virtual Serial Port. |
16020 | Tastatur |
Keyboard |
16021 | Microsoft Virtuelt tastatur |
Microsoft Virtual Keyboard |
16023 | Innstillinger for Microsoft Virtuelt tastatur. |
Settings for the Microsoft Virtual Keyboard. |
16030 | Mus |
Mouse |
16031 | Microsoft Emulert mus |
Microsoft Emulated Mouse |
16033 | Innstillinger for Microsoft Emulert mus. |
Settings for the Microsoft Emulated Mouse. |
16041 | Microsoft Syntetisk mus |
Microsoft Synthetic Mouse |
16042 | Innstillinger for Microsoft Syntetisk mus. |
Settings for the Microsoft Synthetic Mouse. |
16050 | Terminaltilkobling |
Terminal Connection |
16051 | Microsoft Terminaltilkobling til virtuell maskin |
Microsoft Virtual Machine Terminal Connection |
16060 | Videokontroller |
Display Controller |
16061 | Microsoft Emulert videokontroller |
Microsoft Emulated Display Controller |
16062 | Video |
Video |
16064 | Grafikkakselerator |
Graphics Accelerator |
16066 | Innstillinger for Microsoft Emulert videokontroller. |
Settings for the Microsoft Emulated Display Controller. |
16070 | Videohode |
Video Head |
16071 | Microsoft Virtuelt videohode |
Microsoft Virtual Video Head |
16075 | Virtuell S3-videoprosessor |
Virtual S3 Video Processor |
16080 | Innstillinger for Microsoft Syntetisk videokontroller. |
Settings for the Microsoft Synthetic Display Controller. |
16084 | Microsoft Syntetisk videokontroller |
Microsoft Synthetic Display Controller |
16085 | Syntetisk videoprosessor |
Synthetic Video Processor |
16086 | Kontrollere |
Controllers |
16091 | Microsoft Emulert Ethernet-port |
Microsoft Emulated Ethernet Port |
16096 | Emulert Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port |
16097 | Innstillinger for Microsoft Emulert Ethernet-port |
Settings for the Microsoft Emulated Ethernet Port |
16110 | Harddisk |
Hard Drive |
16111 | Disk %1 %2 GB |
Disk %1 %2 GB |
16112 | Microsoft Virtuell harddisk |
Microsoft Virtual Hard Drive |
16113 | Microsoft Fysisk harddisk |
Microsoft Physical Hard Drive |
16114 | Innstillinger for Microsoft Virtuell harddisk. |
Settings for the Microsoft Virtual Hard Drive. |
16115 | Innstillinger for Microsoft Fysisk harddisk. |
Settings for the Microsoft Physical Hard Drive. |
16116 | Disk %1 %2 GB, buss %3, LUN %4, mål %5 |
Disk %1 %2 GB Bus %3 Lun %4 Target %5 |
16117 | Innstillinger for Microsoft-harddisken for logisk enhet. |
Settings for the Microsoft Logical Unit Hard Drive. |
16120 | Diskettkontroller |
Diskette Controller |
16121 | Microsoft Virtuell diskettkontroller |
Microsoft Virtual Diskette Controller |
16122 | Innstillinger for Microsoft Virtuell diskettkontroller. |
Settings for the Microsoft Virtual Diskette Controller. |
16123 | Diskettprotokoll |
Diskette Protocol |
16130 | Diskettstasjon |
Diskette Drive |
16131 | Microsoft Virtuell diskettstasjon |
Microsoft Virtual Diskette Drive |
16132 | Innstillinger for Microsoft Virtuell diskettstasjon. |
Settings for the Microsoft Virtual Diskette Drive. |
16140 | DVD-stasjon |
DVD Drive |
16141 | Microsoft Virtuell DVD-stasjon |
Microsoft Virtual DVD Drive |
16143 | Innstillinger for Microsoft Virtuell DVD-stasjon. |
Settings for the Microsoft Virtual DVD Drive. |
16150 | IDE-kontroller 0 |
IDE Controller 0 |
16151 | IDE-kontroller 1 |
IDE Controller 1 |
16152 | Microsoft Virtuell IDE-kontroller |
Microsoft Virtual IDE Controller |
16153 | Innstillinger for Microsoft Virtuell IDE-kontroller. |
Settings for the Microsoft Virtual IDE Controller. |
16154 | IDE |
IDE |
16160 | Diskettavbildning |
Floppy Disk Image |
16161 | Microsoft Diskettavbildning |
Microsoft Floppy Disk Image |
16162 | Innstillinger for Microsoft Diskettavbildning. |
Settings for the Microsoft Floppy Disk Image. |
16163 | Harddiskavbildning |
Hard Disk Image |
16164 | Microsoft Harddiskavbildning |
Microsoft Hard Disk Image |
16165 | Innstillinger for Microsoft Harddiskavbildning. |
Settings for the Microsoft Hard Disk Image. |
16166 | ISO-plateavbildning |
ISO Disk Image |
16167 | Microsoft ISO-plateavbildning |
Microsoft ISO Disk Image |
16168 | Innstillinger for Microsoft ISO-plateavbildning. |
Settings for the Microsoft ISO Disk Image. |
16175 | CD-/DVD-plate |
CD/DVD Disk |
16176 | Microsoft CD-/DVD-plate |
Microsoft CD/DVD Disk |
16177 | Innstillinger for Microsoft CD-/DVD-plate. |
Settings for the Microsoft CD/DVD Disk. |
16180 | SCSI-kontroller |
SCSI Controller |
16181 | Microsoft Virtuell SCSI-kontroller |
Microsoft Virtual SCSI Controller |
16183 | Innstillinger for Microsoft Virtuell SCSI-kontroller. |
Settings for the Microsoft Virtual SCSI Controller. |
16190 | Innstillinger for Ethernet-tilkobling |
Ethernet Connection Settings |
16200 | IP-adresseområde |
IPAddressRange |
16251 | Virtuell Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port |
16260 | Innstillinger for virtuell Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Settings |
16265 | Innstillinger for virtuell Fibre Channel-tilkobling |
Virtual Fibre Channel Connection Settings |
16267 | Antall |
Count |
16275 | Innstillinger for Microsoft Syntetisk SCSI-kontroller. |
Settings for the Microsoft Synthetic SCSI Controller. |
16281 | Microsoft Syntetisk tastatur |
Microsoft Synthetic Keyboard |
16282 | Innstillinger for Microsoft Syntetisk tastatur. |
Settings for the Microsoft Synthetic Keyboard. |
16501 | Feil |
Error |
16506 | Versjonen av integrasjonstjenestene som støtter denne virtuelle enheten, samsvarer ikke med versjonen som Hyper-V forventer. Du løser dette problemet ved å oppgradere integrasjonstjenestene i gjesteoperativsystemet. |
The version of integration services that supports this virtual device does not match the version expected by Hyper-V. To fix this problem, upgrade integration services in the guest operating system. |
16507 | Utilstrekkelig gjennomstrømming |
Insufficient Throughput |
16509 | Ukjent policy-ID for tjenestekvalitet for lager |
Unknown Storage Quality-of-Service Policy ID |
16510 | Tjenestekvalitet støttes ikke |
Quality-of-Service Not Supported |
16511 | Konfigurasjonskonflikt for tjenestekvalitet |
Quality-of-Service Configuration Mismatch |
16512 | Tidsavbrudd ved kommunikasjon |
Communication Timed Out |
16513 | Disken er full |
Disk Full |
16520 | Direkte tilgang |
Random Access |
16521 | Støtter flyttbare medier |
Supports Removable Media |
16522 | Støtter skriving |
Supports Writing |
16523 | Sekvensiell tilgang |
Sequential Access |
16524 | Ikke komprimert |
Not Compressed |
16530 | Ingen |
None |
16531 | lese |
read |
16532 | lese/skrive |
read/write |
16533 | Bruker |
User |
16535 | Tjenesten Hyper-V Virtual Machine Management |
Hyper-V Virtual Machine Management service |
16804 | Microsoft Syntetisk Ethernet-port |
Microsoft Synthetic Ethernet Port |
16807 | Innstillinger for Microsoft Syntetisk Ethernet-port. |
Settings for the Microsoft Synthetic Ethernet Port. |
16808 | Syntetisk Ethernet-port |
Synthetic Ethernet Port |
16809 | Innstillinger for Ethernet-port |
Ethernet Port Settings |
16814 | Utvalg for virtuell Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Pool |
16815 | Ressursutvalg som brukes til å tildele ressurser for virtuell Ethernet-port til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate virtual Ethernet port resources to a virtual machine. |
16816 | Tildelingsmuligheter for virtuell Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Allocation Capabilities |
16817 | Beskriver tildelingsmulighetene for utvalg for virtuell Ethernet-port. |
Describes the allocation capabilities of the virtual Ethernet port pool. |
16818 | Innstillinger for virtuell Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Settings |
16819 | Beskriver innstillingene for utvalg for virtuell Ethernet-port. |
Describes the virtual Ethernet port pool settings. |
16820 | Standardinnstillinger for virtuell Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Default Settings |
16821 | Beskriver standardinnstillingene for ressurser for virtuell Ethernet-port. |
Describes the default settings for the virtual Ethernet port resources. |
16822 | Minimumsinnstillinger for virtuell Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Minimum Settings |
16823 | Beskriver minimumsinnstillinger for ressurser for virtuell Ethernet-port. |
Describes the minimum settings for the virtual Ethernet port resources. |
16824 | Maksimumsinnstillinger for virtuell Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Maximum Settings |
16825 | Beskriver maksimumsinnstillinger for ressurser for virtuell Ethernet-port. |
Describes the maximum settings for the virtual Ethernet port resources. |
16826 | Trinnvise innstillinger for virtuell Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Incremental Settings |
16827 | Beskriver de trinnvise innstillingene for ressurser for virtuell Ethernet-port. |
Describes the incremental settings for the virtual Ethernet port resources. |
16828 | Innstillinger for tildeling av virtuell Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Allocation Settings |
16829 | Beskriver ressurstildelingene for virtuell Ethernet-port fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the virtual Ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
17040 | Innstillinger for ressursutvalg for harddiskavbildning |
Hard Disk Image Resource Pool Settings |
17041 | Innstillinger for ressursutvalg for harddiskavbildning. |
Settings for the Hard Disk Image Resource Pool. |
17042 | Innstillinger for ressursutvalg for diskettavbildning |
Floppy Disk Image Resource Pool Settings |
17043 | Innstillinger for ressursutvalg for diskettavbildning. |
Settings for the Floppy Disk Image Resource Pool. |
17044 | Innstillinger for ressursutvalg for ISO-plateavbildning |
ISO Disk Image Resource Pool Settings |
17045 | Innstillinger for ressursutvalg for ISO-plateavbildning. |
Settings for the ISO Disk Image Resource Pool. |
17151 | Oppretter et referansepunkt for samling |
Creating a reference point of collection |
17153 | Eksporterer et referansepunkt for samling |
Exporting a reference point of collection |
17154 | Fjerner tilknyttede data for et referansepunkt |
Removing associated data of a reference point |
17155 | Fjerner tilknyttede data for et referansepunkt for samling |
Removing associated data of a reference point of Collection |
17157 | Sletter et referansepunkt for samling |
Deleting a reference point of collection |
17500 | Aktiver samlingsreplikering |
Enable Collection Replication |
17501 | Aktiverer samlingsreplikering |
Enabling Collection Replication |
17502 | Start samlingsreplikering |
Start Collection Replication |
17503 | Starter samlingsreplikering |
Starting Collection Replication |
17504 | Start failover for samling |
Initiate Collection Failover |
17505 | Starter failover for samling |
Initiating Collection Failover |
17506 | Avbryt failover for samling |
Cancel Collection Failover |
17507 | Avbryter failover for samling |
Canceling Collection Failover |
17508 | Utfør failover for samling |
Commit Collection Failover |
17509 | Utfører failover for samling |
Committing Collection Failover |
17510 | Klargjør failover |
Prepare Failover |
17511 | Klargjør for failover |
Preparing For Failover |
17512 | Failover for konfigurasjon for gjenoppretting |
Recovery Setup Failover |
17514 | Avbryt samlingsreplikering |
Suspend Collection Replication |
17515 | Avbryter samlingsreplikering |
Suspending Collection Replication |
17516 | Endre modus for samlingsreplikering til gjenoppretting |
Change Collection replication mode to recovery |
17517 | Endrer modus for samlingsreplikering til gjenoppretting |
Changing Collection replication mode to recovery |
17518 | Omvendt samlingsreplikering |
Reverse Collection replication |
17519 | Utfører omvendt samlingsreplikering |
Reversing Collection replication |
17520 | Fjern samlingsreplikering |
Remove Collection Replication |
17521 | Fjerner samlingsreplikering |
Removing Collection Replication |
17522 | Synkroniser samlingsreplikering på nytt |
Resynchronize Collection Replication |
17523 | Synkroniserer samlingsreplikering på nytt |
Resynchronizing Collection Replication |
17524 | Gjenoppta samlingsreplikering |
Resume Collection Replication |
17525 | Gjenopptar samlingsreplikering |
Resuming Collection Replication |
17526 | Start planlagt failover for samling |
Initiate Collection Planned Failover |
17527 | Starter planlagt failover for samling |
Initiating Collection Planned Failover |
17528 | Avbryt planlagt failover for samling |
Cancel Collection Planned Failover |
17529 | Avbryter planlagt failover for samling |
Canceling Collection Planned Failover |
17530 | Test failover for samling |
Collection Test Failover |
17531 | Test failover for samling pågår |
Collection Test Failover in Progress |
17532 | Endre innstillinger for replikering av samling |
Modify collection replication settings |
17533 | Endrer innstillinger for replikering av samling |
Modifying collection replication settings |
17534 | Stopp første replikering for samlingen |
Stop Initial Replication for Collection |
17535 | Stopper første replikering for samlingen |
Stopping Initial Replication for Collection |
17536 | Stopp ny synkronisering av endringer for samlingen |
Stop Resynchronizing Changes for Collection |
17537 | Stopper ny synkronisering av endringer for samlingen |
Stopping Resynchronization of Changes for Collection |
17538 | Fjern testreplikasamling |
Remove Test Replica Collection |
17539 | Fjerner testreplikasamling |
Removing Test Replica Collection |
17540 | Forbered samling for omvendt replikering |
Prepare Collection For Reverse Replication |
17541 | Forbereder samling for omvendt replikering |
Preparing Collection For Reverse Replication |
17542 | Stopp oppdatering av disksett for samling |
Stop updating disk set for Collection |
17543 | Stopper oppdatering av disksett for samling |
Stopping update disk set for Collection |
17544 | Hent replikeringsstatistikk for samlingen |
Get Collection Replica Statistics |
17545 | Henter replikeringsstatistikk for samlingen |
Getting Collection Replica Statistics |
17546 | Tilbakestill replikeringsstatistikk for samlingen |
Reset Collection Replica Statistics |
17547 | Tilbakestiller replikeringsstatistikk for samlingen |
Resetting Collection Replica Statistics |
17548 | Oppdater replikering av disksett for samling |
Update replicating disk set for Collection |
17549 | Oppdaterer replikering av disksett for samling |
Updating replicating disk set for Collection |
17550 | Klargjør planlagt failover |
Prepare Planned Failover |
17551 | Klargjør for planlagt failover |
Preparing For Planned Failover |
17552 | Forbered brannøvelse |
Prepare Firedrill |
17553 | Forbereder brannøvelse |
Preparing For Firedrill |
17554 | Gjenoppretting – konfigurer brannøvelse |
Recovery Setup Firedrill |
17555 | Gjenoppretting – konfigurerer brannøvelse |
Recovery Setting up Firedrill |
17560 | Generer delta for samling |
Generate delta for Collection |
17561 | Genererer delta for samling |
Generating delta for Collection |
17562 | Bruk delta for samlingen |
Apply delta for Collection |
17563 | Bruker delta for samling |
Applying delta for Collection |
17564 | Klargjør samling for planlagt failover |
Prepare Collection for Planned Failover |
17566 | Send planlagt failover-delta for samling |
Send planned failover delta for Collection |
17567 | Sender planlagt failover-delta for samling |
Sending planned failover delta for Collection |
17568 | Klargjør samling for failover |
Prepare Collection for Failover |
17570 | Knytt vhdset til samling |
Attach vhdset to Collection |
17571 | Knytter vhdset til samling |
Attaching vhdset to Collection |
17572 | Failover-samling |
Failover Collection |
17574 | Koble vhdset fra samling |
Detach vhdset fom Collection |
17575 | Kobler vhdset fra samling |
Detaching vhdset fom Collection |
17576 | Klargjør samling for avbryting av failover |
Prepare Collection for Cancel Failover |
17578 | Fullfør avbryting av failover for samling |
Complete Cancel Failover for Collection |
17579 | Fullfører avbryting av failover for samling |
Completing Cancel Failover for Collection |
17580 | Opprett vhdset for samling |
Create vhdset for Coillection |
17581 | Oppretter vhdset for samling |
Creating vhdset for Coillection |
17582 | Start omvendt replikering for samling |
Initiate Reverse Replication for Collection |
17583 | Starter omvendt replikering for samling |
Initiating Reverse Replication for Collection |
17584 | Fullfør omvendt replikering for samling |
Complete Reverse Replication for Collection |
17585 | Fullfører omvendt replikering for samling |
Completing Reverse Replication for Collection |
17586 | Fullfør omvendt replikering for primær samling |
Complete Reverse Replication for Primary Collection |
17587 | Fullfører omvendt replikering for primær samling |
Completing Reverse Replication for Primary Collection |
17588 | Undersøk ukjent fase i VM-tilstand for samling |
Query unknown phase VM state for Collection |
17589 | Undersøker ukjent fase i VM-tilstand for samling |
Querying unknown phase VM state for Collection |
17590 | Klargjør samling for brannøvelse |
Prepare Collection for Firedrill |
17592 | Aktiver samling for brannøvelse |
Enable Collection for Firedrill |
17593 | Aktiverer samling for brannøvelse |
Enabling Collection for Firedrill |
17602 | Starter på nytt |
Rebooting |
17603 | Starter virtuell maskin på nytt |
Rebooting Virtual Machine |
17700 | Angi første konfigurasjon for maskin |
Set Initial Machine Configuration |
17701 | Angir første konfigurasjon for maskin |
Setting Initial Machine Configuration |
18000 | RemoteFX 3D-skjermkort |
RemoteFX 3D Video Adapter |
18002 | Innstillinger for RemoteFX 3D-skjermkortet. |
Settings for the RemoteFX 3D video adapter. |
18007 | RemoteFX 3D-grafikkakselerator |
RemoteFX 3D Graphics Accelerator |
18008 | RDV GRAPHICS SERVICE |
RDV GRAPHICS SERVICE |
18009 | Tjenestekonto for virtuell grafikk for eksternt skrivebord |
Service account for Remote Desktop Virtual Graphics |
18011 | 3D-videokontroller |
3D Display Controller |
18012 | Innstillinger for 3D-kontroller. |
Settings for the 3D controller. |
18017 | 3D-grafikkakselerator |
3D Graphics Accelerator |
18100 | Ressursutvalg for RemoteFX 3D-skjermkort |
RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool |
18101 | Ressursutvalg som brukes til å tildele ressurser for RemoteFX 3D-skjermkort til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate RemoteFX 3D Video Adapter resources to a virtual machine. |
18102 | Innstillinger for ressursutvalg for RemoteFX 3D-skjermkort |
RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool Settings |
18103 | Beskriver innstillingene for ressursutvalg for RemoteFX 3D-skjermkortet. |
Describes the settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18104 | Standardinnstillinger for RemoteFX 3D-skjermkort |
RemoteFX 3D Video Adapter Default Settings |
18105 | Beskriver standardinnstillingene for ressursutvalget for RemoteFX 3D-skjermkortet. |
Describes the default settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18106 | Minimumsinnstillinger for RemoteFX 3D-skjermkort |
RemoteFX 3D Video Adapter Minimum Settings |
18107 | Beskriver minimumsinnstillingene for ressursutvalget for RemoteFX 3D-skjermkortet. |
Describes the minimum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18108 | Maksimumsinnstillinger for RemoteFX 3D-skjermkort |
RemoteFX 3D Video Adapter Maximum Settings |
18109 | Beskriver maksimumsinnstillingene for ressursutvalget for RemoteFX 3D-skjermkortet. |
Describes the maximum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18110 | Trinnvise innstillinger for RemoteFX 3D-skjermkort |
RemoteFX 3D Video Adapter Incremental Settings |
18111 | Beskriver de trinnvise innstillingene for ressursutvalget for RemoteFX 3D-skjermkortet. |
Describes the incremental settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18112 | Tildelingsinnstillinger for RemoteFX 3D-skjermkort |
RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Settings |
18113 | Beskriver ressurstildelingene for RemoteFX 3D-skjermkortet fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the RemoteFX 3D video adapter resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18114 | Tildelingsmuligheter for RemoteFX 3D-skjermkort |
RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Capabilities |
18115 | Beskriver tildelingsmulighetene for utvalget for RemoteFX 3D-skjermkortet. |
Describes the allocation capabilities of the RemoteFX 3D video adapter pool. |
18200 | Virtuell GPU |
Virtual GPU |
18201 | Logisk enhet for fysisk GPU for RemoteFX 3D |
RemoteFX 3D Physical GPU Logical Device |
18300 | Utvalg for virtuell diskstasjon |
Virtual Disk Drive Pool |
18301 | Ressursutvalg som brukes til å tildele ressurser for virtuell diskstasjon til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate virtual disk drive resources to a virtual machine. |
18302 | Tildelingsmuligheter for virtuell diskstasjon |
Virtual Disk Drive Allocation Capabilities |
18303 | Beskriver tildelingsmulighetene for utvalg for virtuell diskstasjon. |
Describes the allocation capabilities of the virtual disk drive pool. |
18304 | Innstillinger for diskstasjon |
Disk Drive Settings |
18305 | Beskriver innstillingene for utvalg for diskstasjon. |
Describes the settings of the disk drive pool. |
18306 | Standardinnstillinger for virtuell diskstasjon |
Virtual Disk Drive Default Settings |
18307 | Beskriver standardinnstillingene for ressurser for virtuell diskstasjon. |
Describes the default settings for the virtual disk drive resources. |
18308 | Minimumsinnstillinger for virtuell diskstasjon |
Virtual Disk Drive Minimum Settings |
18309 | Beskriver minimumsinnstillinger for ressurser for virtuell diskstasjon. |
Describes the minimum settings for the virtual disk drive resources. |
18310 | Maksimumsinnstillinger for virtuell diskstasjon |
Virtual Disk Drive Maximum Settings |
18311 | Beskriver maksimumsinnstillingene for ressursene for virtuell diskstasjon. |
Describes the maximum settings for the virtual disk drive resources. |
18312 | Trinnvise innstillinger for virtuell diskstasjon |
Virtual Disk Drive Incremental Settings |
18313 | Beskriver de trinnvise innstillingene for ressursene for virtuell diskstasjon. |
Describes the incremental settings for the virtual disk drive resources. |
18314 | Innstillinger for tildeling av diskstasjon |
Disk Drive Allocation Settings |
18315 | Beskriver tildeling av ressurser for diskstasjon fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18400 | Utvalg for fysisk diskstasjon |
Physical Disk Drive Pool |
18401 | Ressursutvalg som brukes til å tildele ressurser for fysisk diskstasjon til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate physical disk drive resources to a virtual machine. |
18402 | Tildelingsmuligheter for fysisk diskstasjon |
Physical Disk Drive Allocation Capabilities |
18403 | Beskriver tildelingsmulighetene for utvalg for fysisk diskstasjon. |
Describes the allocation capabilities of the physical disk drive pool. |
18404 | Standardinnstillinger for fysisk diskstasjon |
Physical Disk Drive Default Settings |
18405 | Beskriver standardinnstillingene for ressurser for fysisk diskstasjon. |
Describes the default settings for the physical disk drive resources. |
18406 | Minimumsinnstillinger for fysisk diskstasjon |
Physical Disk Drive Minimum Settings |
18407 | Beskriver minimumsinnstillinger for ressurser for fysisk diskstasjon. |
Describes the minimum settings for the physical disk drive resources. |
18408 | Maksimumsinnstillinger for fysisk diskstasjon |
Physical Disk Drive Maximum Settings |
18409 | Beskriver maksimumsinnstillinger for ressurser for fysisk diskstasjon. |
Describes the maximum settings for the physical disk drive resources. |
18410 | Trinnvise innstillinger for fysisk diskstasjon |
Physical Disk Drive Incremental Settings |
18411 | Beskriver de trinnvise innstillingene for ressurser for fysisk diskstasjon. |
Describes the incremental settings for the physical disk drive resources. |
18412 | Innstillinger for tildeling av fysisk diskstasjon |
Physical Disk Drive Allocation Settings |
18413 | Beskriver tildeling av ressurser for fysisk diskstasjon fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the physical disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18414 | Innstillinger for fysisk diskstasjon |
Physical Disk Drive Settings |
18415 | Beskriver innstillingene for utvalg for fysisk diskstasjon. |
Describes the physical disk drive pool's settings. |
18500 | Utvalg for virtuell Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Pool |
18501 | Ressursutvalg som brukes til å tildele ressurser for syntetisk Fibre Channel-port til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate synthetic fibre channel port resources to a virtual machine. |
18503 | Beskriver tildelingsmulighetene for utvalg for virtuell Fibre Channel-port. |
Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel port pool. |
18504 | Standardinnstillinger for virtuell Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Default Settings |
18505 | Beskriver standardinnstillingene for ressurser for virtuell Fibre Channel-port. |
Describes the default settings for the virtual Fibre Channel port resources. |
18506 | Minimumsinnstillinger for virtuell Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Minimum Settings |
18507 | Beskriver minimumsinnstillinger for ressurser for Fibre Channel-port. |
Describes the minimum settings for the Fibre Channel port resources. |
18508 | Maksimumsinnstillinger for virtuell Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Maximum Settings |
18509 | Beskriver maksimumsinnstillinger for ressurser for virtuell Fibre Channel-port. |
Describes the maximum settings for the virtual Fibre Channel port resources. |
18510 | Trinnvise innstillinger for virtuell Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Incremental Settings |
18511 | Beskriver de trinnvise innstillingene for ressurser for virtuell Fibre Channel-port. |
Describes the incremental settings for the virtual Fibre Channel port resources. |
18512 | Innstillinger for tildeling av virtuell Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Allocation Settings |
18513 | Beskriver tildeling av ressurser for virtuell Fibre Channel-port fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the virtual Fibre Channel port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18515 | Beskriver innstillingene for utvalg for virtuell Fibre Channel-port. |
Describes the settings of the virtual Fibre Channel port pool. |
18600 | Utvalg for emulert Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Pool |
18601 | Ressursutvalg som brukes til å tildele ressurser for emulert Ethernet-port til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate emulated ethernet port resources to a virtual machine. |
18602 | Tildelingsmuligheter for emulert Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Allocation Capabilities |
18603 | Beskriver tildelingsmulighetene for utvalg for emulert Ethernet-port. |
Describes the allocation capabilities of the emulated ethernet port pool. |
18604 | Innstillinger for emulert Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Settings |
18605 | Beskriver innstillingene for utvalg for emulert Ethernet-port. |
Describes the emulated ethernet port pool's settings. |
18606 | Standardinnstillinger for emulert Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Default Settings |
18607 | Beskriver standardinnstillingene for ressurser for emulert Ethernet-port. |
Describes the default settings for the emulated ethernet port resources. |
18608 | Minimumsinnstillinger for emulert Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Minimum Settings |
18609 | Beskriver minimumsinnstillinger for ressurser for emulert Ethernet-port. |
Describes the minimum settings for the emulated ethernet port resources. |
18610 | Maksimumsinnstillinger for emulert Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Maximum Settings |
18611 | Beskriver maksimumsinnstillinger for ressurser for emulert Ethernet-port. |
Describes the maximum settings for the emulated ethernet port resources. |
18612 | Trinnvise innstillinger for emulert Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Incremental Settings |
18613 | Beskriver de trinnvise innstillingene for ressurser for emulert Ethernet-port. |
Describes the incremental settings for the emulated ethernet port resources. |
18614 | Innstillinger for tildeling av emulert Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Allocation Settings |
18615 | Beskriver ressurstildelingene for emulert Ethernet-port fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the emulated ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18700 | Utvalg for mus |
Mouse Pool |
18701 | Ressursutvalg som brukes til å tildele ressurser for syntetisk mus til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate synthetic mouse resources to a virtual machine. |
18702 | Tildelingsmuligheter for mus |
Mouse Allocation Capabilities |
18703 | Beskriver tildelingsmulighetene for utvalg for mus. |
Describes the allocation capabilities of the mouse pool. |
18704 | Standardinnstillinger for mus |
Mouse Default Settings |
18705 | Beskriver standardinnstillingene for ressurser for mus. |
Describes the default settings for the mouse resources. |
18706 | Minimumsinnstillinger for mus |
Mouse Minimum Settings |
18707 | Beskriver minimumsinnstillinger for ressurser for mus. |
Describes the minimum settings for the mouse resources. |
18708 | Maksimumsinnstillinger for mus |
Mouse Maximum Settings |
18709 | Beskriver maksimumsinnstillinger for ressurser for mus. |
Describes the maximum settings for the mouse resources. |
18710 | Trinnvise innstillinger for mus |
Mouse Incremental Settings |
18711 | Beskriver de trinnvise innstillingene for ressurser for mus. |
Describes the incremental settings for the mouse resources. |
18712 | Innstillinger for tildeling av mus |
Mouse Allocation Settings |
18713 | Beskriver tildeling av ressurser for mus fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the mouse resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18714 | Innstillinger for utvalg for mus |
Mouse Pool Settings |
18715 | Beskriver innstillingene for utvalg for mus. |
Describes the settings of the mouse pool. |
18800 | Utvalg for video |
Video Pool |
18801 | Ressursutvalg som brukes til å tildele ressurser for video til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate video resources to a virtual machine. |
18802 | Tildelingsmuligheter for video |
Video Allocation Capabilities |
18803 | Beskriver tildelingsmulighetene for utvalg for video. |
Describes the allocation capabilities of the video pool. |
18804 | Videoinnstillinger |
Video Settings |
18805 | Beskriver innstillingene for utvalg for video. |
Describes the settings of the video pool. |
18806 | Standardinnstillinger for video |
Video Default Settings |
18807 | Beskriver standardinnstillingene for ressurser for video. |
Describes the default settings for the video resources. |
18808 | Minimumsinnstillinger for video |
Video Minimum Settings |
18809 | Beskriver minimumsinnstillinger for ressurser for video. |
Describes the minimum settings for the video resources. |
18810 | Maksimumsinnstillinger for video |
Video Maximum Settings |
18811 | Beskriver maksimumsinnstillinger for ressurser for video. |
Describes the maximum settings for the video resources. |
18812 | Trinnvise innstillinger for video |
Video Incremental Settings |
18813 | Beskriver de trinnvise innstillingene for ressurser for video. |
Describes the incremental settings for the video resources. |
18814 | Innstillinger for tildeling av video |
Video Allocation Settings |
18815 | Beskriver tildeling av ressurser for video fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the video resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18900 | Utvalg for DVD-stasjon |
DVD Drive Pool |
18901 | Ressursutvalg som brukes til å tildele ressurser for DVD-stasjon til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate DVD drive resources to a virtual machine. |
18902 | Tildelingsmuligheter for DVD-stasjon |
DVD Drive Allocation Capabilities |
18903 | Beskriver tildelingsmulighetene for utvalg for DVD-stasjon. |
Describes the allocation capabilities of the DVD drive pool. |
18904 | Innstillinger for DVD-stasjon |
DVD Drive Settings |
18905 | Beskriver innstillingene for utvalg for DVD-stasjon. |
Describes the DVD drive pool's settings. |
18906 | Standardinnstillinger for DVD-stasjon |
DVD Drive Default Settings |
18907 | Beskriver standardinnstillingene for ressurser for DVD-stasjon. |
Describes the default settings for the DVD drive resources. |
18908 | Minimumsinnstillinger for DVD-stasjon |
DVD Drive Minimum Settings |
18909 | Beskriver minimumsinnstillinger for ressurser for DVD-stasjon. |
Describes the minimum settings for the DVD drive resources. |
18910 | Maksimumsinnstillinger for DVD-stasjon |
DVD Drive Maximum Settings |
18911 | Beskriver maksimumsinnstillinger for ressurser for DVD-stasjon. |
Describes the maximum settings for the DVD drive resources. |
18912 | Trinnvise innstillinger for DVD-stasjon |
DVD Drive Incremental Settings |
18913 | Beskriver de trinnvise innstillingene for ressurser for DVD-stasjon. |
Describes the incremental settings for the DVD drive resources. |
18914 | Innstillinger for tildeling av DVD-stasjon |
DVD Drive Allocation Settings |
18915 | Beskriver tildeling av ressurser for DVD-stasjon fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the DVD drive resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19000 | Utvalg for SCSI-kontroller |
SCSI Controller Pool |
19001 | Ressursutvalg som brukes til å tildele ressurser for SCSI-kontroller til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate SCSI controller resources to a virtual machine. |
19002 | Tildelingsmuligheter for SCSI-kontroller |
SCSI Controller Allocation Capabilities |
19003 | Beskriver tildelingsmulighetene for utvalg for SCSI-kontroller. |
Describes the allocation capabilities of the SCSI controller pool. |
19004 | Innstillinger for SCSI-kontroller |
SCSI Controller Settings |
19005 | Beskriver innstillingene for utvalg for SCSI-kontroller. |
Describes the settings of the SCSI controller pool. |
19006 | Standardinnstillinger for SCSI-kontroller |
SCSI Controller Default Settings |
19007 | Beskriver standardinnstillingene for ressurser for SCSI-kontroller. |
Describes the default settings for the SCSI controller resources. |
19008 | Minimumsinnstillinger for SCSI-kontroller |
SCSI Controller Minimum Settings |
19009 | Beskriver minimumsinnstillinger for ressurser for SCSI-kontroller. |
Describes the minimum settings for the SCSI controller resources. |
19010 | Maksimumsinnstillinger for SCSI-kontroller |
SCSI Controller Maximum Settings |
19011 | Beskriver maksimumsinnstillinger for ressurser for SCSI-kontroller. |
Describes the maximum settings for the SCSI controller resources. |
19012 | Trinnvise innstillinger for SCSI-kontroller |
SCSI Controller Incremental Settings |
19013 | Beskriver de trinnvise innstillingene for ressurser for SCSI-kontroller. |
Describes the incremental settings for the SCSI controller resources. |
19014 | Innstillinger for tildeling av SCSI-kontroller |
SCSI Controller Allocation Settings |
19015 | Beskriver tildeling av ressurser for SCSI-kontroller fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the SCSI controller resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19100 | Utvalg for harddiskavbildning |
Hard Disk Image Pool |
19101 | Ressursutvalg som brukes til å tildele harddiskavbildningsressurser til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate hard disk image resources to a virtual machine. |
19102 | Tildelingsmuligheter for harddiskavbildning |
Hard Disk Image Allocation Capabilities |
19103 | Beskriver tildelingsmulighetene for harddiskavbildningsutvalget. |
Describes the allocation capabilities of the hard disk image pool. |
19104 | Innstillinger for harddiskavbildning |
Hard Disk Image Settings |
19105 | Beskriver innstillingene for harddiskavbildningsutvalget. |
Describes the hard disk image pool's settings. |
19106 | Standardinnstillinger for harddiskavbildning |
Hard Disk Image Default Settings |
19107 | Beskriver standardinnstillingene for ressurser for harddiskavbildning. |
Describes the default settings for the hard disk image resources. |
19108 | Minimumsinnstillinger for harddiskavbildning |
Hard Disk Image Minimum Settings |
19109 | Beskriver minimumsinnstillinger for harddiskavbildningsressurser. |
Describes the minimum settings for the hard disk image resources. |
19110 | Maksimumsinnstillinger for harddiskavbildning |
Hard Disk Image Maximum Settings |
19111 | Beskriver maksimumsinnstillinger for ressurser for harddiskavbildning. |
Describes the maximum settings for the hard disk image resources. |
19112 | Trinnvise innstillinger for harddiskavbildning |
Hard Disk Image Incremental Settings |
19113 | Beskriver de trinnvise innstillingene for ressurser for harddiskavbildning. |
Describes the incremental settings for the hard disk image resources. |
19114 | Innstillinger for tildeling av harddiskavbildning |
Hard Disk Image Allocation Settings |
19115 | Beskriver ressurstildelingene for harddiskavbildning fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the hard disk image resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19200 | Utvalg for diskettavbildning |
Floppy Disk Image Pool |
19201 | Ressursutvalg som brukes til å tildele diskettavbildningsressurser til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate floppy disk image resources to a virtual machine. |
19202 | Tildelingsmuligheter for diskettavbildning |
Floppy Disk Image Allocation Capabilities |
19203 | Beskriver tildelingsmulighetene for diskettavbildningsutvalget. |
Describes the allocation capabilities of the floppy disk image pool. |
19204 | Innstillinger for diskettavbildning |
Floppy Disk Image Settings |
19205 | Beskriver innstillingene for diskettavbildningsutvalget. |
Describes the floppy disk image pool's settings. |
19206 | Standardinnstillinger for diskettavbildning |
Floppy Disk Image Default Settings |
19207 | Beskriver standardinnstillingene for ressurser for diskettavbildning. |
Describes the default settings for the floppy disk image resources. |
19208 | Minimumsinnstillinger for diskettavbildning |
Floppy Disk Image Minimum Settings |
19209 | Beskriver minimumsinnstillinger for ressurser for diskettavbildning. |
Describes the minimum settings for the floppy disk image resources. |
19210 | Maksimumsinnstillinger for diskettavbildning |
Floppy Disk Image Maximum Settings |
19211 | Beskriver maksimumsinnstillinger for ressurser for diskettavbildning. |
Describes the maximum settings for the floppy disk image resources. |
19212 | Trinnvise innstillinger for diskettavbildning |
Floppy Disk Image Incremental Settings |
19213 | Beskriver de trinnvise innstillingene for ressurser for diskettavbildning. |
Describes the incremental settings for the floppy disk image resources. |
19214 | Innstillinger for tildeling av diskettavbildning |
Floppy Disk Image Allocation Settings |
19215 | Beskriver ressurstildelingene for diskettavbildning fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the floppy disk image resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19300 | Utvalg for ISO-plateavbildning |
ISO Disk Image Pool |
19301 | Ressursutvalg som brukes til å tildele ISO-plateavbildningsressurser til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate ISO disk image resources to a virtual machine. |
19302 | Tildelingsmuligheter for ISO-plateavbildning |
ISO Disk Image Allocation Capabilities |
19303 | Beskriver tildelingsmulighetene for utvalg for ISO-plateavbildning. |
Describes the allocation capabilities of the ISO disk image pool. |
19304 | Innstillinger for ISO-plateavbildning |
ISO Disk Image Settings |
19305 | Beskriver innstillingene for utvalg for ISO-plateavbildning. |
Describes the ISO disk image pool's settings. |
19306 | Standardinnstillinger for ISO-plateavbildning |
ISO Disk Image Default Settings |
19307 | Beskriver standardinnstillingene for ISO-plateavbildningsressurser. |
Describes the default settings for the ISO disk image resources. |
19308 | Minimumsinnstillinger for ISO-plateavbildning |
ISO Disk Image Minimum Settings |
19309 | Beskriver minimumsinnstillingene for ISO-plateavbildningsressurser. |
Describes the minimum settings for the ISO disk image resources. |
19310 | Maksimumsinnstillinger for ISO-plateavbildning |
ISO Disk Image Maximum Settings |
19311 | Beskriver maksimumsinnstillingene for ISO-plateavbildningsressurser. |
Describes the maximum settings for the ISO disk image resources. |
19312 | Trinnvise innstillinger for ISO-plateavbildning |
ISO Disk Image Incremental Settings |
19313 | Beskriver de trinnvise innstillingene for ISO-plateavbildningsressurser. |
Describes the incremental settings for the ISO disk image resources. |
19314 | Innstillinger for tildeling av ISO-plateavbildning |
ISO Disk Image Allocation Settings |
19315 | Beskriver ressurstildelingene for ISO-plateavbildning fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the ISO disk image resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19400 | Lagringsutvalg for logisk enhet |
Storage Logical Unit Pool |
19401 | Ressursutvalg som brukes for logiske enheter (LUNer) som ikke er VHDer eller fysiske disker. |
Resource pool used for Logical Units (LUNs) which are not VHDs or physical disks. |
19402 | Tildelingsmuligheter for logisk enhet for lagring |
Storage Logical Unit Allocation Capabilities |
19403 | Beskriver tildelingsmulighetene for utvalget for logisk enhet. |
Describes the allocation capabilities of the logical unit pool. |
19404 | Innstillingsdata for logisk enhet for lagring |
Storage Logical Unit Setting Data |
19405 | Beskriver innstillingene som er knyttet til logiske enheter som ikke støttes av VHD-filer. |
Describes settings associated with Logical Units which are not backed by VHD files. |
19406 | Standardinnstillinger for logisk enhet for lagring |
Storage Logical Unit Default Settings |
19407 | Beskriver standardinnstillingene for logiske enheter for lagring. |
Describes the default settings for storage logical units. |
19408 | Minimumsinnstillinger for logisk enhet for lagring |
Storage Logical Unit Minimum Settings |
19409 | Beskriver minimumsinnstillingene for logiske enheter for lagring. |
Describes the minimum settings for storage logical units. |
19410 | Maksimumsinnstillinger for logisk enhet for lagring |
Storage Logical Unit Maximum Settings |
19411 | Beskriver maksimumsinnstillingene for logiske enheter for lagring. |
Describes the maximum settings for storage logical units. |
19412 | Trinnvise innstillinger for logisk enhet for lagring |
Storage Logical Unit incremental settings |
19413 | Beskriver de trinnvise innstillingene for logiske enheter for lagring. |
Describes the incremental settings for storage logical units. |
19414 | Tildelingsinnstillinger for logisk enhet for lagring |
Storage Logical Unit Allocation Settings |
19415 | Beskriver ressurstildelingene for logisk enhet for lagring fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the storage logical unit resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19500 | Utvalg for Virtuell PCI Express-port |
Virtual PCI Express Port Pool |
19501 | Ressursutvalg som brukes til å tildele virtuelle PCI Express-porter til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate Virtual PCI Express Ports to a virtual machine. |
19502 | Tildelingsmuligheter for virtuell PCI Express-port |
Virtual PCI Express Port Allocation Capabilities |
19503 | Beskriver tildelingsmulighetene for utvalg for virtuell PCI Express-port. |
Describes the allocation capabilities of the Virtual PCI Express Port pool. |
19504 | Innstillinger for virtuell PCI Express-port |
Virtual PCI Express Port Settings |
19505 | Beskriver innstillingene for utvalg for virtuell PCI Express-port. |
Describes the Virtual PCI Express Port pool's settings. |
19506 | Standardinnstillinger for virtuell PCI Express-port |
Virtual PCI Express Port Default Settings |
19507 | Beskriver standardinnstillingene for ressurser for virtuell PCI Express-port. |
Describes the default settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19508 | Minimumsinnstillinger for virtuell PCI Express-port |
Virtual PCI Express Port Minimum Settings |
19509 | Beskriver minimumsinnstillingene for ressurser for virtuell PCI Express-port. |
Describes the minimum settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19510 | Maksimumsinnstillinger for virtuell PCI Express-port |
Virtual PCI Express Port Maximum Settings |
19511 | Beskriver maksimumsinnstillingene for ressurser for virtuell PCI Express-port. |
Describes the maximum settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19512 | Trinnvise innstillinger for virtuell PCI Express-port |
Virtual PCI Express Port Incremental Settings |
19513 | Beskriver de trinnvise innstillingene for ressurser for virtuell PCI Express-port. |
Describes the incremental settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19514 | Tildelingsinnstillinger for virtuell PCI Express-port |
Virtual PCI Express Port Allocation Settings |
19515 | Beskriver ressurstildelingene for virtuell PCI Express-port fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the Virtual PCI Express Port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19600 | Utvalg for seriell port |
Serial Port Pool |
19601 | Ressursutvalg som brukes til å tildele serielle porter til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate Serial Ports to a virtual machine. |
19602 | Tildelingsmuligheter for seriell port |
Serial Port Allocation Capabilities |
19603 | Beskriver tildelingsmulighetene for utvalg for seriell port. |
Describes the allocation capabilities of the Serial Port pool. |
19604 | Innstillinger for seriell port |
Serial Port Settings |
19605 | Beskriver innstillingene for den serielle porten. |
Describes the Serial Port pool's settings. |
19606 | Standardinnstillinger for seriell port |
Serial Port Default Settings |
19607 | Beskriver standardinnstillingene for ressurser for seriell port. |
Describes the default settings for the Serial Port resources. |
19608 | Minimumsinnstillinger for seriell port |
Serial Port Minimum Settings |
19609 | Beskriver minimumsinnstillingene for ressurser for seriell port. |
Describes the minimum settings for the Serial Port resources. |
19610 | Maksimumsinnstillinger for seriell port |
Serial Port Maximum Settings |
19611 | Beskriver maksimumsinnstillingene for ressurser for seriell port. |
Describes the maximum settings for the Serial Port resources. |
19612 | Trinnvise innstillinger for seriell port |
Serial Port Incremental Settings |
19613 | Beskriver de trinnvise innstillingene for ressurser for seriell port. |
Describes the incremental settings for the Serial Port resources. |
19614 | Tildelingsinnstillinger for seriell port |
Serial Port Allocation Settings |
19615 | Beskriver tildeling av ressurser for seriell port fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the Serial Port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19700 | Utvalg for tastatur |
Keyboard Pool |
19701 | Ressursutvalg som brukes til å tildele ressurser for syntetisk tastatur til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate synthetic Keyboard resources to a virtual machine. |
19702 | Tildelingsmuligheter for tastatur |
Keyboard Allocation Capabilities |
19703 | Beskriver tildelingsmulighetene for utvalg for tastatur. |
Describes the allocation capabilities of the Keyboard pool. |
19704 | Standardinnstillinger for tastatur |
Keyboard Default Settings |
19705 | Beskriver standardinnstillingene for ressurser for tastatur. |
Describes the default settings for the Keyboard resources. |
19706 | Minimumsinnstillinger for tastatur |
Keyboard Minimum Settings |
19707 | Beskriver minimumsinnstillingene for ressurser for tastatur. |
Describes the minimum settings for the Keyboard resources. |
19708 | Maksimumsinnstillinger for tastatur |
Keyboard Maximum Settings |
19709 | Beskriver maksimumsinnstillingene for ressurser for tastatur. |
Describes the maximum settings for the Keyboard resources. |
19710 | Trinnvise innstillinger for tastatur |
Keyboard Incremental Settings |
19711 | Beskriver de trinnvise innstillingene for ressurser for tastatur. |
Describes the incremental settings for the Keyboard resources. |
19712 | Innstillinger for tildeling av tastatur |
Keyboard Allocation Settings |
19713 | Beskriver tildeling av ressurser for tastatur fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the Keyboard resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19714 | Innstillinger for utvalg for tastatur |
Keyboard Pool Settings |
19715 | Beskriver innstillingene for utvalg for tastatur. |
Describes the settings of the Keyboard pool. |
19800 | TPM-utvalg |
TPM Pool |
19801 | Ressursutvalg brukes for å tildele TPMer til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate TPMs to a virtual machine. |
19802 | Tildelingsmuligheter for TPM |
TPM Allocation Capabilities |
19803 | Beskriver tildelingsmulighetene for utvalg for TPM. |
Describes the allocation capabilities of the TPM pool. |
19804 | TPM-innstillinger |
TPM Settings |
19805 | Beskriver innstillingene for TPM-utvalget. |
Describes the TPM pool's settings. |
19806 | Standardinnstillinger for TPM |
TPM Default Settings |
19807 | Beskriver standardinnstillingene for ressurser for TPM. |
Describes the default settings for the TPM resources. |
19808 | Minimumsinnstillinger for TPM |
TPM Minimum Settings |
19809 | Beskriver minimumsinnstillinger for ressurser for TPM. |
Describes the minimum settings for the TPM resources. |
19810 | Maksimumsinnstillinger for TPM |
TPM Maximum Settings |
19811 | Beskriver maksimumsinnstillinger for ressurser for TPM. |
Describes the maximum settings for the TPM resources. |
19812 | Trinnvise innstillinger for TPM |
TPM Incremental Settings |
19813 | Beskriver de trinnvise innstillingene for ressurser for TPM. |
Describes the incremental settings for the TPM resources. |
19814 | Innstillinger for tildeling av TPM |
TPM Allocation Settings |
19815 | Beskriver tildeling av ressurser for TPM fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the TPM resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19820 | Tjeneste for enhet som kan tilordnes Hyper-V |
Hyper-V Assignable Device Service |
19821 | Representerer tjenesten for enhet som kan tilordnes |
Represents the assignable device service |
19822 | Spørring for tjeneste for enhet som kan tilordnes |
Assignable device service query |
19824 | Montering for tjeneste for enhet som kan tilordnes |
Assignable device service mount |
19826 | Demontering for tjeneste for enhet som kan tilordnes |
Assignable device service dismount |
19840 | Hyper-V-sikkerhetstjeneste |
Hyper-V Security Service |
19841 | Microsoft-sikkerhetstjeneste for virtuelt system |
Microsoft Virtual System Security Service |
19842 | Sikkerhetsinnstillinger |
Security Settings |
19843 | Aktive sikkerhetsinnstillinger for den virtuelle maskinen |
Active security settings for the virtual machine |
19844 | Sikkerhetsinformasjon |
Security Information |
19845 | Status for sikkerhetsinnstilling for kjøretid for virtuell maskin |
Runtime security setting status for the virtual machine |
19846 | Den virtuelle maskinens klarerte plattformmodul (TPM) må være aktivert for at sikkerhetsfunksjonene skal fungere. |
The virtual machine's Trusted Platform Module (TPM) must be enabled for security features to function. |
19900 | Innstilling for nettverksendepunkt |
Network Endpoint setting |
19901 | Nettverksendepunkt som er knyttet til beholderen. |
Network endpoints associated with the container. |
19902 | Lagringsinnstillinger for virtuell maskin |
Virtual Machine Storage settings |
19903 | Lagringsinnstillinger knyttet til den virtuelle maskinen. |
Storage settings associated with the Virtual Machine. |
20000 | Utvalg for GPU-partisjon |
GPU Partition Pool |
20001 | Ressursutvalget som brukes til å tildele GPU-partisjoner til en virtuell maskin. |
Resource pool used to allocate GPU Partitions to a virtual machine. |
20002 | Partisjonerbar GPU |
Partitionable GPU |
20003 | Den partisjonerbare GPU-en det tildeles GPU-partisjoner på. |
Partitionable GPU used to allocate GPU partitions on. |
20004 | Tildelingsmuligheter for GPU-partisjon |
GPU Partition Allocation Capabilities |
20005 | Beskriver tildelingsmulighetene for GPU-partisjonsutvalget. |
Describes the allocation capabilities of the GPU partition pool. |
20006 | Innstillinger for GPU-partisjon |
GPU Partition Settings |
20007 | Beskriver innstillingene for GPU-partisjonsutvalget. |
Describes the GPU partition pool's settings. |
20008 | Standardinnstillinger for GPU-partisjon |
GPU Partition Default Settings |
20009 | Beskriver standardinnstillingene for GPU-partisjonsressursene. |
Describes the default settings for the GPU partition resources. |
20010 | Minimumsinnstillinger for GPU-partisjon |
GPU Partition Minimum Settings |
20011 | Beskriver minimumsinnstillingene for GPU-partisjonsressursene. |
Describes the minimum settings for the GPU partition resources. |
20012 | Maksimumsinnstillinger for GPU-partisjon |
GPU Partition Maximum Settings |
20013 | Beskriver maksimumsinnstillingene for GPU-partisjonsressursene. |
Describes the maximum settings for the GPU partition resources. |
20014 | Trinnvise innstillinger for GPU-partisjon |
GPU Partition Incremental Settings |
20015 | Beskriver de trinnvise innstillingene for GPU-partisjonsressursene. |
Describes the incremental settings for the GPU Partition resources. |
20016 | Optimale innstillinger for GPU partisjon |
GPU Partition Optimal Settings |
20017 | Beskriver de optimale innstillingene for GPU-partisjonsressursene. |
Describes the optimal settings for the GPU Partition resources. |
20018 | Tildelingsinnstillinger for GPU-partisjon |
GPU Partition Allocation Settings |
20019 | Beskriver tildelingen av GPU-partisjonsressurser fra et overordnet utvalg til et underordnet utvalg. |
Describes the GPU partition resource allocations from a parent pool to a child pool. |
25000 | Den virtuelle maskinen ble avsluttet av tjenesten Failover Clustering. |
The virtual machine was shut down by the Failover Clustering Service. |
26008 | Program i kritisk tilstand |
Application In Critical State |
26010 | Feil ved kommunikasjon |
Communication Failed |
26011 | Stoppet |
Stopped |
26050 | Key-Value Pair Exchange |
Key-Value Pair Exchange |
26051 | Microsoft Key-Value Pair Exchange Service |
Microsoft Key-Value Pair Exchange Service |
26052 | Innstillingsdata for Microsoft Key-Value Pair Exchange Service |
Microsoft Key-Value Pair Exchange Service Setting Data |
26060 | RDV |
RDV |
26061 | Virtualiseringstjeneste for Microsoft Eksternt skrivebord |
Microsoft Remote Desktop Virtualization Service |
26062 | Innstillingsdata for virtualiseringstjeneste for Microsoft Eksternt skrivebord |
Microsoft Remote Desktop Virtualization Service Setting Data |
26070 | Avslutt |
Shutdown |
26071 | Microsoft Shutdown Service |
Microsoft Shutdown Service |
26072 | Innstillingsdata for Microsoft Shutdown Service |
Microsoft Shutdown Service Setting Data |
26080 | Time Synchronization |
Time Synchronization |
26081 | Microsoft Time Synchronization Service |
Microsoft Time Synchronization Service |
26082 | Innstillingsdata for Microsoft Time Synchronization Service |
Microsoft Time Synchronization Service Setting Data |
26090 | VSS |
VSS |
26091 | Microsoft VSS Service |
Microsoft VSS Service |
26092 | Innstillingsdata for Microsoft VSS Service |
Microsoft VSS Service Setting Data |
26100 | Heartbeat |
Heartbeat |
26101 | Microsoft Heartbeat Service |
Microsoft Heartbeat Service |
26102 | Innstillingsdata for Microsoft Heartbeat Service |
Microsoft Heartbeat Service Setting Data |
26201 | Microsoft-grensesnitt for gjestetjeneste |
Microsoft Guest Service Interface |
26202 | Innstillingsdata for Microsoft-grensesnitt for gjestetjeneste |
Microsoft Guest Service Interface Setting Data |
26300 | Microsoft Virtuell TPM |
Microsoft Virtual TPM |
26302 | TPM |
TPM |
26303 | Innstillingsdata for Microsoft Virtuell TPM |
Microsoft Virtual TPM Setting Data |
26400 | Microsoft Virtuell PCI Express-port |
Microsoft Virtual PCI Express Port |
26402 | PCI Express-port |
PCI Express Port |
26403 | Innstillingsdata for Microsoft Virtuell PCI Express-port |
Microsoft Virtual PCI Express Port Setting Data |
26500 | Microsoft GPU-partisjon |
Microsoft GPU Partition |
26501 | GPU-partisjon |
GPU Partition |
26502 | Innstillingsdata for Microsoft GPU-partisjon |
Microsoft GPU Partition Setting Data |
30000 | Hyper-V VM VID-driver |
Hyper-V VM Vid Driver |
30001 | Hyper-V VM Vid Driver |
Hyper-V VM Vid Driver |
30002 | Dette er ytelsestellerne for VID-rotnivået. |
These are the perf counters for the VID root level. |
30540 | Hyper-V VM VID NUMA-node |
Hyper-V VM Vid Numa Node |
30541 | Hyper-V VM Vid Numa Node |
Hyper-V VM Vid Numa Node |
30542 | Ytelsestellerne for en NUMA-node. |
The perf counters for a numa node. |
30544 | Prosessorantall |
ProcessorCount |
30545 | ProcessorCount |
ProcessorCount |
30546 | Antallet logiske prosessorer som er registrert på denne NUMA-noden. |
The number of logical processors detected on this NUMA node. |
30548 | Sideantall |
PageCount |
30549 | PageCount |
PageCount |
30550 | Antallet fysiske sider som er registrert på denne NUMA-noden. |
The number of physical pages detected on this NUMA node. |
35001 | AMD |
AMD |
35002 | Intel |
Intel |
35010 | Sluttet å svare og ble avsluttet |
Stopped responding and was terminated |
35011 | En arbeidsprosess for en virtuell Hyper-V-maskin sluttet å svare og ble avsluttet. |
A Hyper-V virtual machine worker process stopped responding and was terminated. |
35012 | Rapportkilde |
Report Source |
35013 | Arbeidsprosessnavn |
Worker Name |
35014 | Arbeidsprosessversjon |
Worker Version |
35015 | Tidsstempel for arbeidsprosess |
Worker Timestamp |
41000 | WMI-hendelsesleverandør for Hyper-V Virtual Machine Management |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider |
41001 | Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider |
41002 | Dette tellersettet viser statistikken for WMI-hendelsesleverandørene for tjenesten Virtual Machine Management. |
This counter set represents the statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Event Providers. |
41004 | __InstanceOperationEvent-indikasjoner |
__InstanceOperationEvent Indications |
41005 | __InstanceOperationEvent Indications |
__InstanceOperationEvent Indications |
41006 | Denne telleren viser antallet WMI __InstanceOperationEvent-indikasjoner. |
This counter represents the number of WMI __InstanceOperationEvent indications. |
41008 | __InstanceCreationEvent-indikasjoner |
__InstanceCreationEvent Indications |
41009 | __InstanceCreationEvent Indications |
__InstanceCreationEvent Indications |
41010 | Denne telleren viser antallet WMI __InstanceCreationEvent-indikasjoner. |
This counter represents the number of WMI __InstanceCreationEvent indications. |
41012 | __InstanceModificationEvent-indikasjoner |
__InstanceModificationEvent Indications |
41013 | __InstanceModificationEvent Indications |
__InstanceModificationEvent Indications |
41014 | Denne telleren viser antallet WMI __InstanceModificationEvent-indikasjoner. |
This counter represents the number of WMI __InstanceModificationEvent indications. |
41016 | __InstanceDeletionEvent-indikasjoner |
__InstanceDeletionEvent Indications |
41017 | __InstanceDeletionEvent Indications |
__InstanceDeletionEvent Indications |
41018 | Denne telleren viser antallet WMI __InstanceDeletionEvent-indikasjoner. |
This counter represents the number of WMI __InstanceDeletionEvent indications. |
42000 | Sammendrag for WMI-objektleverandør for Hyper-V Virtual Machine Management |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary |
42001 | Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary |
42002 | Dette tellersettet viser sammendragsstatistikken for WMI-objektleverandørene for tjenesten Virtual Machine Management. |
This counter set represents the summary statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Object Providers. |
42004 | Totalt antall aktive WMI-forespørsler |
Total WMI Requests in Progress |
42005 | Total WMI Requests in Progress |
Total WMI Requests in Progress |
42006 | Denne telleren viser antallet aktive WMI-forespørsler. |
This counter represents the number of WMI requests that are in progress. |
42008 | Totalt antall behandlede WMI-forespørsler |
Total WMI Requests Processed |
42009 | Total WMI Requests Processed |
Total WMI Requests Processed |
42010 | Denne telleren viser det totale antallet behandlede WMI-forespørsler. |
This counter represents the total number of WMI requests processed. |
42012 | Total behandlingstid for WMI-forespørsler |
Total WMI Requests Total Time |
42013 | Total WMI Requests Total Time |
Total WMI Requests Total Time |
42014 | Denne telleren viser den totale behandlingstiden for WMI-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the total time to service WMI requests in 100ns units. |
42016 | Gjennomsnittlig behandlingstid for WMI-forespørsler |
Total WMI Requests Average Time |
42017 | Total WMI Requests Average Time |
Total WMI Requests Average Time |
42018 | Denne telleren viser den gjennomsnittlige behandlingstiden for WMI-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the average time to service a WMI request in 100ns units. |
42020 | Korteste behandlingstid for WMI-forespørsler |
Total WMI Requests Minimum Time |
42021 | Total WMI Requests Minimum Time |
Total WMI Requests Minimum Time |
42022 | Denne telleren viser den korteste behandlingstiden for WMI-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the minimum time to service a WMI request in 100ns units. |
42024 | Lengste behandlingstid for WMI-forespørsler |
Total WMI Requests Maximum Time |
42025 | Total WMI Requests Maximum Time |
Total WMI Requests Maximum Time |
42026 | Denne telleren viser den lengste behandlingstiden for WMI-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the maximum time to service a WMI request in 100ns units. |
42028 | Detaljer for WMI-objektleverandør for Hyper-V Virtual Machine Management |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail |
42029 | Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail |
42030 | Dette tellersettet viser den detaljerte statistikken for WMI-leverandørene for tjenesten Virtual Machine Management. |
This counter set represents the detailed statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Providers. |
42032 | Aktive CreateInstanceEnum-forespørsler |
CreateInstanceEnum Requests in Progress |
42033 | CreateInstanceEnum Requests in Progress |
CreateInstanceEnum Requests in Progress |
42034 | Denne telleren viser antallet aktive WMI CreateInstanceEnum-forespørsler. |
This counter represents the number of CreateInstanceEnum WMI requests that are in progress. |
42036 | Behandlede CreateInstanceEnum-forespørsler |
CreateInstanceEnum Requests Processed |
42037 | CreateInstanceEnum Requests Processed |
CreateInstanceEnum Requests Processed |
42038 | Denne telleren viser antallet behandlede CreateInstanceEnum-forespørsler. |
This counter represents the number of CreateInstanceEnum requests processed. |
42040 | Total behandlingstid for CreateInstanceEnum-forespørsler |
CreateInstanceEnum Requests Total Time |
42041 | CreateInstanceEnum Requests Total Time |
CreateInstanceEnum Requests Total Time |
42042 | Denne telleren viser den totale behandlingstiden for WMI CreateInstanceEnum-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the total time to service CreateInstanceEnum WMI requests in 100ns units. |
42044 | Gjennomsnittlig behandlingstid for CreateInstanceEnum-forespørsler |
CreateInstanceEnum Requests Average Time |
42045 | CreateInstanceEnum Requests Average Time |
CreateInstanceEnum Requests Average Time |
42046 | Denne telleren viser den gjennomsnittlige behandlingstiden for CreateInstanceEnum-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the average time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units. |
42048 | Korteste behandlingstid for CreateInstanceEnum-forespørsler |
CreateInstanceEnum Requests Minimum Time |
42049 | CreateInstanceEnum Requests Minimum Time |
CreateInstanceEnum Requests Minimum Time |
42050 | Denne telleren viser den korteste behandlingstiden for CreateInstanceEnum-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the minimum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units. |
42052 | Lengste behandlingstid for CreateInstanceEnum-forespørsler |
CreateInstanceEnum Requests Maximum Time |
42053 | CreateInstanceEnum Requests Maximum Time |
CreateInstanceEnum Requests Maximum Time |
42054 | Denne telleren viser den lengste behandlingstiden for CreateInstanceEnum-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the maximum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units. |
42056 | Aktive DeleteInstance-forespørsler |
DeleteInstance Requests in Progress |
42057 | DeleteInstance Requests in Progress |
DeleteInstance Requests in Progress |
42058 | Denne telleren viser antallet aktive WMI DeleteInstance-forespørsler. |
This counter represents the number of DeleteInstance WMI requests that are in progress. |
42060 | Behandlede DeleteInstance-forespørsler |
DeleteInstance Requests Processed |
42061 | DeleteInstance Requests Processed |
DeleteInstance Requests Processed |
42062 | Denne telleren viser antallet behandlede DeleteInstance-forespørsler. |
This counter represents the number of DeleteInstance requests processed. |
42064 | Total behandlingstid for DeleteInstance-forespørsler |
DeleteInstance Requests Total Time |
42065 | DeleteInstance Requests Total Time |
DeleteInstance Requests Total Time |
42066 | Denne telleren viser den totale behandlingstiden for WMI DeleteInstance-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the total time to service DeleteInstance WMI requests in 100ns units. |
42068 | Gjennomsnittlig behandlingstid for DeleteInstance-forespørsler |
DeleteInstance Requests Average Time |
42069 | DeleteInstance Requests Average Time |
DeleteInstance Requests Average Time |
42070 | Denne telleren viser den gjennomsnittlige behandlingstiden for DeleteInstance-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the average time to service a DeleteInstance request in 100ns units. |
42072 | Korteste behandlingstid for DeleteInstance-forespørsler |
DeleteInstance Requests Minimum Time |
42073 | DeleteInstance Requests Minimum Time |
DeleteInstance Requests Minimum Time |
42074 | Denne telleren viser den korteste behandlingstiden for DeleteInstance-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the minimum time to service a DeleteInstance request in 100ns units. |
42076 | Lengste behandlingstid for DeleteInstance-forespørsler |
DeleteInstance Requests Maximum Time |
42077 | DeleteInstance Requests Maximum Time |
DeleteInstance Requests Maximum Time |
42078 | Denne telleren viser den lengste behandlingstiden for DeleteInstance-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the maximum time to service a DeleteInstance request in 100ns units. |
42080 | Aktive ExecMethod-forespørsler |
ExecMethod Requests in Progress |
42081 | ExecMethod Requests in Progress |
ExecMethod Requests in Progress |
42082 | Denne telleren viser antallet aktive WMI ExecMethod-forespørsler. |
This counter represents the number of ExecMethod WMI requests that are in progress. |
42084 | Behandlede ExecMethod-forespørsler |
ExecMethod Requests Processed |
42085 | ExecMethod Requests Processed |
ExecMethod Requests Processed |
42086 | Denne telleren viser antallet behandlede ExecMethod-forespørsler. |
This counter represents the number of ExecMethod requests processed. |
42088 | Total behandlingstid for ExecMethod-forespørsler |
ExecMethod Requests Total Time |
42089 | ExecMethod Requests Total Time |
ExecMethod Requests Total Time |
42090 | Denne telleren viser den totale behandlingstiden for WMI ExecMethod-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the total time to service ExecMethod WMI requests in 100ns units. |
42092 | Gjennomsnittlig behandlingstid for ExecMethod-forespørsler |
ExecMethod Requests Average Time |
42093 | ExecMethod Requests Average Time |
ExecMethod Requests Average Time |
42094 | Denne telleren viser den gjennomsnittlige behandlingstiden for ExecMethod-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the average time to service a ExecMethod request in 100ns units. |
42096 | Korteste behandlingstid for ExecMethod-forespørsler |
ExecMethod Requests Minimum Time |
42097 | ExecMethod Requests Minimum Time |
ExecMethod Requests Minimum Time |
42098 | Denne telleren viser den korteste behandlingstiden for ExecMethod-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the minimum time to service a ExecMethod request in 100ns units. |
42100 | Lengste behandlingstid for ExecMethod-forespørsler |
ExecMethod Requests Maximum Time |
42101 | ExecMethod Requests Maximum Time |
ExecMethod Requests Maximum Time |
42102 | Denne telleren viser den lengste behandlingstiden for ExecMethod-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the maximum time to service a ExecMethod request in 100ns units. |
42104 | Aktive ExecQuery-forespørsler |
ExecQuery Requests in Progress |
42105 | ExecQuery Requests in Progress |
ExecQuery Requests in Progress |
42106 | Denne telleren viser antallet aktive WMI ExecQuery-forespørsler. |
This counter represents the number of ExecQuery WMI requests that are in progress. |
42108 | Behandlede ExecQuery-forespørsler |
ExecQuery Requests Processed |
42109 | ExecQuery Requests Processed |
ExecQuery Requests Processed |
42110 | Denne telleren viser antallet behandlede ExecQuery-forespørsler. |
This counter represents the number of ExecQuery requests processed. |
42112 | Total behandlingstid for ExecQuery-forespørsler |
ExecQuery Requests Total Time |
42113 | ExecQuery Requests Total Time |
ExecQuery Requests Total Time |
42114 | Denne telleren viser den totale behandlingstiden for WMI ExecQuery-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the total time to service ExecQuery WMI requests in 100ns units. |
42116 | Gjennomsnittlig behandlingstid for ExecQuery-forespørsler |
ExecQuery Requests Average Time |
42117 | ExecQuery Requests Average Time |
ExecQuery Requests Average Time |
42118 | Denne telleren viser den gjennomsnittlige behandlingstiden for ExecQuery-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the average time to service a ExecQuery request in 100ns units. |
42120 | Korteste behandlingstid for ExecQuery-forespørsler |
ExecQuery Requests Minimum Time |
42121 | ExecQuery Requests Minimum Time |
ExecQuery Requests Minimum Time |
42122 | Denne telleren viser den korteste behandlingstiden for ExecQuery-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the minimum time to service a ExecQuery request in 100ns units. |
42124 | Lengste behandlingstid for ExecQuery-forespørsler |
ExecQuery Requests Maximum Time |
42125 | ExecQuery Requests Maximum Time |
ExecQuery Requests Maximum Time |
42126 | Denne telleren viser den lengste behandlingstiden for ExecQuery-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the maximum time to service a ExecQuery request in 100ns units. |
42128 | Aktive GetObject-forespørsler |
GetObject Requests in Progress |
42129 | GetObject Requests in Progress |
GetObject Requests in Progress |
42130 | Denne telleren viser antallet aktive WMI GetObject-forespørsler. |
This counter represents the number of GetObject WMI requests that are in progress. |
42132 | Behandlede GetObject-forespørsler |
GetObject Requests Processed |
42133 | GetObject Requests Processed |
GetObject Requests Processed |
42134 | Denne telleren viser antallet behandlede GetObject-forespørsler. |
This counter represents the number of GetObject requests processed. |
42136 | Total behandlingstid for GetObject-forespørsler |
GetObject Requests Total Time |
42137 | GetObject Requests Total Time |
GetObject Requests Total Time |
42138 | Denne telleren viser den totale behandlingstiden for WMI GetObject-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the total time to service GetObject WMI requests in 100ns units. |
42140 | Gjennomsnittlig behandlingstid for GetObject-forespørsler |
GetObject Requests Average Time |
42141 | GetObject Requests Average Time |
GetObject Requests Average Time |
42142 | Denne telleren viser den gjennomsnittlige behandlingstiden for GetObject-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the average time to service a GetObject request in 100ns units. |
42144 | Korteste behandlingstid for GetObject-forespørsler |
GetObject Requests Minimum Time |
42145 | GetObject Requests Minimum Time |
GetObject Requests Minimum Time |
42146 | Denne telleren viser den korteste behandlingstiden for GetObject-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the minimum time to service a GetObject request in 100ns units. |
42148 | Lengste behandlingstid for GetObject-forespørsler |
GetObject Requests Maximum Time |
42149 | GetObject Requests Maximum Time |
GetObject Requests Maximum Time |
42150 | Denne telleren viser den lengste behandlingstiden for GetObject-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the maximum time to service a GetObject request in 100ns units. |
42152 | Aktive PutInstance-forespørsler |
PutInstance Requests in Progress |
42153 | PutInstance Requests in Progress |
PutInstance Requests in Progress |
42154 | Denne telleren viser antallet aktive WMI PutInstance-forespørsler. |
This counter represents the number of PutInstance WMI requests that are in progress. |
42156 | Behandlede PutInstance-forespørsler |
PutInstance Requests Processed |
42157 | PutInstance Requests Processed |
PutInstance Requests Processed |
42158 | Denne telleren viser antallet behandlede PutInstance-forespørsler. |
This counter represents the number of PutInstance requests processed. |
42160 | Total behandlingstid for PutInstance-forespørsler |
PutInstance Requests Total Time |
42161 | PutInstance Requests Total Time |
PutInstance Requests Total Time |
42162 | Denne telleren viser den totale behandlingstiden for WMI PutInstance-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the total time to service PutInstance WMI requests in 100ns units. |
42164 | Gjennomsnittlig behandlingstid for PutInstance-forespørsler |
PutInstance Requests Average Time |
42165 | PutInstance Requests Average Time |
PutInstance Requests Average Time |
42166 | Denne telleren viser den gjennomsnittlige behandlingstiden for PutInstance-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the average time to service a PutInstance request in 100ns units. |
42168 | Korteste behandlingstid for PutInstance-forespørsler |
PutInstance Requests Minimum Time |
42169 | PutInstance Requests Minimum Time |
PutInstance Requests Minimum Time |
42170 | Denne telleren viser den korteste behandlingstiden for PutInstance-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the minimum time to service a PutInstance request in 100ns units. |
42172 | Lengste behandlingstid for PutInstance-forespørsler |
PutInstance Requests Maximum Time |
42173 | PutInstance Requests Maximum Time |
PutInstance Requests Maximum Time |
42174 | Denne telleren viser den lengste behandlingstiden for PutInstance-forespørsler i trinn på 100 nanosekunder. |
This counter represents the maximum time to service a PutInstance request in 100ns units. |
43000 | Hyper-V Virtuell svitsj |
Hyper-V Virtual Switch |
43001 | Hyper-V Virtual Switch |
Hyper-V Virtual Switch |
43002 | Dette tellersettet viser statistikken for Microsoft Hyper-V-svitsjen. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch. |
43004 | Byte |
Bytes |
43005 | Bytes |
Bytes |
43006 | Denne telleren viser det totale antallet byte som har traversert den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch. |
43008 | Byte/sek |
Bytes/sec |
43009 | Bytes/sec |
Bytes/sec |
43010 | Denne telleren viser det totale antallet byte som traverserer den virtuelle svitsjen per sekund. |
This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch. |
43012 | Byte mottatt |
Bytes Received |
43013 | Bytes Received |
Bytes Received |
43014 | Denne telleren viser det totale antallet byte som er mottatt av den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch. |
43016 | Byte mottatt/sek |
Bytes Received/sec |
43017 | Bytes Received/sec |
Bytes Received/sec |
43018 | Denne telleren viser det totale antallet byte som er mottatt av den virtuelle svitsjen per sekund. |
This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch. |
43020 | Byte sendt |
Bytes Sent |
43021 | Bytes Sent |
Bytes Sent |
43022 | Denne telleren viser det totale antallet byte som er sendt fra den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch. |
43024 | Byte sendt/sek |
Bytes Sent/sec |
43025 | Bytes Sent/sec |
Bytes Sent/sec |
43026 | Denne telleren viser det totale antallet byte som er sendt fra den virtuelle svitsjen per sekund. |
This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch. |
43028 | Pakker |
Packets |
43029 | Packets |
Packets |
43030 | Denne telleren viser det totale antallet pakker som har traversert den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch. |
43032 | Pakker/sek |
Packets/sec |
43033 | Packets/sec |
Packets/sec |
43034 | Denne telleren viser det totale antallet pakker som traverserer den virtuelle svitsjen per sekund. |
This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch. |
43036 | Mottatte pakker |
Packets Received |
43037 | Packets Received |
Packets Received |
43038 | Denne telleren viser det totale antallet pakker som er mottatt av den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of packets received by the virtual switch. |
43040 | Pakker mottatt/sek |
Packets Received/sec |
43041 | Packets Received/sec |
Packets Received/sec |
43042 | Denne telleren viser det totale antallet pakker som er mottatt av den virtuelle svitsjen per sekund. |
This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch. |
43044 | Sendte pakker |
Packets Sent |
43045 | Packets Sent |
Packets Sent |
43046 | Denne telleren viser det totale antallet pakker som er sendt av den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch. |
43048 | Pakker sendt/sek |
Packets Sent/sec |
43049 | Packets Sent/sec |
Packets Sent/sec |
43050 | Denne telleren viser det totale antallet pakker som er sendt av den virtuelle svitsjen per sekund. |
This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch. |
43052 | Mottatte multikastingspakker |
Multicast Packets Received |
43053 | Multicast Packets Received |
Multicast Packets Received |
43054 | Denne telleren viser det totale antallet multikastingspakker som er mottatt av den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch. |
43056 | Mottatte multikastingspakker/sek |
Multicast Packets Received/sec |
43057 | Multicast Packets Received/sec |
Multicast Packets Received/sec |
43058 | Denne telleren viser det totale antallet multikastingspakker som er mottatt av den virtuelle svitsjen per sekund. |
This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch. |
43060 | Sendte multikastingspakker |
Multicast Packets Sent |
43061 | Multicast Packets Sent |
Multicast Packets Sent |
43062 | Denne telleren viser det totale antallet multikastingspakker som er sendt av den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch. |
43064 | Sendte multikastingspakker/sek |
Multicast Packets Sent/sec |
43065 | Multicast Packets Sent/sec |
Multicast Packets Sent/sec |
43066 | Denne telleren viser det totale antallet multikastingspakker som er sendt av den virtuelle svitsjen per sekund. |
This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch. |
43068 | Mottatte kringkastingspakker |
Broadcast Packets Received |
43069 | Broadcast Packets Received |
Broadcast Packets Received |
43070 | Denne telleren viser det totale antallet kringkastingspakker som er mottatt av den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch. |
43072 | Mottatte kringkastingspakker/sek |
Broadcast Packets Received/sec |
43073 | Broadcast Packets Received/sec |
Broadcast Packets Received/sec |
43074 | Denne telleren viser det totale antallet kringkastingspakker som er mottatt av den virtuelle svitsjen per sekund. |
This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch. |
43076 | Sendte kringkastingspakker |
Broadcast Packets Sent |
43077 | Broadcast Packets Sent |
Broadcast Packets Sent |
43078 | Denne telleren viser det totale antallet kringkastingspakker som er sendt av den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch. |
43080 | Sendte kringkastingspakker/sek |
Broadcast Packets Sent/sec |
43081 | Broadcast Packets Sent/sec |
Broadcast Packets Sent/sec |
43082 | Denne telleren viser det totale antallet kringkastingspakker som er sendt av den virtuelle svitsjen per sekund. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch. |
43084 | Mottatte målrettede pakker |
Directed Packets Received |
43085 | Directed Packets Received |
Directed Packets Received |
43086 | Denne telleren viser det totale antallet målrettede pakker som er mottatt av den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch. |
43088 | Mottatte målrettede pakker/sek |
Directed Packets Received/sec |
43089 | Directed Packets Received/sec |
Directed Packets Received/sec |
43090 | Denne telleren viser det totale antallet målrettede pakker som er mottatt av den virtuelle svitsjen per sekund. |
This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch. |
43092 | Sendte målrettede pakker |
Directed Packets Sent |
43093 | Directed Packets Sent |
Directed Packets Sent |
43094 | Denne telleren viser det totale antallet målrettede pakker som er sendt av den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch. |
43096 | Sendte målrettede pakker/sek |
Directed Packets Sent/sec |
43097 | Directed Packets Sent/sec |
Directed Packets Sent/sec |
43098 | Denne telleren viser det totale antallet målrettede pakker som er sendt av den virtuelle svitsjen per sekund. |
This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch. |
43100 | Pakkeoversvømmelser |
Packets Flooded |
43101 | Packets Flooded |
Packets Flooded |
43102 | Denne telleren viser det totale antallet pakkeoversvømmelser for den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of packets flooded by the virtual switch. |
43104 | Pakkeoversvømmelser/sek |
Packets Flooded/sec |
43105 | Packets Flooded/sec |
Packets Flooded/sec |
43106 | Denne telleren viser det totale antallet pakkeoversvømmelser per sekund for den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of packets flooded per second by the virtual switch. |
43108 | Lærte MAC-adresser |
Learned Mac Addresses |
43109 | Learned Mac Addresses |
Learned Mac Addresses |
43110 | Denne telleren viser det totale antallet lærte MAC-adresser for den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of learned MAC addresses of the virtual switch. |
43112 | Lærte MAC-adresser/sek |
Learned Mac Addresses/sec |
43113 | Learned Mac Addresses/sec |
Learned Mac Addresses/sec |
43114 | Denne telleren viser det totale antallet lærte MAC-adresser per sekund for den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number MAC addresses learned per second by the virtual switch. |
43116 | Tømte MAC-adresser |
Purged Mac Addresses |
43117 | Purged Mac Addresses |
Purged Mac Addresses |
43118 | Denne telleren viser det totale antallet tømte MAC-adresser for den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of purged MAC addresses of the virtual switch. |
43120 | Tømte MAC-adresser/sek |
Purged Mac Addresses/sec |
43121 | Purged Mac Addresses/sec |
Purged Mac Addresses/sec |
43122 | Denne telleren viser det totale antallet tømte MAC-adresser per sekund for den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number MAC addresses purged per second by the virtual switch. |
43124 | Forkastede innkommende pakker |
Dropped Packets Incoming |
43125 | Dropped Packets Incoming |
Dropped Packets Incoming |
43126 | Denne telleren viser det totale antallet innkommende pakker som er forkastet av den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the incoming direction. |
43128 | Forkastede innkommende pakker/sek |
Dropped Packets Incoming/sec |
43129 | Dropped Packets Incoming/sec |
Dropped Packets Incoming/sec |
43130 | Denne telleren viser det totale antallet innkommende pakker som er forkastet av den virtuelle svitsjen per sekund. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the incoming direction. |
43132 | Forkastede utgående pakker |
Dropped Packets Outgoing |
43133 | Dropped Packets Outgoing |
Dropped Packets Outgoing |
43134 | Denne telleren viser det totale antallet utgående pakker som er forkastet av den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the outgoing direction. |
43136 | Forkastede utgående pakker/sek |
Dropped Packets Outgoing/sec |
43137 | Dropped Packets Outgoing/sec |
Dropped Packets Outgoing/sec |
43138 | Denne telleren viser det totale antallet utgående pakker som er forkastet av den virtuelle svitsjen per sekund. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the outgoing direction. |
43140 | Forkastede innkommende pakker for utvidelser |
Extensions Dropped Packets Incoming |
43141 | Extensions Dropped Packets Incoming |
Extensions Dropped Packets Incoming |
43142 | Denne telleren viser det totale antallet innkommende pakker som er forkastet av utvidelsene for den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the incoming direction. |
43144 | Forkastede innkommende pakker for utvidelser/sek |
Extensions Dropped Packets Incoming/sec |
43145 | Extensions Dropped Packets Incoming/sec |
Extensions Dropped Packets Incoming/sec |
43146 | Denne telleren viser det totale antallet innkommende pakker som er forkastet av utvidelsene for den virtuelle svitsjen per sekund. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the incoming direction. |
43148 | Forkastede utgående pakker for utvidelser |
Extensions Dropped Packets Outgoing |
43149 | Extensions Dropped Packets Outgoing |
Extensions Dropped Packets Outgoing |
43150 | Denne telleren viser det totale antallet utgående pakker som er forkastet av utvidelsene for den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the outgoing direction. |
43152 | Forkastede utgående pakker for utvidelser/sek |
Extensions Dropped Packets Outgoing/sec |
43153 | Extensions Dropped Packets Outgoing/sec |
Extensions Dropped Packets Outgoing/sec |
43154 | Denne telleren viser det totale antallet utgående pakker som er forkastet av utvidelsene for den virtuelle svitsjen per sekund. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the outgoing direction. |
43156 | Antall VMQ-flyttinger |
Number of VMQ Moves |
43157 | Number of VMQ Moves |
Number of VMQ Moves |
43158 | Denne telleren viser det totale antallet VMQ-flyttinger som har skjedd på denne virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of VMQ moves happened on this virtual switch. |
43160 | Antall VMQ-flyttinger/sek |
Number of VMQ Moves/sec |
43161 | Number of VMQ Moves/sec |
Number of VMQ Moves/sec |
43162 | Denne telleren viser det totale antallet VMQ-flyttinger som har skjedd på denne virtuelle svitsjen per sekund. |
This counter represents the total number of VMQ moves per second on this virtual switch. |
43164 | Antall sendekanalsflyttinger |
Number of Send Channel Moves |
43165 | Number of Send Channel Moves |
Number of Send Channel Moves |
43166 | Denne telleren viser det totale antallet sendekanalsflyttinger som har skjedd på denne virtuelle svitsjen. |
This counter represents the total number of send channel moves happened on this virtual switch. |
43168 | Antall sendekanalsflyttinger/sek |
Number of Send Channel Moves/sec |
43169 | Number of Send Channel Moves/sec |
Number of Send Channel Moves/sec |
43170 | Denne telleren viser det totale antallet sendekanalsflyttinger som har skjedd på denne virtuelle svitsjen per sekund. |
This counter represents the total number of send channel moves per second on this virtual switch. |
43500 | Prosessor for Hyper-V Virtuell svitsj |
Hyper-V Virtual Switch Processor |
43501 | Hyper-V Virtual Switch Processor |
Hyper-V Virtual Switch Processor |
43502 | Dette tellersettet viser statistikken for prosessoren for Microsoft Hyper-V-svitsjen. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch processor. |
43504 | Antall VMQer |
Number of VMQs |
43505 | Number of VMQs |
Number of VMQs |
43506 | Denne telleren viser antallet VMQer som er målrettet mot prosessoren for den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the number of VMQs targeting on the virtual switch processor. |
43508 | Antall VMQer/sek |
Number of VMQs/sec |
43509 | Number of VMQs/sec |
Number of VMQs/sec |
43510 | Denne telleren viser antallet VMQer som er målrettet mot prosessoren for den virtuelle svitsjen per sekund. |
This counter represents the number of VMQs per second targeting on the virtual switch processor. |
43512 | Antall fullførte overføringer |
Number of Transmit Completes |
43513 | Number of Transmit Completes |
Number of Transmit Completes |
43514 | Denne telleren viser antallet fullførte overføringer på prosessoren for den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the number of transmit completes on the virtual switch processor. |
43516 | Antall fullførte overføringer/sek |
Number of Transmit Completes/sec |
43517 | Number of Transmit Completes/sec |
Number of Transmit Completes/sec |
43518 | Denne telleren viser antallet fullførte overføringer per sekund som er målrettet mot prosessoren for den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the number of transmit completes per second targeting on the virtual switch processor. |
43520 | Pakker fra intern |
Packets from Internal |
43521 | Packets from Internal |
Packets from Internal |
43522 | Denne telleren viser antall pakker fra VM/vert som angir den virtuelle svitsjen på prosessoren for den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch on the virtual switch processor. |
43524 | Pakker fra intern/sek |
Packets from Internal/sec |
43525 | Packets from Internal/sec |
Packets from Internal/sec |
43526 | Denne telleren viser antall pakker fra VM/vert som angir den virtuelle svitsjen per sekund på prosessoren for den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor. |
43528 | Pakker fra ekstern |
Packets from External |
43529 | Packets from External |
Packets from External |
43530 | Denne telleren viser antall pakker fra ekstern NIC som angir den virtuelle svitsjen på prosessoren for den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch on the virtual switch processor. |
43532 | Pakker fra ekstern/sek |
Packets from External/sec |
43533 | Packets from External/sec |
Packets from External/sec |
43534 | Denne telleren viser antall pakker fra den eksterne NICen som angir den virtuelle svitsjen per sekund på prosessoren for den virtuelle svitsjen. |
This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor. |
44000 | Hyper-V Virtuell svitsjeport |
Hyper-V Virtual Switch Port |
44001 | Hyper-V Virtual Switch Port |
Hyper-V Virtual Switch Port |
44002 | Dette tellersettet viser statistikken for Microsoft Hyper-V-svitsjeporten. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch port. |
44006 | Denne telleren viser det totale antallet byte som har traversert den virtuelle svitsjeporten. |
This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch port. |
44010 | Denne telleren viser det totale antallet byte som traverserer den virtuelle svitsjeporten per sekund. |
This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch port. |
44014 | Denne telleren viser det totale antallet byte som er mottatt av den virtuelle svitsjeporten. |
This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch port. |
44018 | Denne telleren viser det totale antallet byte som er mottatt av den virtuelle svitsjeporten per sekund. |
This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch port. |
44022 | Denne telleren viser det totale antallet byte som er sendt fra den virtuelle svitsjeporten. |
This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch port. |
44026 | Denne telleren viser det totale antallet byte som er sendt fra den virtuelle svitsjeporten per sekund. |
This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch port. |
44030 | Denne telleren viser det totale antallet pakker som har traversert den virtuelle svitsjeporten. |
This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch port. |
44034 | Denne telleren viser det totale antallet pakker som traverserer den virtuelle svitsjeporten per sekund. |
This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch port. |
44038 | Denne telleren viser det totale antallet pakker som er mottatt av den virtuelle svitsjeporten. |
This counter represents the total number of packets received by the virtual switch port. |
44042 | Denne telleren viser det totale antallet pakker som er mottatt av den virtuelle svitsjeporten per sekund. |
This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch port. |
44046 | Denne telleren viser det totale antallet pakker som er sendt av den virtuelle svitsjeporten. |
This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch port. |
44050 | Denne telleren viser det totale antallet pakker som er sendt av den virtuelle svitsjeporten per sekund. |
This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch port. |
44054 | Denne telleren viser det totale antallet multikastingspakker som er mottatt av den virtuelle svitsjeporten. |
This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch port. |
44058 | Denne telleren viser det totale antallet multikastingspakker som er mottatt av den virtuelle svitsjeporten per sekund. |
This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch port. |
44062 | Denne telleren viser det totale antallet multikastingspakker som er sendt av den virtuelle svitsjeporten. |
This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch port. |
44066 | Denne telleren viser det totale antallet multikastingspakker som er sendt av den virtuelle svitsjeporten per sekund. |
This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch port. |
44070 | Denne telleren viser det totale antallet kringkastingspakker som er mottatt av den virtuelle svitsjeporten. |
This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch port. |
44074 | Denne telleren viser det totale antallet kringkastingspakker som er mottatt av den virtuelle svitsjeporten per sekund. |
This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch port. |
44078 | Denne telleren viser det totale antallet kringkastingspakker som er sendt av den virtuelle svitsjeporten. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch port. |
44082 | Denne telleren viser det totale antallet kringkastingspakker som er sendt av den virtuelle svitsjeporten per sekund. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch port. |
44086 | Denne telleren viser det totale antallet målrettede pakker som er mottatt av den virtuelle svitsjeporten. |
This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch port. |
44090 | Denne telleren viser det totale antallet målrettede pakker som er mottatt av den virtuelle svitsjeporten per sekund. |
This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch port. |
44094 | Denne telleren viser det totale antallet målrettede pakker som er sendt av den virtuelle svitsjeporten. |
This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch port. |
44098 | Denne telleren viser det totale antallet målrettede pakker som er sendt av den virtuelle svitsjeporten per sekund. |
This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch port. |
44100 | Sendte IPsec-avlastningsbyte |
IPsec offload Bytes Sent |
44101 | IPsec offload Bytes Sent |
IPsec offload Bytes Sent |
44102 | Denne telleren viser det totale antallet IPsec-avlastningsbyte som er sendt av den virtuelle svitsjeporten. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the virtual switch port. |
44104 | Sendte IPsec-avlastningsbyte/sek |
IPsec offload Bytes Sent/sec |
44105 | IPsec offload Bytes Sent/sec |
IPsec offload Bytes Sent/sec |
44106 | Denne telleren viser det totale antallet IPsec-avlastningsbyte som er sendt av den virtuelle svitsjeporten per sekund. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent per second by the virtual switch port. |
44108 | Mottatte IPsec-avlastningsbyte |
IPsec offload Bytes Received |
44109 | IPsec offload Bytes Received |
IPsec offload Bytes Received |
44110 | Denne telleren viser det totale antallet IPsec-avlastningsbyte som er mottatt av den virtuelle svitsjeporten. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the virtual switch port. |
44112 | Mottatte IPsec-avlastningsbyte/sek |
IPsec offload Bytes Receive/sec |
44113 | IPsec offload Bytes Receive/sec |
IPsec offload Bytes Receive/sec |
44114 | Denne telleren viser det totale antallet IPsec-avlastningsbyte som er mottatt av den virtuelle svitsjeporten per sekund. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes received per second by the virtual switch port. |
44116 | Avlastede IPsec-sikkerhetstilordninger |
IPsec SAs Offloaded |
44117 | IPsec SAs Offloaded |
IPsec SAs Offloaded |
44118 | Denne telleren viser det totale antallet IPsec-sikkerhetstilordninger som er avlastet av den virtuelle svitsjeporten for øyeblikket. |
This counter represents the total number of IPsec Security Associations currently offloaded by the virtual switch port. |
44122 | Denne telleren viser det totale antallet forkastede innkommende pakker for den virtuelle svitsjeporten. |
This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the virtual switch port. |
44126 | Denne telleren viser det totale antallet forkastede innkommende pakker per sekund for den virtuelle svitsjeporten. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the virtual switch port. |
44130 | Denne telleren viser det totale antallet forkastede utgående pakker for den virtuelle svitsjeporten. |
This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the virtual switch port. |
44134 | Denne telleren viser det totale antallet forkastede utgående pakker per sekund for den virtuelle svitsjeporten. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the virtual switch port. |
44138 | Denne telleren viser det totale antallet innkommende pakker som er forkastet av svitsjeutvidelsene for den virtuelle svitsjeporten. |
This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port. |
44142 | Denne telleren viser det totale antallet innkommende pakker som er forkastet av svitsjeutvidelsene for den virtuelle svitsjeporten per sekund. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port. |
44146 | Denne telleren viser det totale antallet utgående pakker som er forkastet av svitsjeutvidelsene for den virtuelle svitsjeporten. |
This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port. |
44150 | Denne telleren viser det totale antallet utgående pakker som er forkastet av svitsjeutvidelsene for den virtuelle svitsjeporten per sekund. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port. |
45000 | Hyper-V Virtuelt nettverkskort |
Hyper-V Virtual Network Adapter |
45001 | Hyper-V Virtual Network Adapter |
Hyper-V Virtual Network Adapter |
45002 | Dette tellersettet viser statistikken for Microsoft Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter. |
45006 | Denne telleren viser det totale antallet byte som har traversert nettverkskortet. |
This counter represents the total number of bytes that have traversed the network adapter. |
45008 | Byte/sekund |
Bytes/sec |
45010 | Denne telleren viser det totale antallet byte som traverserer nettverkskortet per sekund. |
This counter represents the total number of bytes per second traversing the network adapter. |
45014 | Denne telleren viser det totale antallet byte som er mottatt av nettverkskortet. |
This counter represents the total number of bytes recevied by the network adapter. |
45018 | Denne telleren viser det totale antallet byte som er mottatt av nettverkskortet per sekund. |
This counter represents the total number of bytes received per second by the network adapter. |
45022 | Denne telleren viser det totale antallet byte som er sendt fra nettverkskortet. |
This counter represents the total number of bytes sent from the network adapter. |
45026 | Denne telleren viser det totale antallet byte som er sendt fra nettverkskortet per sekund. |
This counter represents the total number of bytes sent per second by the network adapter. |
45030 | Denne telleren viser det totale antallet pakker som har traversert nettverkskortet. |
This counter represents the total number of packets that have traversed the network adapter. |
45034 | Denne telleren viser det totale antallet pakker som traverserer nettverkskortet per sekund. |
This counter represents the total number of packets per second traversing the network adapter. |
45038 | Denne telleren viser det totale antallet pakker som er mottatt av nettverkskortet. |
This counter represents the total number of packets received by the network adapter. |
45042 | Denne telleren viser det totale antallet pakker som er mottatt av nettverkskortet per sekund. |
This counter represents the total number of packets received per second by the network adapter. |
45046 | Denne telleren viser det totale antallet pakker som er sendt av nettverkskortet. |
This counter represents the total number of packets sent by the network adapter. |
45050 | Denne telleren viser det totale antallet pakker som er sendt av nettverkskortet per sekund. |
This counter represents the total number of packets sent per second by the network adapter. |
45054 | Denne telleren viser det totale antallet multikastingspakker som er mottatt av nettverkskortet. |
This counter represents the total number of multicast packets received by the network adapter. |
45058 | Denne telleren viser det totale antallet multikastingspakker som er mottatt av nettverkskortet per sekund. |
This counter represents the total number of multicast packets received per second by the network adapter. |
45062 | Denne telleren viser det totale antallet multikastingspakker som er sendt av nettverkskortet. |
This counter represents the total number of multicast packets sent by the network adapter. |
45066 | Denne telleren viser det totale antallet multikastingspakker som er sendt av nettverkskortet per sekund. |
This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the network adapter. |
45070 | Denne telleren viser det totale antallet kringkastingspakker som er mottatt av nettverkskortet. |
This counter represents the total number of broadcast packets received by the network adapter. |
45074 | Denne telleren viser det totale antallet kringkastingspakker som er mottatt av nettverkskortet per sekund. |
This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the network adapter. |
45078 | Denne telleren viser det totale antallet kringkastingspakker som er sendt av nettverkskortet. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent by the network adapter. |
45082 | Denne telleren viser det totale antallet kringkastingspakker som er sendt av nettverkskortet per sekund. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the network adapter. |
45086 | Denne telleren viser det totale antallet målrettede pakker som er mottatt av nettverkskortet. |
This counter represents the total number of directed packets received by the network adapter. |
45090 | Denne telleren viser det totale antallet målrettede pakker som er mottatt av nettverkskortet per sekund. |
This counter represents the total number of directed packets received per second by the network adapter. |
45094 | Denne telleren viser det totale antallet målrettede pakker som er sendt av nettverkskortet. |
This counter represents the total number of directed packets sent by the network adapter. |
45098 | Denne telleren viser det totale antallet målrettede pakker som er sendt av nettverkskortet per sekund. |
This counter represents the total number of directed packets sent per second by the network adapter. |
45102 | Denne telleren viser det totale antallet IPsec-avlastningsbyte som er sendt av nettverkskortet. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the network adapter. |
45106 | Denne telleren viser det totale antallet IPsec-avlastningsbyte som er sendt av nettverkskortet per sekund. |
This counter represents the total number of Psec offload bytes sent per second by the network adapter. |
45110 | Denne telleren viser det totale antallet IPsec-avlastningsbyte som er mottatt av nettverkskortet. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the network adapter. |
45114 | Denne telleren viser det totale antallet IPsec-avlastningsbyte som er mottatt av nettverkskortet per sekund. |
This counter represents the total number of Psec offload bytes received per second by the network adapter. |
45118 | Denne telleren viser det totale antallet forkastede innkommende pakker for nettverkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the network adapter. |
45122 | Denne telleren viser det totale antallet forkastede innkommende pakker per sekund for nettverkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the network adapter. |
45126 | Denne telleren viser det totale antallet forkastede utgående pakker for nettverkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the network adapter. |
45130 | Denne telleren viser det totale antallet forkastede utgående pakker per sekund for nettverkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the network adapter. |
45134 | Denne telleren viser det totale antallet innkommende pakker som er forkastet av svitsjeutvidelser for nettverkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the incoming direction of the network adapter. |
45138 | Denne telleren viser det totale antallet innkommende pakker som er forkastet av svitsjeutvidelser for nettverkskortet per sekund. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the incoming direction of the network adapter. |
45142 | Denne telleren viser det totale antallet utgående pakker som er forkastet av svitsjeutvidelser for nettverkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter. |
45146 | Denne telleren viser det totale antallet utgående pakker som er forkastet av svitsjeutvidelser for nettverkskortet per sekund. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter. |
45500 | VRSS for Hyper-V Virtuelt nettverkskort |
Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS |
45501 | Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS |
Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS |
45502 | Dette tellersettet viser statistikken for vRSS-oppføringer for Microsoft Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter vRSS entries. |
45504 | MottaProsessor |
ReceiveProcessor |
45505 | ReceiveProcessor |
ReceiveProcessor |
45506 | Dette er mottaksprosessor tilordnet denne vRSS-oppføringen. Den brukes til behandling av mottak av nettverkstrafikk for prosessorspredning på vSwitch-nivå. |
This is the receive processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic receive processing for vSwitch level processing spreading |
45508 | SendProsessor |
SendProcessor |
45509 | SendProcessor |
SendProcessor |
45510 | Dette er sendeprosessor tilordnet denne vRSS-oppføringen. Den brukes til behandling av sending av nettverkstrafikk for prosessorspredning på vSwitch-nivå. |
This is the send processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic send processing for vSwitch level processing spreading |
45512 | MottaPakkePerSkund |
ReceivePacketPerSecond |
45513 | ReceivePacketPerSecond |
ReceivePacketPerSecond |
45514 | Dette tallet angir antall pakker mottatt per sekund for en vSwitch vRSS-oppføring |
This is the number of packets received per second for a vSwitch vRSS entry |
45516 | SendPakkePerSekund |
SendPacketPerSecond |
45517 | SendPacketPerSecond |
SendPacketPerSecond |
45518 | Dette tallet angir antall pakker sendt per sekund for en vSwitch vRSS-oppføring |
This is the number of packets sent per second for a vSwitch vRSS entry |
45520 | SendPacketCompletionsPerSecond |
SendPacketCompletionsPerSecond |
45522 | Dette tallet angir antall fullførte pakkeforsendelser per sekund for en vSwitch vRSS-oppføring |
This is the number of send-packet completions per second for a vSwitch vRSS entry |
45600 | Årsaker til avslutning for Hyper-V-nettverkskortet |
Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons |
45601 | Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons |
Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons |
45602 | Dette tellersettet viser statistikken for årsaker til avslutning for Microsoft Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter set represents the drop reasons statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter. |
45604 | Innkommende Unknown |
Incoming Unknown |
45605 | Incoming Unknown |
Incoming Unknown |
45606 | Denne telleren viser det totale antallet Unknown som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number Unknown incoming to the Hyper-V network adapter. |
45608 | Utgående Unknown |
Outgoing Unknown |
45609 | Outgoing Unknown |
Outgoing Unknown |
45610 | Denne telleren viser det totale antallet Unknown som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number Unknown outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45612 | Innkommende InvalidData |
Incoming InvalidData |
45613 | Incoming InvalidData |
Incoming InvalidData |
45614 | Denne telleren viser det totale antallet InvalidData som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidData incoming to the Hyper-V network adapter. |
45616 | Utgående InvalidData |
Outgoing InvalidData |
45617 | Outgoing InvalidData |
Outgoing InvalidData |
45618 | Denne telleren viser det totale antallet InvalidData som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidData outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45620 | Innkommende InvalidPacket |
Incoming InvalidPacket |
45621 | Incoming InvalidPacket |
Incoming InvalidPacket |
45622 | Denne telleren viser det totale antallet InvalidPacket som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidPacket incoming to the Hyper-V network adapter. |
45624 | Utgående InvalidPacket |
Outgoing InvalidPacket |
45625 | Outgoing InvalidPacket |
Outgoing InvalidPacket |
45626 | Denne telleren viser det totale antallet InvalidPacket som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidPacket outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45628 | Innkommende Resources |
Incoming Resources |
45629 | Incoming Resources |
Incoming Resources |
45630 | Denne telleren viser det totale antallet Resources som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number Resources incoming to the Hyper-V network adapter. |
45632 | Utgående Resources |
Outgoing Resources |
45633 | Outgoing Resources |
Outgoing Resources |
45634 | Denne telleren viser det totale antallet Resources som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number Resources outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45636 | Innkommende NotReady |
Incoming NotReady |
45637 | Incoming NotReady |
Incoming NotReady |
45638 | Denne telleren viser det totale antallet NotReady som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number NotReady incoming to the Hyper-V network adapter. |
45640 | Utgående NotReady |
Outgoing NotReady |
45641 | Outgoing NotReady |
Outgoing NotReady |
45642 | Denne telleren viser det totale antallet NotReady som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number NotReady outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45644 | Innkommende Disconnected |
Incoming Disconnected |
45645 | Incoming Disconnected |
Incoming Disconnected |
45646 | Denne telleren viser det totale antallet Disconnected som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number Disconnected incoming to the Hyper-V network adapter. |
45648 | Utgående Disconnected |
Outgoing Disconnected |
45649 | Outgoing Disconnected |
Outgoing Disconnected |
45650 | Denne telleren viser det totale antallet Disconnected som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number Disconnected outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45652 | Innkommende NotAccepted |
Incoming NotAccepted |
45653 | Incoming NotAccepted |
Incoming NotAccepted |
45654 | Denne telleren viser det totale antallet NotAccepted som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number NotAccepted incoming to the Hyper-V network adapter. |
45656 | Utgående NotAccepted |
Outgoing NotAccepted |
45657 | Outgoing NotAccepted |
Outgoing NotAccepted |
45658 | Denne telleren viser det totale antallet NotAccepted som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number NotAccepted outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45660 | Innkommende Busy |
Incoming Busy |
45661 | Incoming Busy |
Incoming Busy |
45662 | Denne telleren viser det totale antallet Busy som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number Busy incoming to the Hyper-V network adapter. |
45664 | Utgående Busy |
Outgoing Busy |
45665 | Outgoing Busy |
Outgoing Busy |
45666 | Denne telleren viser det totale antallet Busy som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number Busy outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45668 | Innkommende Filtered |
Incoming Filtered |
45669 | Incoming Filtered |
Incoming Filtered |
45670 | Denne telleren viser det totale antallet Filtered som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number Filtered incoming to the Hyper-V network adapter. |
45672 | Utgående Filtered |
Outgoing Filtered |
45673 | Outgoing Filtered |
Outgoing Filtered |
45674 | Denne telleren viser det totale antallet Filtered som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number Filtered outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45676 | Innkommende FilteredVLAN |
Incoming FilteredVLAN |
45677 | Incoming FilteredVLAN |
Incoming FilteredVLAN |
45678 | Denne telleren viser det totale antallet FilteredVLAN som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number FilteredVLAN incoming to the Hyper-V network adapter. |
45680 | Utgående FilteredVLAN |
Outgoing FilteredVLAN |
45681 | Outgoing FilteredVLAN |
Outgoing FilteredVLAN |
45682 | Denne telleren viser det totale antallet FilteredVLAN som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number FilteredVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45684 | Innkommende UnauthorizedVLAN |
Incoming UnauthorizedVLAN |
45685 | Incoming UnauthorizedVLAN |
Incoming UnauthorizedVLAN |
45686 | Denne telleren viser det totale antallet UnauthorizedVLAN som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number UnauthorizedVLAN incoming to the Hyper-V network adapter. |
45688 | Utgående UnauthorizedVLAN |
Outgoing UnauthorizedVLAN |
45689 | Outgoing UnauthorizedVLAN |
Outgoing UnauthorizedVLAN |
45690 | Denne telleren viser det totale antallet UnauthorizedVLAN som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number UnauthorizedVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45692 | Innkommende UnauthorizedMAC |
Incoming UnauthorizedMAC |
45693 | Incoming UnauthorizedMAC |
Incoming UnauthorizedMAC |
45694 | Denne telleren viser det totale antallet UnauthorizedMAC som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number UnauthorizedMAC incoming to the Hyper-V network adapter. |
45696 | Utgående UnauthorizedMAC |
Outgoing UnauthorizedMAC |
45697 | Outgoing UnauthorizedMAC |
Outgoing UnauthorizedMAC |
45698 | Denne telleren viser det totale antallet UnauthorizedMAC som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number UnauthorizedMAC outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45700 | Innkommende FailedSecurityPolicy |
Incoming FailedSecurityPolicy |
45701 | Incoming FailedSecurityPolicy |
Incoming FailedSecurityPolicy |
45702 | Denne telleren viser det totale antallet FailedSecurityPolicy som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number FailedSecurityPolicy incoming to the Hyper-V network adapter. |
45704 | Utgående FailedSecurityPolicy |
Outgoing FailedSecurityPolicy |
45705 | Outgoing FailedSecurityPolicy |
Outgoing FailedSecurityPolicy |
45706 | Denne telleren viser det totale antallet FailedSecurityPolicy som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number FailedSecurityPolicy outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45708 | Innkommende FailedPvlanSetting |
Incoming FailedPvlanSetting |
45709 | Incoming FailedPvlanSetting |
Incoming FailedPvlanSetting |
45710 | Denne telleren viser det totale antallet FailedPvlanSetting som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number FailedPvlanSetting incoming to the Hyper-V network adapter. |
45712 | Utgående FailedPvlanSetting |
Outgoing FailedPvlanSetting |
45713 | Outgoing FailedPvlanSetting |
Outgoing FailedPvlanSetting |
45714 | Denne telleren viser det totale antallet FailedPvlanSetting som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number FailedPvlanSetting outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45716 | Innkommende Qos |
Incoming Qos |
45717 | Incoming Qos |
Incoming Qos |
45718 | Denne telleren viser det totale antallet Qos som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number Qos incoming to the Hyper-V network adapter. |
45720 | Utgående Qos |
Outgoing Qos |
45721 | Outgoing Qos |
Outgoing Qos |
45722 | Denne telleren viser det totale antallet Qos som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number Qos outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45724 | Innkommende Ipsec |
Incoming Ipsec |
45725 | Incoming Ipsec |
Incoming Ipsec |
45726 | Denne telleren viser det totale antallet Ipsec som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number Ipsec incoming to the Hyper-V network adapter. |
45728 | Utgående Ipsec |
Outgoing Ipsec |
45729 | Outgoing Ipsec |
Outgoing Ipsec |
45730 | Denne telleren viser det totale antallet Ipsec som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number Ipsec outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45732 | Innkommende MacSpoofing |
Incoming MacSpoofing |
45733 | Incoming MacSpoofing |
Incoming MacSpoofing |
45734 | Denne telleren viser det totale antallet MacSpoofing som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number MacSpoofing incoming to the Hyper-V network adapter. |
45736 | Utgående MacSpoofing |
Outgoing MacSpoofing |
45737 | Outgoing MacSpoofing |
Outgoing MacSpoofing |
45738 | Denne telleren viser det totale antallet MacSpoofing som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number MacSpoofing outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45740 | Innkommende DhcpGuard |
Incoming DhcpGuard |
45741 | Incoming DhcpGuard |
Incoming DhcpGuard |
45742 | Denne telleren viser det totale antallet DhcpGuard som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number DhcpGuard incoming to the Hyper-V network adapter. |
45744 | Utgående DhcpGuard |
Outgoing DhcpGuard |
45745 | Outgoing DhcpGuard |
Outgoing DhcpGuard |
45746 | Denne telleren viser det totale antallet DhcpGuard som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number DhcpGuard outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45748 | Innkommende RouterGuard |
Incoming RouterGuard |
45749 | Incoming RouterGuard |
Incoming RouterGuard |
45750 | Denne telleren viser det totale antallet RouterGuard som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number RouterGuard incoming to the Hyper-V network adapter. |
45752 | Utgående RouterGuard |
Outgoing RouterGuard |
45753 | Outgoing RouterGuard |
Outgoing RouterGuard |
45754 | Denne telleren viser det totale antallet RouterGuard som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number RouterGuard outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45756 | Innkommende BridgeReserved |
Incoming BridgeReserved |
45757 | Incoming BridgeReserved |
Incoming BridgeReserved |
45758 | Denne telleren viser det totale antallet BridgeReserved som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number BridgeReserved incoming to the Hyper-V network adapter. |
45760 | Utgående BridgeReserved |
Outgoing BridgeReserved |
45761 | Outgoing BridgeReserved |
Outgoing BridgeReserved |
45762 | Denne telleren viser det totale antallet BridgeReserved som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number BridgeReserved outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45764 | Innkommende VirtualSubnetId |
Incoming VirtualSubnetId |
45765 | Incoming VirtualSubnetId |
Incoming VirtualSubnetId |
45766 | Denne telleren viser det totale antallet VirtualSubnetId som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number VirtualSubnetId incoming to the Hyper-V network adapter. |
45768 | Utgående VirtualSubnetId |
Outgoing VirtualSubnetId |
45769 | Outgoing VirtualSubnetId |
Outgoing VirtualSubnetId |
45770 | Denne telleren viser det totale antallet VirtualSubnetId som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number VirtualSubnetId outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45772 | Innkommende RequiredExtensionMissing |
Incoming RequiredExtensionMissing |
45773 | Incoming RequiredExtensionMissing |
Incoming RequiredExtensionMissing |
45774 | Denne telleren viser det totale antallet RequiredExtensionMissing som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number RequiredExtensionMissing incoming to the Hyper-V network adapter. |
45776 | Utgående RequiredExtensionMissing |
Outgoing RequiredExtensionMissing |
45777 | Outgoing RequiredExtensionMissing |
Outgoing RequiredExtensionMissing |
45778 | Denne telleren viser det totale antallet RequiredExtensionMissing som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number RequiredExtensionMissing outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45790 | Innkommende InvalidConfig |
Incoming InvalidConfig |
45791 | Incoming InvalidConfig |
Incoming InvalidConfig |
45792 | Denne telleren viser det totale antallet InvalidConfig som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidConfig incoming to the Hyper-V network adapter. |
45794 | Utgående InvalidConfig |
Outgoing InvalidConfig |
45795 | Outgoing InvalidConfig |
Outgoing InvalidConfig |
45796 | Denne telleren viser det totale antallet InvalidConfig som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidConfig outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45798 | Innkommende MTUMismatch |
Incoming MTUMismatch |
45799 | Incoming MTUMismatch |
Incoming MTUMismatch |
45800 | Denne telleren viser det totale antallet MTUMismatch som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number MTUMismatch incoming to the Hyper-V network adapter. |
45802 | Utgående MTUMismatch |
Outgoing MTUMismatch |
45803 | Outgoing MTUMismatch |
Outgoing MTUMismatch |
45804 | Denne telleren viser det totale antallet MTUMismatch som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number MTUMismatch outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45806 | Innkommende NativeFwdingReq |
Incoming NativeFwdingReq |
45807 | Incoming NativeFwdingReq |
Incoming NativeFwdingReq |
45808 | Denne telleren viser det totale antallet NativeFwdingReq som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number NativeFwdingReq incoming to the Hyper-V network adapter. |
45810 | Utgående NativeFwdingReq |
Outgoing NativeFwdingReq |
45811 | Outgoing NativeFwdingReq |
Outgoing NativeFwdingReq |
45812 | Denne telleren viser det totale antallet NativeFwdingReq som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number NativeFwdingReq outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45814 | Innkommende InvalidVlanFormat |
Incoming InvalidVlanFormat |
45815 | Incoming InvalidVlanFormat |
Incoming InvalidVlanFormat |
45816 | Denne telleren viser det totale antallet InvalidVlanFormat som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidVlanFormat incoming to the Hyper-V network adapter. |
45818 | Utgående InvalidVlanFormat |
Outgoing InvalidVlanFormat |
45819 | Outgoing InvalidVlanFormat |
Outgoing InvalidVlanFormat |
45820 | Denne telleren viser det totale antallet InvalidVlanFormat som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidVlanFormat outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45822 | Innkommende InvalidDestMac |
Incoming InvalidDestMac |
45823 | Incoming InvalidDestMac |
Incoming InvalidDestMac |
45824 | Denne telleren viser det totale antallet InvalidDestMac som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidDestMac incoming to the Hyper-V network adapter. |
45826 | Utgående InvalidDestMac |
Outgoing InvalidDestMac |
45827 | Outgoing InvalidDestMac |
Outgoing InvalidDestMac |
45828 | Denne telleren viser det totale antallet InvalidDestMac som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidDestMac outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45830 | Innkommende InvalidSourceMac |
Incoming InvalidSourceMac |
45831 | Incoming InvalidSourceMac |
Incoming InvalidSourceMac |
45832 | Denne telleren viser det totale antallet InvalidSourceMac som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidSourceMac incoming to the Hyper-V network adapter. |
45834 | Utgående InvalidSourceMac |
Outgoing InvalidSourceMac |
45835 | Outgoing InvalidSourceMac |
Outgoing InvalidSourceMac |
45836 | Denne telleren viser det totale antallet InvalidSourceMac som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidSourceMac outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45838 | Innkommende InvalidFirstNBTooSmall |
Incoming InvalidFirstNBTooSmall |
45839 | Incoming InvalidFirstNBTooSmall |
Incoming InvalidFirstNBTooSmall |
45840 | Denne telleren viser det totale antallet InvalidFirstNBTooSmall som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45842 | Utgående InvalidFirstNBTooSmall |
Outgoing InvalidFirstNBTooSmall |
45843 | Outgoing InvalidFirstNBTooSmall |
Outgoing InvalidFirstNBTooSmall |
45844 | Denne telleren viser det totale antallet InvalidFirstNBTooSmall som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall incoming to the Hyper-V network adapter. |
45846 | Innkommende Wnv |
Incoming Wnv |
45847 | Incoming Wnv |
Incoming Wnv |
45848 | Denne telleren viser det totale antallet Wnv som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number Wnv incoming to the Hyper-V network adapter. |
45850 | Utgående Wnv |
Outgoing Wnv |
45851 | Outgoing Wnv |
Outgoing Wnv |
45852 | Denne telleren viser det totale antallet Wnv som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number Wnv outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45854 | Innkommende StormLimit |
Incoming StormLimit |
45855 | Incoming StormLimit |
Incoming StormLimit |
45856 | Denne telleren viser det totale antallet StormLimit som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number StormLimit incoming to the Hyper-V network adapter. |
45858 | Utgående StormLimit |
Outgoing StormLimit |
45859 | Outgoing StormLimit |
Outgoing StormLimit |
45860 | Denne telleren viser det totale antallet StormLimit som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number StormLimit outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45862 | Innkommende InjectedIcmp |
Incoming InjectedIcmp |
45863 | Incoming InjectedIcmp |
Incoming InjectedIcmp |
45864 | Denne telleren viser det totale antallet InjectedIcmp som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number InjectedIcmp incoming to the Hyper-V network adapter. |
45866 | Utgående InjectedIcmp |
Outgoing InjectedIcmp |
45867 | Outgoing InjectedIcmp |
Outgoing InjectedIcmp |
45868 | Denne telleren viser det totale antallet InjectedIcmp som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number InjectedIcmp outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45870 | Innkommende FailedDestinationListUpdate |
Incoming FailedDestinationListUpdate |
45871 | Incoming FailedDestinationListUpdate |
Incoming FailedDestinationListUpdate |
45872 | Denne telleren viser det totale antallet FailedDestinationListUpdate som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate incoming to the Hyper-V network adapter. |
45874 | Utgående FailedDestinationListUpdate |
Outgoing FailedDestinationListUpdate |
45875 | Outgoing FailedDestinationListUpdate |
Outgoing FailedDestinationListUpdate |
45876 | Denne telleren viser det totale antallet FailedDestinationListUpdate som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45878 | Innkommende NicDisabled |
Incoming NicDisabled |
45879 | Incoming NicDisabled |
Incoming NicDisabled |
45880 | Denne telleren viser det totale antallet NicDisabled som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number NicDisabled incoming to the Hyper-V network adapter. |
45882 | Utgående NicDisabled |
Outgoing NicDisabled |
45883 | Outgoing NicDisabled |
Outgoing NicDisabled |
45884 | Denne telleren viser det totale antallet NicDisabled som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number NicDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45886 | Innkommende FailedPacketFilter |
Incoming FailedPacketFilter |
45887 | Incoming FailedPacketFilter |
Incoming FailedPacketFilter |
45888 | Denne telleren viser det totale antallet FailedPacketFilter som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number FailedPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter. |
45890 | Utgående FailedPacketFilter |
Outgoing FailedPacketFilter |
45891 | Outgoing FailedPacketFilter |
Outgoing FailedPacketFilter |
45892 | Denne telleren viser det totale antallet FailedPacketFilter som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number FailedPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45894 | Innkommende SwitchDataFlowDisabled |
Incoming SwitchDataFlowDisabled |
45895 | Incoming SwitchDataFlowDisabled |
Incoming SwitchDataFlowDisabled |
45896 | Denne telleren viser det totale antallet SwitchDataFlowDisabled som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled incoming to the Hyper-V network adapter. |
45898 | Utgående SwitchDataFlowDisabled |
Outgoing SwitchDataFlowDisabled |
45899 | Outgoing SwitchDataFlowDisabled |
Outgoing SwitchDataFlowDisabled |
45900 | Denne telleren viser det totale antallet SwitchDataFlowDisabled som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45902 | Innkommende FilteredIsolationUntagged |
Incoming FilteredIsolationUntagged |
45903 | Incoming FilteredIsolationUntagged |
Incoming FilteredIsolationUntagged |
45904 | Denne telleren viser det totale antallet FilteredIsolationUntagged som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged incoming to the Hyper-V network adapter. |
45906 | Utgående FilteredIsolationUntagged |
Outgoing FilteredIsolationUntagged |
45907 | Outgoing FilteredIsolationUntagged |
Outgoing FilteredIsolationUntagged |
45908 | Denne telleren viser det totale antallet FilteredIsolationUntagged som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45910 | Innkommende InvalidPDQueue |
Incoming InvalidPDQueue |
45911 | Incoming InvalidPDQueue |
Incoming InvalidPDQueue |
45912 | Denne telleren viser det totale antallet InvalidPDQueue som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidPDQueue incoming to the Hyper-V network adapter. |
45914 | Utgående InvalidPDQueue |
Outgoing InvalidPDQueue |
45915 | Outgoing InvalidPDQueue |
Outgoing InvalidPDQueue |
45916 | Denne telleren viser det totale antallet InvalidPDQueue som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidPDQueue outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45918 | Innkommende LowPowerPacketFilter |
Incoming LowPowerPacketFilter |
45919 | Incoming LowPowerPacketFilter |
Incoming LowPowerPacketFilter |
45920 | Denne telleren viser det totale antallet LowPowerPacketFilter som har kommet til Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number LowPowerPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter. |
45922 | Utgående LowPowerPacketFilter |
Outgoing LowPowerPacketFilter |
45923 | Outgoing LowPowerPacketFilter |
Outgoing LowPowerPacketFilter |
45924 | Denne telleren viser det totale antallet LowPowerPacketFilter som er sendt ut fra Hyper-V-nettverkskortet. |
This counter represents the total number LowPowerPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter. |
48000 | Hyper-V Tilstandssammendrag for virtuell maskin |
Hyper-V Virtual Machine Health Summary |
48001 | Hyper-V Virtual Machine Health Summary |
Hyper-V Virtual Machine Health Summary |
48002 | Dette tellersettet viser tilstandssammendraget for tjenesten Virtual Machine Management. |
This counter set represents the health summary statistics for the Virtual Machine Management Service. |
48004 | Tilstand OK |
Health Ok |
48005 | Health Ok |
Health Ok |
48006 | Denne telleren viser antallet virtuelle maskiner med tilstanden OK. |
This counter represents the number of virtual machines with ok health. |
48008 | Tilstand Kritisk |
Health Critical |
48009 | Health Critical |
Health Critical |
48010 | Denne telleren viser antallet virtuelle maskiner med tilstanden Kritisk. |
This counter represents the number of virtual machines with critical health. |
49500 | Hyper-V Replica Virtuell maskin |
Hyper-V Replica VM |
49501 | Hyper-V Replica VM |
Hyper-V Replica VM |
49502 | Dette tellersettet viser Hyper-V Replica-statistikken for en virtuell maskin. |
This counter set represents the Hyper-V Replica statistics for a virtual machine. |
49504 | Størrelse på forrige replikering |
Last Replication Size |
49505 | Last Replication Size |
Last Replication Size |
49506 | Denne telleren viser størrelsen på den forrige replikeringen i byte. |
This counter represents the last replication size in bytes. |
49508 | Gjennomsnittlig replikeringsstørrelse |
Average Replication Size |
49509 | Average Replication Size |
Average Replication Size |
49510 | Denne telleren viser den gjennomsnittlige replikeringsstørrelsen i byte. |
This counter represents the average replication size in bytes. |
49512 | Replikeringsantall |
Replication Count |
49513 | Replication Count |
Replication Count |
49514 | Denne telleren viser hvor mange replikeringer som er utført siden tjenesten Virtual Machine Management ble startet. |
This counter represents the replication count since the virtual machine management service was started. |
49516 | Replikeringsforsinkelse |
Replication Latency |
49517 | Replication Latency |
Replication Latency |
49518 | Denne telleren viser den siste replikeringsforsinkelsen i sekunder. Dette er tiden det tar å bruke deltaen på gjenopprettelsen etter at den ble opprettet. |
This counter represents the last replication latency in seconds. It is the time taken for the delta to be applied on the recovery since it was snapped. |
49520 | Gjennomsnittlig replikeringsforsinkelse |
Average Replication Latency |
49521 | Average Replication Latency |
Average Replication Latency |
49522 | Denne telleren viser den gjennomsnittlige replikeringsforsinkelsen i sekunder. |
This counter represents the average replication latency in seconds. |
49524 | Byte sendt via nettverk |
Network Bytes Sent |
49525 | Network Bytes Sent |
Network Bytes Sent |
49526 | Denne telleren viser det totale antallet byte som er sendt via nettverket for den virtuelle maskinen siden tjenesten Virtual Machine Management ble startet. |
This counter represents the total bytes sent over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started. |
49528 | Byte mottatt via nettverk |
Network Bytes Recv |
49529 | Network Bytes Recv |
Network Bytes Recv |
49530 | Denne telleren viser det totale antallet byte som er mottatt via nettverket for den virtuelle maskinen siden tjenesten Virtual Machine Management ble startet. |
This counter represents the total bytes received over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started. |
49532 | Resynkroniserte byte |
Resynchronized Bytes |
49533 | Resynchronized Bytes |
Resynchronized Bytes |
49534 | Denne telleren viser det totale antallet byte som ble sendt og mottatt via nettverket for den virtuelle maskinen under resynkroniseringsoperasjonen siden den virtuelle administrasjonsservicen av maskinen ble påbegynt. |
This counter represents the total bytes sent and received over the network for the virtual machine during the resynchronize operation since the virtual machine management service was started. |
49536 | Komprimeringseffektivitet |
Compression Efficiency |
49537 | Compression Efficiency |
Compression Efficiency |
49538 | Denne telleren viser komprimeringseffektiviteten for filene som har blitt overført via nettverket. |
This counter represents the compression efficiency for the files that has been transferred over the network. |
50000 | Ny virtuell maskin |
New Virtual Machine |
50004 | Antall konfigurasjonslåsinger |
Config lock count |
50005 | Config lock count |
Config lock count |
50006 | Antall konfigurasjonslåsinger. |
Config lock count. |
50008 | Konfigurasjonslåsinger i gjennomsnitt per millisekund |
Config lock acquire average milliseconds |
50009 | Config lock acquire average milliseconds |
Config lock acquire average milliseconds |
50010 | Konfigurasjonslåsinger utført i gjennomsnitt per millisekund. |
Acquire config lock average milliseconds. |
50016 | Hyper-V-konfigurasjon |
Hyper-V Configuration |
50017 | Hyper-V Configuration |
Hyper-V Configuration |
50018 | Denne telleren representerer statistikken for HyperVStorage-filer. |
This counter set represents the statistics for HyperVStorage files. |
50020 | Antall låsinger |
Lock count |
50021 | Lock count |
Lock count |
50022 | Antall låsinger. |
Lock count. |
50024 | Låsinger i gjennomsnitt per millisekund |
Lock acquire average milliseconds |
50025 | Lock acquire average milliseconds |
Lock acquire average milliseconds |
50026 | Låsinger utført i gjennomsnitt per millisekund. |
Acquire lock average milliseconds. |
50028 | Opplåsinger i gjennomsnitt per millisekund |
Lock release average milliseconds |
50029 | Lock release average milliseconds |
Lock release average milliseconds |
50030 | Opplåsinger utført i gjennomsnitt per millisekund. |
Release lock average milliseconds. |
50032 | Fillåsinger i gjennomsnitt per millisekund |
File lock acquire average milliseconds |
50033 | File lock acquire average milliseconds |
File lock acquire average milliseconds |
50034 | Fillåsinger utført i gjennomsnitt per millisekund. |
Acquire file lock average milliseconds. |
50036 | Filopplåsinger i gjennomsnitt per millisekund |
File lock release average milliseconds |
50037 | File lock release average milliseconds |
File lock release average milliseconds |
50038 | Filopplåsinger utført i gjennomsnitt per millisekund. |
Release file lock average milliseconds. |
50040 | Hurtigbuffer oppdatert i gjennomsnitt per millisekund |
Cache update average milliseconds |
50041 | Cache update average milliseconds |
Cache update average milliseconds |
50042 | Hurtigbuffer oppdatert i gjennomsnitt per millisekund. |
Cache update average milliseconds. |
50044 | Utføringer i gjennomsnitt per millisekund |
Commit average milliseconds |
50045 | Commit average milliseconds |
Commit average milliseconds |
50046 | Utføringer i gjennomsnitt per millisekund. |
Commit average milliseconds. |
50048 | Utførte byte i gjennomsnitt per sekund |
Commit bytes per second average |
50049 | Commit bytes per second average |
Commit bytes per second average |
50050 | Utførte byte i gjennomsnitt per sekund. |
Commit bytes per second average. |
50052 | Komprimeringer i gjennomsnitt per millisekund |
Compact average milliseconds |
50053 | Compact average milliseconds |
Compact average milliseconds |
50054 | Komprimeringer i gjennomsnitt per millisekund. |
Compact average milliseconds. |
50056 | Innlasting av fil i gjennomsnitt per millisekund |
Load file average milliseconds |
50057 | Load file average milliseconds |
Load file average milliseconds |
50058 | Innlasting av fil i gjennomsnitt per millisekund. |
Load file average milliseconds. |
50060 | Spørringsstørrelse i gjennomsnitt per millisekund |
Query size average size milliseconds |
50061 | Query size average size milliseconds |
Query size average size milliseconds |
50062 | Spørringsstørrelse i gjennomsnitt per millisekund. |
Query size average milliseconds. |
50064 | Fjerninger i gjennomsnitt per millisekund |
Remove average milliseconds |
50065 | Remove average milliseconds |
Remove average milliseconds |
50066 | Fjerninger i gjennomsnitt per millisekund. |
Remove average milliseconds. |
50068 | Antall fjerninger |
Remove count |
50069 | Remove count |
Remove count |
50070 | Antall fjerninger. |
Remove count. |
50072 | Antall angivelser |
Set count |
50073 | Set count |
Set count |
50074 | Antall angivelser. |
Set count. |
50076 | Antall hentinger |
Get count |
50077 | Get count |
Get count |
50078 | Antall hentinger. |
Get count. |
50080 | Antall spørringsstørrelser |
Query size count |
50081 | Query size count |
Query size count |
50082 | Antall spørringsstørrelser. |
Query size count. |
50084 | Antall utførelser |
Commit count |
50085 | Commit count |
Commit count |
50086 | Antall utførelser. |
Commit count. |
50088 | Antall hurtigbufferoppdateringer |
Cache update count |
50089 | Cache update count |
Cache update count |
50090 | Antall hurtigbufferoppdateringer. |
Cache update count. |
50092 | Antall komprimeringer |
Compact count |
50093 | Compact count |
Compact count |
50094 | Antall komprimeringer. |
Compact count. |
50096 | Byte lest |
Read bytes |
50097 | Read bytes |
Read bytes |
50098 | Byte lest. |
Read bytes. |
50100 | Byte lest per sekund i gjennomsnitt |
Read bytes per second average |
50101 | Read bytes per second average |
Read bytes per second average |
50102 | Byte lest per sekund i gjennomsnitt. |
Read bytes per second average. |
50104 | Byte skrevet |
Write bytes |
50105 | Write bytes |
Write bytes |
50106 | Byte skrevet. |
Write bytes. |
50108 | Byte skrevet per sekund i gjennomsnitt |
Write bytes per second average |
50109 | Write bytes per second average |
Write bytes per second average |
50110 | Byte skrevet per sekund i gjennomsnitt. |
Write bytes per second average. |
50112 | Byte lest fra fil |
Read file bytes |
50113 | Read file bytes |
Read file bytes |
50114 | Byte lest fra fil. |
File read bytes. |
50116 | Byte lest fra fil per sekund i gjennomsnitt |
Read file bytes per second average |
50117 | Read file bytes per second average |
Read file bytes per second average |
50118 | Byte lest fra fil per sekund i gjennomsnitt. |
File read bytes per second average. |
50120 | Antall leste filer |
Read file count |
50121 | Read file count |
Read file count |
50122 | Antall leste filer. |
File read count. |
50124 | Filebyte skrevet |
Write file bytes |
50125 | Write file bytes |
Write file bytes |
50126 | Filbyte skrevet. |
File write bytes. |
50128 | Antall skrevne filer |
Write file count |
50129 | Write file count |
Write file count |
50130 | Antall skrevne filer. |
File write count. |
50132 | Hentinger i gjennomsnitt per millisekund |
Get average milliseconds |
50133 | Get average milliseconds |
Get average milliseconds |
50134 | Hentinger i gjennomsnitt per millisekund. |
Get average milliseconds. |
50136 | Angivelser i gjennomsnitt per millisekund |
Set average milliseconds |
50137 | Set average milliseconds |
Set average milliseconds |
50138 | Angivelser i gjennomsnitt per millisekund. |
Set average milliseconds. |
52000 | – Test |
- Test |
52001 | %ws – Programkonsekvent replika |
%ws - Application-consistent Replica |
52002 | %ws – Standardreplika |
%ws - Standard Replica |
52003 | %ws – Første replika |
%ws - Initial Replica |
52004 | %ws – Replika for oppdatering av disk |
%ws - Disk Update Replica |
52005 | %ws – Gruppereplika som er motstandsdyktig mot krasj |
%ws - Group Crash-consistent Replica |
52999 | %ws – Replika |
%ws - Replica |
60000 | %ws – Sikkerhetskopi |
%ws - Backup |
63444 | The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node. |
The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node. |
63446 | MemPartTransferOutTimeInUs |
MemPartTransferOutTimeInUs |
63448 | The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node. |
The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node. |
63450 | MemPartTransferOutPageCount |
MemPartTransferOutPageCount |
63452 | The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node. |
The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node. |
63454 | MemPartTransferInTimeInUs |
MemPartTransferInTimeInUs |
63456 | The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node. |
The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node. |
63458 | MemPartTransferInPageCount |
MemPartTransferInPageCount |
63460 | The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node. |
The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node. |
63462 | PagesInUse |
PagesInUse |
65224 | IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds |
IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds |
65226 | IoctlStatsGetPartitionIdsTime |
IoctlStatsGetPartitionIdsTime |
65228 | IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds |
IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds |
65230 | IoctlStatsGetPartitionIdsCount |
IoctlStatsGetPartitionIdsCount |
65232 | IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty |
IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty |
65234 | IoctlCpuGroupSetPropertyTime |
IoctlCpuGroupSetPropertyTime |
65236 | IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty |
IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty |
65238 | IoctlCpuGroupSetPropertyCount |
IoctlCpuGroupSetPropertyCount |
65240 | IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty |
IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty |
65242 | IoctlCpuGroupGetPropertyTime |
IoctlCpuGroupGetPropertyTime |
65244 | IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty |
IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty |
65246 | IoctlCpuGroupGetPropertyCount |
IoctlCpuGroupGetPropertyCount |
65248 | IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete |
IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete |
65250 | IoctlCpuGroupDeleteTime |
IoctlCpuGroupDeleteTime |
65252 | IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete |
IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete |
65254 | IoctlCpuGroupDeleteCount |
IoctlCpuGroupDeleteCount |
65256 | IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate |
IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate |
65258 | IoctlCpuGroupCreateTime |
IoctlCpuGroupCreateTime |
65260 | IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate |
IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate |
65262 | IoctlCpuGroupCreateCount |
IoctlCpuGroupCreateCount |
65264 | IOCTL time - IoctlMemReserveRelease |
IOCTL time - IoctlMemReserveRelease |
65266 | IoctlMemReserveReleaseTime |
IoctlMemReserveReleaseTime |
65268 | IOCTL count - IoctlMemReserveRelease |
IOCTL count - IoctlMemReserveRelease |
65270 | IoctlMemReserveReleaseCount |
IoctlMemReserveReleaseCount |
65272 | IOCTL time - IoctlMemReserveAdd |
IOCTL time - IoctlMemReserveAdd |
65274 | IoctlMemReserveAddTime |
IoctlMemReserveAddTime |
65276 | IOCTL count - IoctlMemReserveAdd |
IOCTL count - IoctlMemReserveAdd |
65278 | IoctlMemReserveAddCount |
IoctlMemReserveAddCount |
65280 | IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
65282 | IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime |
IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime |
65284 | IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
65286 | IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount |
IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount |
65288 | IOCTL time - IoctlGetSystemInformation |
IOCTL time - IoctlGetSystemInformation |
65290 | IoctlGetSystemInformationTime |
IoctlGetSystemInformationTime |
65292 | IOCTL count - IoctlGetSystemInformation |
IOCTL count - IoctlGetSystemInformation |
65294 | IoctlGetSystemInformationCount |
IoctlGetSystemInformationCount |
65296 | IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
65298 | IoctlUnmapHvStatsPageRootTime |
IoctlUnmapHvStatsPageRootTime |
65300 | IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
65302 | IoctlUnmapHvStatsPageRootCount |
IoctlUnmapHvStatsPageRootCount |
65304 | IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
65306 | IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime |
IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime |
65308 | IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
65310 | IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount |
IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount |
65312 | IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime |
IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime |
65314 | IoctlStatsGetVpRuntimeTime |
IoctlStatsGetVpRuntimeTime |
65316 | IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime |
IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime |
65318 | IoctlStatsGetVpRuntimeCount |
IoctlStatsGetVpRuntimeCount |
65320 | IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
65322 | IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime |
IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime |
65324 | IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
65326 | IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount |
IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount |
65328 | IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
65330 | IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime |
IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime |
65332 | IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
65334 | IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount |
IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount |
65336 | IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
65338 | IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime |
IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime |
65340 | IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
65342 | IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount |
IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount |
65344 | IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
65346 | IoctlStatsGetLogicalProcCountTime |
IoctlStatsGetLogicalProcCountTime |
65348 | IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
65350 | IoctlStatsGetLogicalProcCountCount |
IoctlStatsGetLogicalProcCountCount |
65352 | IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma |
IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma |
65354 | IoctlStatisticsUnMapNumaTime |
IoctlStatisticsUnMapNumaTime |
65356 | IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma |
IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma |
65358 | IoctlStatisticsUnMapNumaCount |
IoctlStatisticsUnMapNumaCount |
65360 | IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap |
IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap |
65362 | IoctlStatisticsUnMapTime |
IoctlStatisticsUnMapTime |
65364 | IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap |
IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap |
65366 | IoctlStatisticsUnMapCount |
IoctlStatisticsUnMapCount |
65368 | IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma |
IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma |
65370 | IoctlStatisticsMapNumaTime |
IoctlStatisticsMapNumaTime |
65372 | IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma |
IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma |
65374 | IoctlStatisticsMapNumaCount |
IoctlStatisticsMapNumaCount |
65376 | IOCTL time - IoctlStatisticsMap |
IOCTL time - IoctlStatisticsMap |
65378 | IoctlStatisticsMapTime |
IoctlStatisticsMapTime |
65380 | IOCTL count - IoctlStatisticsMap |
IOCTL count - IoctlStatisticsMap |
65382 | IoctlStatisticsMapCount |
IoctlStatisticsMapCount |
65384 | IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology |
IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology |
65386 | IoctlNumaGetProcessorTopologyTime |
IoctlNumaGetProcessorTopologyTime |
65388 | IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology |
IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology |
65390 | IoctlNumaGetProcessorTopologyCount |
IoctlNumaGetProcessorTopologyCount |
65392 | IOCTL time - IoctlNumaGetTopology |
IOCTL time - IoctlNumaGetTopology |
65394 | IoctlNumaGetTopologyTime |
IoctlNumaGetTopologyTime |
65396 | IOCTL count - IoctlNumaGetTopology |
IOCTL count - IoctlNumaGetTopology |
65398 | IoctlNumaGetTopologyCount |
IoctlNumaGetTopologyCount |
65400 | IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot |
IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot |
65402 | IoctlMapHvStatsPageRootTime |
IoctlMapHvStatsPageRootTime |
65404 | IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot |
IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot |
65406 | IoctlMapHvStatsPageRootCount |
IoctlMapHvStatsPageRootCount |
65408 | IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
65410 | IoctlMapHvStatsPageGlobalTime |
IoctlMapHvStatsPageGlobalTime |
65412 | IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
65414 | IoctlMapHvStatsPageGlobalCount |
IoctlMapHvStatsPageGlobalCount |
65416 | IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime |
IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime |
65418 | IoctlGetRootReferenceTimeTime |
IoctlGetRootReferenceTimeTime |
65420 | IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime |
IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime |
65422 | IoctlGetRootReferenceTimeCount |
IoctlGetRootReferenceTimeCount |
65424 | IOCTL time - IoctlRestorePartitionState |
IOCTL time - IoctlRestorePartitionState |
65426 | IoctlRestorePartitionStateTime |
IoctlRestorePartitionStateTime |
65428 | IOCTL count - IoctlRestorePartitionState |
IOCTL count - IoctlRestorePartitionState |
65430 | IoctlRestorePartitionStateCount |
IoctlRestorePartitionStateCount |
65432 | IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty |
IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty |
65434 | IoctlGetPartitionPropertyTime |
IoctlGetPartitionPropertyTime |
65436 | IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty |
IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty |
65438 | IoctlGetPartitionPropertyCount |
IoctlGetPartitionPropertyCount |
65440 | WHEA corrected memory errors where pages are replaced |
WHEA corrected memory errors where pages are replaced |
65442 | WheaMemCorrectedPageReplaced |
WheaMemCorrectedPageReplaced |
65444 | WHEA corrected memory errors where pages are not replaced |
WHEA corrected memory errors where pages are not replaced |
65446 | WheaMemCorrectedPageNotReplaced |
WheaMemCorrectedPageNotReplaced |
65448 | WHEA corrected memory errors outside VM |
WHEA corrected memory errors outside VM |
65450 | WheaMemCorrectedOutsideVm |
WheaMemCorrectedOutsideVm |
65452 | WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
65454 | WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected |
WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected |
65456 | WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
65458 | WheaMemUncorrectedConsumedVmReset |
WheaMemUncorrectedConsumedVmReset |
65460 | WHEA other consumed uncorrected memory errors |
WHEA other consumed uncorrected memory errors |
65462 | WheaMemUncorrectedConsumedOther |
WheaMemUncorrectedConsumedOther |
65464 | WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
65466 | WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected |
WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected |
65468 | WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
65470 | WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset |
WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset |
65472 | WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM |
WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM |
65474 | WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm |
WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm |
65476 | The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations). |
The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations). |
65478 | OverheadBytes |
OverheadBytes |
65480 | The number of active partitions. |
The number of active partitions. |
65482 | VidPartitions |
VidPartitions |
65484 | Memory reserve setup populate time in microseconds |
Memory reserve setup populate time in microseconds |
65486 | MemReserveSetupPopulateTimeInUs |
MemReserveSetupPopulateTimeInUs |
65488 | Memory reserve setup phase 0 time in microseconds |
Memory reserve setup phase 0 time in microseconds |
65490 | MemReserveSetupPhase0TimeInUs |
MemReserveSetupPhase0TimeInUs |
65492 | Memory reserve range count in total |
Memory reserve range count in total |
65494 | MemReserveRangeCountTotal |
MemReserveRangeCountTotal |
65496 | Memory reserve range count small |
Memory reserve range count small |
65498 | MemReserveRangeCountSmall |
MemReserveRangeCountSmall |
65500 | Memory reserve range count large |
Memory reserve range count large |
65502 | MemReserveRangeCountLarge |
MemReserveRangeCountLarge |
65504 | Memory reserve range count huge |
Memory reserve range count huge |
65506 | MemReserveRangeCountHuge |
MemReserveRangeCountHuge |
65508 | Memory reserve page count |
Memory reserve page count |
65510 | MemReservePageCount |
MemReservePageCount |
65512 | KSR device prepare request time in microseconds |
KSR device prepare request time in microseconds |
65514 | KsrDevicePrepareTimeInUs |
KsrDevicePrepareTimeInUs |
65516 | KSR device prepare request count |
KSR device prepare request count |
65518 | KsrDevicePrepareCount |
KsrDevicePrepareCount |
65520 | KSR device cancel request count |
KSR device cancel request count |
65522 | KsrDeviceCancelCount |
KsrDeviceCancelCount |
65524 | Hash Scan Iterations |
Hash Scan Iterations |
65526 | HashScanIterations |
HashScanIterations |
65528 | Hash Table Node Count |
Hash Table Node Count |
65530 | HashTableNodeCount |
HashTableNodeCount |
65532 | Hash Table Dupe Count |
Hash Table Dupe Count |
65534 | HashTableDupeCount |
HashTableDupeCount |
0x00005DCC | Det er et problem med systemets maskinvare for I/U-omadressering, og systemet har blitt konfigurert til å tillate bruk av SR-IOV. Hvis du tilordner en SR-IOV-enhet til en virtuell maskin, kan det gjøre systemet sårbart og føre til redusert ytelse eller et ustabilt system. Vi anbefaler på det sterkeste at du tilordner SR-IOV-enheter bare til virtuelle maskiner som kjører klarerte belastninger, eller at du vurderer å deaktivere bruken av SR-IOV. Kontakt plattformleverandøren for å få mer informasjon. |
This system has a problem with the system I/O remapping hardware, and has been configured to allow the use of SR-IOV. Assigning an SR-IOV device to a Virtual Machine could leave the system vulnerable, and lead to reduced performance or system instability. It is strongly recommended that you assign SR-IOV devices only to Virtual Machines that run trusted workloads, or consider disabling the use of SR-IOV. Contact your platform vendor for further information. |
0x10000001 | Ytelsessporing for Hyper-V (ytre operasjoner) |
Hyper-V performance traces (outer operations) |
0x10000002 | Ytelsessporing for Hyper-V (indre operasjoner) |
Hyper-V performance traces (inner operations) |
0x10000003 | Ytelsessporing for Hyper-V (detaljert) |
Hyper-V performance traces (verbose) |
0x1000000D | Ytelsessporing for Hyper-V |
Hyper-V performance traces |
0x10000031 | Svartid |
Response Time |
0x30000001 | Start |
Start |
0x30000002 | Stopp |
Stop |
0x50000003 | Advarsel |
Warning |
0x50000004 | Informasjon |
Information |
0x70000100 | Initialiser virtuell maskin |
Initialize Virtual Machine |
0x70000101 | Start virtuell maskin |
Start Virtual Machine |
0x70000102 | Slå av virtuell maskin |
Shutdown Virtual Machine |
0x70000103 | Lagre virtuell maskin |
Save Virtual Machine |
0x70000104 | Gjenopprett virtuell maskin |
Restore Virtual Machine |
0x70000105 | Stans virtuell maskin midlertidig |
Pause Virtual Machine |
0x70000106 | Gjenoppta virtuell maskin |
Resume Virtual Machine |
0x70000107 | Opprett kontrollpunkt for virtuell maskin |
Checkpoint Virtual Machine |
0x70000108 | Overfør virtuell maskin |
Migrate Virtual Machine |
0x70000109 | Tilbakestill virtuell maskin |
Reset Virtual Machine |
0x7000010A | List opp enheter for virtuell maskin |
Enumerate Virtual Machine Devices |
0x7000010B | Hent enhet for virtuell maskin |
Get Virtual Machine Device |
0x7000010C | Fjern enhet for virtuell maskin |
Remove Virtual Machine Device |
0x7000010D | Hent egenskap for virtuell maskin |
Get Virtual Machine Property |
0x7000010E | Angi egenskap for virtuell maskin |
Set Virtual Machine Property |
0x70000200 | Overfør virtuell maskin (kildevert) |
Migrate Virtual Machine (source host) |
0x70000201 | Overfør virtuell maskin – Signaliser overføring til VMMS-komponenter (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Signal migration to VMMS components (source Host) |
0x70000202 | Overfør virtuell maskin – Koble til målvert (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Connect to destination host (source host) |
0x70000203 | Overfør virtuell maskin – Opprett planlagt virtuell maskin (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (source host) |
0x70000204 | Overfør virtuell maskin – Frigi minne (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Reclaim memory (source host) |
0x70000205 | Overfør virtuell maskin – Konfigurer arbeidsprosess for direkte overføring (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Set up worker process for live migration (source host) |
0x70000206 | Overfør virtuell maskin – Kontroller om virtuell maskin er kompatibel med målvert (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine with destination host (source host) |
0x70000207 | Overfør virtuell maskin – Samle inn kompatibilitetsinformasjon for virtuell maskin (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Gather compatibility information for Virtual Machine (source host) |
0x70000208 | Overfør virtuell maskin – Vent på at målvert skal fullføre kompatibilitetskontroll (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Wait for destination host to complete compatibility check (source host) |
0x70000209 | Overfør virtuell maskin – Kopier lagringstilstandsfiler (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Copy saved-state files (source host) |
0x7000020A | Overfør virtuell maskin – Overfør arbeidsprosess (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Migrate worker process (source host) |
0x7000020B | Overfør virtuell maskin – Opprett datatilkobling for arbeidsprosess (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Create data connection for worker process (source host) |
0x7000020C | Overfør virtuell maskin – Vent på at arbeidsprosess settes i frakoblet tilstand (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Wait for worker process to get into offline state (source host) |
0x7000020D | Overfør virtuell maskin – Fjern virtuell maskin (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine (source host) |
0x7000020E | Overfør virtuell maskin – Signaliser flytting av virtuell maskin til VMMS-komponenter (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Signal Virtual Machine move to VMMS components (source host) |
0x7000020F | Overfør virtuell maskin – Vent på at mål skal gjenopprette virtuell maskin (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Wait for destination to restore Virtual Machine (source host) |
0x70000210 | Overfør virtuell maskin – Opprydding (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Cleanup (source host) |
0x70000211 | Overfør virtuell maskin – Gjenopprett etter mislykket overføring (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Recover after failed migration (source host) |
0x70000212 | Overfør virtuell maskin – Vent på eierskap etter mislykket overføring (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership after failed migration (source host) |
0x70000213 | Overfør virtuell maskin – Gjenopprett virtuell maskin etter mislykket overføring (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Recreate Virtual machine after failed migration (source host) |
0x70000214 | Overfør virtuell maskin – Gjenopprett arbeidsprosess etter mislykket overføring (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Restore worker process after failed migration (source host) |
0x70000215 | Overfør virtuell maskin – kopier/speil VHD-/AVHD-filer (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Copy/Mirror VHD/AVHD files (source host) |
0x70000240 | Overfør virtuell maskin (målvert) |
Migrate Virtual Machine (destination host) |
0x70000241 | Overfør virtuell maskin – Opprett planlagt virtuell maskin (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (destination host) |
0x70000242 | Overfør virtuell maskin – Kontroller om virtuell maskin er kompatibel (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine (destination host) |
0x70000243 | Overfør virtuell maskin – Motta kompatibilitetsinformasjon (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Receive compatibility information (destination host) |
0x70000244 | Overfør virtuell maskin – Kontroller kompatibilitetsinformasjon (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Check compatibility information (destination host) |
0x70000245 | Overfør virtuell maskin – Motta lagringstilstandsfiler (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Receive saved-state files (destination host) |
0x70000246 | Overfør virtuell maskin – Konfigurer arbeidsprosess for direkte overføring (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Setup worker process for live migration (destination host) |
0x70000247 | Overfør virtuell maskin – Opprett og start arbeidsprosess (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Create and initialize worker process (destination host) |
0x70000248 | Overfør virtuell maskin – Vent på datatilkobling for arbeidsprosess (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Wait for data connection for worker process (destination host) |
0x70000249 | Overfør virtuell maskin – Vent på eierskap for virtuell maskin (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership of Virtual Machine (destination host) |
0x7000024A | Overfør virtuell maskin – Vent på eierskap fra kildevert (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership from source host (destination host) |
0x7000024B | Overfør virtuell maskin – Vent på eierskapssignal fra VMMS-komponenter (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership signal from VMMS components (destination host) |
0x7000024C | Overfør virtuell maskin – Realiser planlagt virtuell maskin (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Realize Planned Virtual Machine (destination host) |
0x7000024D | Overfør virtuell maskin – Gjenopprett arbeidsprosess (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Restore worker process (destination host) |
0x7000024E | Overfør virtuell maskin – Vent på opprydding på kildevert (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Wait for cleanup on source host (destination host) |
0x7000024F | Overfør virtuell maskin – Opprydding etter mislykket overføring (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Cleanup after failed migration (destination host) |
0x70000250 | Overfør virtuell maskin – Vent på avslutning av arbeidsprosess etter mislykket overføring (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Wait for worker process exit after failed migration (destination host) |
0x70000251 | Overfør virtuell maskin – Fjern virtuell maskin etter mislykket overføring (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine after failed migration (destination host) |
0x70000252 | Overfør virtuell maskin – Reparerer tilgangskontrollister (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Fixing ACLs (destination host) |
0x70000253 | Overfør virtuell maskin – Sender informasjon om virtuelle harddisker (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Sending VHDs information (source host) |
0x70000254 | Overfør virtuell maskin – realiser planlagte kontrollpunkt (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Realize Planned Checkpoints (destination host) |
0x70000255 | Overfør virtuell maskin – sender informasjon om loggfiler (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Sending log files information (source host) |
0x70000256 | Overfør virtuell maskin – motta informasjon om loggfiler (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Receiving log files information (Destination host) |
0x70000257 | PVM Validation - Validating planned virtual machine |
PVM Validation - Validating planned virtual machine |
0x70000258 | PVM Realize - Operations attempted at brownout |
PVM Realize - Operations attempted at brownout |
0x70000259 | PVM Realize - Realizing planned virtual machine |
PVM Realize - Realizing planned virtual machine |
0x70000260 | PVM Realize - Copying saved state files |
PVM Realize - Copying saved state files |
0x70000261 | PVM Realize - Realizing snapshot |
PVM Realize - Realizing snapshot |
0x70000262 | PVM Realize - ACL'ing file(s) |
PVM Realize - ACL'ing file(s) |
0x70000263 | PVM Realize - Cleaning up |
PVM Realize - Cleaning up |
0x70000264 | Bekreft grupperegister – sammenligner ID-er for kilde- og målgrupperegister. |
Verify Group Registry - comparing source and destination group registry IDs. |
0x70000265 | Overfør virtuell maskin – kontrollerer om konfigurasjonen ligger på en delt lagring (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (source host) |
0x70000266 | Overfør virtuell maskin – kontrollerer om konfigurasjonen ligger på en delt lagring (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (destination host) |
0x70000304 | Lageroverføring |
Storage migration |
0x70000400 | Hyper-V Replica: Sender delta |
Hyper-V Replica - sending delta |
0x70000401 | Hyper-V Replica: Mottar delta |
Hyper-V Replica - receiving delta |
0x70000402 | Overfør virtuell maskin – sender informasjon for metadatafiler for CDP-referanse (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Sending CDP reference metadata files information (source host) |
0x70000403 | Overfør virtuell maskin – mottar informasjon for metadatafiler for CDP-referanse (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Receiving CDP reference metadata files information (destination host) |
0x70000404 | Overfør virtuell maskin – sender informasjon for VM-datafiler for replikering (kildevert) |
Migrate Virtual Machine - Sending replication VM data files information (source host) |
0x70000405 | Overfør virtuell maskin – mottar informasjon for VM-datafiler for replikering (målvert) |
Migrate Virtual Machine - Receiving replication VM data files information (destination host) |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS |
Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS |
0x90000002 | System |
System |
0xB000044C | %1 |
%1 |
0xB00007D0 | Kan ikke registrere tilkoblingspunkt for tjeneste – Resultatkode: %1 – %2. |
Could not register service connection point - Result code: %1 - %2. |
0xB00007D1 | Kan ikke fjerne registreringen for tilkoblingspunkt for tjeneste – Resultatkode: %1 – %2. |
Could not unregister service connection point - Result code: %1 - %2. |
0xB00007DA | Se Admin-hendelsene i hendelsesloggen for Hyper-V VMMS for mer informasjon. |
Please see the Admin events in the Hyper-V VMMS event log for more information. |
0xB0001018 | Kunne ikke angi verdien for integrasjonstjenesteelementet '%5' for datautvalget for den virtuelle maskinen: '%1': %3 (%4) (ID for virtuell maskin: %2) |
Failed to set value of the '%5' Data Exchange integration service item for virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) |
0xB0001019 | Kan ikke angi verdien for integrasjonstjenesteelementet '%5' for datautvekslingen: %3 (%4) |
Failed to set the value of the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4) |
0xB000101A | Kunne ikke fjerne integrasjonstjenesteelementet '%5' for datautvalget fra den virtuelle maskinen : '%1': %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item from virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) |
0xB000101B | Kan ikke fjerne tjenesteelementet '%5' for integrasjon av datautveksling %3 (%4) |
Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4) |
0xB000101C | Integrasjonselementet '%3' for datautveksling for den virtuelle maskinen '%1' er skrivebeskyttet. (ID for virtuell maskin %2) |
The '%3' Data Exchange integration item of virtual machine '%1' is read-only. (Virtual machine ID %2) |
0xB000101D | Integrasjonselementet '%3' for datautveksling er skrivebeskyttet. |
The '%3' Data Exchange integration item is read-only. |
0xB0001020 | %1: Feil ved sletting av integrasjonstjenesteelementet %3 for datautveksling i registret for gjesteoperativsystemet: %4 (%5). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0001021 | Feil ved sletting av integrasjonstjenesteelementet %3 for datautveksling i registret for gjesteoperativsystemet: %4 (%5). |
Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5). |
0xB0002710 | Kan ikke opprette tilordninger av sikkerhetsidentifikator for NT VIRTUAL MACHINE: %1 (%2). |
Failed to create NT VIRTUAL MACHINE security identifier mappings: %1 (%2). |
0xB000271A | Sikkerhetsidentifikatoren S-1-5-83 er allerede tilordnet et annet domene. |
The security identifier S-1-5-83 is already mapped to another domain. |
0xB0002726 | Kan ikke opprette tilordning av sikkerhetsidentifikator mellom %3\\%4 og %5: %1 (%2). |
Failed to create security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2). |
0xB0002730 | Kan ikke opprette tilordning for sikkerhetsidentifikator fra %1\\%2 til %3 fordi den allerede er tilordnet et annet navn. |
Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3 because it is already mapped to another name. |
0xB0002731 | Kan ikke opprette tilordning for sikkerhetsidentifikator fra %1\\%2 til %3. |
Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3. |
0xB000273A | Kan ikke fjerne tilordning av sikkerhetsidentifikator mellom %3\\%4 og %5: %1 (%2). |
Failed to remove security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2). |
0xB000273C | Tjenesten Virtual Machine Management har mistet tilkoblingen til WMI-navneområdet %3: %1 (%2). Som et resultat av dette kan det være at enkelte WMI-operasjoner ikke fungerer som de skal. Prøv å starte tjenesten Windows Management Instrumentation på nytt for å løse problemet. |
The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2). As a result, some WMI operations may not function correctly. To correct the problem, try restarting the Windows Management Instrumentation service. |
0xB000273D | Tjenesten Virtual Machine Management har mistet tilkoblingen til WMI-navneområdet %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2). |
0xB000273E | Tjenesten Virtual Machine Management har gjenopprettet tilkoblingen til WMI-navneområdet %1. |
The Virtual Machine Management service has restored its connection to the %1 WMI namespace. |
0xB000273F | Tildeling av ekstern, skrivebeskyttet tilgang for Hyper-V-administratorer til WMI-navneområdet root\\interop: %1 (%2) mislyktes. Ekstern tilgang for Hyper-V-administratorer kan være påvirket. Gi manuelt Hyper-V-administratorer tilgangsrettighetene Aktiver konto og Ekstern aktivering til WMI-navneområdet root\\interop. |
Failed to grant Hyper-V Administrators remote, read-only access to the 'root\\interop' WMI namespace: %1 (%2) Remote access by Hyper-V Administrators may be impacted. Manually grant Hyper-V Administrators the 'Enable Account' and 'Remote Enable' access rights to the 'root\\interop' WMI namespace. |
0xB0002775 | Kan ikke lagre den virtuelle maskinen %1 som en del av en sikkerhetskopieringsoperasjon: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to save the virtual machine '%1' as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002776 | Kan ikke slette den virtuelle diskfilen %5 for automatisk gjenoppretting av virtuell maskin %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2). Dette kan hindre etterfølgende sikkerhetskopioperasjoner på denne virtuelle maskinen. |
Failed to delete autorecovery virtual disk file '%5' of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). This might hamper subsequent backup operations on this virtual machine. |
0xB0002777 | Den virtuelle maskinen %1 kan ikke sikkerhetskopieres direkte siden den ikke har noen tilkoblede SCSI-kontrollere. Legg til en eller flere SCSI-kontrollere i den virtuelle maskinen før du utfører en sikkerhetskopiering. (ID for virtuell maskin %2). |
The virtual machine '%1' cannot be hot backed up since it has no SCSI controllers attached. Please add one or more SCSI controllers to the virtual machine before performing a backup. (Virtual machine ID %2). |
0xB0002778 | Det oppstod en eller flere feil ved gjenoppretting av den virtuelle maskinen fra sikkerhetskopien. Det kan hende at den virtuelle maskinen ikke er registrert eller at den ikke er startet. (ID for virtuell maskin %2) |
One or more errors occurred while restoring the virtual machine from backup. The virtual machine might not have registered or it might not start. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002779 | Det oppstod en feil ved gjenoppretting av den virtuelle maskinen fra sikkerhetskopien. Filen %3 ble ikke gjenopprettet på riktig plassering. Endre gjenopprettingsplasseringen, og prøv på nytt. (ID for virtuell maskin %2) |
An error occurred while restoring the virtual machine from backup. The file '%3' has not been restored to the proper location. Change the restore location and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277A | Det oppstod en uopprettelig feil ved identifiseringsstadiet for Hyper-V VSS-skriver. |
A fatal error occurred during the Identify phase of Hyper-V VSS writer. |
0xB000277B | En eller flere fysiske disker er knyttet til den virtuelle maskinen %1. Sikkerhetskopiprogrammer som bruker Hyper-V VSS-skriveren, kan ikke sikkerhetskopiere volumer som er knyttet til virtuelle maskiner som fysiske disker. Hvis du vil unngå potensielt tap av data, bruker du en annen metode for å sikkerhetskopiere dataene på de fysiske diskene. Hvis du gjenoppretter dataene på denne virtuelle maskinen, må du huske på å kontrollere dataene på den fysiske disken for integritet. (ID for virtuell maskin %2) |
One or more physical disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as physical disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the physical disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the physical disk for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277C | Hyper-V VSS-skriver kan ikke identifisere den virtuelle maskinen med IDen %1. Kontroller om det finnes skadede eller ugyldige konfigurasjonsfiler, og prøv på nytt. |
Hyper-V VSS writer cannot identify the virtual machine with ID '%1'. Please check if there are any corrupt or invalid configuration files and try again. |
0xB000277D | Den virtuelle maskinen %1 kan ikke sikkerhetskopieres fordi den har inkrementelle sikkerhetskopier aktivert og gjennomgangsdisker koblet til den. (ID for virtuell maskin %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and pass-through disks connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277E | Den virtuelle maskinen %1 kan ikke sikkerhetskopieres fordi den har inkrementelle sikkerhetskopier aktivert og iSCSI-disker koblet til den. (ID for virtuell maskin %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and iSCSI disks connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277F | Den virtuelle maskinen %1 kan ikke sikkerhetskopieres fordi den har inkrementell sikkerhetskopi aktivert og Fibre Channel-disker koblet til den. (ID for virtuell maskin %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and fibre channel disks connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002780 | Den virtuelle maskinen %1 kan ikke sikkerhetskopieres fordi den har aktivert inkrementell sikkerhetskopi og delbare VHDer tilkoblet. (ID for virtuell maskin %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and shareable VHDs connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002781 | Kan ikke dele opp sikkerhetsmetadata for komponenten %2. |
Unable to parse backup metadata for component '%2'. |
0xB0002782 | Kan ikke validere plasseringen som konfigurasjonsfilen for den virtuelle maskinen ble gjenopprettet til. (ID for virtuell maskin %2) |
Unable to validate the location that the virtual machine configuration file was restored to. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002783 | Kan ikke validere plasseringen som konfigurasjonsfilen for kontrollpunktet ble gjenopprettet til. (Kontrollpunkt-ID: %2) |
Unable to validate the location that the checkpoint configuration file was restored to. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002784 | Konfigurasjonsfilen %3 er gjenopprettet til en plassering som ikke støttes. Plasseringen må være i formatet \\Virtuelle maskiner\\.xml. Denne virtuelle maskinen vil ikke bli registrert med tjenesten Virtual Machine Management. (ID for virtuell maskin %2) |
The configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Virtual Machines\\.xml. This virtual machine will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002785 | Konfigurasjonsfilen %3 for kontrollpunktet er gjenopprettet til en plassering som ikke støttes. Plasseringen må ha formatet \\Øyeblikksbilder\\.xml. Dette kontrollpunktet vil ikke bli registrert med tjenesten Virtual Machine Management. (Kontrollpunkt-ID: %2) |
The checkpoint configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Snapshots\\.xml. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002786 | Kan ikke registrere konfigurasjonsfilen %3: %4 (%5). (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to register the configuration file '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002787 | Kan ikke validere at de lagrede tilstands- og minnefilene for den virtuelle maskinen %1 ble gjenopprettet på riktig måte. Det kan hende at den virtuelle maskinen ikke startes på riktig måte. Hvis dette skjer, sletter du den lagrede tilstanden og starter den virtuelle maskinen på nytt. (ID for virtuell maskin %2) |
Unable to validate that the saved state and memory files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002788 | Kan ikke validere at de lagrede tilstands- og minnefilene for kontrollpunktet %1 ble gjenopprettet på riktig måte. Hvis du bruker dette kontrollpunktet, kan det hende at den virtuelle maskinen ikke starter på riktig måte. Hvis dette skjer, sletter du den lagrede tilstanden og starter den virtuelle maskinen på nytt. (Kontrollpunkt-ID: %2) |
Unable to validate that the saved state and memory files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002789 | Kan ikke oppdatere banen til den overordnede disken for den virtuelle harddisken %3 for den virtuelle maskinen %1: %4 (%5). Det kan hende at disken ikke fungerer på riktig måte. Hvis du ikke kan starte den virtuelle maskinen, fjerner du disken og prøver på nytt. (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you cannot start your virtual machine, remove the disk and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB000278A | Kan ikke oppdatere banen til den overordnede disken for den virtuelle harddisken %3 for kontrollpunktet %1: %4 (%5). Det kan hende at disken ikke fungerer på riktig måte. Hvis du bruker dette kontrollpunktet og deretter ikke kan starte den virtuelle maskinen, fjerner du disken og prøver på nytt. (Kontrollpunkt-ID: %2) |
Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disk and try again. (Checkpoint ID %2) |
0xB000278B | Kan ikke oppdatere konfigurasjonen med den nye plasseringen av den virtuelle harddisken %3 for den virtuelle maskinen %1: %4 (%5). Fjern disken fra den virtuelle maskinen, og knytt deretter til disken fra den nye plasseringen. (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). Remove the disk from the virtual machine and then attach the disk from the new location. (Virtual machine ID %2) |
0xB000278C | Kan ikke oppdatere konfigurasjonen med den nye plasseringen av den virtuelle harddisken %3 for kontrollpunktet %1: %4 (%5). Hvis du bruker dette kontrollpunktet, fjerner du disken og knytter deretter til disken fra den nye plasseringen. (Kontrollpunkt-ID: %2) |
Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). If you apply this checkpoint, remove the disk and then attach the disk from the new location. (Checkpoint ID %2) |
0xB000278D | Kan ikke validere at alle de virtuelle harddiskfilene for den virtuelle maskinen %1 ble gjenopprettet på riktig måte. Det kan hende at den virtuelle maskinen ikke startes på riktig måte. Hvis dette skjer, fjerner du diskene og knytter dem deretter til den virtuelle maskinen. (ID for virtuell maskin %2) |
Unable to validate that all of the virtual hard disk files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000278E | Kan ikke validere at alle de virtuelle harddiskfilene for kontrollpunktet %1 ble gjenopprettet på riktig måte. Hvis du bruker dette kontrollpunktet og deretter ikke kan starte den virtuelle maskinen, fjerner du diskene og knytter dem deretter til den virtuelle maskinen. (Kontrollpunkt-ID: %2) |
Unable to validate that all of the virtual hard disk files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Checkpoint ID %2) |
0xB000278F | Kan ikke reparere nettverkskonfigurasjonen for den virtuelle maskinen %1. Det kan hende at den virtuelle maskinen ikke har samme nettverkstilkobling som den hadde da sikkerhetskopien ble tatt. Undersøk nettverksinnstillingene, og endre dem etter behov. (ID for virtuell maskin %2) |
Unable to repair the network configuration for virtual machine '%1'. The virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002790 | Kan ikke reparere nettverkskonfigurasjonen for kontrollpunktet %1. Hvis du bruker dette kontrollpunktet, kan det hende at den virtuelle maskinen ikke har samme nettverkstilkobling som den hadde da sikkerhetskopien ble tatt. Undersøk nettverksinnstillingene, og endre dem etter behov. (Kontrollpunkt-ID: %2) |
Unable to repair the network configuration for checkpoint '%1'. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002791 | Kan ikke hente listen over kontrollpunkt for den virtuelle maskinen %1. Det kan hende at kontrollpunktene for denne virtuelle maskinen ikke fungerer på riktig måte. (ID for virtuell maskin: %2) |
Unable to get the list of checkpoints for virtual machine '%1'. The checkpoints for this virtual machine may not work properly. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002792 | Hyper-V VSS støttes ikke på operativsystemer for klient. |
Hyper-V VSS is not supported on client operating systems. |
0xB0002793 | Kan ikke slette den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). Den gjeldende forekomsten av den virtuelle maskinen må slettes før du kan gjenopprette den virtuelle maskinen fra sikkerhetskopien. Prøv å slette den virtuelle maskinen manuelt, og prøv deretter gjenopprettingsoperasjonen på nytt. (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to delete virtual machine '%1': %3 (%4). The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to delete the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002794 | Kan ikke slå av den virtuelle maskinen %1 for å slette den. Den gjeldende forekomsten av den virtuelle maskinen må slettes før du kan gjenopprette den virtuelle maskinen fra sikkerhetskopien. Prøv å slå av den virtuelle maskinen manuelt, og prøv deretter gjenopprettingsoperasjonen på nytt. (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to turn off virtual machine '%1' in order to delete it. The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to turn off the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002795 | Kan ikke oppdatere konfigurasjonen med den nye plasseringen av de lagrede tilstands- og minnefilene for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). Prøv gjenopprettingsoperasjonen på nytt, og angi banen som den virtuelle maskinen brukte da den ble sikkerhetskopiert. (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to update the configuration with the new location of the saved state and memory files for virtual machine '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002796 | Kan ikke oppdatere kontrollpunktkonfigurasjonen med den nye plasseringen av de lagrede tilstands- og minnefilene for kontrollpunktet %1: %3 (%4). Prøv gjenopprettingsoperasjonen på nytt, og angi banen den virtuelle maskinen brukte da den ble sikkerhetskopiert. (Kontrollpunkt-ID: %2) |
Failed to update the checkpoint configuration with the new location of the saved state and memory files for checkpoint '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002797 | Noen filer ble ikke gjenopprettet for komponent %2. |
Some files were not restored for component '%2'. |
0xB0002798 | En eller flere iSCSI-disker er konfigurert på den virtuelle maskinen %1. Sikkerhetskopiprogrammer som bruker Hyper-V VSS-skriveren, kan ikke sikkerhetskopiere iSCSI-volumer som er konfigurert via gjesteoperativsystemet for en virtuell maskin. Hvis du vil unngå potensielt tap av data, bruker du en annen metode for å sikkerhetskopiere dataene på iSCSI-diskene. Hvis du gjenoppretter dataene på denne virtuelle maskinen, må du kontrollere dataene på iSCSI-disken for integritet. (ID for virtuell maskin %2) |
One or more iSCSI disks are configured in the virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up iSCSI volumes that are configured through the guest operating system of a virtual machine. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the iSCSI disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the iSCSI disk for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002799 | Kan ikke laste ut ressursutvalgskonfigurasjoner under forhåndsgjenoppretting av vertskomponenten: %1 (%2). |
Failed to unload resource pool configurations during Prerestore of the Host Component: '%1' (%2). |
0xB000279C | Kan ikke oppdatere lagringsplasseringen for kontrollpunktfilene til %5 for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Failed to update the storage location of the checkpoint files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000279D | Kan ikke registrere kontrollpunkt for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Failed to register checkpoints for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000279E | Konfigurasjonsfilen %3 for kontrollpunkt er gjenopprettet til en annen plassering enn de andre konfigurasjonsfilene for kontrollpunkt. Alle konfigurasjonsfilene for kontrollpunkt må gjenopprettes på den samme plasseringen. Dette kontrollpunktet blir ikke registrert med tjenesten Virtual Machine Management. Hvis du vil løse problemet, kjører du gjenopprettingen på nytt og velger den samme plasseringen for alle konfigurasjonsfilene for kontrollpunkt. (Kontrollpunkt-ID: %2) |
The checkpoint configuration file '%3' has been restored to a different location than the other checkpoint configuration files. All checkpoint configuration files must be restored to the same location. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. To fix the problem, run the restore again and choose the same location for all checkpoint configuration files. (Checkpoint ID %2) |
0xB000279F | Kan ikke oppdatere lagringsplasseringen for pagineringsfilene på andre nivå til %5 for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Failed to update the storage location of the second level paging files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A0 | Den virtuelle maskinen %1 kan ikke starte en sikkerhetskopieringsoperasjon fordi den for øyeblikket utfører en operasjon som er i konflikt. Prøv sikkerhetskopieringen på nytt. (ID for virtuell maskin %2) |
The virtual machine '%1' cannot start a backup operation because it is currently executing a conflicting operation. Try the backup again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A1 | Den virtuelle maskinen %1 kan ikke sikkerhetskopieres siden filgruppene som rapporteres under OnIdentify, er endret, eller den støttede sikkerhetskopitypen (rask sikkerhetskopi eller sikkerhetskopi for lagret tilstand) som rapporteres under OnIdentify, er endret. Prøv ikke å utføre noen konfigurasjonsendringer i den virtuelle maskinen mellom OnIdentify og OnPrepareBackup. (ID for virtuell maskin %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because either the file groups reported during OnIdentify has changed, or the supported backup type (hot backup or saved state backup) reported during OnIdentify has changed. Try not to perform any configuration changes to the virtual machine between OnIdentify and OnPrepareBackup. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A2 | Kan ikke hente metadata for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot retrieve metadata for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A3 | Den virtuelle maskinen %1 kan ikke sikkerhetskopieres fordi den ble stoppet under sikkerhetskopieringen. Prøv sikkerhetskopieringen på nytt. (ID for virtuell maskin %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it was stopped during backup. Try the backup again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A4 | Kan ikke trekke ut skrivermetadatadokumentet som er knyttet til denne sikkerhetskopien: %1 (%2). |
Cannot extract the writer metadata document related to this backup: '%1' (%2). |
0xB00027A5 | Den virtuelle maskinen %1 er ikke skrivermetadata: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Virtual machine '%1' not in writer metadata: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A6 | Kan ikke opprette sikkerhetskopi av kontrollpunkt for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not create backup checkpoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A7 | Kan ikke generere filtilordning med nytt navn for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Could not generate renamed file map for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A8 | Kan ikke gi filen %5 det nye navnet %6 for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to rename file '%5' to '%6' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A9 | Kan ikke justere filtilordning med nytt navn under gjenoppretting av alternativ plassering for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to adjust renamed file map during alternate location restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AA | Kan ikke slette gjeldende sikkerhetskopi av kontrollpunkt for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Failed to delete current backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AB | Kan ikke slette forrige sikkerhetskopi av kontrollpunkt for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Failed to delete previous backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AC | Kan ikke flytte frem peker for sikkerhetskopi av kontrollpunkt for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Failed to advance backup checkpoint pointer of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AD | Konfigurasjonsfilene for ressursutvalg er gjenopprettet. Systemet må startes på nytt. |
Resource Pool Configuration files have been restored. A system reboot is required. |
0xB00027AE | Kan ikke gjenopprette vertskomponenten. Feil: %1 (%2). |
Failed to restore the host component. Error: %1 (%2). |
0xB00027AF | Kan ikke merke kontrollpunkt som sikkerhetskopiert for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Failed to mark checkpoints as backed up for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027B0 | Kan ikke utføre inkrementell sikkerhetskopiering av den virtuelle maskinen %1 fordi innstillingen for inkrementell sikkerhetskopi er deaktivert. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot perform incremental backup of virtual machine '%1' because its incremental backup setting is disabled. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027B1 | Kunne ikke bruke gjeldende kontrollpunkt for sikkerhetskopi under gjenoppretting av den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2). Den gjenopprettede virtuelle maskinen er kanskje ikke i en programkonsekvent tilstand. Prøv å bruke det overordnede kontrollpunktet på nytt for å få det i en programkonsekvent tilstand. |
Failed to apply current backup checkpoint during restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). The restored virtual machine may not be in an application consistent state. Please try to re-apply its parent checkpoint to get it to an application consistent state. |
0xB00027B3 | Kan ikke fastslå om det finnes flere gjenopprettinger for den virtuelle maskinen %1: %2% (%3) |
Cannot determine if there are additional restores for the virtual machine '%1': %2% (%3) |
0xB00027B4 | Kan ikke hurtigbufre konfigurasjonsinformasjonen for den virtuelle maskinen %1 for inkrementelle gjenopprettinger. (ID for virtuell maskin %2): %3 (%4) |
Could not cache the configuration information of virtual machine '%1' for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4) |
0xB00027B5 | Kan ikke fjerne konfigurasjonen av den virtuelle maskinen %1 eller kontrollpunktene for inkrementelle gjenopprettinger. (ID for virtuell maskin: %2): %3 (%4) |
Could not remove configuration of virtual machine '%1' or its checkpoints for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4) |
0xB00027B6 | Kan ikke rette opp AVHD-overordnede fra %1 til %2 under inkrementell gjenoppretting: %3 (%4) |
Failed to fix AVHD parents from '%1' to %2 during incremental restore: %3 (%4) |
0xB00027B7 | Kan ikke hente gjenopprettingsspesifikasjoner for alternativ plassering for komponenten %2. |
Unable to obtain alternate location restore specifications for component '%2'. |
0xB00027B8 | En eller flere Fibre Channel-disker er knyttet til den virtuelle maskinen %1. Sikkerhetskopiprogrammer som bruker Hyper-V VSS-skriveren, kan ikke sikkerhetskopiere volumer som er knyttet til virtuelle maskiner, som Fibre Channel-disker. Hvis du vil unngå potensielt tap av data, bruker du en annen metode for å sikkerhetskopiere dataene på Fibre Channel-diskene. Hvis du gjenoppretter dataene på denne virtuelle maskinen, må du kontrollere dataene for Fibre Channel-disken for integritet. (ID for virtuell maskin %2) |
One or more fibre channel disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as fibre channel disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the fibre channel disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the fibre channel disk for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027B9 | En eller flere delbare VHDer er koblet til den virtuelle maskinen %1. Sikkerhetskopiprogrammer som bruker Hyper-V VSS-skriveren, kan ikke sikkerhetskopiere volumer som er sikkerhetskopiert av VHDer som er potensielt koblet til andre VMer. Hvis du vil unngå potensielt tap av data, kan du bruke en annen metode til å sikkerhetskopiere dataene på den delbare VHDen. Hvis du gjenoppretter dataene på denne virtuelle maskinen, må du huske på å kontrollere dataene på den delbare VHDen for integritet. (ID for virtuell maskin %2) |
One or more shareable VHDs are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are backed by VHDs which are potentially attached to other VMs. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the shareable VHD. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of shareable VHD for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BA | Anmoder rapporterte mislykket sikkerhetskopiering for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin %2) |
Requester reported unsuccessful backup for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BB | Kan ikke rydde opp i gjeldende sikkerhetskopi av kontrollpunkt på den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not clean up the current backup checkpoint in the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BC | VSS-skrivere på den virtuelle maskinen %1 kan ikke utføre BackupComplete som tilsvarer skyggekopien (VSS-øyeblikksbilde) angitt: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
VSS writers inside virtual machine '%1' failed to perform BackupComplete to its shadow copy (VSS snapshot) set: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BD | En virtuell maskin kan ikke gjenopprettes fordi RemoteFX ikke er installert. |
A virtual machine cannot be restored because RemoteFX is not installed. |
0xB00027BE | En virtuell maskin kan ikke gjenopprettes fordi versjonen av konfigurasjonsdataene ikke støttes av denne versjonen av Hyper-V. Flytt den virtuelle maskinen til en fysisk datamaskin som kjører en ny versjon av Hyper-V. |
A virtual machine cannot be restored because its version of the configuration data is not supported by this version of Hyper-V. Move the virtual machine to a physical computer running a new version of Hyper-V. |
0xB00027BF | Kan ikke hente økt-ID som samsvarer med denne sikkerhetskopioperasjonen: %1 (%2). |
Failed to get session ID corresponding to this backup operation: '%1' (%2). |
0xB00027C0 | Valideringen mislyktes for VHD %1 og lagerressursutvalget %2 |
Validation failed for VHD '%1' and storage resource pool '%2' |
0xB00027C1 | Kan ikke rette opp lagerressursutvalg for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to fix-up storage resource pools of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C2 | Kan ikke rette opp absolutte VHD-baner i konfigurasjon av den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to fix-up absolute VHD paths in configuration of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C3 | Kan ikke rydde opp i slettede kontrollpunkt under inkrementell gjenoppretting av den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Failed to cleanup deleted checkpoints during incremental restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C4 | Kan ikke opprette en ny genererings-ID for en virtuell maskin %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to create a new generation ID for a virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C5 | Kan ikke angi siste vellykkede sikkerhetskopitidspunkt for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to set last successful backup time of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C6 | Kan ikke lagre de siste metriske verdiene for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to save the latest metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C7 | Kan ikke fange opp de gjeldende metriske verdiene for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to capture the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C8 | Kan ikke gjenopprette de gjeldende metriske verdiene for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to restore the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C9 | Kan ikke hente sikkerhetskopialternativer for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to obtain backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027CA | Anmoderen angav ugyldige eller ikke støttede sikkerhetskopialternativer for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
The requester specified invalid or unsupported backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027CB | Anmoderen har avbrutt en inkrementell gjenopprettingssekvens for den virtuelle maskinen %2 og startet en ny gjenoppretting. |
The requester has aborted an incremental restore sequence for virtual machine '%2' and started a fresh restore. |
0xB00027CC | Anmoderen har startet en inkrementell gjenoppretting for den virtuelle maskinen %2 uten en fullstendig gjenoppretting som basis. |
The requester has initiated an incremental restore for virtual machine '%2' without a base full restore. |
0xB00027CD | Kan ikke gjenopprette den virtuelle maskinen %1 fra den lagrede tilstanden som en del av en sikkerhetskopioperasjon: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to restore the virtual machine '%1' from its saved state as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027CF | Kunne ikke korrigere sikkerhetsinformasjon for filen %4 under gjenoppretting av den virtuelle maskinen %1: %2 (%3). |
Failed to fix security information for file '%4' during restore of virtual machine '%1': %2 (%3). |
0xB00027D0 | Kunne ikke korrigere sikkerhetsinformasjon for mappen %3: %1 (%2). |
Failed to fix security information for folder '%3': %1 (%2). |
0xB0002E7C | Virtuell maskin %1, %3: Konfigurasjonsdel er skadet. (ID for virtuell maskin %2). |
Virtual machine '%1', %3: Configuration section is corrupt. (Virtual machine ID %2). |
0xB0002F66 | Ekstern delt SMB-ressurs støtter ikke robusthet. (ID for virtuell maskin: %2) |
Remote SMB share does not support resiliency. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F67 | Ekstern delt SMB-ressurs støtter ikke robusthet. |
Remote SMB share does not support resiliency. |
0xB0002F68 | %1: Dataobjektet %3 for innstilling av ressurstildeling for lagringskontroller kan ikke slettes fordi det fortsatt har én eller flere lagringsstasjonsobjekter tilkoblet. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F69 | Dataobjektet %3 for innstilling av ressurstildeling for lagringskontroller kan ikke slettes fordi det fortsatt har én eller flere lagringsstasjonsobjekter tilkoblet. |
The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it. |
0xB0002F6A | %1: Dataobjekt for innstilling av ressurstildeling for lagringskontroller %3 kan ikke slettes fordi det fortsatt har tilknyttet et logisk diskobjekt. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F6B | Dataobjekt for innstilling av ressurstildeling for lagringskontroller %3 kan ikke slettes fordi et logisk diskobjekt fortsatt er tilknyttet det. |
The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it. |
0xB0002F76 | Det oppstod et problem med konfigurasjonen av den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin %2). Slett den virtuelle maskinen, opprett en ny virtuell maskin, og knytt til den nye virtuelle maskinen. |
There is a problem with the configuration of the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Please delete the virtual machine, create a new virtual machine and attach to the new virtual machine. |
0xB0002F80 | Standard enhetsdel er opprettet for den nye virtuelle maskinen. (ID for virtuell maskin %2) |
Default device section has been created for the new virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F8A | Den virtuelle enheten %3 ble lagt til den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin %2) |
Virtual device '%3' added to Virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F94 | Den virtuelle enheten %3 ble fjernet fra den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin %2) |
virtual device '%3' removed from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FD0 | %1: Finner ikke tilknytningen %3. Feil: %4 (%5). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': Attachment '%3' not found. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FD1 | Finner ikke tilknytningen %3. Feil: %4. |
Attachment '%3' not found. Error: '%4'. |
0xB0002FE4 | %1: Tilknytningen %3 er skrivebeskyttet. Gi lese-/skrivetilgang for å legge til tilknytningen. Feil: %4 (%5). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': Attachment '%3' is read only. Please provide read/write access to add the attachment. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FE5 | Tilknytningen %3 er skrivebeskyttet. |
Attachment '%3' is read only. |
0xB0002FF8 | %1: Maskinkontoen %6 eller brukeren som starter VM-administrasjonsoperasjonen, eller begge, har ikke den nødvendige tilgangen til den delte filressursen %3. Kontroller at datamaskinkontoen og brukeren som starter VM-administrasjonsoperasjonen, har full tilgang til den delte filressursen, i tillegg til filsystemmappen som støtter den delte filressursen. Feil: %4 (%5). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FF9 | Maskinkontoen %6 eller brukeren som starter VM-administrasjonsoperasjonen, eller begge, har ikke den nødvendige tilgangen til den delte filressursen %3. Kontroller at datamaskinkontoen og brukeren som starter VM-administrasjonsoperasjonen, har full tilgang til den delte filressursen, i tillegg til filsystemmappen som støtter den delte filressursen. Feil: %4 |
The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4' |
0xB0003002 | %1: %6-kontoen har ikke tillatelse til å åpne vedlegget %3. Feil: %4 (%5). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': %6 account does not have permission required to open attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003003 | %6-kontoen har ikke tillatelse til å åpne tilknytning. |
%6 Account does not have permission to open attachment. |
0xB0003040 | %1: Kan ikke knytte %3 til den virtuelle maskinen. Filen er kryptert. Hyper-V støtter ikke bruken av lagringsmedier hvis Encrypting File System er brukt til å kryptere filer. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': Cannot attach '%3' to the virtual machine. The file is encrypted. Hyper-V does not support the use of storage media if Encrypting File System has been used to encrypt files. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003041 | Kan ikke knytte %3 til den virtuelle maskinen. Filen er kryptert. |
Cannot attaching '%3' to the virtual machine. The file is encrypted. |
0xB00030D4 | %1 finner ikke et sertifikat som kan brukes. Feil: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00030D5 | Finner ikke et sertifikat som kan brukes. Feil: %3 (%4). |
Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4). |
0xB00030D6 | Finner ikke et sertifikat som samsvarer med hash-koden for sertifikatet som er angitt i HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash. |
Cannot find a certificate matching the certificate hash code specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash. |
0xB00030D7 | Sertifikatet som er angitt av administrator, kan ikke brukes. Kontroller at sertifikatet er klarert, at det ikke er utløpt, at det har et emnenavn som svarer til det fullstendige domenenavnet (FQDN) for den lokale maskinen, og at det tiltenkte formålet er servergodkjenning. |
The administrator specified certificate cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired, has a subject name that matches the FQDN of the local machine and has an intended purpose of 'Server Authenticationi'. |
0xB00030D8 | Sertifikatet som er angitt av administrator, kan ikke brukes fordi Hyper-V ikke får tilgang til beholderen for privatnøkkelen. Gi sikkerhetsgruppen NT VIRTUAL MACHINE\\Virtual Machines tilgang til beholderen for privatnøkkelen for sertifikatet. |
The administrator specified certificate cannot be used because Hyper-V cannot access the private key container. Please make sure to grant the 'NT VIRTUAL MACHINE\\Virtual Machines' security group access to the certificate's private key container. |
0xB00030D9 | Finner ikke et sertifikat som samsvarer med hash-koden %3 for sertifikatet som er angitt ved HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes. |
Cannot find certificate matching the certificate hash code %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes. |
0xB00030DA | Det administratorangitte klarerte utstedersertifikatet med avtrykket %3 kan ikke brukes. Kontroller at sertifikatet er klarert, ikke er utløpt og har det tiltenkte formålet Klientgodkjenning. |
The administrator specified trusted issuer certificate with thumbprint %3 cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired and has an intended purpose of 'Client Authenticationi'. |
0xB00030DB | Finner ikke registrert CNG-algoritme som samsvarer med algoritme-IDen %3, som er angitt på HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms. |
Cannot find registered CNG algorithm matching the algorithm id %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms. |
0xB00030DE | Sertifikatet som brukes for servergodkjenning, utløper om 30 dager. Ekstern tilgang til virtuelle maskiner vil ikke være mulig etter at sertifikatet utløper. Forny eller opprett sertifikatet på nytt. |
The certificate used for server authentication will expire within 30 days. Remote access to virtual machines will not be possible after the certificate expires. Please renew or recreate the certificate. |
0xB00030DF | Sertifikatet som brukes for servergodkjenning, utløper om 30 dager. |
The certificate used for server authentication will expire within 30 days. |
0xB00030E0 | Sertifikatet som brukes for servergodkjenning, er utløpt. Ekstern tilgang til virtuelle maskiner er ikke mulig før sertifikatet er fornyet eller opprettet på nytt. |
The certificate used for server authentication has expired. Remote access to virtual machines is not possible until the certificate is renewed or recreated. |
0xB00030E1 | Sertifikatet som brukes for servergodkjenning, er utløpt. |
The certificate used for server authentication has expired. |
0xB00030E2 | Fant et sertifikat for servergodkjenning. Ekstern tilgang til virtuelle maskiner er nå mulig. |
Found a certificate for server authentication. Remote access to virtual machines is now possible. |
0xB00030E3 | Fant et sertifikat for servergodkjenning. |
Found a certificate for server authentication. |
0xB00030E8 | Genererer automatisk et egensignert sertifikat for servergodkjenning. |
Auto-generating a self-signed certificate for server authentication. |
0xB00030EC | Kan ikke opprette et egensignert sertifikat. Feil: %1 (%2). |
Cannot create a self-signed certificate. Error: '%1' (%2). |
0xB00030F4 | Policy tillater ikke generering av et egensignert sertifikat. |
Generating a self-signed certificate is not allowed by policy. |
0xB00030FC | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke binde seg til TCP-lytterporten. Feil: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management service failed to bind to the TCP listener port. Error: '%1' (%2). |
0xB00030FE | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke angi TCP-lytterporten til null. Null er en ugyldig portverdi. |
The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero. Zero is an invalid port value. |
0xB00030FF | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke angi TCP-lytterporten til null. |
The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero. |
0xB0003100 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke angi en verdi høyere enn 65535 for TCP-lytterporten. |
The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to a value above 65535. |
0xB0003102 | Tjenesten Virtual Machine Management oppdaget at den ugyldige verdien null er konfigurert for TCP-lytterporten i registret. Standard TCP-lytterport brukes i stedet. |
The Virtual Machine Management service found an invalid value of zero configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead. |
0xB0003104 | Tjenesten Virtual Machine Management finner en ugyldig verdi som er konfigurert for TCP-lytterporten i registret. TCP-lytterporten kan ikke være større enn 65 535. Standard TCP-lytterport brukes i stedet. |
The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The TCP listener port cannot be larger than 65535. The default TCP listener port will be used instead. |
0xB0003105 | Tjenesten Virtual Machine Management finner en ugyldig verdi som er konfigurert for TCP-lytterporten i registret. Standard TCP-lytterport brukes i stedet. |
The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead. |
0xB0003106 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke starte TCP-lytteren: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management service could not initialize the TCP listener: '%1' (%2). |
0xB0003110 | %1 – Den statiske MAC-adressen %5 for %4 (%3) er ugyldig. |
'%1' Static MAC address %5 for %4 (%3) is invalid. |
0xB0003111 | Ugyldig MAC-adresse. |
Invalid MAC address. |
0xB0003116 | %1 – Egenskapen %3 kan ikke endres fordi den virtuelle maskinen kjører. |
'%1' The %3 property cannot be modified because the virtual machine is running. |
0xB0003124 | %1 – Den dynamiske MAC-adressen %5 for %4 (%3) er ugyldig. |
'%1' Dynamic MAC address %5 for %4 (%3) is invalid. |
0xB0003138 | %1: Tilknytningstypen %6 kan ikke legges til denne stasjonen. Bruk tilknytningstypen %7, og prøv på nytt. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' :Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please use attachment type '%7' and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003139 | Tilknytningstypen %6 kan ikke legges til denne stasjonen. Prøv med tilknytningstypen %7. |
Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please try with attachment type '%7'. |
0xB0003142 | %1: Kan ikke knytte lagringsmedier til kontrolleren fordi den angitte plasseringen er i bruk. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003143 | Kan ikke knytte lagringsmedier til kontrolleren fordi den angitte plasseringen er i bruk. |
Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use. |
0xB0003144 | %1 %4 (%3) fraordner en virtuell funksjon på grunn av en ugyldig DMA-operasjon på gjesteoperativsystemet. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' %4 (%3) unassigning a virtual function because of an invalid DMA operation by the guest operating system. (Virtual Machine ID %2) |
0xB0003145 | %1 %4 (%3): Antallet køpar som er tilordnet til den virtuelle funksjonen (%5), er færre enn forespurt (%6). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' %4 (%3) The number of queue pairs allocated to the virtual function (%5) were less than requested (%6). (Virtual Machine ID %2) |
0xB0003146 | %1 %4 (%3): Antallet køpar som skal tilordnes (%5), er begrenset på grunn av antallet virtuelle prosessorer (%6) for den virtuelle maskinen. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' %4 (%3) The number of queue pairs to be allocated (%5) were limited because of the number of virtual processors (%6) for the VM. (Virtual Machine ID %2) |
0xB0003147 | Innstillingen for enhetsnavngiving gjelder bare for syntetiske nettverkskort på virtuelle maskiner i generasjon 2 med konfigurasjonsversjon 6.2 eller høyere. (ID for virtuell maskin: %1) |
The device naming setting only applies to synthetic network adapters on Generation 2 virtual machines with configuration version 6.2 or above. (Virtual machine ID %1) |
0xB0003148 | Fysiske DVD-stasjoner støttes ikke på SCSI-kontrollere. |
Physical DVD drives are not supported on SCSI controllers. |
0xB000314A | DVD-stasjoner støttes ikke på SCSI-kontrollere i virtuelle maskiner fra generasjon 1. |
DVD drives are not supported on SCSI controllers in Generation 1 virtual machines. |
0xB000314C | %1: Kan ikke hente informasjon for tilknytningen %3. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': Cannot get information for attachment '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000314D | Kan ikke hente informasjon for tilknytningen %3. |
Cannot get information for attachment '%3'. |
0xB0003150 | %1: Kan ikke konfigurere tjenestekvalitet for tilknytningen %3. Vektverdien må være i området fra 1 til 10 000. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The weight value must be in the range 1 to 10000. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003152 | %1: Kan ikke konfigurere tjenestekvalitet for tilknytningen %3. Den angitte gjennomstrømmingsgrensen overskrider den maksimale konfigurerbare verdien eller er lavere enn gjennomstrømmingsreservasjonen. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput limit exceeds the maximum configurable value, or is lower than the throughput reservation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003154 | %1: Kan ikke konfigurere tjenestekvalitet for tilknytningen %3. Den angitte gjennomstrømmingsreservasjonen overskrider den maksimale konfigurerbare verdien. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput reservation exceeds the maximum configurable value. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003155 | %1: Kan ikke konfigurere tjenestekvalitet for vedlegget %3. Angivelse av policy-ID og verdi som ikke er null for gjennomstrømmingsreservasjon eller grenseverdi, støttes ikke. (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Specifying a policy ID and a non-zero throughput reservation or limit value is not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003156 | %1: Ugyldig tilknytningsbane %3 i stasjonen. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': Invalid attachment path '%3' in the drive. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003157 | Ugyldig tilknytningsbane %3 i stasjonen. |
Invalid attachment path '%3' in the drive. |
0xB0003158 | %1: Filtypen for %3 er ugyldig. Systemet støtter bare filtypene ISO, VFD, VHD og VHDX. (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1': The file extension for '%3' is invalid. The system only supports .iso, .vfd, .vhd and .vhdx extensions. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003159 | Filtypen for %3 er ugyldig. |
The file extension for '%3' is invalid. |
0xB000315A | %1: Filnavnet %3 er ugyldig. Du kan ikke bruke følgende navn (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) fordi de er reservert av Windows. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': The file name '%3' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) because they are reserved by Windows. (Virtual machine ID %2) |
0xB000315B | Filnavnet %3 er ugyldig. |
The filename '%3' is invalid. |
0xB000315E | %1: %3 er en ugyldig utvalgs-ID for denne ressursen. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': '%3' is an invalid pool id for this resource. (Virtual machine ID %2) |
0xB000315F | %3 er en ugyldig utvalgs-ID for denne ressursen. |
'%3' is an invalid pool id for this resource. |
0xB0003160 | Kan ikke endre medier av typen %6 mens den virtuelle maskinen %1 er i lagret tilstand. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is in saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003161 | Kan ikke endre media. |
Cannot change Media. |
0xB000316A | Kan ikke endre medier av typen %6 så lenge den virtuelle maskinen %1 kjører. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003174 | Kan ikke åpne referanse til Hyper-V-lagringsleverandør. |
Cannot open handle to Hyper-V storage provider. |
0xB0003175 | Kan ikke gå til Hyper-V-lagringsleverandør. |
Cannot access to Hyper-V storage provider. |
0xB000319C | Kan ikke endre egenskapen BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber eller ChassisAssetTag så lenge den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property while the virtual machine is running. |
0xB000319D | Kan ikke endre egenskapen BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber eller ChassisAssetTag. |
Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property. |
0xB00031A6 | Kan ikke endre egenskapen for oppstartsrekkefølge så lenge den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot modify the boot order property while the virtual machine is running. |
0xB00031A7 | Kan ikke endre egenskapen for oppstartsrekkefølge. |
Cannot modify the boot order property. |
0xB00031B0 | Kan ikke endre NumLock-egenskapen så lenge den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot modify the NumLock property while the virtual machine is running. |
0xB00031B1 | Kan ikke endre NumLock-egenskapen. |
Cannot modify the NumLock property. |
0xB00031B4 | Kan ikke endre egenskapen for sikker oppstart så lenge den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot modify the secure boot property while the virtual machine is running. |
0xB00031B5 | Kan ikke endre egenskapen for sikker oppstart. |
Cannot modify the secure boot property. |
0xB00031B6 | Kan ikke endre egenskapen for sikker oppstart for virtuell maskin med generasjon 1. |
Cannot modify the secure boot property for generation 1 virtual machines. |
0xB00031BE | Kan ikke endre pausen etter egenskapen for oppstartsfeil så lenge den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot modify the pause after boot failure property while the virtual machine is running. |
0xB00031BF | Kan ikke endre pausen etter egenskapen for oppstartsfeil. |
Cannot modify the pause after boot failure property. |
0xB00031C0 | Kan ikke endre pausen etter egenskapen for oppstartsfeil for virtuelle maskiner fra generasjon 1. |
Cannot modify the pause after boot failure property for generation 1 virtual machines. |
0xB00031C2 | Kan ikke endre oppstartsinnstillingen for nettverket så lenge den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot modify the network boot preference while the virtual machine is running. |
0xB00031C3 | Kan ikke endre oppstartsinnstillingen for nettverk. |
Cannot modify the network boot preference. |
0xB00031C4 | Kan ikke endre oppstartsinnstillingen for nettverk for virtuelle maskiner i generasjon 1. |
Cannot modify the network boot preference for generation 1 virtual machines. |
0xB00031C6 | Kan ikke endre egenskapen for mal-ID for sikker oppstart på denne versjonen av en virtuell maskin. |
Cannot modify the secure boot template ID property on this version of a virtual machine. |
0xB00031C7 | Kan ikke endre DebuggerMode-egenskapen på denne versjonen av en virtuell maskin. |
Cannot modify the DebuggerMode property on this version of a virtual machine. |
0xB00031C8 | Kan ikke endre konsollmodusegenskapen på denne versjonen av en virtuell maskin. |
Cannot modify the console mode property on this type or version of a virtual machine. |
0xB00031C9 | Kan ikke endre konsollmodusegenskapen når den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot modify the console mode property while the virtual machine is running. |
0xB0003200 | Kan ikke endre egenskapen for Ethernet-adresse så lenge den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot modify the Ethernet address property while the virtual machine is running. |
0xB0003201 | Kan ikke endre egenskapen for Ethernet-adresse. |
Cannot modify the Ethernet address property. |
0xB0003202 | Kan ikke endre egenskapen for mal-ID for sikker oppstart etter at Virtuell TPM er initialisert. |
Cannot modify the secure boot template ID property after the virtual TPM is initialized. |
0xB0003203 | Kan ikke endre egenskapen for mal-ID for sikker oppstart. |
Cannot modify the secure boot template ID property. |
0xB0003204 | Kan ikke endre egenskapen uten å aktivere VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
Cannot modify property without enabling VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
0xB0003205 | Kan ikke endre egenskapen. |
Cannot modify property. |
0xB0003206 | Kan ikke endre VirtualizationBasedSecurityOptOut på grunn av inkompatibel funksjon. Deaktiver AllowFullSCSICommandSet, fjern det virtuelle Fibre Channel-kortet, og deaktiver eksponering av virtualiseringstillegg. |
Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut due to incompatible feature. Disable AllowFullSCSICommandSet, remove virtual Fibre Channel Adapters and disable exposing virtualization extensions. |
0xB0003207 | Kan ikke endre VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
0xB0003208 | Kan ikke endre innstillingen for prosessoren '%3' uten først å oppgradere den virtuelle maskin-versjonen. (Gjeldende versjon: %4. Må ha versjon: %5). |
Cannot modify processor setting '%3' without first upgrading the virtual machine version. (Current version: %4. Needs version: %5). |
0xB0003209 | Kan ikke endre prosessorinnstilling. |
Cannot modify processor setting. |
0xB00032C8 | Brukeren %3 kan ikke opprette eksternt konfigurasjonslager på %4: %1. (%2) |
User '%3' failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2) |
0xB00032C9 | Kan ikke opprette eksternt konfigurasjonslager på %4: %1. (%2) |
Failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2) |
0xB00032CA | Den nye virtuelle maskinen %1 ble opprettet. (ID for virtuell maskin %2) |
A new virtual machine '%1' was created. (Virtual machine ID %2) |
0xB00032CB | Den virtuelle maskinen %1 ble slettet. (ID for virtuell maskin %2) |
The virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2) |
0xB000332C | Finner ikke området %1 i autorisasjonslager. |
The scope '%1' could not be found in authorization store. |
0xB000332D | Finner ikke området i autorisasjonslager. |
The scope could not be found in authorization store. |
0xB0003390 | Kan ikke hente autorisasjonspolicy for området %3: %1. (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to get authorization policy for scope '%3': %1. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003391 | Kan ikke hente autorisasjonspolicy for området %3. |
Failed to get authorization policy for scope '%3'. |
0xB00036C4 | Det oppstod en feil fordi kontrollpunktet er skadet. Diskbanene til de overordnede og underordnede kontrollpunktene er de samme: %3. (ID for virtuell maskin: %2.) Slett det underordnede kontrollpunktet for å løse problemet. |
An error occurred because the checkpoint is corrupted. The disk paths of the parent and child checkpoints are the same: %3. (Virtual Machine ID %2.) To fix the problem, delete the child checkpoint. |
0xB00036C5 | Det oppstod en feil fordi kontrollpunktet er skadet. |
An error occurred because the checkpoint is corrupted. |
0xB00036CA | %1 mangler et kontrollpunkt. Diskbanene som mangler, pleide å være på: %3. %4 (%5) (ID for virtuell maskin: %2.) |
'%1' is missing a checkpoint. The disk paths missing used to be located at: %3. %4 (%5) (Virtual Machine ID %2.) |
0xB00036CB | Det oppstod en feil fordi kontrollpunktet mangler. |
An error occurred because the checkpoint is missing. |
0xB00036CE | %1 kan ikke oppdatere den virtuelle maskinens lagrede tilstandsinformasjon: %3 (%4) (Kontrollpunkt-ID: %2). |
'%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4) (Checkpoint ID %2). |
0xB00036CF | %1 kan ikke oppdatere den virtuelle maskinens lagrede tilstandsinformasjon: %3 (%4). |
'%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4). |
0xB00036D8 | Kan ikke spørre etter domeneinformasjon. |
Failed to query domain information. |
0xB00036E2 | Kan ikke registrere tjenestens hovednavn %1. |
Failed to register the service principal name '%1'. |
0xB00036E3 | Kan ikke registrere tjenestens hovednavn. |
Failed to register service principal name. |
0xB00036E4 | Tjenesten Virtual Machine Management registrerte tjenestens hovednavn for %1. |
The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name for '%1'. |
0xB00036E5 | Tjenesten Virtual Machine Management registrerte tjenestens hovednavn. |
The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name. |
0xB00036EC | Finner ikke standard konfigurasjonslager. |
Failed to locate the default configuration store. |
0xB00036EE | Finner ikke standardkatalogen for virtuell harddisk. Kontroller at katalogen finnes, og prøv på nytt. |
Failed to locate the default virtual hard disk directory. Please verify that the directory exists and try again. |
0xB00036EF | Finner ikke standardkatalogen for virtuell harddisk. |
Failed to locate the default virtual hard disk directory. |
0xB00036F6 | Den virtuelle maskinen %1 (ID = %2) ble uventet avsluttet. |
Virtual machine '%1' (ID=%2) has quit unexpectedly. |
0xB00036F8 | Det blir ikke gjort flere forsøk på å starte den virtuelle maskinen %1 (ID=%2) automatisk fordi den har sluttet å svare på gjentatte forsøk på å starte den på nytt. |
No more attempts will be made to automatically restart the virtual machine '%1' (ID=%2) because it has stopped responding to repeated attempts to restart it. |
0xB00036F9 | Innstillingen for automatisk omstart for den virtuelle maskinen %1 (ID=%2) ble overstyrt. |
The automatic restart setting for the virtual machine '%1' (ID=%2) has been overridden. |
0xB00036FA | Den virtuelle maskinen %1 (ID=%2) kjørte allerede da tjenesten Virtual Machine Management startet. |
Virtual machine '%1' (ID=%2) was already running when the Virtual Machine Management Service started. |
0xB0003700 | Kan ikke starte den virtuelle maskinen på nytt automatisk. (ID for virtuell maskin er %2) |
Failed to automatically restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003701 | Kan ikke starte den virtuelle maskinen på nytt automatisk. |
Failed to automatically restart the virtual machine. |
0xB000370A | Tjenesten Virtual Machine Management avsluttes mens enkelte virtuelle maskiner begynner å kjøre. Alle virtuelle maskiner som kjører, vil fortsatt kjøre, men uten administrasjonstilgang. |
Virtual Machine Management service is shutting down while some virtual machines begin running. All running virtual machines will remain running with no management access. |
0xB000370C | Tjenesten Virtual Machine Management avsluttes. |
Virtual Machine Management service is being shut down. |
0xB000370E | Tjenesten Virtual Machine Management er startet. |
Virtual Machine Management service is started successfully. |
0xB0003710 | Kan ikke starte tjenesten Virtual Machine Management. |
Virtual Machine Management service failed to start. |
0xB0003712 | %1-driveren som kreves av tjenesten Virtual Machine Management, er ikke installert eller er deaktivert. Kontroller innstillingene, eller prøv å installere Hyper-V-rollen på nytt. |
'%1' driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Check your settings or try reinstalling the Hyper-V role. |
0xB0003713 | En eller flere drivere som kreves av tjenesten Virtual Machine Management, er ikke installert eller er deaktivert. Prøv å installere Hyper-V-rollen på nytt. |
One or more driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Try reinstalling the Hyper-V role. |
0xB0003714 | Slå av den fysiske datamaskinen. Stopper/lagrer alle virtuelle maskiner ... |
Shut down physical computer. Stopping/saving all virtual machines... |
0xB0003716 | Én eller flere virtuelle maskiner ble stoppet uten at tilstanden ble lagret. Dette skyldes at den virtuelle maskinen ikke svarte på forsøk på å lagre tilstanden. Hvis du vil øke hvor lenge det skal ventes på at virtuelle maskiner svarer, kan du endre registernøkkelen %1. Du bør imidlertid endre denne nøkkelen bare hvis det gjeldende tidsavbruddet er for kort for miljøet ditt. Feilaktig redigering av registret kan føre til alvorlige systemskader. Du bør sikkerhetskopiere eventuelle verdifulle data på datamaskinen før du redigerer registret. |
One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state. To increase the time to wait for virtual machines to respond, you can modify the registry key '%1'. However, you should only modify this key if the current timeout is too short for your environment. Incorrectly editing the registry may severely damage your system. Before making changes to the registry, you should back up any valued data on the computer. |
0xB0003717 | Én eller flere virtuelle maskiner ble stoppet uten at tilstanden ble lagret. Dette skyldes at den virtuelle maskinen ikke svarte på forsøk på å lagre tilstanden. |
One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state. |
0xB0003718 | Tjenesten Virtual Machine Management venter på fullføring av systemoppdateringen. |
Virtual Machine Management service is waiting for system upgrade to complete. |
0xB000371A | Tjenesten Virtual Machine Management avsluttes under venting på fullføring av systemoppdateringen. |
Virtual Machine Management service is shutting down while waiting for system upgrade to complete. |
0xB000371B | Tjenesten Virtual Machine Management avsluttes under systemoppgradering. |
Virtual Machine Management service is shutting down during system upgrade. |
0xB0003732 | %1 kan ikke legge til enheten %3 når den virtuelle maskinen kjører. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' cannot add device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003733 | Kan ikke legge til enheten %3 når den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot add device '%3' while the virtual machine is running. |
0xB0003736 | %1 kan ikke legge til mer enn én forekomst av enheten %3. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' cannot add more than one instance of device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003737 | Kan ikke legge til mer enn én forekomst av enheten %3. |
Cannot add more than one instance of device '%3'. |
0xB0003738 | %1 kan ikke fjerne mer enn én forekomst av enheten %3. (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' cannot remove more than one instance of device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003739 | Kan ikke fjerne enn én forekomst av enheten %3. |
Cannot remove more than one instance of device '%3'. |
0xB000373A | %1 kan ikke legge til enheten %3 før den virtuelle maskinen er oppgradert. (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' cannot add device '%3' until the virtual machine is upgraded. (Virtual machine ID %2) |
0xB000373B | Kan ikke legge til %3 før den virtuelle maskinen er oppgradert. |
Cannot add '%3' until the virtual machine is upgraded. |
0xB000373C | %1 kan ikke legge til enheten %3. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to add device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000373D | Kan ikke legge til enheten %3. |
Failed to add device '%3'. |
0xB000373E | %1 kan ikke legge til enheten '%3' fordi den ikke støttes av undertypen for den virtuelle maskinen. (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' cannot add device '%3' because it is not supported by the sub type of the irtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000373F | Kan ikke legge til '%3' fordi den ikke støttes av undertypen. |
Cannot add '%3' because it is not supported by the sub type. |
0xB0003740 | %1 kan ikke endre enheten %3. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to modify device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003741 | Kan ikke endre enheten %3. |
Failed to modify device '%3'. |
0xB0003746 | %1 kan ikke fjerne enheten %3 når den virtuelle maskinen kjører. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' cannot remove device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003747 | Kan ikke fjerne enheten %3 når den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot remove device '%3' while the virtual machine is running. |
0xB000374A | %1 kan ikke fjerne enheten %5: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to remove device '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000374B | Kan ikke fjerne enheten %5: %3 (%4). |
Failed to remove device '%5': %3 (%4). |
0xB000374C | Enheten %3 kan ikke fjernes fra den virtuelle maskinen %1 fordi den ikke blir funnet. (ID for virtuell maskin %2) |
The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found. (Virtual machine ID %2) |
0xB000374D | Enheten kan ikke fjernes fra den virtuelle maskinen %1 fordi den ikke blir funnet. |
The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found. |
0xB000374E | Enheten %3 kan ikke fjernes fra den virtuelle maskinen %1 fordi den tilhører en annen virtuell maskin. (ID for virtuell maskin %2) |
The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000374F | Enheten kan ikke fjernes fra den virtuelle maskinen %1 fordi den tilhører en annen virtuell maskin. |
The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. |
0xB0003750 | Importfilen finnes ikke: %1. |
The import file does not exist: %1. |
0xB0003752 | Finner ikke minneinnholdsfilen for den virtuelle maskinen eller kontrollpunktet: %1. |
The memory contents file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1. |
0xB0003753 | Kan ikke kopiere minneinnholdsfilen. |
Failed to copy memory contents file. |
0xB0003754 | Finner ikke filen for lagret tilstand for den virtuelle maskinen eller kontrollpunktet: %1. |
The save state file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1. |
0xB0003755 | Kan ikke kopiere filen for lagret tilstand. |
Failed to copy save state file. |
0xB0003756 | Ingen tilgang under forsøk på å lese filen for lagret tilstand på %1. |
Access denied while trying to read the Saved State File at '%1'. |
0xB0003757 | Innstillingsdataene for gjestetjenesten kan ikke fjernes fra den virtuelle maskinen %1 fordi den tilhører en annen virtuell maskin. (ID for virtuell maskin: %2) |
The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003758 | Innstillingsdataene for gjestetjenesten kan ikke fjernes fra den virtuelle maskinen %1 fordi den tilhører en annen virtuell maskin. |
The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. |
0xB000375A | Importfilen er for stor: %1. |
The import file is too large: %1. |
0xB0003764 | Formatfeil ved importfilen: %1. |
Import file format error: %1. |
0xB0003766 | %1 kan ikke endre gjestetjeneste. (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' failed to modify guest service. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003767 | %1 kan ikke endre gjestetjeneste. |
'%1' failed to modify guest service. |
0xB000376A | Kan ikke fjerne oppstartskilde fra %1 fordi den er et kontrollpunkt. |
Cannot remove boot source from '%1' because it is a checkpoint. |
0xB000376B | Kan ikke fjerne oppstartkilde fra et kontrollpunkt. |
Cannot remove boot source from a checkpoint. |
0xB000376C | Kan ikke legge til oppstartskilde i %1 fordi den er i en lagret tilstand. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000376D | Kan ikke legge til oppstartskilde i %1 fordi den er i en lagret tilstand. |
Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state. |
0xB000376E | Kan ikke legge til enheten %3 i %1 fordi den er i en lagret tilstand. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000376F | Kan ikke legge til enheten %3 i %1 fordi den er i en lagret tilstand. |
Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003770 | Kan ikke fjerne enheten %3 fra %1 fordi den er i en lagret tilstand. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003771 | Kan ikke fjerne enheten %3 fra %1 fordi den er i en lagret tilstand. |
Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003772 | Kan ikke fjerne enheten %3 fra %1 fordi den er et kontrollpunkt. |
Cannot remove device '%3' from '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003773 | Kan ikke fjerne enheten %3 fra et kontrollpunkt. |
Cannot remove device '%3' from a checkpoint. |
0xB0003774 | Kan ikke legge til enheten %3 i %1 fordi den er et kontrollpunkt. |
Cannot add device '%3' to '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003775 | Kan ikke legge til enheten %3 i et kontrollpunkt. |
Cannot add device '%3' to a checkpoint. |
0xB0003776 | Kan ikke legge til oppstartskilde i %1 fordi den er et kontrollpunkt. |
Cannot add boot source to '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003777 | Kan ikke legge til oppstartkilde fra i kontrollpunkt. |
Cannot add boot source to a checkpoint. |
0xB0003778 | %1 kan ikke slette konfigurasjon: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to delete configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003779 | %1 kan ikke slette konfigurasjon: %3 (%4). |
'%1' failed to delete configuration: %3 (%4). |
0xB000377A | %1 kan ikke fjerne registreringen for konfigurasjon: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to unregister configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000377B | %1 kan ikke fjerne registreringen for konfigurasjon: %3 (%4). |
'%1' failed to unregister configuration: %3 (%4). |
0xB000377C | Kan ikke fjerne oppstartskilde fra %1 fordi den er i en lagret tilstand. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000377D | Kan ikke fjerne oppstartskilde fra %1 fordi den er i en lagret tilstand. |
Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003782 | %1 kan ikke slette kontrollpunktet %5: %3 (%4) (ID for virtuell maskin: %2). |
'%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4) (Virtual machine ID %2). |
0xB0003783 | %1 kan ikke slette kontrollpunktet %5: %3 (%4). |
'%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4). |
0xB0003784 | Kan ikke legge til innstillingsdata for gjestetjeneste i %1 fordi den er et kontrollpunkt. |
Cannot add guest service setting data to '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003785 | Kan ikke legge til innstillingsdata for gjestetjeneste i et kontrollpunkt. |
Cannot add guest service setting data to a checkpoint. |
0xB0003786 | Kan ikke legge til innstillingsdata for gjestetjeneste i %1 fordi den er i en lagret tilstand. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003787 | Kan ikke legge til innstillingsdata for gjestetjeneste i %1 fordi den er i en lagret tilstand. |
Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003788 | Kan ikke fjerne innstillingsdata for gjestetjeneste fra %1 fordi den er et kontrollpunkt. |
Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003789 | Kan ikke fjerne innstillingsdata for gjestetjeneste fra et kontrollpunkt. |
Cannot remove guest service setting data from a checkpoint. |
0xB000378A | Kan ikke fjerne innstillingsdata for gjestetjeneste fra %1 fordi den er i en lagret tilstand. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000378B | Kan ikke fjerne innstillingsdata for gjestetjeneste fra %1 fordi den er i en lagret tilstand. |
Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state. |
0xB000378C | Kan ikke slette .avhd-filen (%1). |
Failed to delete .avhd file (%1). |
0xB000378E | Kan ikke slette øyeblikksbilde (%2) for VHD-settfilen %1 for den virtuelle maskinen %3 (%4). |
Failed to delete snapshot (%2) for vhd set file %1 for VM %3 (%4). |
0xB0003798 | Den virtuelle maskinen på %1 kan ikke importeres fordi denne versjonen av Hyper-V ikke støtter versjonen av den virtuelle maskinen %2. Importer den virtuelle maskinen på en fysisk datamaskin som kjører en nyere versjon av Hyper-V. |
The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V. Import the virtual machine on a physical computer running a newer version of Hyper-V. |
0xB0003799 | Den virtuelle maskinen på %1 kan ikke importeres fordi denne versjonen av Hyper-V ikke støtter versjonen av den virtuelle maskinen %2. |
The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V. |
0xB000379A | Konfiguasjonsoppdatering for den virtuelle maskinen %1 mislyktes. Opprinnelig versjon: %3, forespurt versjon: %4: %5 (%6). (ID for virtuell maskin: %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed. Original version: %3, requested version: %4: %5 (%6). (Virtual machine ID %2) |
0xB000379B | Konfiguasjonsoppdatering for den virtuelle maskinen %1 mislyktes. |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed. |
0xB000379C | Konfiguasjonsoppdatering for den virtuelle maskinen %1 mislyktes: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000379E | Konfigurasjonsoppdatering for kontrollpunktet %1 mislyktes: %3 (%4). (Kontrollpunkt-ID: %2) |
Configuration update for the checkpoint '%1' failed: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB000379F | Konfigurasjonsoppdatering for kontrollpunktet %1 mislyktes. |
Configuration update for the checkpoint '%1' failed. |
0xB00037A0 | Finner ikke den angitte virtuelle maskinen. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot find the specified virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A1 | Finner ikke den angitte virtuelle maskinen. |
Cannot find the specified virtual machine. |
0xB00037A2 | VM-versjonen %3 for den virtuelle maskinen %1 støttes ikke. (ID for virtuell maskin: %2) |
The VM version %3 of the virtual machine '%1' is not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A3 | VM-versjonen støttes ikke. |
The VM version is not supported. |
0xB00037A4 | Kan ikke legge til den virtuelle enheten %5 i den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to add virtual device '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A5 | Kan ikke legge til %5 i den virtuelle maskinen. |
Failed to add '%5' to the virtual machine. |
0xB00037A8 | Konfiguasjonsoppdatering for den virtuelle maskinen %1 mislyktes fordi et kontrollpunkt har den lagrede tilstanden %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A9 | Konfiguasjonsoppdatering for den virtuelle maskinen %1 mislyktes fordi et kontrollpunkt har lagret tilstand. |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state. |
0xB00037AA | Finner ikke det angitte kontrollpunktet. (Kontrollpunkt-ID: %2) |
Cannot find the specified checkpoint. (Checkpoint ID %2) |
0xB00037AB | Finner ikke det angitte kontrollpunktet. |
Cannot find the specified checkpoint. |
0xB00037AC | Konfigurasjonsoppdatering for den virtuelle maskinen %1 er fullført. Opprinnelig versjon: %3, oppdatert versjon: %4. (ID for virtuell maskin: %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully. Original version: %3, updated version: %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037AD | Konfigurasjonsoppdatering for den virtuelle maskinen %1 er fullført. |
Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully. |
0xB00037AE | VM-versjonen %3 for den virtuelle maskinen %1 med en tidligere startet TPM-enhet kan ikke oppgraderes. (ID for virtuell maskin: %2) |
The VM version %3 of the virtual machine '%1' with previously booted TPM device cannot be upgraded. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037AF | VM-versjonen kan ikke oppgraderes. |
The VM version cannot be upgraded. |
0xB00037B4 | Brukeren %3 har ikke tillatelsen som kreves for å utføre operasjonen på %1. (ID for virtuell maskin %2) |
User '%3' does not have the permission required to perform the operation on '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037B5 | Brukeren %3 har ikke tillatelsen som kreves for å utføre operasjonen. |
User '%3' does not have the permission required to perform the operation. |
0xB00037BE | %1 kan ikke kontrollere tilgangsrettigheter for bruker %3: %4 (%5). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' unable to check access rights for user '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB00037BF | Kan ikke kontrollere tilgangsrettigheter for bruker %3: %4 (%5). |
Unable to check access rights for user '%3': %4 (%5). |
0xB00037F0 | Kan ikke slette kontrollpunkt: %1 (%2). Kontrollpunkt-ID: %3. |
Cannot delete checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3. |
0xB00037F1 | Kan ikke slette kontrollpunkt: %1 (%2). |
Cannot delete checkpoint: %1 (%2). |
0xB00037F2 | Kan ikke avregistrere kontrollpunkt: %1 (%2). Kontrollpunkt-ID: %3. |
Cannot unregister checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3. |
0xB00037F3 | Kan ikke avregistrere kontrollpunkt: %1 (%2). |
Cannot unregister checkpoint: %1 (%2). |
0xB00037FA | Kan ikke slette kontrollpunktet %3 (kontrollpunkt-ID: %4) fordi det er angitt som det automatiske gjenopprettingskontrollpunktet for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2). |
Failed to delete checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is specified as the automatic recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2). |
0xB00037FB | Kan ikke slette gjenopprettingskontrollpunktet %3. |
Cannot delete recovery checkpoint '%3'. |
0xB0003804 | Kan ikke slette undertre for kontrollpunktet %3 fordi det inneholder et gjenopprettingskontrollpunkt for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2). |
Failed to delete subtree of checkpoint '%3' because it contains a recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2). |
0xB0003805 | Kan ikke slette undertre for kontrollpunkt som inneholder et gjenopprettingskontrollpunkt. |
Cannot delete checkpoint subtree containing a recovery checkpoint. |
0xB0003806 | Gjenopprettingskontrollpunktet %3 (kontrollpunkt-ID: %4) kan ikke brukes på den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2) ved hjelp av WMI-navneområdet root\\virtualization. Bruk WMI-navneområdet root\\virtualization\\v2 for å utføre denne operasjonen. |
The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be applied to virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation. |
0xB0003807 | Gjenopprettingskontrollpunktet %3 kan ikke brukes på den virtuelle maskinen %1 ved hjelp av WMI-navneområdet root\\virtualization. |
The recovery checkpoint '%3' cannot be applied to virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace. |
0xB0003808 | Gjenopprettingskontrollpunktet %3 (kontrollpunkt-ID: %4) kan ikke slettes fra den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2) ved hjelp av WMI-navneområdet root\\virtualization. Bruk WMI-navneområdet root\\virtualization\\v2 for å utføre denne operasjonen. |
The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be deleted from virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation. |
0xB0003809 | Gjenopprettingskontrollpunktet %3 kan ikke slettes fra den virtuelle maskinen %1 ved hjelp av WMI-navneområdet root\\virtualization. |
The recovery checkpoint '%3' cannot be deleted from virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace. |
0xB000380E | Kan ikke endre antall prosessorer for den virtuelle maskinen %1 mens den kjører. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot change the number of processors of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB000380F | Kan ikke endre antall prosessorer nå. |
Cannot change the number of processors now. |
0xB0003818 | Kan ikke endre prosessorinnstillingene for den virtuelle maskinen %1 mens den er i en lagret tilstand. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot change the processor settings of virtual machine '%1' while it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003819 | Kan ikke endre prosessorinnstillingene for en virtuell maskin nå. |
Cannot change the processor settings of a virtual machine now. |
0xB0003822 | Kan ikke endre prosessorinnstillingene for kontrollpunktet %1. (Kontrollpunkt-ID: %2) |
Cannot change the processor settings of checkpoint '%1'. (Checkpoint ID %2) |
0xB0003823 | Kan ikke endre prosessorinnstillingene for et kontrollpunkt. |
Cannot change the processor settings of a checkpoint. |
0xB000382C | Kan ikke endre prosessorfunksjonaliteten til den virtuelle maskinen %1 mens den kjører. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot change the processor functionality of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB000382D | Kan ikke endre prosessorfunksjonaliteten til en virtuell maskin nå. |
Cannot change the processor functionality of a virtual machine now. |
0xB000382E | Deaktiver gjelder for den virtuelle maskinen %1 mislyktes: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Disable apply for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000382F | Deaktiver gjelder for den virtuelle maskinen %1 mislyktes. |
Disable apply for the virtual machine '%1' failed. |
0xB0003836 | Prosessorgrensen som er angitt for den virtuelle maskinen %1, er utenfor området. Området er fra %3 til og med %4. (ID for virtuell maskin %2) |
The processor limit specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003837 | Den angitte prosessorgrensen er utenfor området. |
The specified processor limit is out of range. |
0xB0003840 | Kan ikke reservere prosessorantallet som er angitt for den virtuelle maskinen. %1 er utenfor området. Området er fra %3 til og med %4. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot reserve the processor amount specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003841 | Kan ikke reservere prosessorantallet. |
Cannot reserve the processor amount. |
0xB000384A | Kan ikke tilordne den angitte prosessorvekten for den virtuelle maskinen %1 er utenfor området. Området er fra %3 til og med %4. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot assign the specified processor weight for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB000384B | Kan ikke tilordne den angitte prosessorvekten. |
Cannot assign the specified processor weight. |
0xB000384C | Kan ikke tilordne det angitte antallet tråder per kjerne for den virtuelle maskinen %1 fordi det er utenfor området. Området er fra %3 til og med %4. (virtuell maskin-ID %2) |
Cannot assign the specified number of threads per core for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB000384D | Kan ikke tilordne det angitte antallet tråder per kjerne. |
Cannot assign the specified number of threads per core. |
0xB0003854 | Kan ikke tilordne det angitte antallet prosessorer for den virtuelle maskinen %1 er utenfor området. Området er fra %3 til og med %4. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot assign the specified number of processors for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003855 | Kan ikke tilordne det angitte antallet prosessorer. |
Cannot assign the specified number of processors. |
0xB0003856 | Kan ikke endre prosessorressursutvalget når den virtuelle maskinen %1 kjører. Avslutt, lagre eller slå av den virtuelle maskinen før prosessorutvalget endres. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot change the processor resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the processor pool. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003857 | Kan ikke endre prosessorressursutvalget når den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot change the processor resource pool while the virtual machine is running. |
0xB0003858 | Kan ikke endre prosessorressursutvalget for den virtuelle maskinen %1 fordi utvalget %3 ikke finnes. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot change the processor resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003859 | Kan ikke endre prosessorressursutvalget fordi utvalget %3 ikke finnes. |
Cannot change the processor resource pool for because pool '%3' does not exist. |
0xB000385A | Kan ikke endre det maksimale antallet prosessorer per virtuelle NUMA-node når den virtuelle maskinen %1 kjører. Avslutt eller slå av den virtuelle maskinen før du endrer det maksimale antallet prosessorer per virtuelle NUMA-node. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number of processors per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2) |
0xB000385B | Kan ikke endre det maksimale antallet prosessorer per virtuelle NUMA-node når den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while the virtual machine is running. |
0xB000385C | Kan ikke tilordne det angitte maksimumsantallet for prosessorer per virtuell NUMA-node for den virtuelle maskinen %1 fordi verdien er ugyldig. Verdien må være mellom %3 og %4. (ID for virtuell maskin er %2) |
Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB000385D | Kan ikke tilordne det angitte maksimumsantallet for prosessorer per virtuell NUMA-node for den virtuelle maskinen %1 fordi verdien er ugyldig. |
Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. |
0xB000385E | Kan ikke endre det maksimale antallet virtuelle NUMA-noder per prosessorsocket når den virtuelle maskinen %1 kjører. Avslutt eller slå av den virtuelle maskinen før du endrer det maksimale antallet virtuelle NUMA-noder per prosessorsocket. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket. (Virtual machine ID %2) |
0xB000385F | Kan ikke endre det maksimale antallet virtuelle NUMA-noder per prosessorsocket når den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while the virtual machine is running. |
0xB0003860 | Kan ikke tilordne det angitte maksimumsantallet for prosessorsocketer per NUMA-node for den virtuelle maskinen %1 fordi verdien er ugyldig. Verdien må være mellom %3 og %4. (ID for virtuell maskin er %2) |
Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003861 | Kan ikke tilordne det angitte maksimumsantallet for prosessorsocketer per NUMA-node for den virtuelle maskinen %1 fordi verdien er ugyldig. |
Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. |
0xB0003862 | Kan ikke oppdatere prosessorinnstillingene for den virtuelle maskinen %1 fordi de nye innstillingene ville ført til et ugyldig antall virtuelle NUMA-noder. Antallet virtuelle prosessorer per virtuell NUMA-node må være mellom %3 og %4. (ID for virtuell maskin er %2) |
Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The number of virtual processors per virtual NUMA node must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003863 | Kan ikke oppdatere prosessorinnstillingene for den virtuelle maskinen %1 fordi de nye innstillingene ville ført til et ugyldig antall virtuelle NUMA-noder. |
Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. |
0xB0003864 | Kan ikke oppdatere minneinnstillingene for den virtuelle maskinen %1 fordi de nye innstillingene ville ført til et ugyldig antall virtuelle NUMA-noder. Minnet per virtuell NUMA-node må være mellom %3 MB og %4 MB. (ID for virtuell maskin er %2) |
Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The memory per virtual NUMA node must be at least %3 MB and at most %4 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003865 | Kan ikke oppdatere minneinnstillingene for den virtuelle maskinen %1 fordi de nye innstillingene ville ført til et ugyldig antall virtuelle NUMA-noder. |
Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. |
0xB0003866 | Kan ikke bruke prosessorinnstillinger for kjøring av den virtuelle maskinen %1: %3. (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to apply processor settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003867 | Kan ikke bruke prosessorinnstillinger for kjøring av virtuell maskin. |
Failed to apply processor settings for running virtual machine. |
0xB0003868 | Det angitte nettverkskortet er ugyldig. Denne operasjonen kan ikke utføres på et gammelt nettverkskort eller på et nettverkskort som har blitt fjernet fra den virtuelle maskinen. |
The specified network adapter is not valid. This operation cannot be performed on a legacy network adapter or on any network adapter that has been removed from the virtual machine. |
0xB0003869 | Kan ikke oppdatere innstillingene for det angitte nettverkskortet fordi nettverkskortet ikke eksisterer. |
The settings of the specified network adapter cannot be updated because the network adapter cannot be found. |
0xB000386A | Den angitte identifikatoren samsvarer ikke med noen av de virtuelle maskinene på denne verten. |
The specified identifier does not match any of the virtual machines on this host. |
0xB000386B | Kan ikke oppdatere innstillingene for det angitte nettverkskortet fordi den virtuelle maskinen ikke eksisterer. |
The settings of the specified network adapter cannot be updated because the virtual machine cannot be found. |
0xB000386E | Konfigurasjonsversjonen av den virtuelle maskinen støtter ikke at egenskapen %1 settes til en ikke-standard verdi. |
The configuration version of the virtual machine does not support setting the property %1 to non-default value. |
0xB0003AA2 | Kan ikke opprette en ny virtuell maskin. |
Failed to create a new virtual machine. |
0xB0003AAC | %1 kan ikke slette. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to delete. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AAD | %1 kan ikke slette. |
'%1' failed to delete. |
0xB0003AB6 | %1 kan ikke endre innstillinger. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to modify settings. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AB7 | %1 kan ikke endre innstillinger. |
'%1' failed to modify settings. |
0xB0003AB8 | %1 kan ikke oppgradere virtuell maskin. (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' failed to upgrade virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AB9 | %1 kan ikke oppgradere virtuell maskin. |
'%1' failed to upgrade virtual machine. |
0xB0003AC0 | Kan ikke importere en virtuell maskin. |
Failed to import a virtual machine. |
0xB0003AC2 | Kan ikke hente importinnstillingsdata. |
Failed to get import setting data. |
0xB0003ACA | %1 kan ikke eksportere. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to export. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003ACB | %1 kan ikke eksportere. |
'%1' failed to export. |
0xB0003AD4 | %1 kan ikke bruke kontrollpunkt. (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' failed to apply checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AD5 | %1 kan ikke bruke kontrollpunkt. |
'%1' failed to apply checkpoint. |
0xB0003ADE | %1 kan ikke fjerne kontrollpunkt. (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' failed to remove checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003ADF | %1 kan ikke fjerne kontrollpunkt. |
'%1' failed to remove checkpoint. |
0xB0003AE8 | %1 kan ikke legge til ressurser. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to add resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AE9 | %1 kan ikke legge til ressurser på %1. |
'%1' failed to add resources to '%1'. |
0xB0003AF2 | %1 kan ikke endre ressurser. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to modify resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AF3 | %1 kan ikke endre ressurser. |
'%1' failed to modify resources. |
0xB0003AFC | %1 kan ikke fjerne ressurser. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to remove resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AFD | %1 kan ikke fjerne ressurser. |
'%1' failed to remove resources. |
0xB0003B06 | Kan ikke endre tjenesteinnstillinger. |
Failed to modify service settings. |
0xB0003B10 | %1 kan ikke initialisere. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to initialize. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B11 | %1 kan ikke initialisere. |
'%1' failed to initialize. |
0xB0003B1A | %1 kan ikke startes. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to start. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B1B | %1 kan ikke startes. |
'%1' failed to start. |
0xB0003B24 | %1 kan ikke slås av. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to turn off. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B25 | %1 kan ikke slås av. |
'%1' failed to turn off. |
0xB0003B26 | %1 kan ikke avslutte. (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' failed to shut down. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B27 | %1 kan ikke avslutte. |
'%1' failed to shut down. |
0xB0003B2E | %1 kan ikke lagre. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to save. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B2F | %1 kan ikke lagre. |
'%1' failed to save. |
0xB0003B38 | %1 kan ikke gjenopprette tilstand for virtuell maskin. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to restore virtual machine state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B39 | %1 kan ikke gjenopprette tilstand for virtuell maskin. |
'%1' failed to restore virtual machine state. |
0xB0003B42 | %1 kan ikke stanses midlertidig. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to pause. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B43 | %1 kan ikke stanses midlertidig. |
'%1' failed to pause. |
0xB0003B4C | %1 kan ikke gjenopptas. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to resume. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B4D | %1 kan ikke gjenopptas. |
'%1' failed to resume. |
0xB0003B56 | %1 kan ikke ta et kontrollpunkt. (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' failed to take a checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B57 | %1 kan ikke ta et kontrollpunkt. |
'%1' failed to take a checkpoint. |
0xB0003B60 | Direkte overføring for %1 mislyktes. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' live migration did not succeed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B61 | Direkte overføring for %1 mislyktes. |
'%1' live migration did not succeed. |
0xB0003B62 | Overføring av lageret %1 mislyktes. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' storage migration did not succeed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B63 | Overføring av lageret %1 mislyktes. |
'%1' storage migration did not succeed. |
0xB0003B64 | Kontroll av overføring av lageret %1 mislyktes. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' storage migration check did not succeed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B65 | Kontroll av overføring av lageret %1 mislyktes. |
'%1' storage migration check did not succeed. |
0xB0003B6A | %1 ble ikke gjenopprettet fra mislykket direkte overføring. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' did not recover from unsuccessful live migration. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B6B | %1 ble ikke gjenopprettet fra mislykket direkte overføring. |
'%1' did not recover from unsuccessful live migration. |
0xB0003B74 | %1 kan ikke tilbakestilles. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to reset. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B75 | %1 kan ikke tilbakestilles. |
'%1' failed to reset. |
0xB0003B76 | %1 kan ikke starte på nytt. (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' failed to reboot. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B77 | %1 kan ikke starte på nytt. |
'%1' failed to reboot. |
0xB0003B7E | Test task failed. |
Test task failed. |
0xB0003B88 | %1 kan ikke starte forsinket oppstart. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to begin delayed startup. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B89 | %1 kan ikke starte forsinket oppstart. |
'%1' failed to begin delayed startup. |
0xB0003B92 | %1 kan ikke slå sammen disker. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to merge disks. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B93 | %1 kan ikke slå sammen disker. |
'%1' failed to merge disks. |
0xB0003B94 | %1 kan ikke opprette VSS-øyeblikksbilde. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to create VSS snapshot. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B95 | %1 kan ikke opprette VSS-øyeblikksbilde. |
'%1' failed to create VSS snapshot. |
0xB0003B96 | %1 kan ikke be om første minne. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to request initial memory. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B97 | %1 kan ikke be om første minne. |
'%1' failed to request initial memory. |
0xB0003B98 | %1 kan ikke legge til minne i VM. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to add memory to VM. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B99 | %1 kan ikke legge til minne i virtuell maskin. |
'%1' failed to add memory to VM. |
0xB0003B9A | %1 kan ikke fjerne minne fra virtuell maskin. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to remove memory from VM. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B9B | %1 kan ikke fjerne minne fra virtuell maskin. |
'%1' failed to remove memory from VM. |
0xB0003B9C | Kan ikke legge til ressurser i ressursutvalg. |
Failed to add resources to resource pool. |
0xB0003B9E | Kan ikke fjerne ressurser fra ressursutvalg. |
Failed to remove resources from resource pool. |
0xB0003BA0 | Kan ikke opprette den virtuelle disketten. |
Failed to create the virtual floppy disk. |
0xB0003BA2 | Kan ikke opprette den virtuelle harddisken. |
Failed to create the virtual hard disk. |
0xB0003BA4 | Kan ikke hente diskinformasjonen. |
Failed to get the disk information. |
0xB0003BA6 | Kan ikke validere diskinformasjonen. |
Failed to validate the disk information. |
0xB0003BA8 | Kan ikke slå sammen den virtuelle disken. |
Failed to merge the virtual disk. |
0xB0003BAA | Kan ikke komprimere den virtuelle disken. |
Failed to compact the virtual disk. |
0xB0003BAC | Kan ikke utvide den virtuelle disken. |
Failed to expand the virtual disk. |
0xB0003BAE | Kan ikke konvertere den virtuelle disken. |
Failed to convert the virtual disk. |
0xB0003BB0 | Kan ikke montere den virtuelle disken. |
Failed to mount the virtual disk. |
0xB0003BB2 | Kan ikke endre størrelse på den virtuelle disken. |
Failed to resize the virtual disk. |
0xB0003BB4 | Kan ikke angi ny overordnet for den virtuelle disken. |
Failed to set new parent for the virtual disk. |
0xB0003BB6 | Kan ikke angi innstillingsdata for den virtuelle disken. |
Failed to set settingdata for the virtual disk. |
0xB0003BB8 | Kan ikke validere den eksterne VHD-parseren. |
Failed to validate the remote VHD parser. |
0xB0003BBA | Kan ikke slette VHD-øyeblikksbildet i en VHD-settfil. |
Failed to delete the VHD Snapshot within a VHD Set file. |
0xB0003BBC | Kan ikke angi et VHD-øyeblikksbilde i en VHD-settfil. |
Failed to set a VHD Snapshot within a VHD Set file. |
0xB0003BC4 | Kan ikke gå til konfigurasjonslager: %1 (%2). |
Failed to access configuration store: %1 (%2). |
0xB0003BCE | Opprettet konfigurasjonslager for %1. |
Created configuration store for '%1'. |
0xB0003BD8 | Kan ikke opprette konfigurasjonslager for %3: %1 (%2). |
Failed to create configuration store for '%3': %1 (%2). |
0xB0003BE2 | Bussen for virtuell maskin (VMBus) kan ikke starte fordi den fysiske datamaskinens PCI-brikkesett ikke støtter Message Signaled Interrupts (MSI). |
The virtual machine bus (VMBus) cannot start because the physical computer's PCI chipset does not properly support Message Signaled Interrupts (MSI). |
0xB0003BEC | Bussen for virtuell maskin kjører ikke. |
The virtual machine bus is not running. |
0xB0003BF6 | Driveren for virtualiseringsinfrastrukturen (VID) kjører ikke. |
The virtualization infrastructure driver (VID) is not running. |
0xB0003C37 | Kan ikke optimalisere den virtuelle disken. |
Failed to optimize the virtual disk. |
0xB0003C8C | %1 kan ikke starte arbeidsprosessen: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003C8D | Kan ikke starte arbeidsprosessen: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003C96 | Arbeidsprosessen for den virtuelle maskinen %1 kan ikke svare i tidsavbruddsperioden for oppstart og ble startet på nytt. (ID for virtuell maskin %2) |
The worker process for virtual machine '%1' failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003C97 | Arbeidsprosessen kan ikke svare i tidsavbruddsperioden for oppstart og ble startet på nytt. (ID for virtuell maskin %2) |
The worker process failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003D42 | '%1' kan ikke bruke registrert delta. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to apply registered delta. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003D43 | '%1' kan ikke bruke registrert delta. |
'%1' failed to apply registered delta. |
0xB0003E80 | Tjenesten Hyper-V Virtual Machine Management oppdaget en uventet feil: %1 (%2). |
The Hyper-V Virtual Machine Management service encountered an unexpected error: %1 (%2). |
0xB0003E81 | Det oppstod en uventet feil: %1 (%2). |
An unexpected error occurred: %1 (%2). |
0xB0003E8A | Operasjonen mislyktes. |
The operation failed. |
0xB0003E94 | %1 oppdaget en uventet feil: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' encountered an unexpected error: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003E95 | Det oppstod en uventet feil: %3 (%4). |
An unexpected error occurred: %3 (%4). |
0xB0003E9E | %1 er ikke riktig konfigurert fordi filbanen til den virtuelle harddisken %3 er ufullstendig. (ID for virtuell maskin = %2) |
'%1' is not configured correctly because the virtual hard disk file path '%3' is incomplete. (Virtual machine ID=%2) |
0xB0003E9F | %1 er ikke riktig konfigurert. |
'%1' is not configured correctly. |
0xB0003EA8 | Kan ikke hente informasjon om tilgjengelig plass til banen: %3. Feil: %1 (%2). |
Cannot get information about available space for path: %3. Error: %1 (%2). |
0xB0003EA9 | Kan ikke hente informasjon om tilgjengelig plass til banen: %1. |
Cannot get information about available space for path: %1. |
0xB0003EB2 | %1 er i ferd med å få for lite diskplass på %3. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EB3 | %1 er i ferd med å slippe opp for diskplass på %3. |
'%1' is about to run out of disk space on '%3'. |
0xB0003EBC | %1 er stoppet midlertidig fordi den har for lite diskplass på %3. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' has been paused because it has run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EBD | %1 er stoppet midlertidig. |
'%1' has been paused. |
0xB0003EDA | Det oppstod en feil ved validering av arbeidsprosessen tilknyttet den virtuelle maskinen: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
An error occurred while validating the worker process associated with the virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EE4 | Arbeidsprosessen med prosess-IDen %3 bestod ikke valideringskontroller. (ID for virtuell maskin %2) |
The worker process with process ID %3 failed validation checks. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EEE | Det oppstod en feil under venting på å starte den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin %2) |
An error occurred while waiting to start virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EF8 | Det oppstod en feil under utføring av serveroppstartshandling for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin %2). |
An error occurred while performing server startup action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003EFA | Det oppstod en feil under ny tilkobling av arbeidsprosessen (prosess-ID %5) for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4) Prøv å starte tjenesten Hyper-V Virtual Machine Management på nytt for å koble til arbeidsprosessen på nytt. (ID for virtuell maskin %2). |
An error occurred while reconnecting the worker process (Process ID %5) for virtual machine '%1': %3 (%4) Try restarting the Hyper-V Virtual Machine Management service to reconnect the worker process. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003EFC | Lagret tilstand for den virtuelle maskinen %1 ble slettet. (ID for virtuell maskin: %2.) |
Saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003EFE | Hurtiglagret tilstand for den virtuelle maskinen %1 ble slettet. (ID for virtuell maskin: %2.) |
Fast-saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003F02 | %1 kan ikke legge til enheten %3 fordi maksimalt antall tillatte forekomster ville blitt overskredet. Maksimalt %4 er tillatt. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F03 | Kan ikke legge til enheten %3 fordi den vil overskride det maksimale antallet forekomster som er tillatt. Maksimalt %4 er tillatt. |
Cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed. |
0xB0003F0C | %1 kan ikke slette filen %5: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' cannot delete file %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F16 | %1 kan ikke slette katalogen %5: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' cannot delete directory %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F20 | %1 kan ikke slette kontrollpunktfilen %5: %3 (%4). (Kontrollpunkt-ID %2) |
'%1' cannot delete checkpoint file %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB0003F2A | %1 kan ikke slett kontrollpunktkatalogen %5: %3 (%4). (Kontrollpunkt-ID: %2) |
'%1' cannot delete checkpoint directory %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB0003F34 | %1 kan ikke oppdatere kontrollpunktlisten for det slettede kontrollpunktet %5 (kontrollpunkt-ID: %6): %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' cannot update the checkpoint list for deleted checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F3E | %1 kan ikke oppdatere den forutgående forekomsten for kontrollpunktet %5 (kontrollpunkt-ID: %6): %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' cannot update the antecedent instance for checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F48 | %1 kan ikke oppdatere forekomsten av sist brukte kontrollpunkt: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' cannot update the instance of last applied checkpoint: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F52 | %1 kan ikke slå sammen diskfilen %5 ved sletting. Derfor kan det hende at disken %6 har en inkonsekvent status: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' cannot merge disk file '%5' on deletion. As a result, disk '%6' might be in inconsistent state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F5C | '%1'kan ikke slette avhd-filen '%5': %3 (%4). Filen kan slettes når som helst. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' cannot delete .avhd file '%5': %3 (%4). File is safe to delete at any time. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FAC | Kan ikke laste inn konfigurasjon for en virtuell maskin: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot load a virtual machine configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FAE | Kan ikke laste inn konfigurasjon for en virtuell maskin: Dataversjonen støttes ikke. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot load a virtual machine configuration: The data version is not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FB6 | Kan ikke laste inn konfigurasjon for en virtuell maskin fordi den er skadet. (ID for virtuell maskin %2) Slett konfigurasjonsfilen for virtuell maskin (XML-fil), og opprett den virtuelle maskinen på nytt. |
Cannot load a virtual machine configuration because it is corrupt. (Virtual machine ID %2) Delete the virtual machine configuration file (.XML file) and recreate the virtual machine. |
0xB0003FC0 | Kan ikke laste inn en kontrollpunktkonfigurasjon: %3 (%4). (Kontrollpunkt-ID: %2) |
Cannot load a checkpoint configuration: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB0003FC2 | Kan ikke laste inn en kontrollpunktkonfigurasjon: Dataversjonen støttes ikke. (Kontrollpunkt-ID: %2) |
Cannot load a checkpoint configuration: The data version is not supported. (Checkpoint ID %2) |
0xB0003FCA | Kan ikke laste inn en kontrollpunktkonfigurasjon fordi den er skadet. (Kontrollpunkt-ID: %2) |
Cannot load a checkpoint configuration because it is corrupt. (Checkpoint ID %2) |
0xB0003FD4 | Kan ikke endre lagringsplasseringen for kontrollpunkt fordi det finnes ett eller flere kontrollpunkt for %1. (ID for virtuell maskin: %2) Bruk eller slett kontrollpunktene, og prøv deretter på nytt. |
Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist for '%1'. (Virtual machine ID %2) Apply or delete the checkpoints and then try again. |
0xB0003FD5 | Kan ikke endre lagringsplasseringen for kontrollpunkt fordi det finnes ett eller flere kontrollpunkt. |
Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist. |
0xB0003FD6 | Kan ikke endre kontrollpunkttype for %1. (ID for virtuell maskin: %2) Oppgrader den virtuelle maskinen, og prøv deretter på nytt. |
Cannot change the checkpoint type for '%1'. (Virtual machine ID %2) Upgrade the virtual machine and then try again. |
0xB0003FD7 | Kan ikke endre kontrollpunkttype fordi den virtuelle maskinen ikke er oppgradert. |
Cannot change the checkpoint type because the virtual machine is not upgraded. |
0xB0003FDE | Kan ikke endre lagringsplasseringen av kontrollpunkt for %1 til %5: %3 (%4) (ID for virtuell maskin: %2) Kontroller at banen er gyldig og at katalogen finnes. Hvis katalogen er ekstern, må du sørge for at den er riktig konfigurert for deling, og at den gjeldende brukeren og datamaskinkontoene har lese-/skrivetilgang. Hvis den virtuelle maskinen administreres av en failover-klynge, sørger du for at filen er plassert i en bane som er tilgjengelig for andre noder i klyngen. |
Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster. |
0xB0003FDF | Kan ikke endre lagringsplasseringen for kontrollpunkt for %1 til %5: %3 (%4) |
Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4) |
0xB0003FE0 | Kan ikke endre sidevekslingslager for den virtuelle maskinen %1 til %3:%4 (%5). (ID for virtuell maskin: %2) |
Failed to change Smart Paging store for virtual machine '%1' to '%3':%4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FE1 | Kan ikke endre sidevekslingslager til %3. |
Failed to change Smart Paging location to '%3'. |
0xB0003FE8 | %1 får ikke tilgang til mappen der kontrollpunkt er lagret: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' cannot access the folder that checkpoints are stored: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FE9 | Får ikke tilgang til mappen der kontrollpunkt er lagret. |
Cannot access the folder that checkpoints are stored. |
0xB0003FF2 | %1 kan ikke opprette lageret som kreves for kontrollpunktet med disken %3: %4 (%5). (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' cannot create the storage required for the checkpoint using disk %3: %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FF3 | Kan ikke opprette kontrollpunktet. |
Cannot create the checkpoint. |
0xB0003FFC | %1 kan ikke tilbakestille banen til virtuell harddisk for %3 på grunn av en feil ved oppretting av et kontrollpunkt. %4 (%5). (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' cannot reset virtual hard disk path for %3 because of failure to create a checkpoint. %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FFD | Kan ikke endre banen til virtuell harddisk for %3. %4 |
Cannot change the virtual hard disk path for %3. %4 |
0xB0003FFE | %1 kan ikke ta kontrollpunkt. Kan ikke opprette undermappe under %3: %4 (%5). (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' cannot take checkpoint. Failed to create subfolder under '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FFF | Kan ikke ta kontrollpunkt fordi fil- eller banenavnet %3 er feil. %4 |
Cannot take checkpoint because the file or path name %3 is incorrect. %4 |
0xB0004000 | %1 kan ikke fullføre kontrollpunktet fordi kallet til arbeiderprosessen mislyktes. %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' cannot finalize the checkpoint because the call into the worker process has failed. %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004001 | Kan ikke fullføre kontrollpunktet fordi den virtuelle maskinen ikke svarer. %3 |
Cannot finalize checkpoint because the virtual machine is not responding. %3 |
0xB0004006 | Kan ikke endre disk til %3 fordi en disksammenslåing venter på den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin %2) Vent til sammenslåingen er ferdig, og prøv deretter på nytt. |
Cannot change disk to '%3', because a disk merging is pending for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) Wait until the merge is finished and then try again. |
0xB0004007 | Kan ikke endre disken siden en disksammenslåing venter. |
Cannot change disk since a disk merging is pending. |
0xB0004010 | %1 får ikke tilgang til datamappen for den virtuelle maskinen. Det kan hende at arbeidsprosessen (prosess-ID %5) ikke fungerer lenger. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' cannot access the data folder of the virtual machine. The worker process (Process ID %5) may not be functional anymore. (Virtual machine ID %2) |
0xB000401A | %1 får ikke tilgang til datamappen for den virtuelle maskinen. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' cannot access the data folder of the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004024 | %1 får ikke tilgang til datamappen for kontrollpunktet. (Kontrollpunkt-ID: %2) |
'%1' cannot access the data folder of the checkpoint. (Checkpoint ID %2) |
0xB000402E | %1 ble tidsavbrutt under venting på at arbeidsprosessen skal avslutte (prosess-ID %3). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' timed out waiting for the worker process to exit (Process ID %3). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004074 | Kan ikke laste inn konfigurasjon for samling: %3 (%4). (ID %2) |
Cannot load a collection configuration: %3 (%4). (ID %2) |
0xB0004076 | Kan ikke laste inn konfigurasjon for samling: Dataversjonen støttes ikke. (ID %2) |
Cannot load a collection configuration: The data version is not supported. (ID %2) |
0xB000407E | Kan ikke laste inn konfigurasjon for samling fordi den er skadet. (ID %2) Slett konfigurasjonsfilen for gruppen (.XML-file), og opprett gruppen på nytt. |
Cannot load a collection configuration because it is corrupt. (ID %2) Delete the group configuration file (.XML file) and recreate the group. |
0xB0004088 | Ingen tilgang til konfigurasjon for samling (ID %2). |
Cannot access collection configuration (ID %2). |
0xB0004092 | Kan ikke definere samling. |
Failed to define collection. |
0xB000409C | Kan ikke slette samling. |
Failed to destroy collection. |
0xB00040A6 | Kan ikke gi nytt navn til samling. |
Failed to rename collection. |
0xB00040B0 | Kan ikke legge til medlem i samling. |
Failed to add member to collection. |
0xB00040BA | Kan ikke fjerne medlem fra samling. |
Failed to remove member from collection. |
0xB00040BC | Kan ikke legge til innstilling i samling. |
Failed to add setting to collection. |
0xB00040BE | Kan ikke fjerne innstilling fra samling. |
Failed to remove setting from collection. |
0xB00040C0 | Kan ikke endre innstilling for samling. |
Failed to modify setting on collection. |
0xB00040C2 | Kan ikke opprette kontrollpunkt for samlingen %1 (%2). |
Failed to create checkpoint on collection '%1' (%2). |
0xB00040C3 | Kan ikke opprette kontrollpunkt for samlingen. |
Failed to create checkpoint on collection. |
0xB00040C4 | Kontrollpunkt for samlingen %1 (%2) er fullført. |
Checkpoint on collection '%1' (%2) completed successfully. |
0xB00040C5 | Kontrollpunkt for samlingen er fullført. |
Checkpoint on collection completed successfully. |
0xB00040C6 | Kan ikke slette kontrollpunktsamling (%2). |
Failed to destroy checkpoint collection (%2). |
0xB00040C7 | Kan ikke slette kontrollpunktsamling. |
Failed to destroy checkpoint collection. |
0xB00040C8 | Sletting av kontrollpunktsamling (%2) er fullført. |
Destroyed checkpoint collection (%2) successfully. |
0xB00040C9 | Sletting av kontrollpunktsamling er fullført. |
Destroyed checkpoint collection successfully. |
0xB00040CA | Kan ikke eksportere kontrollpunktsamling (%2). |
Failed to export checkpoint collection (%2). |
0xB00040CB | Kan ikke eksportere kontrollpunktsamling. |
Failed to export checkpoint collection. |
0xB00040CC | Eksport av kontrollpunktsamling (%2) er fullført. |
Exported checkpoint collection (%2) successfully. |
0xB00040CD | Eksport av kontrollpunktsamling er fullført. |
Exported checkpoint collection successfully. |
0xB00040CE | Kan ikke konvertere kontrollpunktsamling (%2) til referansepunktsamling. |
Failed to convert checkpoint collection (%2) to reference point collection. |
0xB00040CF | Kan ikke konvertere kontrollpunktsamling. |
Failed to convert checkpoint collection. |
0xB00040D0 | Konvertering av kontrollpunktsamling (%2) til referansepunktsamling er fullført. |
Converted checkpoint collection (%2) to reference point collection successfully. |
0xB00040D1 | Konvertering av kontrollpunktsamling til referansepunktsamling er fullført. |
Converted checkpoint collection successfully. |
0xB00040D2 | Den forrige operasjonen %3 på kontrollpunktsamling (%2), ble uventet avsluttet under failover. Startet opprydding. |
Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Started cleanup. |
0xB00040D3 | Startet opprydding på kontrollpunktsamling. |
Started cleanup on checkpoint collection. |
0xB00040D4 | Den forrige operasjonen %3 på kontrollpunktsamling (%2), ble uventet avsluttet under failover. Prøv operasjonen på nytt. |
Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please retry the operation. |
0xB00040D5 | Prøv operasjonen på nytt. |
Please retry the operation. |
0xB00040D6 | Den forrige operasjonen %3 på kontrollpunktsamling (%2), ble uventet avsluttet under failover. Prøv å slette eksportmappen %4. |
Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please delete the export directory '%4'. |
0xB00040D7 | Den forrige eksportoperasjonen på kontrollpunktsamling mislyktes. |
Previous export operation on checkpoint collection failed. |
0xB00040D8 | Kan ikke fjerne kontrollpunktet %1 manuelt når det er medlem av en samling. (%2) |
Cannot manually remove checkpoint '%1' while it is a member of collection. (%2) |
0xB00040D9 | Kan ikke fjerne kontrollpunkt manuelt når det er medlem av en samling. |
Cannot manually remove checkpoint while it is a member of collection. |
0xB00040DA | Kan ikke slette referansepunktsamling (%2). |
Failed to destroy reference point collection (%2). |
0xB00040DB | Kan ikke slette referansepunktsamling. |
Failed to destroy reference point collection. |
0xB00040DC | Sletting av referansepunktsamling (%2) er fullført. |
Destroyed reference point collection (%2) successfully. |
0xB00040DD | Sletting av referansepunktsamling er fullført. |
Destroyed reference point collection successfully. |
0xB00040DE | Kan ikke bruke kontrollpunktsamling (%2) på virtuell systemsamling (%1). |
Failed to apply checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1). |
0xB00040DF | Kan ikke bruke kontrollpunktsamling. |
Failed to apply checkpoint collection. |
0xB00040E0 | Kontrollpunktsamling (%2) brukt på virtuell systemsamling (%1). |
Applied checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1) successfully. |
0xB00040E1 | Kontrollpunktsamling er brukt. |
Applied checkpoint collection successfully. |
0xB00040E2 | Ekstern operasjon på VM %1 (%2) er fullført. |
Remote operation on VM '%1' (%2) completed successfully. |
0xB00040E3 | Ekstern operasjon på VM %1 (%2) mislyktes. |
Remote operation on VM '%1' (%2) failed. |
0xB00040E4 | Gjesteklyngevalidering på VM-gruppe %1 (%2) mislyktes for oppretting av kontrollpunkt. |
Guest cluster validation on VM group '%1' (%2) failed for checkpoint creation. |
0xB00040E5 | Gjesteklyngeinformasjon mangler for VM/gruppe %1 (%2). |
Guest cluster information is missing for VM group '%1' (%2). |
0xB00040E6 | Feil oppdaget i gjesteklyngeinformasjon mellom klynge-ID og klyngestørrelse for VM-gruppen %1 (%2). |
Mismatch observed in guest cluster information between cluster ID and cluster size for VM group '%1' (%2). |
0xB00040E7 | Én eller flere VMer i VM-gruppen %1 (%2) er medlem av forskjellig gjesteklynge. |
One or more VMs in the VM group '%1' (%2) is member of different guest cluster. |
0xB00040E8 | Minst en del av gjesteklyngeinformasjonen har forskjellig oppføringsstørrelse for VM-gruppe %1 (%2). |
At least one of the guest cluster information has different entry size for VM group '%1' (%2). |
0xB00040E9 | Aktiv-aktiv-tilgang støttes ikke for den delte VHDXen i VM-gruppen %1 (%2). |
Active-active access is not supported for the shared VHDX in VM group '%1' (%2). |
0xB00040EA | Inkonsekvent tilkoblet-frakoblet-status for delt VHDX rapportert i VM-gruppen %1 (%2). |
Inconsistent online - offline status of shared VHDX reported in VM group '%1' (%2). |
0xB00040EB | Mer enn én VM hevdet å være eier av delte VHDX i VM-gruppen %1 (%2). |
More than one VM claimed to be the owner of shared VHDX in VM group '%1' (%2). |
0xB00040EC | Størrelsen på VM-gruppen %1 (%2) er ikke den samme som størrelsen på gjesteklyngen. |
Size of the VM group '%1' (%2) is not same with the size of the guest cluster. |
0xB00040ED | Alle delte VHDX-er må være koblet til hver virtuelle maskin for gjesteklyngen i VM-gruppen %2. |
All the shared VHDXs must be attached to each of the guest clustered virtual machines in the VM group '%2'. |
0xB00040EF | Eierskapet for Aktiv-Passiv-delt VHDX er endret for VM-gruppen %2. |
The ownership for Active-Passive shared VHDX has changed for VM group '%2'. |
0xB00040F1 | Kan ikke fastslå endringen av eier for VM-gruppen %2, fordi delte VHDX-er har blitt fjernet fra VM-gruppen. |
Cannot determine the owner change for the VM group '%2' as shared VHDX(s) have been removed from the VM group. |
0xB00040F3 | Kan ikke opprettet referansepunktet '%3' for VM-gruppen %2. Feil: %4, %5. |
Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'. |
0xB00040F4 | Kan ikke opprette referansepunktet '%3' for VM-gruppen %2. |
Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'. |
0xB00040F5 | Kan ikke eksportere referansepunktet '%3' med basisreferansepunktet %4 for VM-gruppen %2. Feil: %5, %6. |
Failed to export reference point '%3' with base reference point '%4' for VM group '%2'. Error: '%5', '%6'. |
0xB00040F7 | Konsekvensnivået '%3' for øyeblikksbilde støttes ikke for Aktiv-Aktiv-delt VHDX eller virtuelle maskiner for gjesteklynge som er slått av. Gjesteklyngeinformasjonen %4 for VM-gruppen %2 . |
The snapshot consistency level '%3' is not supported for Active-Active shared VHDX or turned off guest clustered virtual machines.VM Group '%2'.Guest Cluster Info:'%4'. |
0xB00040F9 | Kan ikke slette referansepunktet '%3' for VM-gruppen %2. Feil: %4, %5. |
Failed to delete reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'. |
0xB00040FB | Kan ikke fjerne tilknyttede data for referansepunktet '%3' for VM-gruppen %2. Feil %4, %5. |
Failed to remove associated data for reference point '%3' for VM group '%2'. Error '%4', '%5'. |
0xB00040FD | Referansepunktet %2 for VM-gruppen %1 er merket for automatisk sletting. |
Reference point '%2' for VM group '%1' has been marked for auto delete. |
0xB00040FF | Kan ikke rydde opp referansepunkt for VM-gruppen %2. Feil '%3' %4. |
Failed to cleanup reference point for VM group '%2'. Error '%3' '%4'. |
0xB0004101 | Gjesteklyngeinformasjon ble ikke hentet for VM-gruppen %2. Kontroller at: 1.) Integrasjonstjenestene for alle gjester er kjører. 2.) De nyeste integreringskomponentene er installert på alle de virtuelle maskinene. At KB-artiklene 3123593 og 3063109 er installert for Windows 2012 R2-gjester. At IC-ene for Windows-terskelgjester er oppdatert. |
Guest cluster information was not retrieved for the VM group '%2'.Make sure: 1.) The Integration Services in all the guests are running. 2.) The latest Integration Components are installed on all the virtual machines. For Windows 2012 R2 guests, the KB numbers: '3123593 and 3063109' are installed. For Windows Threshold guests, the ICs are updated. |
0xB0004102 | Gjesteklyngeinformasjon ble ikke hentet for VM-gruppen %2. Kontroller at: 1.) Integrasjonstjenestene for alle gjester er kjører. 2.) De nyeste integreringskomponentene er installert på alle virtuelle maskiner. At KB-artiklene 3123593 og 3063109 er installert for Windows 2012 R2-gjester. At IC-ene for Windows-terskelgjester er oppdatert. |
Guest cluster information was not retrieved for the VM group '%2'.Make sure: 1.) The Integration Services in all the guests are running. 2.) The latest Integration Components are installed on all virtual machines. For Windows 2012 R2 guests, the KB numbers: '3123593 and 3063109' are installed. For Windows Threshold guests, the ICs are updated. |
0xB0004103 | Operasjonen mislyktes fordi den delte VHDX-konfigurasjonen er aktiv, eller alle virtuelle maskiner i gjesteklyngen er deaktivert. |
The operation failed as the shared VHDX config is Active-Active or, all the guest clustered virtual machines are turned off. |
0xB00042F4 | Det angitte kontonavnet er ikke gyldig: %1. |
The specified account name is not valid: '%1'. |
0xB0004650 | Kan ikke ta kontrollpunkt for %1 fordi en eller flere gjennomgangsdisker er tilknyttet. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more pass-through disks are attached. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004651 | Kan ikke ta kontrollpunkt. |
Cannot take checkpoint. |
0xB0004652 | Kan ikke ta kontrollpunkt for %1 fordi maksimumsgrensen på %3 kontrollpunkt er nådd. Slett uønskede kontrollpunkt, og prøv på nytt. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because the maximum limit of %3 checkpoints has been reached. Delete unwanted checkpoints and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004654 | Oppretting av kontrollpunkt mislyktes for %1 fordi en ugyldig kontrollpunkttype er angitt. (ID for virtuell maskin: %2) |
Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid checkpoint type has been specified. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004655 | Ugyldig kontrollpunkttype er angitt. |
Invalid checkpoint type specified. |
0xB0004656 | Det angitte kontrollpunktet (ID: %1) er ikke et gyldig kontrollpunkt for denne virtuelle maskinen. (ID for virtuell maskin: %2) |
The specified checkpoint (ID %1) is not a valid checkpoint for this virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004657 | Kan ikke knytte et kontrollpunkt til den virtuelle maskinen. |
Failed to attach checkpoint to the virtual machine. |
0xB000465A | Importen mislyktes. Kan ikke søke i importfiler på plasseringen %3. Feil: %1 (%2). Du kan bare importere en virtuell maskin hvis du brukte Hyper-V til å opprette og eksportere den. |
Import failed. Unable to search import files under location '%3'. Error: %1 (%2). You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it. |
0xB000465B | Importen mislyktes. |
Import failed. |
0xB000465C | Kontrollpunktoperasjonen for %1 mislyktes. (ID for virtuell maskin: %2) |
Checkpoint operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB000465D | Kontrollpunktoperasjonen mislyktes. |
Checkpoint operation failed. |
0xB000465E | Kontrollpunktoperasjonen for %1 ble avbrutt. (ID for virtuell maskin: %2) |
Checkpoint operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000465F | Kontrollpunktoperasjonen ble avbrutt. |
Checkpoint operation was cancelled. |
0xB0004660 | Kan ikke opprette produksjonskontrollpunkt for %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Production checkpoints cannot be created for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004661 | Kan ikke opprette produksjonskontrollpunkt. |
Production checkpoints cannot be created. |
0xB0004662 | Kontrollpunkt er deaktivert for %1. (ID for virtuell maskin: %2). |
Checkpoints have been disabled for '%1'. (Virtual machine ID %2). |
0xB0004663 | Kontrollpunkt er deaktivert. |
Checkpoints have been disabled. |
0xB0004664 | Importen mislyktes. Finner ikke importfiler for virtuell maskin på plasseringen %1. Du kan bare importere en virtuell maskin hvis du brukte Hyper-V til å opprette og eksportere den. |
Import failed. Unable to find virtual machine import files under location '%1'. You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it. |
0xB000466E | Importen mislyktes. Kan ikke opprette identifikator under import av virtuell maskin på plasseringen %3. Feil: %1 (%2). |
Import failed. Unable to create identifier while importing virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0004670 | Oppretting av kontrollpunkt mislyktes for %1 fordi en ugyldig sikkerhetskopitype for det appkonsekvente kontrollpunktet er angitt. (ID for virtuell maskin: %2) |
Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid backup type for the app consistent checkpoint has been specified. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004678 | Kan ikke gi nytt navn til fil eller katalog fra %3 til %4. Feil: %1 (%2). |
Unable to rename file or directory from '%3' to '%4'. Error: %1 (%2). |
0xB0004679 | Kan ikke gi nytt navn til fil eller katalog. |
Unable to rename file or directory. |
0xB000468C | Importen mislyktes. Kan ikke lagre den virtuelle maskinen på plasseringen %3. Feil: %1 (%2). |
Import failed. Unable to save the virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0004696 | Importen mislyktes fordi det allerede finnes en virtuell maskin med den samme identifikatoren. Velg en ny identifikator, og prøv importen på nytt. |
Import failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the import again. |
0xB0004698 | Operasjonen mislyktes fordi det allerede finnes en virtuell maskin med den samme identifikatoren. Velg en ny identifikator, og prøv operasjonen på nytt. |
The operation failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the operation again. |
0xB0004699 | Kan ikke opprette virtuell maskin. |
Failed to create virtual machine. |
0xB000469A | Importen mislyktes fordi den ble kalt fra en et annet WMI-navneområde enn det eksportfilen ble generert fra. Kall importen på nytt fra det samme WMI-navneområdet som ble brukt under eksporten. |
Import failed because the import was called from a different WMI namespace then the export file was generated from. Call the import again from the same WMI namespace as was used when exporting. |
0xB00046A0 | Kan ikke importere den virtuelle maskinen fra importkatalogen %3. Feil: %1(%2). |
Failed to import the virtual machine from import directory '%3'. Error: %1(%2). |
0xB00046A1 | Kan ikke importere den virtuelle maskinen fra importkatalogen %3. |
Failed to import the virtual machine from import directory '%3'. |
0xB00046AA | Kan ikke eksportere den virtuelle maskinen %1 fordi eksportkatalogen kalt %3 allerede finnes. (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because export directory named '%3' already exists. (Virtual machine ID %2) |
0xB00046AB | Eksportkatalogen finnes allerede. |
Export directory already exists. |
0xB00046B4 | Kan ikke opprette eksportkatalog med feilen %3(%4): %1 (%2). |
Failed to create export directory with error '%3'(%4): %1 (%2). |
0xB00046B5 | Kan ikke opprette eksportkatalog. |
Failed to create export directory. |
0xB00046BE | Kan ikke kopiere filen fra %3 til %4: %1 (%2). |
Failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2). |
0xB00046BF | Kan ikke kopiere fil under eksport. |
Failed to copy file during export. |
0xB00046C0 | Kan ikke kopiere filer: %1 (%2). |
Failed to copy files: %1 (%2). |
0xB00046C1 | Kan ikke kopiere filer under eksport. |
Failed to copy files during export. |
0xB00046C2 | Kan ikke starte kontrollpunktoppgave for eksport av den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Failed to start checkpoint task for export of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00046C3 | Kan ikke starte kontrollpunktoppgave for eksport. |
Failed to start checkpoint task for export. |
0xB00046C8 | Kan ikke importere den ukjente enheten %1. |
Failed to import unknown device '%1'. |
0xB00046D2 | Kan ikke importere enheten %5 riktig for %1 (ID for virtuell maskin %2). Feil: %3 (%4) . |
Failed to import correctly the device '%5' for '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4) . |
0xB00046D3 | Kan ikke importere enheten %5 riktig. |
Failed to import correctly the device '%5'. |
0xB00046DC | Navn på virtuell maskin er utenfor området for %1 fordi det nye navnet ikke inneholder mellom ett og 100 tegn %4. (ID for virtuell maskin %2) |
Virtual machine name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00046DD | Navn på virtuell maskin er utenfor området. |
Virtual machine name is out of range. |
0xB00046F0 | Kan ikke hente sammendragsinformasjon for den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin %2). Feil: %3 (%4). |
Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4). |
0xB00046F1 | Kan ikke hente sammendragsinformasjon for den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin %2). |
Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB00046FA | Standard konfigurasjonslager for virtuell maskin kan ikke endres til %3: %1 (%2) Kontroller at banen er gyldig og at katalogen finnes. Hvis katalogen er ekstern, må du kontrollere at den er riktig konfigurert for deling, og at gjeldende bruker- og datamaskinkontoer har lese-/skrivetilgang. |
The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. |
0xB00046FB | Standard konfigurasjonslager for virtuell maskin kan ikke endres til %3: %1 (%2) |
The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2) |
0xB00046FC | Standardbanen for virtuell harddisk kan ikke endres til %3: %1 (%2) Kontroller at banen er gyldig og at katalogen finnes. Hvis katalogen er ekstern, må du kontrollere at den er riktig konfigurert for deling, og at gjeldende bruker- og datamaskinkontoer har lese-/skrivetilgang. |
The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. |
0xB00046FD | Standardbanen for virtuell harddisk kan ikke endres til %3: %1 (%2) |
The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2) |
0xB00046FE | Kan ikke ta kontrollpunkt for %1 fordi én eller flere delbare virtuelle VHDX-disker er tilkoblet, som ikke bruker VHD-settformatet. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached that do not use the VHD Set format. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004700 | Kan ikke ta kontrollpunkt for %1 fordi én eller flere delbare virtuelle VHDX-disk er tilkoblet, som ikke er en del av en kontrollpunktsamling. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached and this is not part of a checkpoint collection. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004701 | Kan ikke ta kontrollpunkt for %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot take checkpoint for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004704 | Finner ikke den virtuelle enheten Data Exchange i enhetsmanifestet for %1. (ID for virtuell maskin %2) |
The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest of '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004705 | Finner ikke den virtuelle enheten for datautveksling i enhetsmanifestet. |
The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest. |
0xB000470E | Arbeidsprosesstilstanden er kritisk for den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin %2). |
Worker process health is critical for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB0004718 | Arbeidsprosesstilstanden er nå OK for den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin %2). |
Worker process health is now OK for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB0004722 | Kan ikke eksportere den virtuelle maskinen %1 fordi eksportkatalogen %3 ikke blir funnet. (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because the export directory '%3' is not found. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004723 | Kan ikke eksportere den virtuelle maskinen %1. |
Failed to export virtual machine '%1'. |
0xB000472C | Kan ikke eksportere den virtuelle maskinen %1 fordi eksportbanen %3 er for lang. Prøv å eksportere den virtuelle maskinen til en kortere bane. (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because export path '%3' is too long. Try exporting the virtual machine to a shorter path (Virtual machine ID %2) |
0xB000472D | Eksportbanen er for lang. |
Export path is too long. |
0xB000472E | Kan ikke eksportere den virtuelle maskinen %1 fordi filnavnet %4 er for langt til å opprettes i %3. Prøv å eksportere den virtuelle maskinen til en kortere bane. (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because the file name '%4' is too long to be created in '%3'. Try exporting the virtual machine to a shorter path. (Virtual machine ID %2) |
0xB000472F | Filnavnet %4 er for langt til å opprettes i %3. |
The file name '%4' is too long to be created in '%3'. |
0xB0004736 | Navnet på kontrollpunktet er utenfor området for %1 fordi det nye navnet %4 ikke inneholder mellom ett og 100 tegn. (kontrollpunkt-ID: %2) |
The checkpoint name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (CheckpointID %2) |
0xB0004737 | Navnet på kontrollpunktet er utenfor området. |
Checkpoint name is out of range. |
0xB0004740 | Importen mislyktes. Finner ikke den nødvendige filen eller mappen %1. |
Import failed. Unable to find required file or folder '%1'. |
0xB000474A | Importen ble fullført med advarsler. Se i Admin-hendelsene i Hyper-V-VMMS-hendelsesloggen for mer informasjon. |
Import completed with warnings. Please check the Admin events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB000474B | Importen ble fullført med advarsler. |
Import completed with warnings. |
0xB0004754 | Importen mislyktes fordi det allerede er en importjobb fra katalog %1. |
Import failed because an import job is already from directory '%1'. |
0xB000475E | Kan ikke rette en feil som oppstod med filen %3 på den virtuelle harddisken. Feil: %1 (%2). Som et resultat av dette må kontrollpunkt som er knyttet til den virtuelle harddisken, kanskje slettes. |
Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk might need to be deleted. |
0xB000475F | En feil som oppstod med virtuell harddisk under import. |
An error that occurred with virtual hard disk during import. |
0xB0004768 | Den virtuelle maskinen %1 ble ikke eksportert fordi operasjonen ble avbrutt. (ID for virtuell maskin %2) |
Virtual machine '%1' was not exported because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004769 | Den virtuelle maskinen %1 ble ikke eksportert. |
Virtual machine '%1' was not exported. |
0xB0004772 | Importen fra katalogen %1 mislyktes. Operasjonen ble avbrutt av brukeren. |
Import failed from directory '%1'. Operation was canceled by user. |
0xB0004773 | Importen mislyktes. Operasjonen ble avbrutt av brukeren. |
Import failed. Operation was canceled by user. |
0xB000477C | Kan ikke slette eksportkatalogen %1. Slett eksportkatalogen manuelt. |
Failed to delete export directory '%1'. Please delete export directory manually. |
0xB000477D | Kan ikke slette eksportkatalogen. |
Failed to delete export directory. |
0xB000477E | Den virtuelle maskinen %1 ble importert. (ID for virtuell maskin %2). |
The virtual machine '%1' was imported. (VMID %2). |
0xB000477F | Tjenesten Virtual Machine Management fullførte eksporten av den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the export operation of virtual machine '%1' (VMID %2). |
0xB0004780 | Den virtuelle maskinen %1 ble realisert. (ID for virtuell maskin %2). |
The virtual machine '%1' was realized. (VMID %2). |
0xB0004786 | Kan ikke eksportere den virtuelle maskinen med navnet %1. Gi den virtuelle maskinen nytt navn, og prøv på nytt. |
Cannot export virtual machine with name '%1'. Please rename the virtual machine and try again. |
0xB0004787 | Kan ikke eksportere den virtuelle maskinen med navnet \".\" eller \"..\". Gi den virtuelle maskinen nytt navn, og prøv på nytt. |
Cannot export virtual machine with name '.' or '..'. Please rename virtual machine and try again. |
0xB0004790 | Importen kan ikke konfigurere nettverkstilkoblingen for nettverkskort %1. Du må endre tilkoblingen av alle berørte nettverkskort for å kunne kjøre den virtuelle maskinen. Hvis du importerte kontrollpunkt og bruker ett av disse kontrollpunktene etter at du har endret tilkoblingen, må du endre tilkoblingen på nytt for å kunne kjøre den virtuelle maskinen. |
Import failed to configure network connection for network card '%1'. You must modify the connection of all affected network adapters to be able to run the virtual machine. If you imported checkpoints and apply any of those checkpoints after modifying the connection, you must modify the connection again to be able to run the virtual machine. |
0xB0004791 | Importen kan ikke konfigurere nettverkstilkoblingen for nettverkskort %1. |
Import failed to configure network connection for network card '%1'. |
0xB000479A | Finner ikke navnet på virtuell nettverkssvitsj (%1). Nettverkskortet blir koblet fra nettverket. |
Virtual network switch name was not found (%1). Network adapter will be disconnected from the network. |
0xB000479B | Finner ikke navnet på virtuell nettverkssvitsj. |
Virtual network switch name was not found. |
0xB00047A4 | Kan ikke opprette port under import for portnavnet %1. |
Failed to create port during import for port name '%1'. |
0xB00047A5 | Kan ikke opprette port under import. |
Failed to create port during import. |
0xB00047AE | Eksporten mislyktes for den virtuelle maskinen %1 (%2) med feilen %3 (%4). |
Export failed for virtual machine '%1' (%2) with error '%3' (%4). |
0xB00047AF | Eksporten mislyktes for den virtuelle maskinen %1. |
Export failed for virtual machine '%1'. |
0xB00047B8 | Importen mislyktes fordi konfigurasjonen av den virtuelle maskinen for %1 er ugyldig. |
Import failed because virtual machine configuration of '%1' is invalid. |
0xB00047B9 | Importen mislyktes fordi konfigurasjonsfilen for den virtuelle maskinen er ugyldig. |
Import failed because virtual machine configuration file is invalid. |
0xB00047BA | Kan ikke lese konfigurasjonen av den virtuelle maskinen. Dataene kan være skadet eller ugyldige. |
The virtual machine configuration could not be read. The data might be corrupt or not valid. |
0xB00047BB | Konfigurasjonen av den virtuelle maskinen kan være skadet eller ugyldig. |
The virtual machine configuration could might be corrupt or not valid. |
0xB00047BC | Kan ikke lese konfigurasjonen for den virtuelle maskinen: %1 (%2). |
The virtual machine configuration could not be read: %1 (%2). |
0xB00047BD | Kan ikke lese konfigurasjonen for den virtuelle maskinen. |
The virtual machine configuration could not be read. |
0xB00047BE | Kan ikke lese kontrollpunktkonfigurasjonen for den virtuelle maskinen %1. Dataene kan være skadet eller ugyldige. (ID for virtuell maskin: %2) |
The checkpoint configuration of virtual machine '%1' could not be read. The data might be corrupt or not valid. (Virtual machine ID: %2) |
0xB00047BF | Kontrollpunktkonfigurasjonen kan være skadet eller ugyldig. |
The checkpoint configuration could might be corrupt or not valid. |
0xB00047C0 | Kan ikke lese kontrollpunktkonfigurasjonen for den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2): %3 (%4). |
The checkpoint configuration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID: %2) could not be read: %3 (%4). |
0xB00047C1 | Kan ikke lese kontrollpunktkonfigurasjonen. |
The checkpoint configuration could not be read. |
0xB00047C2 | Importen mislyktes. Tilstanden for den virtuelle maskinen blir ikke kopiert for den virtuelle maskinen under %1. |
Import failed. Virtual machine state is not copied for the virtual machine under '%1'. |
0xB00047C3 | Importen mislyktes. Tilstanden for den virtuelle maskinen blir ikke kopiert. |
Import failed. Virtual machine state is not copied. |
0xB00047CC | Importen mislyktes. Nødvendige tillatelser mangler for katalog %1. |
Import failed. Required permissions are missing for directory '%1'. |
0xB00047CD | Importen mislyktes. Nødvendige tillatelser mangler. |
Import failed. Required permissions are missing. |
0xB00047D6 | Importen mislyktes. En av målkatalogene er den samme som importkatalogen %1. |
Import failed. One of the target directories are same with import directory '%1'. |
0xB00047D7 | Importen mislyktes. En av målkatalogene er den samme som importkatalogen. |
Import failed. One of the target directories are same with import directory. |
0xB00047E0 | Importen kan ikke rette opp den virtuelle maskinen %1 (%2). |
Import failed to fix up Virtual Machine '%1' (%2). |
0xB00047E1 | Importen kan ikke rette opp den virtuelle maskinen %1. |
Import failed to fix up Virtual Machine '%1'. |
0xB00047EA | Importoppgaven kan ikke finne virtuelt system (%1) i importkatalogen. |
Import task failed to find virtual system (%1) in import directory. |
0xB00047EB | Importoppgaven kan ikke finne virtuelt system i importkatalogen. |
Import task failed to find virtual system in import directory. |
0xB00047F4 | Importoppgaven kan ikke rette opp lagret tilstand for virtuelt system (%3) med feilen %1 (%2). |
Import task failed to fix saved state for virtual system (%3) with error '%1' (%2). |
0xB00047F5 | Importoppgaven kan ikke rette opp lagret tilstand for virtuelt system (%3). |
Import task failed to fix saved state for virtual system (%3). |
0xB00047FE | Importoppgaven kan ikke rette opp tilkoblingsinformasjon for tilkoblingen %1. |
Import task failed to fix up connection information for connection '%1'. |
0xB00047FF | Importoppgaven kan ikke rette opp tilkoblingsinformasjon for filen %1. |
Import task failed to fix up connection information for file '%1'. |
0xB0004808 | Importen mislyktes. Importoppgaven kan ikke kopiere fil fra %3 til %4: %1 (%2). |
Import failed. Import task failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2). |
0xB0004809 | Importen mislyktes. Importoppgaven kan ikke kopiere fil. |
Import failed. Import task failed to copy file. |
0xB000480A | Importen mislyktes. Importoppgaven kan ikke kopiere filer: %1 (%2). |
Import failed. Import task failed to copy files: %1 (%2). |
0xB000480B | Importen mislyktes. Importoppgaven kan ikke kopiere filer. |
Import failed. Import task failed to copy files. |
0xB0004812 | Det er ikke nok diskplass til kopi under %1. Nødvendig plass er %2 MB, og tilgjengelig plass er %3 MB. |
There is not enough disk space for copy under '%1'. Required space is %2 MB and available space is %3 MB. |
0xB0004813 | Det er ikke nok diskplass til kopi under %1. |
There is not enough disk space for copy under '%1'. |
0xB000481C | Kan ikke eksportere den virtuelle maskinen %1. Finner ikke kontrollpunktet %3. (ID for virtuell maskin: %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000481D | Kan ikke eksportere den virtuelle maskinen %1. Finner ikke kontrollpunktet %3. |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'. |
0xB0004826 | Kan ikke eksportere den virtuelle maskinen %1. Kan ikke eksportere et kontrollpunkt uten tilstands- eller lagringsinformasjon. (ID for virtuell maskin: %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004827 | Kan ikke eksportere den virtuelle maskinen %1. Kan ikke eksportere et kontrollpunkt uten tilstands- eller lagringsinformasjon. |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information. |
0xB0004828 | Kontrollpunktet %3 for den virtuelle maskinen %1 er ikke et gjenopprettingskontrollpunkt. Kan ikke eksportere det for sikkerhetskopiering. (ID for virtuell maskin: %2) |
Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint. Cannot export it for backup. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004829 | Kontrollpunktet %3 for den virtuelle maskinen %1 er ikke et gjenopprettingskontrollpunkt. |
Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint. |
0xB0004830 | Importen mislyktes. Antall parametere som angis for ressursbaner, er ikke konsekvent. Du må ha en SourceResourcePath-oppføring for hver CurrentResourcePath-oppføring i importstrukturen. |
Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent. You should have a SourceResourcePath entry for every CurrentResourcePath entry in import structure. |
0xB0004831 | Importen mislyktes. Antall parametere som angis for ressursbaner, er ikke konsekvent. |
Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent. |
0xB000483A | Kan ikke eksportere den virtuelle maskinen %1. Kan ikke slå sammen Automatic VHD-kjede for %5 med feilen %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5' with error '%3' (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000483B | Kan ikke eksportere den virtuelle maskinen %1. Kan ikke slå sammen automatisk VHD-kjede for %5. (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000483C | Kan ikke eksportere den virtuelle maskinen %1. Kan ikke opprette et programkonsekvent kontrollpunkt. (ID for virtuell maskin: %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not create an application consistent checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB000483D | Kan ikke eksportere virtuell maskin. Kan ikke opprette et programkonsekvent kontrollpunkt. |
Failed to export virtual machine. Can not create an application consistent checkpoint. |
0xB000483E | Kan ikke eksportere samlingen %1 av øyeblikksbilder. Kan ikke slå sammen delt VHD-kjede for %4 med feilen %2 (%3). |
Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4' with error '%2' (%3). |
0xB000483F | Kan ikke slette samlingen %1 av øyeblikksbilder. Kan ikke slå sammen delt VHD-kjede for %4. |
Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4'. |
0xB0004840 | Kan ikke eksportere fordi den delte VHD-disken %1 ikke er en VHD-settfil. |
Failed to export because shared VHD '%1' is not a VHD Set file. |
0xB0004844 | Importen mislyktes. Du må ha administratorrettigheter for å importere denne virtuelle maskinen fordi egenskapen AllowFullScsiCommandSet er angitt på denne virtuelle maskinen. |
Import failed. You need to have admin rights to import this Virtual machine since AllowFullScsiCommandSet property is set on this Virtual Machine. |
0xB000484E | Importoppgaven kan ikke rette opp tilgangskontrolliste for filen %3 med feilen %1 (%2). |
Import task failed to fix ACL for file '%3' with error '%1' (%2). |
0xB000484F | Importoppgaven kan ikke rette opp tilgangskontrolliste for filen %3. |
Import task failed to fix ACL for file '%3'. |
0xB0004858 | Kan ikke rette en feil som oppstod med filen %3 på den virtuelle harddisken. Feil: %1 (%2). Som et resultat av dette blir kontrollpunkt som er knyttet til den virtuelle harddisken, koblet fra. Du kan prøve å importere på nytt og angi de virtuelle harddiskene i samme rekkefølge som da de ble eksportert. |
Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk will be disconnected. You can try to run the import again and specify the virtual hard disks in the same order as when they were exported. |
0xB0004859 | Kan ikke rette en feil som oppstod med virtuell harddiskfil. |
Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file. |
0xB000485A | Importen mislyktes fordi kildebanen ikke er angitt for målressursbanen %1. Prøv å kjøre importen på nytt, og angi en kilderessursbane for hver målbane. |
Import failed because the source path is not specified for destination resource path '%1'. Please try to run the import again and specify a source resource path for each destination path. |
0xB000485B | Importen mislyktes fordi kildebanen ikke er angitt for målkildebanen. |
Import failed because the source path is not specified for destination resource path. |
0xB000485C | Importen mislyktes fordi kildefilen %1 og målfilen %2 har forskjellige filtyper. Kontroller rekkefølgen som er angitt i kilderessursbanene for å sørge for at de er i den samme rekkefølgen som i gjeldende ressursbaner. |
Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types. Please check the order of resources specified in source resource paths to make sure they are in the same order as in the current resource paths. |
0xB000485D | Importen mislyktes fordi kildefilen %1 og målfilen %2 har forskjellige filtyper. |
Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types. |
0xB000485E | WMI-navneområdet %1 er ikke registrert i CIM-repositoriet. |
The WMI namespace '%1' is not registered in the CIM repository. |
0xB00048AA | Kan ikke lese informasjonen for komponentregistreringen fra registret for %3: %1 (%2). Hvis denne feilen vedvarer, kan du forsøke å installere Hyper-V og avhengige roller på nytt. |
The component registration information could not be read from the registry for %3: %1 (%2). If this error persists, try re-installing the Hyper-V and dependent roles. |
0xB0004A42 | De nyeste klassedefinisjonene for WMI-navneområdet %1 er ikke registrert i CIM-repositoriet. |
The latest class definitions for the WMI namespace '%1' are not registered in the CIM repository. |
0xB0004A4C | WMI-leverandøren %1 har startet. |
The WMI provider '%1' has started. |
0xB0004A56 | WMI-leverandøren %3 kan ikke starte: %1 (%2). |
The WMI provider '%3' failed to start: %1 (%2). |
0xB0004A60 | WMI-leverandøren %1 er avsluttet. |
The WMI provider '%1' has shut down. |
0xB0004A6A | %1 kan ikke utføre operasjonen. Den virtuelle maskinen er ikke i en gyldig tilstand til å utføre operasjonen. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A6B | Kan ikke utføre operasjonen. Den virtuelle maskinen er ikke i en gyldig tilstand til å utføre operasjonen. |
Failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation. |
0xB0004A74 | %1 kan ikke utføre %3-operasjonen. Den virtuelle maskinen utfører følgende operasjon: %4. (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' failed to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A75 | Kan ikke utføre operasjonen. Den virtuelle maskinen utfører en annen operasjon. |
Failed to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation. |
0xB0004A76 | %1 ble tidsavbrutt under venting på å utføre %3-operasjonen. Den virtuelle maskinen utfører en annen operasjon: %4. (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' timed out while waiting to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A77 | Tidsavbrutt under venting på å utføre operasjonen. Den virtuelle maskinen utfører en annen operasjon. |
Timed out while waiting to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation. |
0xB0004A78 | %1 kan ikke utføre %3-operasjonen. En annen operasjon venter. (ID for virtuell maskin: ID %2) |
'%1' could not perform the '%3' operation. Another operation is pending. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A79 | Kan ikke utføre operasjonen. En annen operasjon venter. |
Could not perform the operation. Another operation is pending. |
0xB0004A7A | %1 kan ikke utføre %3-operasjonen. Samlingen utfører følgende operasjon: %4. (Samlings-ID: %2) |
'%1' failed to perform the '%3' operation. The collection is currently performing the following operation: '%4'. (Collection ID %2) |
0xB0004A7B | Kan ikke utføre operasjonen. Samlingen utfører en annen operasjon. |
Failed to perform the operation. The collection is currently performing another operation. |
0xB0004A7E | Sammenslåingen av %1-bakgrunnsdisken er startet. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' background disk merge has been started. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A7F | Sammenslåingen av bakgrunnsdisk er startet. |
Background disk merge has been started. |
0xB0004A88 | Sammenslåingen av %1-bakgrunnsdisken er ferdig. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' background disk merge has been finished successfully. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A89 | Sammenslåingen av bakgrunnsdisken er ferdig. |
Background disk merge has been finished successfully. |
0xB0004A92 | Sammenslåingen av %1-bakgrunnsdisken er avbrutt. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' background disk merge has been interrupted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A93 | Sammenslåingen av bakgrunnsdisken er avbrutt. |
Background disk merge has been interrupted. |
0xB0004A9C | Sammenslåingen av %1-bakgrunnsdisken kan ikke fullføres: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' background disk merge failed to complete: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A9D | Sammenslåingen av bakgrunnsdisken kan ikke fullføres. |
Background disk merge failed to complete. |
0xB0004AA6 | %1 kan ikke angi mappetillatelse for %5: %3 (%4). Kontroller at %6-maskinkontoen har lese-/skrivetilgang til den delte ressursen. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to set folder permission for %5: %3 (%4). Verify that the '%6' machine account has read/write access to the share. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004AA7 | Kan ikke angi mappetillatelse. Kontroller at vertsmaskinkontoen har lese- og skrivetilgang til den delte ressursen. |
Failed to set folder permission. Verify that the host machine account has read/write access to the share. |
0xB0004AA8 | %1 kan ikke kopiere kildefilen %5 fra verten %7 til målet %6 på gjesten: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004AA9 | Kan ikke kopiere kildefilen %5 fra verten %7 til målet %6 på gjesten. |
Failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest. |
0xB0004AAA | %1 kunne ikke kopiere filer til gjesten: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to copy files to the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004AAB | Kunne ikke kopiere filer til gjesten. |
Failed to copy files to the guest. |
0xB0004C2C | Avbildningen av installasjonsdisken for integrasjonstjenester ble oppdatert. |
The Integration Services Setup Disk image was successfully updated. |
0xB0004C36 | Avbildningen av installasjonsdisken for integrasjonstjenester kan ikke oppdateres: %1 (%2). |
The Integration Services Setup Disk image could not be updated: %1 (%2). |
0xB0004C40 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke registrere oppdateringsvarslene for avbildningen av installasjonsdisken for integrasjonstjenester: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service could not register update notifications for the Integration Services Setup Disk image: %1 (%2). |
0xB0004C56 | Kan ikke opprette kontrollpunkt for %1 fordi en eller flere syntetiske Fibre Channel-kontrollere er tilknyttet. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more synthetic fibre channel controllers are attached. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C68 | Kan ikke utføre operasjonen for %1 fordi én eller flere enheter er tilordnet den virtuelle maskinen. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot perform the operation for '%1' as that virtual machine has one or more devices assigned to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C69 | Kan ikke utføre operasjonen. |
Cannot perform the operation. |
0xB0004C6A | Kan ikke legge til enheten i %1 fordi den virtuelle maskinen er konfigurert til å gå til lagret tilstand når verten avsluttes. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot add the device to '%1' as that virtual machine is configured to go to saved state on host shutdown. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C6C | Kan ikke utføre operasjonen for %1 fordi de angitte innstillingene for minne ikke er kompatible for enhetstildeling. Oppstartsminnestørrelse og minimum minnestørrelse må være lik nå dynamisk minne er aktivert og enheter er tildelt. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot perform the operation for '%1' as the specified memory settings are not compatible for device assignment. The startup memory size and minimum memory size must be equal when Dynamic Memory is enabled and devices are also assigned.(Virtual machine ID %2) |
0xB0004C6D | De angitte innstillingene for minne er ikke kompatible med enhetstildeling. |
The specified memory settings are not compatible for device assignment. |
0xB0004C6E | Kan ikke legge enheten til %1 fordi den virtuelle maskinen har dynamisk minne konfigurert med forskjellige verdier for oppstartsminne og minimum minne. Når du legger til en enhet, må den virtuelle maskinen være konfigurert med like verdier for oppstartsminne og minimum minnestørrelse.(ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot add the device to '%1' as that virtual machine has Dynamic Memory configured with different startup memory and minimum memory values. When adding a device, the virtual machine must be configured with equal startup memory and minimum memory values.(Virtual machine ID %2) |
0xB0004C6F | Kan ikke legge til enheten i den virtuelle maskinen. |
Cannot add the device to the virtual machine. |
0xB0004C90 | %1 kan ikke realisere. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to realize. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C91 | %1 kan ikke realisere. |
'%1' failed to realize. |
0xB0004C92 | %1 er ikke kompatibel. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' is not compatible. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C93 | %1 er ikke kompatibel. |
'%1' is not compatible. |
0xB0004C94 | Inkompatible systemer. |
Systems are not compatible. |
0xB0004C96 | Den virtuelle maskinen %1 blir ikke startet fordi det ikke er nok minne (ID for virtuell maskin %2). |
The virtual machine '%1' will not be started because there is not enough memory (Virtual machine ID %2). |
0xB0004C98 | Kan ikke initialisere fysisk topologiinformasjon: %1 (%2). |
Failed to initialize physical topology information: %1 (%2). |
0xB0004C9A | %1 kan ikke realiseres på grunn av feil i konfigurasjonsfilen som ikke kan løses. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' could not be realized due to errors in its configuration file which could not be resolved. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C9B | %1 kan ikke realiseres på grunn av valideringsfeil. |
'%1' could not be realized due to validation errors. |
0xB0004CF4 | Kan ikke gjenopprette den siste kjente fungerende nøkkelbeskyttelsen for virtuell maskin '%1' før den har startet med en gyldig nøkkelbeskyttelse og en aktivert TPM. (virtuell maskin-ID %2) |
The last known good key protector for virtual machine '%1' cannot be restored because it has not booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CF5 | Kan ikke gjenopprette den siste kjente fungerende nøkkelbeskytteren før en virtuell maskin har startet med en gyldig nøkkelbeskyttelse og en aktivert TPM. |
The last known good key protector cannot be restored because until a virtual machine has booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM. |
0xB0004CF6 | Kan ikke generere den lokale sikkerhetspolicyen automatisk for den virtuelle maskinen '%1'. Bekreft at nøkkelbeskytteren som er knyttet til den virtuelle maskinen, er riktig konfigurert for et gyldig vern mens hvis klienten for vernetjenesten på verten kjøres i lokal modus. (ID for virtuell maskin %2) |
The local security policy for virtual machine '%1' could not be generated automatically. Confirm that the key protector associated with the virtual machine is correctly configured for a valid guardian if the Host Guardian Service client is running in local mode. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CF7 | Den lokale sikkerhetspolicyen for den virtuelle maskinen kan ikke genereres automatisk. |
The local security policy for virtual machine could not be generated automatically. |
0xB0004CF8 | Den virtuelle maskinen '%1' støtter ikke endring av de forespurte sikkerhetsinnstillingene. Disse innstillingene gjelder ikke for den virtuelle maskinens konfigurasjonsversjon. (ID for virtuell maskin %2) |
The virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. These settings are not applicable to the virtual machine's configuration version. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CF9 | Den virtuelle maskinen støtter ikke endring av de angitte sikkerhetsinnstillingene. |
The virtual machine does not support changing the requested security settings. |
0xB0004CFA | Kan ikke endre de valgte sikkerhetsinnstillingene for den virtuelle maskinen '%1' uten at det er konfigurert en gyldig nøkkelbeskytter. Konfigurer en gyldig nøkkelbeskytter, og prøv på nytt. (ID for virtuell maskin %2) |
The selected security settings of virtual machine '%1' cannot be changed without a valid key protector configured. Configure a valid key protector and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CFB | Kan ikke endre de valgte sikkerhetsinnstillingene for en virtuell maskin uten at det er konfigurert en gyldig nøkkelbeskytter. |
The selected security settings of a virtual machine cannot be changed without a valid key protector configured. |
0xB0004CFC | Konfigurasjonsversjonen for den virtuelle maskinen %1 støtter ikke endring av de forespurte sikkerhetsinnstillingene. (ID for virtuell maskin: %2) |
The configuration version for virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CFD | Konfigurasjonsversjonen støtter ikke endring av de forespurte sikkerhetsinnstillingene. |
The configuration version does not support changing the requested security settings. |
0xB0004CFE | Skjermingsinnstillingen kan ikke deaktiveres fordi en sikkerhetspolicy ikke er tilgjengelig for den virtuelle maskinen '%1'. Den virtuelle maskinen er beskyttet av en ekstern tjeneste for vertsvern. Angi en ny sikkerhetspolicy hvis den virtuelle maskinen blir klargjort. (ID for virtuell maskin %2) |
The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present for the virtual machine '%1'. The virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. Set a new security policy if the virtual machine is being provisioned. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CFF | Skjermingsinnstillingen kan ikke deaktiveres fordi en sikkerhetspolicy ikke finnes. |
The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present. |
0xB0004D00 | Skjermingsinnstillingen kan ikke endres for den virtuelle maskinen '%1' fordi den virtuelle maskinen er beskyttet av en ekstern tjeneste for vertsvern. (ID for virtuell maskin %2) |
The shielding setting cannot be changed for virtual machine '%1' because the virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D01 | Skjermingsinnstillingen kan ikke endres. |
The shielding setting cannot be changed. |
0xB0004D02 | Sikkerhetspolicyen for den virtuelle maskinen '%1' kan ikke endres direkte når den er brukt til å starte med en aktivert TPM. Sikkerhetspolicyen kan oppdateres automatisk for gyldig vern når du endrer innstillingene, hvis vernetjenesten på verten er konfigurert for lokal modus. (ID for virtuell maskin %2) |
The security policy for virtual machine '%1' cannot be modified directly after it has been used to start with an enabled TPM. The security policy may be updated automatically for valid guardians when changing the settings if the Host Guardian Service is configured for local mode. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D03 | Sikkerhetspolicyen kan ikke endres direkte når den er brukt til å starte en virtuell maskin. |
The security policy cannot be modified directly after it has been used to start a virtual machine. |
0xB0004D04 | Kan ikke hente konfigurasjonsinnstillingene for klienten for tjenesten for vertsvern for den virtuelle maskinen '%1'. %3. Detaljer er inkludert i hendelsesloggen HostGuardianService-Client. (ID for virtuell maskin %2) |
The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved for virtual machine '%1'. %3. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D05 | Kan ikke hente konfigurasjonsinnstillingene for klienten for tjenesten for vertsvern. Detaljer er inkludert i hendelsesloggen HostGuardianService-Client. |
The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. |
0xB0004D06 | Kan ikke deaktivere nøkkelbeskytteren for den virtuelle maskinen '%1'. HostGuardianService returnerte: %4 (%5) %6. Detaljer er inkludert i hendelsesloggen HostGuardianService-Client. (ID for virtuell maskin %2) |
The key protector for the virtual machine '%1' could not be unwrapped. HostGuardianService returned: %4 (%5) %6. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D07 | Kan ikke deaktivere nøkkelbeskytteren. Detaljer er inkludert i hendelsesloggen HostGuardianService-Client. |
The key protector could not be unwrapped. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. |
0xB0004D08 | Det angitte antallet virtuelle prosessorer per kanal for %1 er utenfor området. Området er fra %3 til og med %4. (ID for virtuell maskin: %2). |
The specified number of virtual processors per channel for '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2). |
0xB0004D0A | Den angitte verdien for tråder per kanal er ikke gyldig for %1. Mulige verdier er Automatisk(0), Lav(1), Middels(2) eller Høy(3). (ID for virtuell maskin: %2). |
The specified value for threads per channel is not valid for '%1'. The possible values are Automatic(0), Low(1), Medium(2), or High(3). (Virtual machine ID %2). |
0xB0004E20 | VMMS %1 |
VMMS %1 |
0xB0004E84 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke registrere konfigurasjonen for den virtuelle maskinen %3 på %4: %1 (%2). Hvis den virtuelle maskinen administreres av en failover-klynge, sørger du for at filen er plassert i en bane som er tilgjengelig for andre noder i klyngen. |
The Virtual Machine Management Service failed to register the configuration for the virtual machine '%3' at '%4': %1 (%2). If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster. |
0xB0004E85 | Kan ikke registrere konfigurasjonen for den virtuelle maskinen. |
Failed to register the configuration for the virtual machine. |
0xB0004E86 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke fjerne registreringen av konfigurasjonen for den virtuelle maskinen %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to unregister the configuration for the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E87 | Kan ikke fjerne registreringen av konfigurasjonen for den virtuelle maskinen. |
Failed to unregister the configuration for the virtual machine. |
0xB0004E88 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke bekrefte at konfigurasjonen er registrert for den virtuelle maskinen %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E89 | Kan ikke bekrefte at konfigurasjonen er registrert for den virtuelle maskinen. |
Failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine. |
0xB0004E8A | Tjenesten Virtual Machine Management finner ikke den virtuelle maskinen. (ID for virtuell maskin %1) |
The Virtual Machine Management Service did not find the virtual machine. (Virtual Machine ID %1) |
0xB0004E8B | Finner ikke den virtuelle maskinen. |
Virtual machine not found. |
0xB0004E8C | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke starte den virtuelle maskinen %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E8D | Kan ikke starte den virtuelle maskinen. |
Failed to start the virtual machine. |
0xB0004E8E | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke avslutte den virtuelle maskinen %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to shutdown the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E8F | Kan ikke avslutte den virtuelle maskinen. |
Failed to shutdown the virtual machine. |
0xB0004E90 | %1 kan ikke avslutte: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to shutdown: %3 (%4). (Virtual Machine ID %2) |
0xB0004E91 | Kan ikke avslutte. |
Failed to shutdown. |
0xB0004E92 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke bekrefte kjøretilstanden for den virtuelle maskinen %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to verify the running state of the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E93 | Kan ikke bekrefte kjøretilstanden for den virtuelle maskinen. |
Failed to verify the running state of the virtual machine. |
0xB0004E94 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke initialisere overføringen av den virtuelle maskinen. |
The Virtual Machine Management Service failed to initialize the migration of the virtual machine. |
0xB0004E95 | Kan ikke initialisere overføringen av den virtuelle maskinen. |
Failed to initialize the migration of the virtual machine. |
0xB0004E96 | %1 kan ikke konfigurere en overføring. Kontroller at den virtuelle maskinen kjører. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E97 | Kan ikke konfigurere en overføring. Kontroller at den virtuelle maskinen kjører. |
Failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running. |
0xB0004E98 | %1 kan ikke overføre. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to migrate. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E99 | %1 kan ikke overføre. |
'%1' failed to migrate. |
0xB0004E9A | %1 kan ikke overføre: overføringen ble avbrutt. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to migrate: the migration was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E9B | Kan ikke overføre: overføringen ble avbrutt. |
Failed to migrate: the migration was canceled. |
0xB0004E9C | %1 kan ikke gjenopprette fra en mislykket overføring. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to recover from a failed migration. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E9D | %1 kan ikke gjenopprette fra en mislykket overføring. |
'%1' failed to recover from a failed migration. |
0xB0004E9E | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke sette overføringsforespørselen i kø. |
The Virtual Machine Management Service failed to queue the migration request. |
0xB0004E9F | Kan ikke sette overføringsforespørselen i kø. |
Failed to queue the migration request. |
0xB0004EA0 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke slå opp kildenoden for en overføring (%3): %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to lookup the source node of a migration (%3): %1 (%2). |
0xB0004EA1 | Kan ikke slå opp kildenoden for en overføring. |
Failed to lookup the source node of a migration. |
0xB0004EA6 | Kan ikke overføre en virtuell maskin. (ID for virtuell maskin %1) |
Failed to migrate a virtual machine. (Virtual Machine ID %1) |
0xB0004EA7 | Kan ikke overføre en virtuell maskin. |
Failed to migrate a virtual machine. |
0xB0004EA8 | Kan ikke overføre en virtuell maskin: overføringen ble avbrutt. (ID for virtuell maskin %1) |
Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled. (Virtual Machine ID %1) |
0xB0004EA9 | Kan ikke overføre en virtuell maskin: overføringen ble avbrutt. |
Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled. |
0xB0004EAA | Kan ikke starte overføringen: En annen overføring pågår. |
Failed to start the migration: Another migration is in progress. |
0xB0004EAC | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke stoppe den virtuelle maskinen med tvang: %1 (%2). Kontroller den virtuelle maskinen for eventuelle uforutsette virkemåter. (ID for virtuell maskin %3) |
The Virtual Machine Management Service failed to forcibly stop the virtual machine: %1 (%2). Check the virtual machine for any unexpected behavior. (Virtual Machine ID %3) |
0xB0004EAD | Kan ikke stoppe den virtuelle maskinen med tvang. |
Failed to forcibly stop the virtual machine. |
0xB0004EAE | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke starte en direkteoverføring på målnoden. En arbeidsprosess kjører allerede (prosess-ID %1). Hvis du vil løse dette problemet, bruker du Oppgavebehandling for å avslutte arbeidsprosessen manuelt. |
The Virtual Machine Management Service failed to initiate a live migration on the target node. A worker process is already running (Process ID %1). To fix this problem, use Task Manager to end the worker process manually. |
0xB0004EAF | Kan ikke starte en direkteoverføring på målnoden. |
Failed to initiate a live migration on the target node. |
0xB0004EB0 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke starte den virtuelle maskinen %1 fordi én av Hyper-V-komponentene ikke kjører (ID for virtuell maskin %2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running (Virtual machine ID %2). |
0xB0004EB1 | Kan ikke starte den virtuelle maskinen %1 fordi én av Hyper-V-komponentene ikke kjører. |
Failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running. |
0xB0004EB2 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke starte den virtuelle maskinen %1 fordi systemet er i sikkermodus (ID for virtuell maskin %2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode (Virtual machine ID %2). |
0xB0004EB3 | Kan ikke starte den virtuelle maskinen %1 fordi systemet er i sikkermodus. |
Failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode. |
0xB0004EB4 | Den virtuelle maskinen %1 kan ikke startes fordi hypervisoren ikke kjører (ID for virtuell maskin %2).%r%nFølgende handlinger kan hjelpe deg med å løse problemet:%r%n1) Kontroller at prosessoren for den fysiske datamaskinen har en støttet versjon av maskinvareassistert virtualisering.%r%n2) Kontroller at maskinvareassistert virtualisering og maskinvareassistert datakjøringsbeskyttelse er aktivert i BIOS for den fysiske datamaskinen. (Hvis du redigerer BIOS for å aktivere en av innstillingene, må du slå av strømmen på den fysiske datamaskinen og deretter slå den på igjen. Det er ikke nok å tilbakestille den fysiske datamaskinen.)%r%n3) Hvis du har gjort endringer i lageret for konfigurasjonsdataene for oppstart, kan du se gjennom disse endringene for å være sikker på at hypervisoren er konfigurert til å starte automatisk.%r%n |
Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running (Virtual machine ID %2).%r%nThe following actions may help you resolve the problem:%r%n1) Verify that the processor of the physical computer has a supported version of hardware-assisted virtualization.%r%n2) Verify that hardware-assisted virtualization and hardware-assisted data execution protection are enabled in the BIOS of the physical computer. (If you edit the BIOS to enable either setting, you must turn off the power to the physical computer and then turn it back on. Resetting the physical computer is not sufficient.)%r%n3) If you have made changes to the Boot Configuration Data store, review these changes to ensure that the hypervisor is configured to launch automatically.%r%n |
0xB0004EB5 | Den virtuelle maskinen %1 kan ikke startes fordi hypervisoren ikke kjører. |
Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running. |
0xB0004EB6 | Kan ikke starte overføringen av klyngebasert virtuell maskin. Målverten %1 er ikke medlem av klyngen. |
Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is not a member of the cluster. |
0xB0004EB7 | Kan ikke starte overføringen av en klyngebasert virtuell maskin. |
Failed to initiate the migration of a clustered VM. |
0xB0004EB8 | Kan ikke starte overføringen av klyngebasert virtuell maskin. Målverten %1 er allerede eiernoden for den virtuelle maskinen. |
Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is already the owner node of the VM. |
0xB0004EBA | Kan ikke starte overføringen av en klyngebasert virtuell maskin: %1 (%2). |
Failed to initiate the migration of a clustered VM: %1 (%2). |
0xB0004EBC | Kan ikke starte ressursgruppeflyttingen for overføringen av en klyngebasert virtuell maskin: %1 (%2). |
Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2). |
0xB0004EBD | Kan ikke starte ressursgruppeflyttingen for overføringen av en klyngebasert virtuell maskin. |
Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM. |
0xB0004EBE | Kan ikke vente på fullføringen av ressursgruppeflyttingen for overføringen av en klyngebasert virtuell maskin: %1 (%2). |
Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2). |
0xB0004EBF | Kan ikke vente på fullføringen av ressursgruppeflyttingen for overføringen av en klyngebasert virtuell maskin. |
Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM. |
0xB0004EE8 | Tjenesten Virtual Machine Management startet lyttertråden for direkteoverføringstilkobling på nytt ved hjelp av følgende adresser: %1. |
The Virtual Machine Management Service restarted the live migration connection listener thread using the following addresses: %1. |
0xB0004EE9 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke starte lyttertråden for direkteoverføringstilkobling på nytt: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to restart the live migration connection listener thread: %1 (%2). |
0xB0004EEA | Tjenesten Virtual Machine Management deaktiverte lytteren for direkteoverføringstilkobling fordi ingen klyngenettverk er tilgjengelige for en overføring. |
The Virtual Machine Management Service disabled the live migration connection listener because no cluster networks are available for a migration. |
0xB0004EEB | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke konfigurere en direkteoverføringstilkobling for den virtuelle maskinen %3 (klient %4): %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection for Virtual Machine %3 (client %4): %1 (%2). |
0xB0004EEC | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke konfigurere en direkteoverføringstilkobling: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection: %1 (%2). |
0xB0004EED | Tjenesten Virtual Machine Management avviste forespørselen om en direkteoverføring for den virtuelle maskinen %1 på grunn av en versjon som ikke støttes. |
The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for Virtual Machine %1 because of an unsupported protocol version. |
0xB0004EEE | Tjenesten Virtual Machine Management avviste forespørselen for en direkteoverføring for den virtuelle maskinen %1 fordi RemoteFX ikke er installert. |
The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for virtual machine %1 because RemoteFX is not installed. |
0xB0004EEF | Plasseringen av den virtuelle maskinen %1 og maskinens filer er en ugyldig klyngebehandlet lagringsplassering. Du kan endre plasseringen av den virtuelle maskinen og maskinens filer til en gyldig, klyngebehandlet lagringsplassering, eller du kan bruke verktøyet for å flytte lagringsplass for den virtuelle maskinen (søk i hele filen etter navnet på dette verktøyet og andre søketegn i filen) i Behandling for failover-klynge (eller cmdleten Move-VMStorage Windows PowerShell) til å flytte den virtuelle maskinen. Merk den virtuelle maskinen i rollevisning for å åpne verktøyet for å flytte lagringsplass for den virtuelle maskinen, velg deretter handlingen Flytt, og deretter alternativet Lagringsplass for virtuell maskin. Den virtuelle maskinen og maskinens filer kan flyttes til en annen plassering mens den kjører. (ID for virtuell maskin er %2) |
The location of the virtual machine '%1' and its files is not a valid cluster managed storage location. You can change the location of the virtual machine and its files to a valid cluster-managed storage location, or use the Move Virtual Machine Storage tool in Failover Cluster Manager (or the Move-VMStorage Windows PowerShell cmdlet) to move the virtual machine. To open the Virtual Machine Storage tool, select the virtual machine in the Roles view, then select the Move action, and then the Virtual Machine Storage option. The virtual machine and its files can be moved to a different location while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004F4C | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke opprette en tilkobling for overføring av en virtuell maskin fordi målverten ikke støtter den riktige protokollversjonen (protokollversjon %1). |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host does not support the correct protocol version (protocol version %1). |
0xB0004F4D | Kan ikke opprette en tilkobling på grunn av en protokollversjon som ikke støttes (protokollversjon %1). |
Failed to establish a connection because of an unsupported protocol version (protocol version %1). |
0xB0004F4E | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke godkjenne tilkoblingen for overføring av en virtuell maskin på kildeverten: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: %1 (%2). |
0xB0004F4F | Kan ikke godkjenne tilkoblingen på kildeverten: %1 (%2). |
Failed to authenticate the connection at the source host: %1 (%2). |
0xB0004F50 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke opprette en tilkobling for overføring av en virtuell maskin fordi målverten avviste forespørselen: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host rejected the request: %1 (%2). |
0xB0004F51 | Kan ikke opprette en tilkobling fordi målverten avviste forespørselen: %1 (%2). |
Failed to establish a connection because the destination host rejected the request: %1 (%2). |
0xB0004F52 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke opprette en tilkobling for en overføring av virtuell maskin med verten %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration with host '%3': %1 (%2). |
0xB0004F53 | Kan ikke opprette en tilkobling med verten %3: %1 (%2). |
Failed to establish a connection with host '%3': %1 (%2). |
0xB0004F54 | Kan ikke godkjenne tilkoblingen på kildeverten. Ingen passende legitimasjon er tilgjengelig. |
Failed to authenticate the connection at the source host: no suitable credentials available. |
0xB0004F55 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke godkjenne tilkoblingen for overføring av en virtuell maskin på kildeverten. Ingen egnet legitimasjon er tilgjengelig. Sørg for at operasjonen startes på kildeverten for overføringen, eller at kildeverten er konfigurert til å bruke Kerberos for godkjenning av overføringstilkoblinger, og at avgrenset delegering er aktivert for verten i Active Directory. |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: no suitable credentials available. Make sure the operation is initiated on the source host of the migration, or the source host is configured to use Kerberos for the authentication of migration connections and Constrained Delegation is enabled for the host in Active Directory. |
0xB0004F56 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke godkjenne tilkoblingen for overføring av en virtuell maskin på kildeverten: Legitimasjonsdelegering er ikke aktivert. Sørg for at kildeverten er konfigurert til å bruke CredSSP for godkjenning av overføringstilkoblinger. |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: credential delegation not enabled. Make sure the source host is correctly configured to use CredSSP for the authentication of migration connections. |
0xB0004F57 | Kan ikke godkjenne tilkoblingen på kildeverten: legitimasjonsdelegering ikke aktivert. |
Failed to authenticate the connection at the source host: credential delegation not enabled. |
0xB0004F7E | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke konfigurere nettverkslyttere for overføringer av virtuell maskin: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2). |
0xB0004F7F | Kan ikke konfigurere nettverkslyttere for overføringer av virtuell maskin: %1 (%2). |
Failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2). |
0xB0004F80 | Tjenesten Virtual Machine Management kunne ikke opprette en tilkobling for en overføring av virtuell maskin til verten %1 fordi en tidligere overføring fortsatt blir ryddet. Prøv på nytt senere. |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a virtual machine migration with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later. |
0xB0004F81 | Kan ikke opprette en tilkobling til verten %1 fordi en tidligere overføring fortsatt blir ryddet. Prøv på nytt senere. |
Failed to establish a connection with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later. |
0xB0004F82 | Tjenesten Virtual Machine Management kunne ikke godkjenne en tilkobling for en overføring for virtuell maskin til verten %1. Se Admin-hendelsene for verten %1 i hendelsesloggen for Hyper-V-VMMS for mer informasjon. |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate a connection for a Virtual Machine migration with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0004F83 | Kan ikke godkjenne en tilkobling til verten %1. Se Admin-hendelsene for verten %1 i hendelsesloggen for Hyper-V-VMMS for mer informasjon. |
Failed to authenticate a connection with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0004FB0 | Tjenesten Virtual Machine Management blokkerte en tilkoblingsforespørsel om en overføring av virtuell maskin fra klientadressen %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service blocked a connection request for a Virtual Machine migration from client address '%3': %1 (%2). |
0xB0004FB1 | Tjenesten Virtual Machine Management mislyktes med forespørselen om en overføring av virtuell maskin på målverten fordi ingen støttet protokollversjon ble angitt i forespørselen (forventet versjon %1). |
The Virtual Machine Management Service failed the request for a Virtual Machine migration at the destination host because no supported protocol version was provided in the request (expected version %1). |
0xB0004FB2 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke godkjenne tilkoblingen for en overføring av virtuell maskin på målverten: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2). |
0xB0004FB3 | Tjenesten Virtual Machine Management avviste en forespørsel om en overføring av virtuell maskin på målverten: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2). |
0xB0004FB4 | Tjenesten Virtual Machine Management deaktiverte lytternettverkene for overføringer av virtuell maskin etter et mislykket konfigurasjonsforsøk. Bruk Hyper-V-administrasjonskonsollen for å angi en gyldig nettverksliste og aktivere lytteren på nytt. |
The Virtual Machine Management Service disabled the listen networks for Virtual Machine migrations after a failed configuration attempt. Use the Hyper-V management console to set a valid network list and re-enable the listener. |
0xB0004FB5 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke godta en tilkobling for overføring av en virtuell maskin: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to accept a connection for a Virtual Machine migration: %1 (%2). |
0xB0004FB6 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke konfigurere lyttersocketen for overføringstilkoblinger for virtuell maskin for adressen %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to setup the listen socket for Virtual Machine migration connections for address '%3': %1 (%2). |
0xB0004FB7 | Tjenesten Virtual Machine Management startet lytteren for overføringstilkoblinger for virtuell maskin ved hjelp av følgende adresser: %1. |
The Virtual Machine Management Service started the listener for Virtual Machine migration connections using the following addresses: %1. |
0xB0004FB8 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke starte lytteren for overføringstilkoblinger for virtuell maskin: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the listener for Virtual Machine migration connections: %1 (%2). |
0xB0004FB9 | Tjenesten Virtual Machine Management deaktiverte lytteren for overføringstilkoblinger for virtuell maskin. |
The Virtual Machine Management Service disabled the listener for Virtual Machine migration connections. |
0xB0004FBA | Startet overføringstilkoblingsbehandling for virtuell maskin. |
Successfully started the Virtual Machine migration connection manager. |
0xB0004FBB | Kan ikke starte overføringstilkoblingsbehandling for virtuell maskin: %1 (%2). |
Failed to start the Virtual Machine migration connection manager: %1 (%2). |
0xB0004FBC | Tjenesten Virtual Machine Management finner ikke et sertifikat for godkjenningen av en overføringstilkobling: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service could not find a certificate for the authentication of a migration connection: %1 (%2). |
0xB0004FBD | Tjenesten Virtual Machine Management startet direkteoverføringen av den virtuelle maskinen %1 til målverten %3 (ID for virtuell maskin: %2). |
The Virtual Machine Management service initiated the live migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2). |
0xB0004FBE | Tjenesten Virtual Machine Management startet den frakoblede overføringen av den virtuelle maskinen %1 til målverten %3 (ID for virtuell maskin: %2). |
The Virtual Machine Management service initiated the offline migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2). |
0xB0004FBF | Tjenesten Virtual Machine Management fullførte direkteoverføringen av den virtuelle maskinen %1 med en blackouttid på %3 sekunder (ID for virtuell maskin: %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with a blackout time of %3 seconds (VMID %2). |
0xB0004FC0 | Tjenesten Virtual Machine Management fullførte den frakoblede overføringen av den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2). |
0xB0004FC1 | Tjenesten Virtual Machine Management fullførte direkteoverføringen av den virtuelle maskinen %1 med en uventet lang blackouttid på %3 sekunder (ID for virtuell maskin: %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with an unexpectedly long blackout time of %3 seconds (VMID %2). |
0xB0004FC2 | Tjenesten Virtual Machine Management fullførte direkteoverføringen av den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2), mottatt fra IP-adressen: %3. |
The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'. |
0xB0004FC3 | Tjenesten Virtual Machine Management fullførte den frakoblede overføringen av den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2), mottatt fra IP-adressen: %3. |
The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'. |
0xB0004FC4 | Tjenesten Virtual Machine Management avslo en forespørsel for en overføring for virtuell maskin på den ønskede verten fordi en tilkobling fra forrige overføringsforsøk fortsatt blir ryddet. Prøv på nytt senere. |
The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host because a connection from previous migration attempt is still cleaning up. Please try again later. |
0xB0004FC5 | Konfigurasjonen for den virtuelle maskinen %1 flyttes til standard datalager for målverten. (ID for virtuell maskin %2) |
The configuration for virtual machine '%1' is moving to the default data store of the destination host. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004FC6 | Kan ikke konfigurere godkjenning for overføring. Deaktiverer overføring. |
Failed to setup authentication for migration. Disabling migration. |
0xB0004FC7 | Den valgte metoden for overføring av godkjenning støttes ikke for denne overføringen. |
The selected migration authentication method is not supported for this migration type. |
0xB0005015 | Kan ikke registrere klyngenavn i de lokale brukergruppene: %1 (%2). Hyper-V vil prøve operasjonen på nytt. |
Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2). Hyper-V will retry the operation. |
0xB0005016 | Kan ikke registrere klyngenavn i de lokale brukergruppene: %1 (%2). |
Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2). |
0xB000505B | Ikke nok diskplass. |
Not enough disk space. |
0xB0005078 | Overføringen mislyktes fordi banen er for lang. |
Migration failed because the path is too long. |
0xB0005079 | Banen er for lang. |
Path is too long. |
0xB0005082 | Kan ikke hente informasjon om %1: %2(%3). |
Could not get information about '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005083 | Kan ikke hente informasjon om %1. |
Could not get information about '%1'. |
0xB000508C | Overføringen mislyktes fordi tilknyttet VHD %1 allerede finnes ved målet. |
Migration failed because attached VHD '%1' already exists at the destination. |
0xB000508D | Tilknyttet VHD finnes allerede ved målet. |
Attached VHD already exists at the destination. |
0xB0005096 | Overføringen mislyktes. GUID %1 for Mål-VHD er forskjellig fra GUID for kilde-VHD. |
Migration did not succeed. Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID. |
0xB0005097 | GUID %1 for Mål-VHD er forskjellig fra GUID for kilde-VHD. |
Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID. |
0xB00050A0 | Overføringen mislyktes. Tidsangivelsen eller størrelsen %1 for mål-VHD er forskjellig fra kilde-VHDer. |
Migration did not succeed. Destination VHD's timestamp or size '%1' is different from the source VHD's. |
0xB00050A1 | Tidsangivelsen eller størrelsen %1 for mål-VHD er forskjellig fra kilde-VHDer. |
Destination VHD's timestamp of size '%1' is different from the source VHD's. |
0xB00050AA | Overføringen mislyktes. Kan ikke hente guid for VHD (%1). |
Migration did not succeed. Could not get VHD ('%1') guid. |
0xB00050AB | Kan ikke hente VHD-GUID. |
Could not get VHD GUID. |
0xB00050B4 | Overføringen mislyktes. Kan ikke åpne VHD-filen %1: %2(%3). |
Migration did not succeed. Could not open VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050B5 | Kan ikke åpne VHD-filen. |
Could not open VHD file. |
0xB00050BE | Overføringen mislyktes. Kan ikke oppdatere VHD-koblingen (%1) i konfigurasjonen: %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to update VHD('%1') link in the configuration: '%2'('%3'). |
0xB00050BF | Kan ikke oppdatere VHD-koblingen i konfigurasjonen. |
Failed to update VHD link in the configuration. |
0xB00050C8 | Overføringen mislyktes. Filen (%1) finnes ikke. |
Migration did not succeed. File ('%1') does not exist. |
0xB00050C9 | Filen finnes ikke. |
File does not exist. |
0xB00050D2 | Overføringen mislyktes. Kan ikke angi overordnet VHD (%1): %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to set VHD ('%1') parent: '%2'('%3'). |
0xB00050D3 | Kan ikke angi overordnet VHD. |
Failed to set VHD parent. |
0xB00050DC | Overføringen lyktes ikke. Kan ikke slette konfigurasjonen %1: %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to delete configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050DD | Kan ikke slette konfigurasjon. |
Failed to delete configuration. |
0xB00050E6 | Overføringen mislyktes. Kan ikke registrere konfigurasjonen %1: %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to register configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050E7 | Kan ikke registrere konfigurasjon. |
Failed to register configuration. |
0xB00050F0 | Overføringen mislyktes. Kan ikke oppdatere kobling til fil for lagret tilstand i konfigurasjonen %1: %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to update link to saved state file in the configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050F1 | Kan ikke oppdatere kobling til fil for lagret tilstand i konfigurasjonen. |
Failed to update link to saved state file in the configuration. |
0xB00050FA | Overføringen mislyktes. Lageroverføring støtter ikke bevegelige gjennomgangsdisker %1. |
Migration did not succeed. Storage migration does not support moving pass-through disks '%1'. |
0xB00050FB | Overføring støtter ikke bevegelige gjennomgangsdisker. |
Migration does not support moving pass-through disks. |
0xB0005104 | Overføringen mislyktes. Ugyldig målbane %1. |
Migration did not succeed. Invalid destination path '%1'. |
0xB0005105 | Ugyldig målbane. |
Invalid destination path. |
0xB0005106 | Overføring mislyktes. Den uadministrerte VHD-disken %1 blir flyttet uten den administrerte kjeden. |
Migration did not succeed. Unmanaged VHD '%1' is being moved without moving its managed chain. |
0xB0005107 | Uadministrert VHD-disk blir flyttet uten den administrerte kjeden. |
Unmanaged VHD is moved witout moving its managed chain. |
0xB000510E | Overføringen mislyktes. Ikke nok diskplass på %1. |
Migration did not succeed. Not enough disk space at '%1'. |
0xB0005110 | Overføring mislyktes. Konfigurasjonen %1 ble flyttet til standard datalager: %2 (%3). |
Migration did not succeed. Configuration '%1' was moved to the default data store: '%2'('%3'). |
0xB0005111 | Konfigurasjonen ble flyttet til standard datalager. |
Configuration was moved to the default data store. |
0xB0005118 | Overføringen mislyktes. Tidsavbrutt under venting på at virtuell maskin skal gå inn i fast tilstand. |
Migration did not succeed. Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state. |
0xB0005119 | Tidsavbrutt under venting på at virtuell maskin skal gå inn i fast tilstand. |
Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state. |
0xB0005122 | Overføringen mislyktes. Kan ikke opprette mappen %1: %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to create folder '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005123 | Kan ikke opprette mappe. |
Failed to create folder. |
0xB000512C | Kan ikke hente sikkerhetsinformasjon for %1: %2(%3). |
Failed to get security info for '%1': '%2'('%3'). |
0xB000512D | Kan ikke hente sikkerhetsinformasjon. |
Failed to get security info. |
0xB0005136 | Kan ikke angi sikkerhetsinformasjon for %1: %2(%3). |
Failed to set security info for '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005137 | Kan ikke angi sikkerhetsinformasjon. |
Failed to set security info. |
0xB0005138 | Kan ikke angi eierskap for filen %3: %1(%2). |
Failed to set ownership for file '%3': %1(%2). |
0xB0005140 | Overføringen mislyktes. Brukeren har ikke nok rettigheter for %1. |
Migration did not succeed. User does not have enough rights for '%1'. |
0xB0005141 | Sikkerhetskontrollen mislyktes. |
Security check failed. |
0xB000514A | Overføringen mislyktes. Kan ikke kopiere filen %1 til %2: %3(%4). |
Migration did not succeed. Failed to copy file '%1' to '%2': '%3'('%4'). |
0xB000514B | Kan ikke kopiere filen. |
Failed to copy file. |
0xB0005154 | Lageroverføring for den virtuelle maskinen %1 (%2) mislyktes med feilen %3 (%4). |
Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4). |
0xB0005155 | Lageroverføring for den virtuelle maskinen %1 mislyktes. |
Storage migration for virtual machine '%1'failed. |
0xB0005156 | Lageroverføring for den virtuelle maskinen %1 (%2) mislyktes med feil (%3). |
Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error (%3). |
0xB000515E | Lageroverføring for %1 ble ikke fullført fordi operasjonen ble avbrutt. (ID for virtuell maskin %2) |
Storage migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000515F | Lageroverføring ble ikke fullført. |
Storage migration was not finished. |
0xB0005160 | Overføringen mislyktes. Kan ikke starte avspeilingsoperasjon for VHD-filen %1 til %2: %3(%4). |
Migration did not succeed. Could not start mirror operation for the VHD file '%1' to '%2': '%3'('%4'). |
0xB0005161 | Kan ikke starte avspeilingsoperasjon. |
Could not start mirror operation. |
0xB0005162 | Overføringen mislyktes. Kan ikke fullføre avspeilingsoperasjon for VHD- filen %1: %2(%3). |
Migration did not succeed. Could not complete mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005163 | Kan ikke fullføre avspeilingsoperasjon. |
Could not complete mirror operation. |
0xB0005164 | Overføringen mislyktes. Kan ikke avbryte avspeilingsoperasjon for VHD- filen %1: %2(%3). |
Migration did not succeed. Could not cancel mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005165 | Kan ikke avbryte avspeilingsoperasjon. |
Could not cancel mirror operation. |
0xB0005166 | Overføringen mislyktes fordi den virtuelle maskinen ikke kunne endre tilstand til lageroverføringsfase to. |
Migration failed because the virtual machine failed to change state to storage migration phase two. |
0xB0005167 | Den virtuelle maskinen kan ikke endre tilstand til lageroverføringsfase to. |
The virtual machine failed to change state to storage migration phase two. |
0xB0005168 | Overføringen mislyktes fordi tilstanden til den virtuelle maskinen ikke kunne fullføre lageroverføringen. |
Migration failed because the virtual machine state machine failed to finish storage migration. |
0xB0005169 | Tilstanden til den virtuelle maskinen kan ikke fullføre lageroverføringen. |
The virtual machine state machine failed to finish storage migration. |
0xB000516A | Overføringen mislyktes fordi banen %1 er ugyldig. |
Migration failed because path '%1' is invalid. |
0xB000516B | Banen er ugyldig. |
Path is invalid. |
0xB000516C | Overføringen mislyktes. Kan ikke hente fremdrift for avspeilingsoperasjon for VHD-filen %1: %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to get mirror operation progress for the VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB000516D | Kan ikke hente fremdrift for avspeilingsoperasjon. |
Failed to get mirror operation progress. |
0xB000516E | Overføringen mislyktes. Avspeilingsoperasjon mislyktes for kilde-VHD- filen %1 til målfilen %2: %3(%4). |
Migration did not succeed. Mirror operation failed for the source VHD file '%1' to the destination file '%2': '%3'('%4'). |
0xB000516F | Avspeilingsoperasjon mislyktes. |
Mirror operation failed. |
0xB0005170 | Kan ikke låse den virtuelle maskinens konfigurasjon %1: %2(%3). |
Failed to lock virtual machine's configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005171 | Kan ikke låse den virtuelle maskinens konfigurasjon. |
Failed to lock virtual machine's configuration. |
0xB0005172 | Kan ikke hente lagerrotbane fra den virtuelle maskinens konfigurasjon. %1(%2). |
Failed to get store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005173 | Kan ikke hente lagerrotbane fra den virtuelle maskinens konfigurasjon. |
Failed to get store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005174 | Kan ikke hente rotbane for kontrollpunktlager fra konfigurasjonen av den virtuelle maskinen: %1(%2). |
Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005175 | Kan ikke hente rotbane for kontrollpunktlager fra konfigurasjonen av den virtuelle maskinen. |
Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005176 | Kan ikke angi rotbane for kontrollpunktlager fra konfigurasjonen av den virtuelle maskinen: %1(%2). |
Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005177 | Kan ikke angi rotbane for kontrollpunktlager fra konfigurasjonen av den virtuelle maskinen. |
Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005178 | Kan ikke utføre den virtuelle maskinens konfigurasjon: %1(%2). |
Failed to commit virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005179 | Kan ikke utføre den virtuelle maskinens konfigurasjon. |
Failed to commit virtual machine's configuration. |
0xB000517A | Overføringen mislyktes. Arbeidsprosess for virtuell maskin kan ikke frigjøre konfigurasjonen: %1(%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to release the configuration: '%1'('%2'). |
0xB000517B | Arbeidsprosess for virtuell maskin kan ikke frigjøre konfigurasjonen. |
Virtual machine worker process failed to release the configuration. |
0xB000517C | Overføringen mislyktes. Arbeidsprosess for virtuell maskin kan ikke laste inn konfigurasjonen på nytt: %1(%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to reload the configuration: '%1'('%2'). |
0xB000517D | Arbeidsprosess for virtuell maskin kan ikke laste inn konfigurasjonen på nytt. |
Virtual machine worker process failed to reload the configuration. |
0xB000517E | Overføringen mislyktes. Arbeidsprosess for virtuell maskin kan ikke opprette filer for lagret tilstand på nytt: %1(%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to recreate saved state files: '%1'('%2'). |
0xB000517F | Arbeidsprosess for virtuell maskin kan ikke opprette filer for lagret tilstand på nytt. |
Virtual machine worker process failed to recreate saved state files. |
0xB0005180 | Virtuell maskin kan ikke generere VHD-tre: %1(%2). |
Virtual machine failed to generate VHD tree: '%1'('%2'). |
0xB0005181 | Virtuell maskin kan ikke generere VHD-tre. |
Virtual machine failed to generate VHD tree. |
0xB0005182 | Virtuell maskin kan ikke liste opp tilknyttede VHDer: %1(%2). |
Virtual machine failed to enumerate attached VHDs: '%1'('%2'). |
0xB0005183 | Virtuell maskin kan ikke liste opp tilknyttede VHDer. |
Virtual machine failed to enumerate attached VHDs. |
0xB0005184 | Virtuell maskin kan ikke liste opp kontrollpunkt: %1(%2). |
Virtual machine failed to enumerate checkpoints: '%1'('%2'). |
0xB0005185 | Virtuell maskin kan ikke liste opp kontrollpunkt. |
Virtual machine failed to enumerate checkpoints. |
0xB0005186 | Overføringen mislyktes. Kan ikke hente den virtuelle maskinens minnebeløp: %1(%2). |
Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's memory amount: '%1'('%2'). |
0xB0005187 | Kan ikke hente den virtuelle maskinens minnebeløp. |
Failed to get virtual machine's memory amount. |
0xB0005188 | Overføringen mislyktes. Kan ikke hente den virtuelle maskinens konfigurasjonsfilbane: %1(%2). |
Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's configuration file path: '%1'('%2'). |
0xB0005189 | Kan ikke hente den virtuelle maskinens konfigurasjonsfilbane. |
Failed to get virtual machine's configuration file path. |
0xB000518A | Overføringsopprydding for den virtuelle maskinen %1 (%2) mislyktes med feilen %3 (%4). |
Migration cleanup for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4). |
0xB000518B | Overføringsopprydding for den virtuelle maskinen %1 mislyktes. |
Migration cleanup for virtual machine '%1'failed. |
0xB000518C | Oppgave for kontroll av lageroverføring for den virtuelle maskinen %1 (%2) mislyktes med feilen %3 (%4). |
Check storage migration task for the virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4). |
0xB000518D | Oppgave for kontroll av lageroverføring for den virtuelle maskinen %1 mislyktes. |
Check storage migration task for the virtual machine '%1'failed. |
0xB000518E | Kan ikke slette filen %1: %2(%3). |
Failed to delete file '%1': '%2'('%3'). |
0xB000518F | Kan ikke slette filen. |
Failed to delete file. |
0xB0005190 | Kan ikke slette mappen %1: %2(%3). |
Failed to delete folder '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005191 | Kan ikke slette mappen. |
Failed to delete folder. |
0xB0005192 | Overføringen mislyktes. Kan ikke kontrollere sikkerhetsrettigheter for: %1. |
Migration did not succeed. Failed to check security rights for: '%1'. |
0xB0005193 | Kan ikke kontrollere sikkerhetsrettigheter. |
Failed to check security rights. |
0xB0005194 | Kan ikke hente rotbane for sidevekslingslager fra den virtuelle maskinens konfigurasjon: %1(%2). |
Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005195 | Kan ikke hente rotbane for sidevekslingslager fra den virtuelle maskinens konfigurasjon. |
Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005196 | Overføringen mislyktes. Kan ikke angi rotbane for sidevekslingslager fra den virtuelle maskinens konfigurasjon: %1(%2). |
Migration did not succeed. Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005197 | Kan ikke angi rotbane for sidevekslingslager fra den virtuelle maskinens konfigurasjon. |
Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005198 | Overføringen mislyktes. Lageroverføring kan ikke endre rot for sidevekslingsdata når sidevekslingen på andre nivå er aktiv. |
Migration did not succeed. Storage migration cannot change Smart Paging data root when Smart Paging is active. |
0xB0005199 | Sideveksling er aktiv. |
Smart Paging is active. |
0xB000519C | Lageroverføring for %1 ble ikke fullført fordi lageroverføringsgrensen %3 ble nådd. Vent til en overføring som pågår, er fullført (ID for virtuell maskin %2). |
Storage migration for '%1' was not finished because storage migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation (Virtual machine ID %2). |
0xB000519E | Overføringen mislyktes. Den virtuelle maskinen kan ikke liste opp disker som er tatt med for replikering: %1(%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate disks included for replication: '%1'('%2'). |
0xB000519F | Virtuell maskin kan ikke liste opp disker som er tatt med for replikering. |
Virtual machine failed to enumerate disks included for replication. |
0xB00051A0 | Overføringen mislyktes. Den virtuelle maskinen kan ikke hente loggfiler for disker som er tatt med for replikering: %1(%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to get log files for disks included for replication: '%1'('%2'). |
0xB00051A1 | Den virtuelle maskinen kan ikke hente loggfiler for disker som er tatt med for replikering. |
Virtual machine failed to get log files for disks included for replication. |
0xB00051A2 | Overføringen mislyktes. Kan ikke angi datarotbane i den virtuelle maskinens konfigurasjon: %1(%2). |
Migration did not succeed. Failed to set data root path in virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB00051A3 | Kan ikke angi datarotbane i den virtuelle maskinens konfigurasjon. |
Failed to set data root path in virtual machine's configuration. |
0xB00051A4 | Kan ikke starte overføringsoperasjon: kildefilnavnet %1 er forskjellig fra målfilnavnet %2. |
Failed to begin migration operation: the source file name '%1' is different form the destination file name '%2'. |
0xB00051A5 | Kan ikke starte overføringsoperasjon: tilkoblingsegenskap for RASD er tom. |
Failed to begin migration operation: connection property of the RASD is empty. |
0xB00051A6 | Kan ikke starte overføringsoperasjon: målplasseringen %2 er den samme som kildeplasseringen %1. |
Failed to begin migration operation: the destination location '%2' is the same as the source location '%1'. |
0xB00051A7 | Kan ikke starte overføringsoperasjon: finner ikke den angitte RASDen %1. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD not found '%1'. |
0xB00051A8 | Kan ikke starte overføringsoperasjon: den angitte RASDen har feil ressurstype. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect resource type. |
0xB00051A9 | Kan ikke starte overføringsoperasjon: den angitte RASDen har feil format for Connection-egenskap. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect Connection property format. |
0xB00051AA | Kan ikke starte overføringsoperasjon: den angitte RASDen har feil format for PoolID-egenskap. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect PoolID property format. |
0xB00051AB | Kan ikke starte overføringsoperasjon: inndataparametere inneholder ikke målvertsegenskap. |
Failed to begin migration operation: input parameters do not contain destination host property. |
0xB00051AC | Kan ikke starte overføringsoperasjon: MigrationType-formatet er feil eller verdien støttes ikke. |
Failed to begin migration operation: MigrationType format is incorrect or its value is not supported. |
0xB00051AD | Kan ikke starte overføringsoperasjon: Den angitte egenskapen DestinationPlannedVirtualSystemId har feil format. |
Failed to begin migration operation: the specified DestinationPlannedVirtualSystemId property has incorrect format. |
0xB00051AE | Kan ikke starte overføringsoperasjon: den angitte egenskapen TransportType har feil format eller verdi. |
Failed to begin migration operation: the specified TransportType property has incorrect format or value. |
0xB00051AF | Kan ikke starte overføringsoperasjon: den angitte egenskapen RetainVhdCopiesOnSource har feil format eller verdi. |
Failed to begin migration operation: the specified RetainVhdCopiesOnSource property has incorrect format or value. |
0xB00051B0 | Kan ikke starte overføringsoperasjon: Den angitte egenskapen ConfigurationDataRoot har feil format eller verdi. |
Failed to begin migration operation: the specified ConfigurationDataRoot property has incorrect format or value. |
0xB00051B1 | Kan ikke starte overføringsoperasjon: den angitte egenskapen SnapshotDataRoot har feil format eller verdi. |
Failed to begin migration operation: the specified SnapshotDataRoot property has incorrect format or value. |
0xB00051B2 | Kan ikke starte overføringsoperasjon: den angitte egenskapen SwapFileDataRoot har feil format eller verdi. |
Failed to begin migration operation: the specified SwapFileDataRoot property has incorrect format or value. |
0xB00051B3 | Kan ikke starte overføringsoperasjon: den angitte klassen er feil: %1. |
Failed to begin migration operation: the specified class is incorrect: '%1'. |
0xB00051B4 | Kan ikke starte overføringsoperasjon: Den angitte SystemName-egenskapen har ugyldig format eller verdi. |
Failed to begin migration operation: the specified SystemName property has incorrect format or value. |
0xB00051B6 | Overføringen mislyktes. Målplasseringen %1 er på en klyngedisk. En slik konfigurasjon støttes ikke. Bruk CSV, lokal disk eller en delt SMB-ressurs. |
Migration did not succeed. Destination location '%1' is on a Cluster Disk. Such a configuration is not supported, please use CSV, local disk or SMB share. |
0xB00051B7 | Overføring til klyngedisk støttes ikke. |
Migration to a Cluster disk is not supported. |
0xB00051B8 | Overføringen mislyktes. Kan ikke angi et monteringspunkt for målplasseringen %3 fra %4 til %5: %1(%2). |
Migration did not succeed. Failed to set a mount point for destination location '%3' from '%4' to '%5': '%1'('%2'). |
0xB00051B9 | Kan ikke angi et monteringspunkt. |
Failed to set a mount point. |
0xB00051BA | Blokkerte en overføringsoperasjon for den virtuelle maskinen %1 fordi operasjonen ikke støttes i denne versjonen av operativsystemet (ID for virtuell maskin %2). |
Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the operation is not supported on this version of the operating system (virtual machine ID %2). |
0xB00051BB | Blokkerte en overføringsoperasjon for den virtuelle maskinen %1 fordi verten ikke er konfigurert for overføringsoperasjonen (ID for virtuell maskin %2). |
Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the host is not configured for the migration operation (virtual machine ID %2). |
0xB00051BC | Kan ikke hente overordnet VHD (%1): %2(%3). |
Failed to get VHD ('%1') parent: '%2'('%3'). |
0xB00051BD | Kan ikke hente overordnet VHD. |
Failed to get VHD parent. |
0xB00051BE | Lageroverføring for den virtuelle maskinen %1 (%2) mislyktes, men VHDer ble flyttet. |
Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed but VHDs were succesfully moved. |
0xB00051BF | Tjenesten Virtual Machine Management fullførte lageroverføringen for den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the storage migration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB00051C0 | Kan ikke starte overføringsoperasjon: Den angitte EnableCompression-egenskapen har feil format eller verdi. |
Failed to begin migration operation: the specified EnableCompression property has incorrect format or value. |
0xB00051C1 | Migreringen var ikke vellykket. Den virtuelle maskinen kunne ikke hente angreloggfiler for disker som er tatt med for replikering: %1(%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication: '%1'('%2'). |
0xB00051C2 | Den virtuelle maskinen kan ikke hente angreloggfiler for disker som er tatt med for replikering. |
Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication. |
0xB00051C4 | Uadministrert VHD-disk: Den virtuelle maskinen refererer ikke til %1. |
Unmanaged VHD: '%1' is not referenced by the VM. |
0xB00051C5 | Den virtuelle maskinen refererer ikke til den uadministrerte VHD-disken. |
Unmanaged VHD is not referenced by the VM. |
0xB00051C6 | VHD-disk: %1 er administrert, men sendes som uadministrert. |
VHD: '%1' is managed but is passed as unmanaged. |
0xB00051C7 | Administrert VHD-disk sendes som uadministrert. |
ManagedVHD is passed as unmanaged. |
0xB00051C8 | Uadministrert VHD-disk: %1 flyttes ikke som en del av operasjonen, men overordnede blir flyttet. |
Unmanaged VHD: '%1' is not moved as a part of the operation but its parent is moved. |
0xB00051C9 | Uadministrert VHD-disk flyttes som en del av operasjonen. |
Unmanaged VHD is moved as a part of the operation. |
0xB00051CA | Overføring mislyktes. Virtuell maskin kan ikke nummerere aktive loggfiler: %1 (%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate active log files: '%1'('%2'). |
0xB00051CB | Virtuell maskin kan ikke nummerere aktive loggfiler. |
Virtual machine failed to enumerate active log files. |
0xB00051CC | %1 kan ikke overføre informasjon om loggfiler: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' Failed to transfer log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00051CD | Kan ikke overføre informasjon om loggfiler. |
Failed to transfer log files information. |
0xB00051CE | Kan ikke overføre VHD-en %1: kan ikke speile til VHD som er større en kilde-VHD-en. |
Failed to migrate VHD '%1': cannot mirror to VHD of larger size than the source VHD. |
0xB00051CF | Kan ikke overføre VHD. |
Failed to migrate VHD. |
0xB0005208 | Kan ikke utføre overføring på den virtuelle maskinen %1 fordi overføringsgrensen %3 på den virtuelle maskinen er nådd. Vent til en overføring som pågår, er fullført. (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to perform migration on virtual machine '%1' because virtual machine migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005209 | Kan ikke utføre overføring fordi overføringsgrensen for virtuell maskin er nådd. |
Failed to perform migration because virtual machine migration limit was reached. |
0xB000520A | %1 kan ikke opprette planlagt virtuell maskin ved overføringsmål: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' Failed to create Planned Virtual Machine at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000520B | Kan ikke opprette planlagt virtuell maskin ved overføringsmål. |
Failed to create planned Virtual Machine at migration destination. |
0xB000520C | %1 finner ikke angitt ID for planlagt virtuell maskin %5 i gyldig tilstand ved overføringsmål: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' Failed to find specified Planned Virtual Machine ID '%5' in valid state at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000520D | Finner ikke den angitte planlagte virtuelle maskinen ved overføringsmål. |
Failed to find the specified Planned Virtual Machine at migration destination. |
0xB000520E | %1 kan ikke kopiere de lagrede tilstandene til overføringsmålet: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' Failed to copy the saved states to the migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000520F | Kan ikke kopiere de lagrede tilstandene til overføringsmålet. |
Failed to copy the saved states to the migration destination. |
0xB0005210 | %1 kan ikke konfigurere en overføring for en virtuell maskin som kjører: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' Failed to setup a migration for a running virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0005211 | Kan ikke konfigurere en overføring for en virtuell maskin som kjører. |
Failed to setup a migration for a running virtual machine. |
0xB0005212 | Den fysiske datamaskinen %1 kan ikke gå til %2: %3 (%4) Kontroller at datamaskinen har den nødvendige tilgangen, og at konfigurasjonen av den delte ressursen er riktig. |
Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4) Verify that the computer account has the necessary access, and that the share configuration is correct. |
0xB0005213 | Den fysiske datamaskinen %1 kan ikke gå til %2: %3 (%4) |
Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4) |
0xB0005214 | Kan ikke løse målbanen %1 med utvalgs-IDen %2: %3(%4). |
Failed to resolve destination path '%1' with pool ID '%2': '%3'('%4'). |
0xB0005215 | Kan ikke løse målbanen. |
Failed to resolve destination path. |
0xB0005216 | Overføring av virtuell maskin for %1 ble ikke fullført fordi operasjonen ble avbrutt. (ID for virtuell maskin %2) |
Virtual machine migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005217 | Overføring av virtuell maskin ble ikke fullført. |
Virtual machine migration was not finished. |
0xB0005218 | Lagret tilstandsfilversjon for virtuell maskin er ikke kompatibel. |
Virtual machine saved state file version is incompatible. |
0xB0005219 | Lagret tilstandsfilversjon er ikke kompatibel. |
Saved state file version is incompatible. |
0xB000521A | Oppretting av planlagt virtuell maskin mislyktes for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2). |
Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB000521B | Oppretting av planlagt virtuell maskin mislyktes for den virtuelle maskinen %1. |
Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1'. |
0xB000521C | Overføring av virtuell maskin for %1 mislyktes fordi kilde og mål inneholder inkonsekvent lagret tilstand. (ID for virtuell maskin %2) |
Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000521D | Virtuell maskin på kilde og mål inneholder inkonsekvent lagret tilstand. |
Virtual machine at source and destination has inconsistent saved state. |
0xB000521E | Overføring av virtuell maskin for %1 mislyktes fordi kilde og mål inneholder inkonsekvente kontrollpunkt. (ID for virtuell maskin: %2) |
Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent checkpoints. (Virtual machine ID %2) |
0xB000521F | Virtuell maskin ved kilde og mål inneholder inkonsekvente kontrollpunkt. |
Virtual machine at source and destination has inconsistent checkpoints. |
0xB0005220 | Overføringsoperasjon for virtuell maskin for %1 mislyktes ved overføringskilden %3. (ID for virtuell maskin %2) |
Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration source '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005221 | Overføringsoperasjon for virtuell maskin mislyktes ved overføringskilden. |
Virtual machine migration operation failed at migration source. |
0xB0005222 | Overføringsoperasjon for virtuell maskin for %1 mislyktes ved overføringsmålet %3. (ID for virtuell maskin %2) |
Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration destination '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005223 | Overføringsoperasjon for virtuell maskin mislyktes ved overføringsmål. |
Virtual machine migration operation failed at migration destination. |
0xB0005224 | Overføring av virtuell maskin for %1 mislyktes fordi konfigurasjonsdatarot ikke kan endres for en klyngebasert virtuell maskin. (ID for virtuell maskin %2) |
Virtual machine migration for '%1' failed because configuration data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005225 | Konfigurasjonsdatarot kan ikke endres for en klyngebasert virtuell maskin. |
Configuration Data root cannot be changed for a clustered virtual machine. |
0xB0005226 | Overføring av virtuell maskin for %1 mislyktes fordi datarot for kontrollpunkt ikke kan endres for en klyngebasert virtuell maskin. (ID for virtuell maskin: %2) |
Virtual machine migration for '%1' failed because checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005227 | Dataroten for kontrollpunkt kan ikke endres for en klyngebasert virtuell maskin. |
Checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine. |
0xB0005228 | Overføring av informasjon for virtuell harddisk mislyktes for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2). |
Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005229 | Overføring av informasjon for virtuell harddisk mislyktes for den virtuelle maskinen %1. |
Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1'. |
0xB000522A | %1 kan ikke overføre informasjon om virtuelle harddisker: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' Failed to transfer virtual hard disks information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000522B | Kan ikke overføre informasjon om virtuelle harddisker. |
Failed to transfer virtual hard disks information. |
0xB000522C | %1 kan ikke overføre tilstand for virtuell maskin: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' Failed to transfer virtual machine state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000522D | Hyper-V kan ikke overføre tilstand for virtuell maskin. |
Hyper-V failed to transfer virtual machine state. |
0xB000522E | %1 kan ikke begynne å realisere kontrollpunkt: %3 (%4) (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' Failed to begin realizing checkpoints: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000522F | Kan ikke begynne å realisere kontrollpunkt. |
Failed to begin realizing checkpoints. |
0xB0005230 | Henting av kompatibilitetsinformasjon for %1 mislyktes fordi den virtuelle maskinen ikke er i en gyldig tilstand. Prøv på nytt senere. (ID for virtuell maskin %2) |
Get compatibility information for '%1' failed because the VM is not in a valid state. Please try again later. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005231 | Kan ikke hente kompatibilitetsinformasjon for virtuell maskin. |
Failed to get virtual machine compatibility information. |
0xB0005232 | Overføring av informasjon om loggfiler mislyktes for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2). |
Log files information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005233 | Overføring av informasjon om loggfiler mislyktes for den virtuelle maskinen %1. |
Log files information transfer failed for virtual machine '%1'. |
0xB0005234 | %1 kan ikke overføre informasjon om angreloggfiler: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' Failed to transfer undo log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0005235 | Kan ikke overføre informasjon om angreloggfiler. |
Failed to transfer undo log files information. |
0xB0005236 | Finner ikke et planlagt kontrollpunkt med ID-en %1. |
Could not find a planned checkpoint with ID %1. |
0xB0005237 | Finner ikke et planlagt kontrollpunkt. |
Could not find a planned checkpoint. |
0xB0005238 | Avslutning av arbeidsprosess ble tidsavbrutt for den virtuelle maskinen med ID-en %1. |
Worker process shutdown timed out for the virtual machine with id %1. |
0xB0005239 | Avslutning av arbeidsprosess ble tidsavbrutt. |
Worker process shutdown timed out. |
0xB000523A | Overføring av virtuell maskin for %1 ble ikke fullført fordi VMMS-avslutningen på målet avbrøt operasjonen. (ID for virtuell maskin: %2) |
Virtual machine migration for '%1' was not finished because the VMMS shutdown at destination canceled the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB000523C | Du bruker alternativet for Kerberos-godkjenning for direkteoverføring, som krever konfigurasjon av legitimasjonsdelegering. Ingen tilgang kan være forårsaket av feil konfigurasjon av legitimasjonsdelegering. |
You are using Kerberos authentication option for live migration which requires setting up credential delegation. The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup. |
0xB000523D | Ingen tilgang kan være forårsaket av feil konfigurasjon av legitimasjonsdelegering for Kerberos-godkjenning for direkteoverføring. |
The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup for live migration Kerberos authentication. |
0xB000523E | Kan ikke gjenopprette arbeidsprosessen for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2). |
Failed to restore worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB000523F | Kan ikke gjenopprette arbeidsprosessen for den virtuelle maskinen %1. |
Failed to restore worker process for virtual machine '%1'. |
0xB0005240 | Gjenoppretting av realisert virtuell maskin mislyktes for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2). |
Recreating realized VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005241 | Gjenoppretting av realisert virtuell maskin mislyktes for den virtuelle maskinen %1. |
Recreating realized VM failed for virtual machine '%1'. |
0xB0005242 | Gjenoppretting av planlagt virtuell maskin mislyktes for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
Recreating planned VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005243 | Gjenoppretting av planlagt virtuell maskin mislyktes for den virtuelle maskinen %1. |
Recreating planned VM failed for virtual machine '%1'. |
0xB0005244 | Kan ikke gjenopprette øyeblikksbilde etter mislykket overføring for den virtuelle maskinen %1: (%2). |
Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1': (%2). |
0xB0005245 | Kan ikke gjenopprette øyeblikksbilde etter mislykket overføring for den virtuelle maskinen %1. |
Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1'. |
0xB0005246 | Kan ikke konfigurere arbeidsprosessen for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2). |
Failed to set up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005247 | Kan ikke konfigurere arbeidsprosessen for den virtuelle maskinen %1. |
Failed to set up worker process for virtual machine '%1'. |
0xB0005248 | Kan ikke rydde opp i arbeidsprosessen for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2). |
Failed to clean up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005249 | Kan ikke rydde opp i arbeidsprosessen for den virtuelle maskinen %1. |
Failed to clean up worker process for virtual machine '%1'. |
0xB000524A | Kan ikke bekrefte samlingsregister for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2). |
Failed to verify collection registry for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB000524B | Kan ikke bekrefte samlingsregister for den virtuelle maskinen %1. |
Failed to verify collection registry for virtual machine '%1'. |
0xB000524C | Kan ikke overføre informasjon for metadatafiler for CDP-referansepunkt for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000524D | Kan ikke overføre informasjon for metadatafiler for CDP-referansepunkt for den virtuelle maskinen %1. |
Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1'. |
0xB000524E | Kan ikke overføre informasjon for VM-datafiler for replikering for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000524F | Kan ikke overføre informasjon for VM-datafiler for replikering for den virtuelle maskinen %1. |
Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1'. |
0xB0005250 | Kan ikke overføre den virtuelle maskinen %1 til deaktivert. Klynge-VM-er, VM-er med øyeblikksbilder eller VM-er som alltid starter på nytt automatisk når verten startes på nytt, støttes ikke. (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. Clustered VMs, VMs with snapshots, or VMs always auto-started on host restart are not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005251 | VM-en har en konfigurasjonen som ikke støttes for migrate-suspended. |
VM has an unsupported configuration for migrate-suspended. |
0xB0005252 | Kan ikke overføre den virtuelle maskinen %1 til deaktivert. VM-er med delte konfigurasjoner støttes ikke. (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. VMs with shared configurations are not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005254 | Kan ikke overføre den virtuelle maskinen %1. Overføringen er konfigurert til ikke å fjerne VHD-er, men denne funksjonen er ikke aktivert på målverten. (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to migrate virtual machine '%1'. Migration is configured to not remove VHDs, but the destination host does not have this feature enabled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005255 | Overføringen kan ikke unngå å fjerner alle VHD-er. |
Migration cannot avoid removing all VHDs. |
0xB00052D0 | Startet overføring av %4 – kildevert (VM %2, målvert %3, overføringstype %6, utfører %7). |
Started %4 migration - source host (VM '%2', destination host '%3', migration type '%6', performing '%7'). |
0xB00052D1 | Fullførte overføring av %4 – kildevert, tid %2 s (VM %3, resultat %6). |
Completed %4 migration - source host, time %2 s (VM '%3', result %6). |
0xB00052D2 | Startet signaleringsoverføring til VMMS-komponenter. |
Started signaling migration to VMMS components. |
0xB00052D3 | Fullførte signaleringsoverføring til VMMS-komponenter, tid %2 s. |
Finished signaling migration to VMMS components, time %2 s. |
0xB00052D4 | Startet oppretting av tilkobling med målvert. |
Started setting up connection with destination host. |
0xB00052D5 | Fullførte oppretting av tilkobling med målvert, tid %2 s. |
Finished setting up connection with destination host, time %2 s. |
0xB00052D6 | Startet oppretting av planlagt virtuell maskin på målvert. |
Started creating Planned Virtual Machine on destination host. |
0xB00052D7 | Fullførte oppretting av planlagt virtuell maskin på målvert, tid %2 s. |
Finished creating Planned Virtual Machine on destination host, time %2 s. |
0xB00052D8 | Started frigjøring av minne fra den virtuelle maskinen. |
Started reclaiming memory from the Virtual Machine. |
0xB00052D9 | Fullførte frigjøring av minne fra den virtuelle maskinen, tid %2 s. |
Finished reclaiming memory from the Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052DA | Startet konfigurasjon av arbeidsprosess for direkte overføring. |
Started setting up worker process for live migration. |
0xB00052DB | Fullførte konfigurasjon av arbeidsprosess for direkte overføring. Tid: %2 s. |
Finished setting up worker process for live migration, time %2 s. |
0xB00052DC | Startet kontroll av kompatibilitet for virtuell maskin med målvert. |
Started verifying compatibility of Virtual Machine with destination host. |
0xB00052DD | Fullførte kontroll av kompatibilitet for virtuell maskin med målvert, tid %2 s. |
Finished verifying compatibility of Virtual Machine with destination host, time %2 s. |
0xB00052DE | Startet innsamling av kompatibilitetsinformasjonen for den virtuelle maskinen. |
Started gathering the compatibility information for the Virtual Machine. |
0xB00052DF | Fullførte innsamling av kompatibilitetsinformasjonen for den virtuelle maskinen, tid %2 s. |
Finished gathering the compatibility information for the Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052E0 | Venter på at kompatibilitetskontrollen skal fullføres på målvert. |
Waiting for the compatibility check to complete on the destination host. |
0xB00052E1 | Kompatibilitetskontroll ble fullført på målverten, tid %2 s. |
Compatibility check completed on the destination host, time %2 s. |
0xB00052E2 | Startet kopiering av filer for lagret tilstand til målverten. |
Started copying saved-state files to the destination host. |
0xB00052E3 | Fullførte kopiering av filer for lagret tilstand til målverten, tid %2 s. |
Finished copying saved-state files to the destination host, time %2 s. |
0xB00052E4 | Startet overføring av arbeidsprosess. |
Started migrating worker process. |
0xB00052E5 | Fullførte overføring av arbeidsprosess, tid %2 s. |
Finished migrating worker process, time %2 s. |
0xB00052E6 | Startet oppretting av datatilkobling for arbeidsprosess. |
Started setting up data connection for worker process. |
0xB00052E7 | Fullførte oppretting av datatilkobling for arbeidsprosess, tid %2 s. |
Finished setting up data connection for worker process, time %2 s. |
0xB00052E8 | Venter på at arbeidsprosess skal gå over i frakoblet tilstand. |
Waiting for worker process to get into offline state. |
0xB00052E9 | Arbeidsprosess gikk over i frakoblet tilstand, tid %2 s. |
Worker process to got into offline state, time %2 s. |
0xB00052EA | Startet fjerning av virtuell maskin. |
Started removing Virtual Machine. |
0xB00052EB | Fullførte fjerning av virtuell maskin, tid %2 s. |
Finished removing Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052EC | Startet signaleringsflytting til VMMS-komponenter. |
Started signaling move to VMMS components. |
0xB00052ED | Fullførte signaleringsflytting til VMMS-komponenter, tid %2 s. |
Finished signaling move to VMMS components, time %2 s. |
0xB00052EE | Venter på at målverten skal gjenopprette den virtuelle maskinen. |
Waiting for destination host to restore the Virtual Machine. |
0xB00052EF | Målvert gjenopprettet den virtuelle maskinen, tid %2 s. |
Destination host restored the Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052F0 | Startet opprydding. |
Started cleanup. |
0xB00052F1 | Fullførte opprydding, tid %2 s. |
Finished cleanup, time %2 s. |
0xB00052F2 | Startet gjenoppretting av virtuell maskin etter mislykket overføring. |
Started recovering Virtual Machine after failed migration. |
0xB00052F3 | Fullførte gjenoppretting av virtuell maskin etter mislykket overføring, tid %2 s. |
Finished recovering Virtual Machine after failed migration, time %2 s. |
0xB00052F4 | Venter på eierskap av virtuell maskin etter mislykket overføring. |
Waiting for ownership of Virtual Machine after failed migration. |
0xB00052F5 | Mottok eierskap av virtuell maskin etter mislykket overføring, tid %2 s. |
Received ownership of Virtual Machine after failed migration, time %2 s. |
0xB00052F6 | Startet ny oppretting av virtuell maskin etter mislykket overføring. |
Started recreating Virtual Machine after failed migration. |
0xB00052F7 | Fullførte ny oppretting av virtuell maskin etter mislykket overføring, tid %2 s. |
Finished recreating Virtual Machine after failed migration, time %2 s. |
0xB00052F8 | Startet gjenoppretting av arbeidsprosess etter mislykket overføring. |
Started restoring worker process after failed migration. |
0xB00052F9 | Fullførte gjenoppretting av arbeidsprosess etter mislykket overføring, tid %2 s. |
Finished restoring worker process after failed migration, time %2 s. |
0xB00052FA | Startet kopiering/speiling av VHD-/AVHD-filer. |
Started copying/mirroring VHD/AVHD files. |
0xB00052FB | Kopiering/speiling av VHD-/AVHD-filer fullført, tid %2 s. |
Finished copying/mirroring VHD/AVHD files, time %2 s. |
0xB0005334 | Startet overføring av %3 – målvert (VM %2, overføringstype %5, utfører %6). |
Started %3 migration - destination host (VM '%2', migration type '%5', performing '%6'). |
0xB0005335 | Fullførte overføring av %4 – målvert, tid %2 s (VM %3). |
Completed %4 migration - destination host, time %2 s (VM '%3'). |
0xB0005336 | Startet oppretting av planlagt virtuell maskin. |
Started creating Planned Virtual Machine. |
0xB0005337 | Fullførte oppretting av planlagt virtuell maskin, tid %2 s. |
Finished creating Planned Virtual Machine, time %2 s. |
0xB0005338 | Startet kontroll av kompatibilitet for virtuell maskin. |
Started verifying compatibility of Virtual Machine. |
0xB0005339 | Fullførte kontroll av kompatibilitet for virtuell maskin, tid %2 s. |
Finished verifying compatibility of Virtual Machine, time %2 s. |
0xB000533A | Startet mottak av kompatibilitetsinformasjon for virtuell maskin. |
Started receiving compatibility information for Virtual Machine. |
0xB000533B | Fullførte mottak av kompatibilitetsinformasjon for virtuell maskin (%3 kB), tid %2 s. |
Finished receiving compatibility information for Virtual Machine (%3 KByte), time %2 s. |
0xB000533C | Startet validering av kompatibilitetsinformasjon for virtuell maskin. |
Started validating compatibility information for Virtual Machine. |
0xB000533D | Fullførte validering av kompatibilitetsinformasjon for virtuell maskin, tid %2 s. |
Finished validating compatibility information for Virtual Machine, time %2 s. |
0xB000533E | Startet mottak av filer for lagret tilstand. |
Started receiving saved-stated files. |
0xB000533F | Fullførte mottak av filer for lagret tilstand, tid %2 s. |
Finished receiving saved-stated files, time %2 s. |
0xB0005342 | Startet oppretting og initialisering av arbeidsprosessen for direkteoverføring. |
Started creating and initializing the worker process for live migration. |
0xB0005343 | Fullførte oppretting og initialisering av arbeidsprosessen for direkteoverføring, tid %2 s. |
Finished creating and initializing the worker process for live migration, time %2 s. |
0xB0005344 | Venter på datatilkobling for arbeidsprosess. |
Waiting for data connection for worker process. |
0xB0005345 | Mottok datatilkobling for arbeidsprosess, tid %2 s. |
Received data connection for worker process, time %2 s. |
0xB0005346 | Venter på eierskap for virtuell maskin. |
Waiting for ownership of Virtual Machine. |
0xB0005347 | Mottok eierskap for virtuell maskin, tid %2 s. |
Received ownership of Virtual Machine, time %2 s. |
0xB0005348 | Venter på eierskapssignal fra kildevert. |
Waiting for ownership signal from source host. |
0xB0005349 | Mottok eierskapssignal fra kildevert, tid %2 s. |
Received ownership signal from source host, time %2 s. |
0xB000534A | Venter på eierskapssignal fra VMMS-komponenter. |
Waiting for ownership signal from VMMS components. |
0xB000534B | Mottok eierskapssignal fra VMMS-komponenter, tid %2 s. |
Received ownership signal from VMMS components, time %2 s. |
0xB000534C | Startet realisering for virtuell maskin. |
Started realizing Virtual Machine. |
0xB000534D | Fullførte realisering for virtuell maskin, tid %2 s. |
Finished realizing Virtual Machine, time %2 s. |
0xB000534E | Startet gjenoppretting av arbeidsprosess for direkteoverføring. |
Started restoring worker process for live migration. |
0xB000534F | Fullførte gjenoppretting av arbeidsprosess for direkteoverføring, tid %2 s. |
Finished restoring worker process for live migration, time %2 s. |
0xB0005350 | Venter på at kildevert skal fullføre opprydding. |
Waiting for source host to complete cleanup. |
0xB0005351 | Kildevert fullførte opprydding, tid %2 s. |
Source host completed cleanup, time %2 s. |
0xB0005352 | Startet opprydding etter en mislykket overføring. |
Started cleaning up after a failed migration. |
0xB0005353 | Fullførte opprydding etter en mislykket overføring, tid %2 s. |
Finished cleaning up after a failed migration, time %2 s. |
0xB0005354 | Venter på at arbeidsprosess skal avsluttes etter en mislykket overføring. |
Waiting for worker process to exit after a failed migration. |
0xB0005355 | Arbeidsprosess avsluttet etter en mislykket overføring, tid %2 s. |
Worker process exited after a failed migration, time %2 s. |
0xB0005356 | Startet fjerning av virtuell maskin etter en mislykket overføring. |
Started removing VM after a failed migration. |
0xB0005357 | Fullførte fjerning av virtuell maskin etter en mislykket overføring, tid %2 s. |
Finished removing VM after a failed migration, time %2 s. |
0xB0005358 | Startet retting av tilgangskontrollister som en del av direkteoverføring. |
Started fixing ACLs as a part of live migration. |
0xB0005359 | Fullførte retting av tilgangskontrollister som en del av direkteoverføring, tid %2 s. |
Finished fixing ACLs as a part of live migration, time %2 s. |
0xB000535A | Startet sending av VHD-informasjon som en del av direkteoverføring. |
Started sending VHDs information as a part of live migration. |
0xB000535B | Fullførte sending av VHD-informasjon som en del av direkteoverføring, tid %2 s. |
Finished sending VHDs information as a part of live migration, time %2 s. |
0xB000535C | Startet realisering av kontrollpunkt, fase én. |
Started realizing checkpoints phase one. |
0xB000535D | Avsluttet realisering av kontrollpunkt, fase én, på %2 sekunder. |
Finished realizing checkpoints phase one, time %2 s. |
0xB000535E | Startet sending av informasjon om loggfiler som en del av direkteoverføring. |
Started sending log files information as a part of live migration. |
0xB000535F | Fullførte sending av informasjon om loggfiler som en del av direkteoverføring, tid %2 s. |
Finished sending log files information as a part of live migration, time %2 s. |
0xB0005360 | Startet sending av informasjon om angreloggfiler som en del av frakoblet overføring. |
Started sending undo log files information as a part of offline migration. |
0xB0005361 | Fullførte sending av informasjon om angreloggfiler som en del av frakoblet overføring, tid %2 s. |
Finished sending undo log files information as a part of offline migration, time %2 s. |
0xB0005362 | Startet mottak av informasjon om loggfiler som en del av direkteoverføring. |
Started receiving log files information as a part of live migration. |
0xB0005363 | Fullførte mottak av informasjon om loggfiler som en del av direkteoverføring, tid %2 s. |
Finished receiving log files information as a part of live migration, time %2 s. |
0xB0005364 | Startet mottak av informasjon om angreloggfiler som en del av frakoblet overføring. |
Started receiving undo log files information as a part of offline migration. |
0xB0005365 | Fullførte mottak av informasjon om angreloggfiler som en del av frakoblet overføring, tid %2 s. |
Finished receiving undo log files information as a part of offline migration, time %2 s. |
0xB0005366 | Started PVM validation. |
Started PVM validation. |
0xB0005367 | Finished PVM validation, time %2 s. |
Finished PVM validation, time %2 s. |
0xB0005368 | Started PVM realize internal. |
Started PVM realize internal. |
0xB0005369 | Finished PVM realize internal, time %2 s. |
Finished PVM realize internal, time %2 s. |
0xB000536A | Started PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'. |
Started PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'. |
0xB000536B | Finished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s. |
Finished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s. |
0xB000536C | Started PVM object cleanup after realize succeeded. |
Started PVM object cleanup after realize succeeded. |
0xB000536D | Finished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s. |
Finished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s. |
0xB000536E | Started PVM prepare snapshot realize at %2. |
Started PVM prepare snapshot realize at %2. |
0xB000536F | Finished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s. |
Finished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s. |
0xB0005370 | Started PVM complete snapshot realize. |
Started PVM complete snapshot realize. |
0xB0005371 | Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s. |
Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s. |
0xB0005372 | Started PVM VM object realize. |
Started PVM VM object realize. |
0xB0005373 | Finished PVM VM object realize, time %2 s. |
Finished PVM VM object realize, time %2 s. |
0xB0005374 | Started PVM WP reload config. |
Started PVM WP reload config. |
0xB0005375 | Finished PVM WP reload config, time %2 s. |
Finished PVM WP reload config, time %2 s. |
0xB0005376 | Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'. |
Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'. |
0xB0005377 | Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s. |
Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s. |
0xB0005378 | Started PVM fix VHD ACL for '%2'. |
Started PVM fix VHD ACL for '%2'. |
0xB0005379 | Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s. |
Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s. |
0xB000537A | Started creation of data roots for PVM realize at %2. |
Started creation of data roots for PVM realize at %2. |
0xB000537B | Finished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s. |
Finished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s. |
0xB000537C | Started PVM realize begin operation. |
Started PVM realize begin operation. |
0xB000537D | Finished PVM realize begin operation, time %2 s. |
Finished PVM realize begin operation, time %2 s. |
0xB000537E | Started brownout PVM begin realize synchronous. |
Started brownout PVM begin realize synchronous. |
0xB000537F | Finished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s. |
Finished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s. |
0xB0005380 | Startet bekreftelse av grupperegister. |
Started verify group registry. |
0xB0005381 | Fullførte bekreftelse av grupperegister. Tid: %2 s. |
Finished verify group registry, time %2 s. |
0xB0005382 | Begynte sending av informasjon for metadatafiler for CDP-referansepunkt som en del av overføringen. |
Started sending CDP reference point metadata files information as a part of migration. |
0xB0005383 | Fullførte sending av informasjon for metadatafiler for CDP-referansepunkt som en del av overføringen, tid %2 s. |
Finished sending CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB0005384 | Startet mottak av informasjon for metadatafiler for CDP-referansepunkt som en del av overføringen. |
Started receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration. |
0xB0005385 | Fullførte mottak av informasjon for metadatafiler for CDP-referansepunkt som en del av overføringen, tid %2 s. |
Finished receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB0005386 | Startet sending av informasjon for VM-datafiler for replikering som en del av overføringen. |
Started sending replication vm data files information as a part of migration. |
0xB0005387 | Fullførte sending av informasjon for VM-datafiler for replikering som en del av overføringen, tid %2 s. |
Finished sending replication vm data files files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB0005388 | Startet mottak av informasjon for VM-datafiler for replikering som en del av overføringen. |
Started receiving replication vm data files information as a part of migration. |
0xB0005389 | Fullførte mottak av informasjon for VM-datafiler for replikering som en del av overføringen, tid %2 s. |
Finished receiving replication vm data files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB000538A | Startet kontroll av at konfigurasjonen er på et delt lager (kildevert). |
Started checking if the configuration is on shared storage (source host). |
0xB000538B | Ferdig med å kontrollere at konfigurasjonen er på et delt lager (kildevert), tid %2 s. |
Finished checking if the configuration is on shared storage (source host), time %2 s. |
0xB000538C | Startet kontroll av at konfigurasjonen er på et delt lager (målvert). |
Started checking if the configuration is on shared storage (destination host). |
0xB000538D | Ferdig med å kontrollere at konfigurasjonen er på et delt lager (målvert), tid %2 s. |
Finished checking if the configuration is on shared storage (destination host), time %2 s. |
0xB00055F0 | Kan ikke sende data til den eksterne noden: %1 (%2). |
Failed to send data to the remote node: %1 (%2). |
0xB00055F1 | Kan ikke sende data til den eksterne noden. |
Failed to send data to the remote node. |
0xB00055F2 | Kan ikke sende data til den eksterne noden: Operasjonen ble tidsavbrutt. |
Failed to send data to the remote node: The operation timed out. |
0xB00055F4 | Kan ikke motta data fra den eksterne noden: %1 (%2). |
Failed to receive data from the remote node: %1 (%2). |
0xB00055F5 | Kan ikke motta data fra den eksterne noden. |
Failed to receive data from the remote node. |
0xB00055F6 | Kan ikke motta data fra den eksterne noden: Operasjonen ble tidsavbrutt. |
Failed to receive data from the remote node: The operation timed out. |
0xB00055F8 | Kan ikke koble til målnode (%3): %1 (%2). |
Failed to connect to target node (%3): %1 (%2). |
0xB00055F9 | Kan ikke koble til målnode. |
Failed to connect to target node. |
0xB00055FA | Kan ikke godkjenne i samarbeid med den eksterne noden. |
Failed to mutually authenticate with the remote node. |
0xB00055FC | Kan ikke godkjenne den eksterne noden: %1 (%2). |
Failed to authenticate the remote node: %1 (%2). |
0xB00055FD | Kan ikke godkjenne den eksterne noden. |
Failed to authenticate the remote node. |
0xB000560A | Operasjonen mislyktes på den eksterne noden. |
The operation failed at the remote node. |
0xB000560C | Den eksterne noden avsluttet operasjonen før den var ferdig. |
The remote node ended the operation before it was finished. |
0xB000560E | Forespørselen om en direkte overføring av den virtuelle maskinen mislyktes fordi målverten har en protokollversjon som ikke støttes (ID for virtuell maskin er %1). |
The request for a live migration of the Virtual Machine failed because of an unsupported protocol version at the target host (Virtual Machine ID %1). |
0xB0005610 | Forespørselen om en direkte overføring av den virtuelle maskinen mislyktes på målnoden: %1 (%2) (ID for virtuell maskin er %1). |
The request for a live migration of the Virtual Machine failed on the target node: %1 (%2) (Virtual Machine ID %1). |
0xB0005612 | Forespørselen om en direkte overføring av den virtuelle maskinen mislyktes fordi målserveren ikke støtter dynamisk minne (ID for virtuell maskin er %1). |
The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support dynamic memory (Virtual machine ID %1). |
0xB0005614 | Forespørselen om en direkte overføring av den virtuelle maskinen mislyktes fordi målserveren ikke støtter RemoteFX (ID for virtuell maskin er %1). |
The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support RemoteFX (Virtual machine ID %1). |
0xB0005616 | Kan ikke sende data for overføring av virtuell maskin: %1 (%2). |
Failed to send data for a Virtual Machine migration: %1 (%2). |
0xB0005617 | Kan ikke sende data: %1 (%2). |
Failed to send data: %1 (%2). |
0xB0005618 | Kan ikke motta data for overføring av virtuell maskin: %1 (%2). |
Failed to receive data for a Virtual Machine migration: %1 (%2). |
0xB0005619 | Kan ikke motta data: %1 (%2). |
Failed to receive data: %1 (%2). |
0xB000561A | Mottok ugyldige eller skadde data for overføring av virtuell maskin. |
Received invalid or corrupted data for a Virtual Machine migration. |
0xB000561B | Mottok ugyldige eller skadde data. |
Received invalid or corrupted data. |
0xB000561C | Angitt overføringsnettverk %3/%4 finnes ikke: %1 (%2). |
Specified migration network '%3/%4' does not exist: %1 (%2). |
0xB000561D | Ugyldig overføringsnettverk angitt. |
Invalid migration network specified. |
0xB000561E | Koder for klyngeoverføringsnettverk kan ikke endres. Kontroller at du ikke legger til eller fjerner et klyngeoverføringsnettverk for %3/%4: %1 (%2). |
Cluster migration network tags cannot be modified. Please ensure you are not trying to add or remove a cluster migration network for '%3/%4' : %1 (%2). |
0xB000561F | Koder for klyngeoverføringsnettverk kan ikke endres. |
Cluster migration network tags cannot be modified. |
0xB0005620 | Tom eller feil kode for overføringsnettverk for nettverket %3/%4. Du kan bare legge til eller fjerne koden %5 eller %6. Med koden %6 må prefikslengden være 0: %1 (%2). |
Empty or incorrect migration network tag for network '%3/%4'. You can only add or remove the tag '%5' or '%6'. With tag '%6' the prefix length must be 0 : %1 (%2). |
0xB0005621 | Tomt eller feil kodeformat for overføringsnettverk. |
Empty or incorrect migration network tag format. |
0xB0005622 | Ugyldig IP-adresse for nettverk eller nettverksmaske for nettverket %3/%4: %1 (%2). |
Invalid network IP address or subnet mask for network '%3/%4' : %1 (%2). |
0xB0005623 | Ugyldig IP-adresse for nettverk eller nettverksmaske. |
Invalid network IP address or subnet mask. |
0xB0005624 | Direkteoverføringer kan aktiveres bare på en datamaskin som tilhører et domene. |
Live migrations can be enabled only on a domain joined computer. |
0xB0005626 | %1 kan ikke kopiere fil. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to copy file. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005627 | %1 kan ikke kopiere fil. |
'%1' failed to copy file. |
0xB00059E6 | Kan ikke legge til %3. Den fysiske disken er allerede koblet til den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin er %2) |
Cannot add '%3'. The physical disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059E8 | Kan ikke legge til %3. Disken er allerede koblet til den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin er %2) |
Cannot add '%3'. The disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059EA | Kan ikke legge til VHD-disken i den virtuelle maskinen %1. Disken %3 er allerede tilknyttet denne plassen. Fjern disken først. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot add the vhd to the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already attached at that slot. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059EB | Kan ikke legge til VHD-disken i den virtuelle maskinen. En disk er allerede tilknyttet denne plassen. |
Cannot add the vhd to the virtual machine. A disk is already attached at that slot. |
0xB00059EC | Kan ikke opprette en ny VHD med samme navn for den virtuelle maskinen %1. Disken '%3' finnes allerede på den angitte plasseringen. Fjern disken først. (ID for virtuell maskin-ID: %2) |
Cannot create a new vhd with the same name for the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already present in the given location. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059ED | Kan ikke opprette en ny VHD. En disk med samme navn finnes allerede på den angitte plasseringen. |
Cannot create a new vhd. A disk with same name is already present in the given location. |
0xB0005A3C | Startstørrelse på %3, minstestørrelse på %4, maksimumsstørrelse på %5 samsvarer ikke for %1. (ID for virtuell maskin %2) |
Initial size of '%3', minimum size of '%4', maximum size of '%5' are not consistent for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A3D | Minneegenskapsverdier samsvarer ikke for %1. |
Memory property values are not consistent for '%1'. |
0xB0005A3E | Ugyldig oppstartsminne tilordnet for %1. Den største minnemengden du kan tilordne til denne virtuelle maskinen, er %3 MB. (ID for virtuell maskin %2) |
Invalid startup memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A3F | Ugyldig mengde oppstartsminne er tilordet %1. |
Invalid startup memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005A40 | Ugyldig oppstartsminnemengde tilordnet for %1. Den minste minnemengden du kan tilordne til denne virtuelle maskinen, er %3 MB. (ID for virtuell maskin %2) |
Invalid startup memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A42 | Ugyldig maksimumsminne tilordnet for %1. Den største minnemengden du kan tilordne til denne virtuelle maskinen, er %3 MB. (ID for virtuell maskin %2) |
Invalid maximum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A43 | Ugyldig maksimumsmengde minne er tilordet %1. |
Invalid maximum memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005A44 | Ugyldig maksimumsminnemengde tilordnet for %1. Den minste minnemengden du kan tilordne til denne virtuelle maskinen, er %3 MB. (ID for virtuell maskin %2) |
Invalid maximum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A46 | Ugyldig minimumsminne tilordnet for %1. Den største minnemengden du kan tilordne en virtuell maskin, er %3 MB. (ID for virtuell maskin %2) |
Invalid minimum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A47 | Ugyldig minimumsmengde minne er tilordet %1. |
Invalid minimum memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005A48 | Ugyldig minimumsminnemengde tilordnet for %1. Den minste minnemengden du kan tilordne en virtuell maskin, er %3 MB. (ID for virtuell maskin %2) |
Invalid minimum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4A | Ugyldig maksimumsminnemengde tilordnet for %1 fordi den konfigurerte startminnemengden tilordnet til denne virtuelle maskinen, er %3 MB. (ID for virtuell maskin %2) |
Invalid maximum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4C | Ugyldig minimumsminnemengde tilordnet for %1 fordi den konfigurerte startminnemengden tilordnet til denne virtuelle maskinen, er %3 MB. (ID for virtuell maskin %2) |
Invalid minimum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4E | Ugyldig minneprioritetsverdi for %1. Den maksimale prioritetsverdien du kan tilordne en virtuell maskin, er %3. (ID for virtuell maskin %2) |
Invalid memory priority value for '%1'. The maximum priority value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4F | Ugyldig minneprioritetsverdi for %1. |
Invalid memory priority value for '%1'. |
0xB0005A50 | Ugyldig minneverdi tilordnet for %1. Minneverdien som er tilordnet (%3 MB), er ikke 2 MB justert. Prøv på nytt med en minneverdi som er et multiplum av 2 MB. (ID for virtuell maskin %2) |
Invalid memory value assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A51 | Ugyldig minneverdi tilordnet for %1. Minneverdier må være et multiplum av 2 MB. |
Invalid memory value assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB. |
0xB0005A52 | Dynamisk tilordning av minne og fysisk NUMA-node kan ikke aktiveres på den virtuelle maskinen %1 når NUMA-utstrekning er aktivert. Slå av NUMA-utstrekning for å tillate at både dynamisk tilordning av minne og fysisk NUMA-node aktiveres på denne virtuelle maskinen. (ID for virtuell maskin: %2) |
Dynamic memory and physical NUMA node mapping cannot be enabled on the virtual machine '%1' when NUMA spanning is enabled. Turn off NUMA spanning to allow both dynamic memory and physical NUMA node mapping to be enabled on this virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A53 | Dynamisk minne kan ikke være aktivt når tilordning av fysisk NUMA-node er aktivert. |
Dynamic memory cannot be enabled while physical NUMA node mapping is enabled. |
0xB0005A54 | Den angitte prosentandelen av minne som Hyper-V prøver å reservere som en buffer, er ikke gyldig for %1. Den største verdien du kan tilordne en virtuell maskin, er %3. (ID for virtuell maskin %2) |
The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The maximum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A55 | Den angitte prosentandelen minne som Hyper-V skal prøve å reservere som en buffer, er ugyldig for %1. |
The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. |
0xB0005A56 | Den angitte prosentandelen av minne som Hyper-V prøver å reservere som en buffer, er ikke gyldig for %1. Den minste verdien du kan tilordne en virtuell maskin, er %3. (ID for virtuell maskin %2) |
The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The minimum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A58 | Ugyldig maksimumsminne tilordnet %1. Når den virtuelle maskinen kjører, kan den maksimale minneverdien bare økes. (ID for virtuell maskin %2) |
Invalid maximum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running maximum memory value can be only increased. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5A | Ugyldig minimumsminne tilordnet %1. Når den virtuelle maskinen kjører, kan den minste minneverdien bare reduseres. (ID for virtuell maskin %2) |
Invalid minimum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running minimum memory value can be only decreased. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5C | Kan ikke endre minneressursutvalget mens den virtuelle maskinen %1 kjører. Avslutt, lagre eller slå av den virtuelle maskinen før du endrer minneutvalget. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot change the memory resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the memory pool. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5D | Kan ikke endre minneressursutvalget når den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot change the memory resource pool while the virtual machine is running. |
0xB0005A5E | Kan ikke endre minneressursutvalget for den virtuelle maskinen %1 fordi utvalget %3 ikke finnes. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot change the memory resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5F | Kan ikke endre minneressursutvalget for fordi utvalget %3 ikke finnes. |
Cannot change the memory resource pool for because pool '%3' does not exist. |
0xB0005A60 | Ugyldig maksimumsminne per virtuelle NUMA-node er tilordnet for %1. Den minste minnemengden du kan tilordne en enkelt virtuell NUMA-node for en virtuell maskin, er %3 MB. (ID for virtuell maskin %2) |
Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A61 | Ugyldig maksimumsmengde minne per virtuell NUMA-node er tilordet %1. |
Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. |
0xB0005A62 | Ugyldig maksimumsminne per virtuelle NUMA-node er tilordnet for %1. Den største minnemengden du kan tilordne en enkelt virtuell NUMA-node for en virtuell maskin, er %3 MB. (ID for virtuell maskin %2) |
Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A64 | Kan ikke endre den virtuelle NUMA-topologien for minne når den virtuelle maskinen %1 kjører. Avslutt eller slå av den virtuelle maskinen før du endrer maksimumsminnemengden per virtuelle NUMA-node. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum amount of memory per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A65 | Kan ikke endre den virtuelle NUMA-topologien for minne når den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine is running. |
0xB0005A66 | Kan ikke bruke minneinnstillinger for kjøring av den virtuelle maskinen %1: %3. (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to apply memory settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A67 | Kan ikke bruke minneinnstillinger for kjøring av virtuell maskin. |
Failed to apply memory settings for running virtual machine. |
0xB0005A68 | Kan ikke endre minnestørrelse på den kjørende virtuelle maskinen %1. VM-versjonen må minst være 6.0. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. VM version must be at least 6.0. |
0xB0005A69 | Endring av minnestørrelse for den kjørende virtuelle maskinen %1 er delvis fullført. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' partially completed. |
0xB0005A6A | Kan ikke endre minnestørrelse for den kjørende virtuelle maskinen %1 fordi gjesteoperativsystemet ikke støtter endring av størrelse på virtuelle maskiner med statisk minne. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because the guest operating system doesn't support resize of static memory VMs. |
0xB0005A6B | Det tok for lang tid å endre minnestørrelsen for den kjørende virtuelle maskinen %1. Kontroller at gjesteoperativsystemet er fullstendig startet, og prøv på nytt. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' took too long to complete. Please make sure the guest operating system has fully booted and try again. |
0xB0005A6C | Kan ikke endre minnestørrelse for den kjørende virtuelle maskinen %1. Systemet har ikke nok minne til å fullføre operasjonen. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. The system doesn't have enough memory to complete the operation. |
0xB0005A6D | Kan ikke endre minnestørrelse for den kjørende virtuelle maskinen %1. En annen operasjon pågår for denne virtuelle maskinen. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Another operation is currently in progress for this virtual machine. |
0xB0005A70 | Kan ikke endre minnestørrelsen for den kjørende virtuelle maskinen %1. Kontroller at gjesteoperativsystemet er fullstendig startet og støtter endring av minnestørrelse. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Please make sure the guest operating system is fully booted and supports memory resize operations. |
0xB0005A71 | Kan ikke endre minnestørrelse for den kjørende virtuelle maskinen %1 fordi det oppstod en uventet feil. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because an unexpected error occurred. |
0xB0005A72 | Kan ikke endre minnestørrelse for den kjørende virtuelle maskinen %1. Kan ikke endre størrelse når dynamisk minne er aktivert. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Cannot resize when dynamic memory is enabled. |
0xB0005A73 | Kan ikke gjøre minnestørrelsen for den kjørende virtuelle maskinen %1 større fordi maksimalstørrelsen er nådd. |
The memory size of running virtual machine '%1' cannot be resized larger because its maximum size has been reached. |
0xB0005AA0 | Dynamisk minne og virtuell NUMA kan ikke aktiveres på den virtuelle maskinen %1 fordi funksjonene gjensidig utelukker hverandre. (ID for virtuell maskin %2) |
Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the virtual machine '%1' because the features are mutually exclusive. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005AA1 | Dynamisk minne og virtuell NUMA kan ikke aktiveres på den samme virtuelle maskinen. |
Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the same virtual machine. |
0xB0005B04 | Den ugyldige verdien %5 ble angitt for størrelsen for I/U-mellomrom for lite minne for den virtuelle maskinen %1. Angi en verdi mellom %3 og %4. Den opprinnelige verdien forble uendret. (ID for virtuell maskin: %2). |
The invalid value '%5' was specified for the low memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005B05 | Det ble angitt en ugyldig størrelse for I/U-mellomrom for lite minne. |
An invalid low memory-mapped IO gap size was specified. |
0xB0005B06 | Den ugyldige verdien %5 ble angitt for størrelsen for I/U-mellomrom for mye minne for den virtuelle maskinen %1. Angi en verdi mellom %3 og %4. Den opprinnelige verdien forble uendret. (ID for virtuell maskin: %2). |
The invalid value '%5' was specified for the high memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005B07 | Det ble angitt en ugyldig størrelse for I/U-mellomrom for mye minne. |
An invalid high memory-mapped IO gap size was specified. |
0xB0005B08 | Ugyldig mengde SGX-minne tilordnet %1. Den minste mengden SGX-minne du kan tilordne en virtuell maskin, er '%3' MB. (ID for virtuell maskin %2) |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B09 | Ugyldig mengde SGX-minne tilordnet %1. |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005B0A | Ugyldig mengde SGX-minne tilordnet %1. Den største mengden SGX-minne du kan tilordne en virtuell maskin, er '%3' MB. (ID for virtuell maskin %2) |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The maximum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B0C | Ugyldig mengde SGX-minne tilordnet %1. Minneverdien som er tilordnet ('%3' MB), er ikke et multiplum av 2 MB. Prøv på nytt med en minneverdi som er et multiplum av 2 MB. (ID for virtuell maskin %2) |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B0D | Ugyldig mengde SGX-minne tilordnet %1. Minneverdier må være et multiplum av 2 MB. |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB. |
0xB0005B0E | Kan ikke aktivere SGX for %1. Den virtuelle maskinen må være generasjon 2, og versjonen må være minst 8.1. (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B0F | Kan ikke aktivere SGX for %1. Den virtuelle maskinen må være generasjon 2, og versjonen må være minst 8.1. |
Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1. |
0xB0005DC0 | Den virtuelle maskinen %1 er ikke kompatibel med den fysiske datamaskinen %3. (ID for virtuell maskin %2) |
The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC1 | Den virtuelle maskinen %1 er ikke kompatibel med den fysiske datamaskinen %3. |
The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB0005DC2 | Den virtuelle maskinen %1 bruker for øyeblikket et %4-prosessor, men den fysiske datamaskinen %3 har en %5-prosessor. En kjørende eller lagret virtuell maskin kan ikke overføres til en fysisk datamaskin som har en prosessor fra en annen leverandør. Du kan imidlertid flytte den virtuelle maskinen til denne noden hvis du slår av den virtuelle maskinen. (ID for virtuell maskin %2) |
The virtual machine '%1' is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated to a physical computer that has a processor from a different vendor. However, you can move the virtual machine to this node if you shut down the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC3 | Den virtuelle maskinen bruker for øyeblikket en %4-prosessor, mens den fysiske datamaskinen %3 har en %5-prosessor. |
The virtual machine is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor. |
0xB0005DC4 | Den virtuelle maskinen %1 bruker prosessorspesifikke funksjoner som ikke støttes på den fysiske datamaskinen %3. Hvis du vil tillate overføring av denne virtuelle maskinen til fysiske datamaskiner med andre prosessorer, må du endre innstillingene for den virtuelle maskinen til å begrense prosessorfunksjonene som brukes av den virtuelle maskinen. (ID for virtuell maskin %2) |
The virtual machine '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'. To allow for migration of this virtual machine to physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC5 | Den virtuelle maskinen bruker prosessorspesifikke funksjoner som ikke støttes på den fysiske datamaskinen %3. |
The virtual machine is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'. |
0xB0005DC6 | Versjonen av den virtuelle maskinen %1 er ikke kompatibel med den fysiske datamaskinen %3. Hvis du vil overføre denne virtuelle maskinen, må du først slå den av. Du kan deretter eksportere denne virtuelle maskinen og importere den på den fysiske måldatamaskinen. (ID for virtuell maskin %2) |
The version of virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. You can then export this virtual machine and import it on the destination physical computer. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC7 | Versjonen av den virtuelle maskinen er ikke kompatibel med den fysiske datamaskinen %3. |
The version of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB0005DC8 | Versjonen av enheten %4 for den virtuelle maskinen %1 er ikke kompatibel med enhet på den fysiske datamaskinen %3. (ID for virtuell maskin %2) |
The version of the device '%4' of the virtual machine '%1' is not compatible with device on physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC9 | Versjonen av enheten %4 for den virtuelle maskinen er ikke kompatibel med den fysiske datamaskinen %3. |
The version of the device '%4' of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB0005DCA | Får ikke tilgang til disken %1: %2(%3). |
Failed to access disk '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005DCB | Får ikke tilgang til disken. |
Failed to access disk. |
0xB0005DCE | Den virtuelle maskinen %1 eller (og) ett av kontrollpunktene er ikke kompatibelt med den fysiske datamaskinen %3. (ID for virtuell maskin: %2) |
The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DCF | Den virtuelle maskinen %1 eller (og) ett av kontrollpunktene er ikke kompatibelt med den fysiske datamaskinen %3. |
The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB00061A8 | Den fysiske datamaskinen %1 har en %3-prosessor, mens den fysiske datamaskinen %2 har en %4-prosessor. En aktiv eller en lagret virtuell maskin kan ikke overføres mellom fysiske datamaskiner som har prosessorer fra forskjellige leverandører. Du kan imidlertid flytte en virtuell maskin hvis du avslutter den. |
The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated between physical computers that have processors from different vendors. However, you can move a virtual machine if you shut it down. |
0xB00061A9 | Den fysiske datamaskinen %1 har en %3-prosessor, mens den fysiske datamaskinen %2 har en %4-prosessor. |
The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor. |
0xB00061AA | Den fysiske datamaskinen %1 bruker prosessorspesifikke funksjoner som ikke støttes på den fysiske datamaskinen %2. Hvis du vil tillate overføring av en virtuell maskin mellom fysiske datamaskiner med forskjellige prosessorer, kan du endre innstillingene for den virtuelle maskinen for å begrense prosessorfunksjonene som brukes av den virtuelle maskinen. |
The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'. To allow for migration of a virtual machine between physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine. |
0xB00061AB | Den fysiske datamaskinen %1 bruker prosessorspesifikke funksjoner som ikke støttes på den fysiske datamaskinen %2. |
The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'. |
0xB00061AC | Versjonen av Hyper-V på den fysiske datamaskinen %1 er ikke kompatibel med den fysiske datamaskinen %2. Hvis du vil overføre en virtuell maskin mellom forskjellige versjoner av Hyper-V, må du først avslutte den. Du kan deretter eksportere den virtuelle maskinen fra den fysiske datamaskinen som er kilde, og importere den på den fysiske datamaskinen som er mål. |
The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'. To migrate a virtual machine between different versions of Hyper-V, you must first shut it down. You can then export the virtual machine from the source physical computer and import it on the destination physical computer. |
0xB00061AD | Versjonen av Hyper-V på den fysiske datamaskinen %1 er ikke kompatibel med den fysiske datamaskinen %2. |
The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'. |
0xB00061B6 | Prosessorinnstillingene for den virtuelle maskinen %1 er ikke kompatible med den fysiske datamaskinen %3. Hvis du vil overføre denne virtuelle maskinen, må du først avslutte den. Når den er avsluttet, kan du overføre denne virtuelle maskinen, eller eksportere den og deretter importere den den fysiske datamaskinen som er mål, med de riktige prosessorinnstillingene. (ID for virtuell maskin %2) |
The processor settings for virtual machine '%1' are not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. After shutdown, you can migrate this virtual machine or export it and then import it on the destination physical computer with the correct processor settings. (Virtual machine ID %2) |
0xB00061B7 | Prosessorinnstillingene for den virtuelle maskinen er ikke kompatible med den fysiske datamaskinen %3. |
The processor settings of the virtual machine are not compatible with physical computer '%3'. |
0xB00061BA | NUMA-utstrekning kan ikke deaktiveres når virtuelle maskiner kjøres. Hvis du vil deaktivere NUMA-utstrekning, må du stoppe alle virtuelle maskiner som kjører, og starte verten på nytt. |
NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running. To disable NUMA spanning, stop all running virtual machines and restart the host. |
0xB00061BB | NUMA-utstrekning kan ikke deaktiveres når virtuelle maskiner kjøres. |
NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running. |
0xB00061DA | Starter lageroverføring av %2 komponenter. (ID for virtuell maskin %1) |
Started storage migration of %2 components. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DB | Fullførte lageroverføring av %3 komponenter, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished storage migration of %3 components, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DC | Startet klargjøring av lageroverføring. (ID for virtuell maskin %1) |
Started preparing storage migration. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DD | Fullførte klargjøring av lageroverføring, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished preparing storage migration, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DE | Startet kopiering av inaktive VHDer (%2 MB). (ID for virtuell maskin %1) |
Started copying inactive VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DF | Fullførte kopiering av inaktive VHDer (%3 MB), tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished copying inactive VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E0 | Startet tilkobling av %2 inaktive VHDer. (ID for virtuell maskin %1) |
Started connecting %2 inactive VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E1 | Fullførte tilkobling av %3 inaktive VHDer, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished connecting %3 inactive VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E2 | Startet kopiering av filer for lagret tilstand (%2 MB). (ID for virtuell maskin %1) |
Started copying saved state files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E3 | Fullførte kopiering av filer for lagret tilstand (%3 MB), tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished copying saved state files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E4 | Startet kopiering av tilknyttede VHDer (%2 MB). (ID for virtuell maskin %1) |
Started copying attached VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E5 | Fullførte kopiering av tilknyttede VHDer (%3 MB), tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished copying attached VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E6 | Startet flytting til fase to. (ID for virtuell maskin %1) |
Started moving to phase two. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E7 | Fullførte flytting til fase to, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished moving to phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E8 | Startet oppdeling av avspeilinger for %2 VHDer. (ID for virtuell maskin %1) |
Started breaking mirrors for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E9 | Startet oppdeling av avspeilinger for %3 VHDer, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished breaking mirrors for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EA | Starter svitsjing til kopierte kjeder. (ID for virtuell maskin %1) |
Started switching to copied chains. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EB | Fullførte svitsjing til kopierte kjeder, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished switching to copied chains, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EC | Startet oppdatering av konfigurasjoner for %2 VHDer. (ID for virtuell maskin %1) |
Started updating configurations for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061ED | Fullførte oppdatering av konfigurasjoner for %3 VHDer, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished updating configurations for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EE | Startet flytting av konfigurasjon. (ID for virtuell maskin %1) |
Started moving configuration. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EF | Fullførte flytting av konfigurasjon, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished moving configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F0 | Startet oppdatering av datarøtter. (ID for virtuell maskin %1) |
Started updating data roots. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F1 | Fullførte oppdatering av datarøtter, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished updating data roots, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F2 | Startet flytting av virtuell maskin. (ID for virtuell maskin %1) |
Started moving virtual machine. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F3 | Fullførte flytting av virtuell maskin, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished moving virtual machine, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F4 | Startet frigjøring av konfigurasjon i arbeidsprosessen. (ID for virtuell maskin %1) |
Started releasing configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F5 | Fullførte frigjøring av konfigurasjon i arbeidsprosessen, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished releasing configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F6 | Startet ny innlasting av konfigurasjon i arbeidsprosessen. (ID for virtuell maskin %1) |
Started reloading configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F7 | Fullførte ny innlasting av konfigurasjon i arbeidsprosessen, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished reloading configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F8 | Startet ny oppretting av filer for lagret tilstand i arbeidsprosessen. (ID for virtuell maskin %1) |
Started recreating saved state files in the worker process. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F9 | Fullførte ny oppretting av filer for lagret tilstand i arbeidsprosessen, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished recreating saved state files in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FA | Startet fjerning av kildefiler for lagret tilstand. (ID for virtuell maskin %1) |
Started removing source saved state files. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FB | Fullførte fjerning av kildefiler for lagret tilstand, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished removing source saved state files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FC | Startet fjerning av kildefiler. (ID for virtuell maskin %1) |
Started removing source files. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FD | Fullførte fjerning av kildefiler, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished removing source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FE | Startet opplisting av kildefiler. (ID for virtuell maskin %1) |
Started enumerating source files. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FF | Fullførte opplisting av kildefiler, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished enumerating source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006200 | Startet sikkerhetskontroll. (ID for virtuell maskin %1) |
Started security check. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006201 | Fullførte sikkerhetskontroll, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished security check, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006202 | Startet kontroll av diskplass. (ID for virtuell maskin %1) |
Started checking for disk space. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006203 | Fullførte kontroll av diskplass, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished checking for disk space, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006204 | Startet klargjøring av VHDer. (ID for virtuell maskin %1) |
Started preparing VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006205 | Fullførte klargjøring av VHDer, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished preparing VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006206 | Startet avbrudd av avspeilinger. (ID for virtuell maskin %1) |
Started cancelling mirrors. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006207 | Fullførte avbrudd av avspeilinger, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished cancelling mirrors, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006208 | Startet fase én. (ID for virtuell maskin %1) |
Started phase one. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006209 | Fullførte fase én, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished phase one, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620A | Startet fase to. (ID for virtuell maskin %1) |
Started phase two. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620B | Fullførte fase to, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620C | Startet oppdatering av konfigurasjoner for %2 tilknyttet VHDer. (ID for virtuell maskin %1) |
Started updating configurations for %2 attached VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620D | Fullførte oppdatering av konfigurasjoner for %3 tilknyttede VHDer, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished updating configurations for %3 attached VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620E | Startet kopiering av ventende replikaloggfiler (%2 MB). (ID for virtuell maskin %1) |
Started copying pending replica log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB000620F | Fullførte kopiering av replikaloggfiler (%3 MB) som venter, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished copying pending log files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006210 | Startet kopiering av aktiv loggfil (%2 MB). (ID for virtuell maskin: %1) |
Started copying active log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006211 | Fullførte kopiering av aktiv loggfil (%3 MB), tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished copying active log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006212 | Startet kopiering av angreloggfil (%2 MB). (ID for virtuell maskin %1) |
Started copying undo log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006213 | Fullførte kopiering av angreloggfil (%3 MB), tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished copying undo log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006214 | Startet flytting av angreloggkonfigurasjon. (ID for virtuell maskin %1) |
Started moving undo log configuration. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006215 | Fullførte flytting av angreloggkonfigurasjon, tid %2 s. (ID for virtuell maskin %1) |
Finished moving undo log configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006216 | Startet kopiering av inaktive loggfiler (%2 MB). (ID for virtuell maskin: %1) |
Started copying inactive log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006217 | Fullførte kopiering av aktive loggfiler (%3 MB), tid %2 s. (ID for virtuell maskin: %1) |
Finished copying inactive log files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006218 | Startet kopiering av metadatafiler for CDP-referansepunkt (%2 MB). (ID for virtuell maskin: %1) |
Started copying CDP reference point metadata files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006219 | Fullførte kopiering av metadatafiler for CDP-referansepunkt (%3 MB), tid %2 s. (ID for virtuell maskin: %1) |
Finished copying CDP reference point metadata files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621A | Startet fjerning av metadatafiler for CDP-referansepunkt for kilde. (ID for virtuell maskin: %1) |
Started removing source CDP reference point metadata files. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621B | Fullførte fjerning av metadatafiler for CDP-referansepunkt for kilde, tid %2 s. (ID for virtuell maskin: %1) |
Finished removing source CDP reference point metadata files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621C | Startet kopiering av VM-datafiler for replikering (%2 MB). (ID for virtuell maskin: %1) |
Started copying replication VM data files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB000621D | Fullførte kopiering av VM-datafiler for replikering (%3 MB), tid %2 s. (ID for virtuell maskin: %1) |
Finished copying replication VM data files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621E | Startet fjerning av VM-datafiler for replikering. (ID for virtuell maskin: %1) |
Started removing replication VM data files. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621F | Fullførte fjerning av VM-datafiler for replikering, tid %2 s. (ID for virtuell maskin: %1) |
Finished removing replication VM data files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006590 | Svitsj opprettet, navn=%1, egendefinert navn=%2. |
Switch created, name='%1', friendly name='%2'. |
0xB0006592 | Svitsj slettet, navn = %1, egendefinert navn = %2. |
Switch deleted, name='%1', friendly name='%2'. |
0xB0006594 | Svitsjport opprettet, svitsjnavn = %1, egendefinert navn på svitsj = %3, portnavn = %2, egendefinert navn på port = %4. |
Switch port created, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'. |
0xB0006596 | Svitsjport slettet, svitsjnavn = %1, egendefinert navn på svitsj = %3, portnavn = %2, egendefinert navn på port = %4. |
Switch port deleted, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'. |
0xB0006598 | Svitsjport tilkoblet, Svitsjnavn = %1, egendefinert navn på svitsj = %2, portnavn = %3, egendefinert navn på port = %4, NIC- navn = %5. |
Switch port connected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name='%4', NIC name='%5'. |
0xB000659A | Svitsjport frakoblet, svitsjnavn = %1, egendefinert navn på svitsj = %2, portnavn = %3, egendefinert navn på port = %4, NIC- navn = %5. |
Switch port disconnected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name = '%4', NIC name = '%5'. |
0xB000659C | Intern miniport opprettet, navn = %1, egendefinert navn = %2, MAC = %3. |
Internal miniport created, name = '%1', friendly name = '%2', MAC = '%3'. |
0xB00065A0 | Ekstern Ethernet-port %1 bundet. |
External ethernet port '%1' bound. |
0xB00065A2 | Fjernet binding for ekstern Ethernet-port %1. |
External ethernet port '%1' unbound. |
0xB00065A4 | Svitsj konfigurert, navn = %1, ekstern port = %2, intern port = %3, ekstern NIC = %4, internt NIC-navn = %5, egendefinert internt NIC-navn = %6. |
Switch set up, name = '%1', external port = '%2', internal port = '%3', external NIC = '%4', internal NIC name = '%5', internal NIC friendly name = '%6'. |
0xB00065A6 | Svitsj brutt ned, navn = %1, ekstern NIC = %2 (GUID = %3), intern NIC = %4 (GUID = %5). |
Switch torn down, name = '%1', external NIC = '%2' (GUID = %3), internal NIC = '%4' (GUID = %5). |
0xB00065AA | Intern miniport slettet, navn = %1, egendefinert navn = %2. |
Internal miniport deleted, name = '%1', friendly name = '%2'. |
0xB00065C2 | Oppretting av svitsj mislyktes, navn = %3, egendefinert navn = %4: %1 (%2). |
Switch create failed, name = '%3', friendly name = '%4': %1 (%2). |
0xB00065C4 | Sletting av svitsj mislyktes, bryter = %3: %1 (%2). |
Switch delete failed, switch = '%3': %1 (%2). |
0xB00065C6 | Oppretting av svitsjport mislyktes, svitsj = %3, portnavn = %4, egendefinert navn på port= %5: %1 (%2). |
Switch port create failed, switch = '%3', port name = '%4', port friendly name = '%5': %1 (%2). |
0xB00065C8 | Sletting av svitsjport mislyktes, port = %3: %1 (%2). |
Switch port delete failed, port = '%3': %1 (%2). |
0xB00065CA | Tilkobling av svitsjport mislyktes, port = %3, endepunkt = %4: %1 (%2). |
Switch port connect failed, port = '%3', endpoint = '%4': %1 (%2). |
0xB00065CC | Frakobling av svitsjport mislyktes, port = %3: %1 (%2). |
Switch port disconnect failed, port = '%3': %1 (%2). |
0xB00065CE | Oppretting av intern miniport mislyktes, navn = %3, egendefinert navn = %4, MAC = %5: %1 (%2). |
Internal miniport create failed, name = '%3', friendly name = '%4', MAC = '%5': %1 (%2). |
0xB00065D0 | Sletting av intern miniport mislyktes, intern NIC = %3: %1 (%2). |
Internal miniport delete failed, internal NIC = '%3': %1 (%2). |
0xB00065D2 | Binding av Ethernet-port %3 mislyktes: %1 (%2). |
Ethernet port '%3' bind failed: %1 (%2). |
0xB00065D3 | En protokoll på nettverkskortet hindret at den ble bundet til den virtuelle svitsjen. |
A protocol on the network adapter prevented it from binding to the virtual switch. |
0xB00065D4 | Fjerning av binding for Ethernet-port %3 mislyktes: %1 (%2). |
Ethernet port '%3' unbind failed: %1 (%2). |
0xB00065D6 | Konfigurasjon av svitsj mislyktes, ekstern port = %3, intern port = %4, ekstern NIC = %5, internt NIC-navn = %6: %1 (%2). |
Switch set up failed, external port = '%3', internal port = '%4', external NIC = '%5', internal NIC name = '%6': %1 (%2). |
0xB00065D8 | Nedbryting av svitsj mislyktes, ekstern NIC = %3, intern NIC = %4: %1 (%2). |
Switch tear down failed, external NIC = '%3', internal NIC = '%4': %1 (%2). |
0xB00065DA | Ethernet-svitsjport frakoblet (svitsjnavn = %1, portnavn = %2, kort-GUID = %3). |
Ethernet switch port connected (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3'). |
0xB00065DC | Kan ikke koble til Ethernet-svitsjport (svitsjnavn = %3, portnavn = %4, kort-GUID = %5): %1 (%2). |
Failed to connect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2). |
0xB00065DE | Ethernet-svitsjport frakoblet (svitsjnavn = %1, portnavn = %2). |
Ethernet switch port disconnected (switch name = '%1', port name = '%2'). |
0xB00065E0 | Kan ikke koble fra Ethernet-svitsjport (svitsjnavn = %3, portnavn = %4): %1 (%2). |
Failed to disconnect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4'): %1 (%2). |
0xB00065E2 | En omstart er nødvendig for å fullføre oppretting av svitsj. Databanen vil ikke være aktiv før omstart. navn = %1, egendefinert navn = %2. |
A reboot is required to complete switch creation. The data path will not be active until reboot. name = '%1', friendly name = '%2'. |
0xB00065E4 | Utvidelse for virtuell svitsj kan ikke slettes, navn = %3, egendefinert navn = %4: %1 (%2). |
Virtual Switch Extension could not be deleted, name='%3', friendly name='%4': %1 (%2). |
0xB00065E6 | Eksternt Ethernet-kort %1 kan ikke kobles fra virtuell svitsj %2 (%3) fordi den virtuelle svitsjen for øyeblikket er koblet til et internt kort som har samme MAC-adresse og IP-innstillinger som det eksterne kortet. Begge kortene må kobles fra som en del av den samme operasjonen. |
External Ethernet adapter %1 cannot be disconnected from virtual switch %2 ('%3') because the virtual switch is currently connected to an internal adapter having the same MAC address and IP settings as the external adapter. Both adapters should be disconnected as part of the same operation. |
0xB00065E8 | Kan ikke bruke statiske IP-innstillinger for internt Ethernet-kort %3 (%4): %1 (%2). |
Failed to apply static IP settings to internal Ethernet adapter %3 ('%4'): %1 (%2). |
0xB00065EA | Eksternt Ethernet-kort %1 er allerede bundet til protokollen for Microsofts virtuelle nettverkssvitsj. |
External Ethernet adapter '%1' is already bound to the Microsoft Virtual Switch protocol. |
0xB00065EC | Eksternt Ethernet-kort %1 er ikke aktivert eller fungerer ikke. |
External Ethernet adapter '%1' is not enabled or not functional. |
0xB00065F4 | Ingen tilgjengelige MAC-adresser for %2 (%1). |
No available MAC addresses for '%2' (%1). |
0xB00065FA | Den statiske MAC-adressen %3 for %2 (%1) er i konflikt med et annet kort. |
Static MAC address '%3' for '%2' (%1) conflicts with another adapter. |
0xB0006602 | Tidsavbrudd ved forsøk på å hente lås for nettverkskonfigurasjon, gjeldende eier = %1. |
Timed out trying to acquire network configuration lock, current owner = '%1'. |
0xB0006604 | Kan ikke hente lås for nettverkskonfigurasjon, gjeldende eier = %3: %1 (%2). |
Unable to acquire network configuration lock, current owner = '%3': %1 (%2). |
0xB0006606 | Kan ikke initialisere nettverkskonfigurasjon: %1 (%2). |
Unable to initialize network configuration: %1 (%2). |
0xB0006608 | Nettverkskortet (%1) mangler ACS-støtte som er nødvendig for SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) lacks ACS Support necessary for SR-IOV. |
0xB0006609 | Nettverkskortet (%1) mangler PF-driverstøtten som er nødvendig for SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) lacks the PF driver support necessary for SR-IOV. |
0xB000660A | Nettverkskortet (%1) mangler bussressursen som er nødvendig for SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) lacks the Bus resource necessary for SR-IOV. |
0xB000660B | Nettverkskortet (%1) fikk ikke hentet minneplass for sine virtuelle funksjoner som er nødvendig for SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) did not get memory space for its Virtual Functions necessary for SR-IOV. |
0xB000660C | Nettverkskortet (%1) har ikke SR-IOV-støtte. |
The Network Adapter (%1) does not have SR-IOV Support. |
0xB000660E | Det kreves en omstart før den interne Ethernet-porten %1 kan brukes. |
A reboot is required before the internal ethernet port '%1' will be usable. |
0xB0006610 | En annen protokoll enn Microsofts virtuelle nettverksbryterprotokoll er bundet til NIC %1, men NICen blir brukt av en virtuell svitsj. |
A protocol other than the Microsoft Virtual Network Switch Protocol has been bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch. |
0xB0006614 | Den virtuelle svitsjprotokollen er ikke bundet til NIC %1, men NICen blir brukt av en virtuell svitsj. |
The virtual switch protocol is not bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch. |
0xB0006616 | Feil under konfigurasjon av virtuell svitsj. |
Failed while setting up virtual switch. |
0xB0006618 | Feil under fjerning av virtuell svitsj. |
Failed while tearing down virtual switch. |
0xB000661A | Feil under oppretting av virtuell Ethernet-svitsj. |
Failed while creating virtual Ethernet switch. |
0xB000661C | Mislyktes under endring av innstillinger for virtuell Ethernet-svitsj. |
Failed while modifying virtual Ethernet switch settings. |
0xB000661D | Mislyktes under endring av virtuell Ethernet-svitsj. |
Failed while modifying virtual Ethernet switch. |
0xB000661E | Feil under fjerning av virtuell Ethernet-svitsj. |
Failed while removing virtual Ethernet switch. |
0xB0006620 | Feil under tillegging av tilkoblinger for virtuell Ethernet-svitsj. |
Failed while adding virtual Ethernet switch connections. |
0xB0006622 | Feil under endring av tilkoblingsinnstillinger for virtuell Ethernet-svitsj. |
Failed while modifying virtual Ethernet switch connection settings. |
0xB0006624 | Feil under fjerning av tilkoblinger for virtuell Ethernet-svitsj. |
Failed while removing virtual Ethernet switch connections. |
0xB0006626 | Den virtuelle svitsjen kan ikke bindes til trådløskortet fordi nettverksbroen allerede er i bruk. Du kan konfigurere minst én virtuell svitsj som skal kobles til til et trådløskort. |
The virtual switch cannot be bound to the wireless adapter because the network bridge is already in use. You can configure at most one virtual switch to be connected to a wireless adapter. |
0xB0006630 | Den virtuelle svitsjen %1 kan ikke slettes fordi den brukes av virtuelle maskiner som kjører eller er tilordnet underordnede utvalg. |
The virtual switch '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB0006632 | Den virtuelle svitsjen %1 kan ikke fjernes fra ressursutvalget %2 fordi den brukes av virtuelle maskiner som kjører eller er tilordnet underordnede utvalg. |
The virtual switch '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB0006978 | Kan ikke åpne vedlegget %3. Feil: %4. |
Failed to open attachment '%3'. Error: '%4'. |
0xB000697A | Kan ikke åpne den virtuelle disken %3. Det ble oppdaget et problem ved åpning av en virtuell harddisk i kjeden av forskjellsdisker, %6 (referert til av %7): %4 (%5). |
Failed to open virtual disk '%3'. A problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6' (referenced by '%7'): '%4' (%5). |
0xB000697B | Kan ikke åpne den virtuelle disken %3 fordi det ble oppdaget et problem ved åpning av en virtuell harddisk i kjeden av forskjellsdisker, %6: %4 (%5). |
Failed to open virtual disk '%3' because a problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6': '%4' (%5). |
0xB000697C | %1: Kan ikke åpne den virtuelle disken %3: Filen er skadet eller er for liten. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2) |
0xB000697D | Kan ikke åpne den virtuelle disken %3: Filen er skadet eller for liten. |
Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small. |
0xB000697E | %1: Kan ikke åpne ISO-avbildningen %3: Filen er skadet eller for liten. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2) |
0xB000697F | Kan ikke åpne ISO-avbildningen %3: Filen er skadet eller for liten. |
Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small. |
0xB0006980 | Feil ved åpning av %3: Komprimerte virtuelle harddisker støttes ikke. |
Failed to open '%3': Compressed virtual hard disks are not supported. |
0xB0006982 | Oppretting av en virtuell harddisk i en komprimert mappe støttes ikke. |
Creating a virtual hard disk in a compressed folder is not supported. |
0xB0006984 | Lagringen der den virtuelle harddisken befinner seg, støtter ikke deling av virtuell harddisk. |
The storage where the virtual hard disk is located does not support virtual hard disk sharing. |
0xB0006986 | Deling av virtuell harddisk og tjenestekvalitet for lagring kan ikke aktiveres samtidig. |
Virtual hard disk sharing and storage Quality of Service cannot be enabled at the same time. |
0xB0006988 | Innstillinger for deling av virtuell harddisk kan ikke endres fordi den virtuelle maskinen kjører. Hvis du vil aktivere eller deaktivere deling av virtuell harddisk, må du avslutte den virtuelle maskinen og deretter prøve på nytt. |
Virtual hard disk sharing settings cannot be modified because the virtual machine is running. To enable or disable virtual hard disk sharing, shut down the virtual machine and then try again. |
0xB000698A | Hvis du vil deaktivere deling av virtuell harddisk, må du først avslutte alle virtuelle maskiner som er konfigurert for å bruke denne delte virtuelle harddisken. |
To disable virtual hard disk sharing, you must first shut down all virtual machines that have been configured to use this shared virtual hard disk. |
0xB00069A2 | %1: Kan ikke konfigurere tjenestekvalitet for vedlegget %3. Feil: %4 (%5). (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB00069DE | %1: Kan ikke montere enheten %3: Enheten er allerede montert som skrivebeskyttet, og det ble gjort et forsøk på å montere den med lese-/skrivetillatelser. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write. (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069DF | Kan ikke montere enheten %3: Enheten er allerede montert som skrivebeskyttet, og det ble gjort et forsøk på å montere den med lese-/skrivetillatelser. |
Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write. |
0xB00069E0 | %1: Kan ikke montere enheten %3: Enheten brukes av en annen prosess. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process. (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069E1 | Kan ikke montere enheten %3: Enheten brukes av en annen prosess. |
Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process. |
0xB00069E2 | %1: Finner ikke den fysiske enheten %3. Den kan ha blitt fjernet fra systemet. Feil: %4 (%5). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': The physical device '%3' could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069E3 | Finner ikke den fysiske enheten. Den kan ha blitt fjernet fra systemet. Feil: %4. |
The physical device could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4'. |
0xB00069E4 | %1: Filnavnet %3 er reservert for bruk av Windows. Feil: %4 (%5). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': The filename '%3' is reserved for use by Windows. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069E5 | Filnavnet %3 er reservert for bruk av Windows. |
The filename '%3' is reserved for use by Windows. |
0xB00069E6 | %1: Kan ikke konfigurere %3: Deling av virtuell harddisk må være aktivert for VHD-settfiler. |
'%1':Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files. |
0xB00069E7 | Kan ikke konfigurere %3: Deling av virtuell harddisk må være aktivert for VHD-settfiler. |
Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files. |
0xB00069E8 | Konfigurasjonen for forskjellsdisk støttes ikke med VHD-settfiler: %1. |
The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files: '%1'. |
0xB00069E9 | Konfigurasjonen for forskjellsdisk støttes ikke med VHD-settfiler. |
The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files. |
0xB00069EA | %1 har en ugyldig filtype. VHD-settfiler må ha filtypen VHDS. |
The file extension for '%1' is invalid. VHD Set file must have .vhds extension. |
0xB00069EB | %1 har en ugyldig filtype. |
The file extension for '%1' is invalid. |
0xB0006A72 | Filtypen for %1 er ugyldig. Virtuell harddisk må ha filtypen .vhd, .vhdx, .avhd eller .avhdx. |
The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk must have a .vhd, .vhdx, .avhd or .avhdx extension. |
0xB0006A74 | 'Filnavnet %1 er ugyldig. Du kan ikke bruke følgende navn (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) siden de er reservert av Windows. |
'The filename '%1' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) as they are reserved by Windows. |
0xB0006A75 | Filnavnet %1 er ugyldig. |
The filename '%1' is invalid. |
0xB0006A76 | Systemet kan ikke komprimere %1: %2 (%3). |
The system failed to compact '%1': %2 (%3). |
0xB0006A77 | Systemet kan ikke komprimere %1. |
The system failed to compact '%1'. |
0xB0006A78 | Hvis sammenslåingen lykkes, kan systemet likevel ikke slette %1 på grunn av interne feil: %2 (%3). |
If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors: %2 (%3). |
0xB0006A79 | Hvis sammenslåingen lykkes, kan systemet likevel ikke slette %1 på grunn av interne feil. |
If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors. |
0xB0006A7A | Systemet kunne ikke slette %1 da sammenslåingen var ferdig: %2 (%3). |
After the merge succeeded, the system failed to delete '%1': %2 (%3). |
0xB0006A7B | Systemet kunne ikke slette %1 da sammenslåingen var ferdig. |
After the merge succeeded, the system failed to delete '%1'. |
0xB0006A7C | Systemet kan ikke slå sammen %1: %2 (%3). |
The system failed to merge '%1': %2 (%3). |
0xB0006A7D | Systemet kan ikke slå sammen %1. |
The system failed to merge '%1'. |
0xB0006A7E | Systemet kan ikke opprette %1: %2 (%3). |
The system failed to create '%1': %2 (%3). |
0xB0006A7F | Systemet kan ikke opprette %1. |
The system failed to create '%1'. |
0xB0006A80 | Systemet kan ikke utvide %1: %2 (%3). |
The system failed to expand '%1': %2 (%3). |
0xB0006A81 | Systemet kan ikke utvide %1. |
The system failed to expand '%1'. |
0xB0006A82 | Systemet kan ikke konvertere %1: %2 (%3). |
The system failed to convert '%1': %2 (%3). |
0xB0006A83 | Systemet kan ikke konvertere %1. |
The system failed to convert '%1'. |
0xB0006A84 | Systemet kan ikke montere %1: %2 (%3). |
The system failed to mount '%1': %2 (%3). |
0xB0006A85 | Systemet kan ikke montere %1. |
The system failed to mount '%1'. |
0xB0006A86 | Størrelsen som er angitt for %1, er for stor. Den største gyldige størrelsen for en dynamisk virtuell harddisk i VHD-format er 2 040 GB. |
The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a dynamic virtual hard disk of VHD format is 2040GB. |
0xB0006A87 | Størrelsen som er angitt for %1, er for stor. |
The size specified for '%1' is too large. |
0xB0006A88 | Størrelsen som er angitt for %1, er for liten. Den minste gyldige størrelsen for en virtuell harddisk er 3 MB. |
The size specified for '%1' is too small. The smallest valid size for a virtual hard disk is 3MB. |
0xB0006A89 | Størrelsen som er angitt for %1, er for liten. |
The size specified for '%1' is too small. |
0xB0006A8A | Opprettelsen av %1 ble avbrutt. |
The creation of '%1' was canceled. |
0xB0006A8C | Komprimeringen av %1 ble avbrutt. |
The compaction of '%1' was canceled. |
0xB0006A8E | Sammenslåingen av %1 ble avbrutt. |
The merging of '%1' was canceled. |
0xB0006A90 | Utvidelsen av %1 ble avbrutt. |
The expansion of '%1' was canceled. |
0xB0006A92 | Konverteringen av %1 ble avbrutt. |
The conversion of '%1' was canceled. |
0xB0006A94 | Monteringen av %1 ble avbrutt. |
The mounting of '%1' was canceled. |
0xB0006A96 | Systemet kan ikke hente PnP-enhetsbanen fra den fysiske banen %1. |
The system failed to obtain the PnP device path from physical path '%1'. |
0xB0006A97 | Systemet kan ikke hente PnP-enhetsbanen fra den fysiske banen. |
The system failed to obtain the PnP device path from physical path. |
0xB0006A98 | Filtypen for %1 samsvarer ikke med det angitte formatet %2. |
The file extension for '%1' does not match the specified format '%2'. |
0xB0006A99 | Filtypen for %1 samsvarer ikke med det angitte formatet. |
The file extension for '%1' does not match the specified format. |
0xB0006A9A | Formatet for den virtuelle harddisken er ugyldig. Virtuell harddisk må være i VHD- eller VHDX-format. |
The virtual hard disk format is invalid. Virtual hard disk must have VHD or VHDX format. |
0xB0006A9B | Formatet for den virtuelle harddisken er ugyldig. |
The virtual hard disk format is invalid. |
0xB0006A9C | Størrelsen som er angitt for %1, er for stor. Den største gyldige størrelsen for en dynamisk virtuell harddisk i VHDX-format er 65 536 GB. |
The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a virtual hard disk of VHDX format is 65536GB. |
0xB0006A9E | Systemet kan ikke endre størrelse på %1: %2 (%3). |
The system failed to resize '%1': %2 (%3). |
0xB0006A9F | Systemet kan ikke endre størrelse på %1. |
The system failed to resize '%1'. |
0xB0006AA0 | Endringen av størrelsen på %1 ble avbrutt. |
The resizing of '%1' was canceled. |
0xB0006AA2 | Angivelsen av ny overordnet for %1 ble avbrutt. |
The setting of new parent for '%1' was canceled. |
0xB0006AA4 | Systemet komprimerer %1. |
The system is compacting '%1'. |
0xB0006AA5 | Systemet komprimerte %1. |
The system successfully compacted '%1'. |
0xB0006AA6 | Systemet slår sammen %1. |
The system is merging '%1'. |
0xB0006AA7 | Systemet slo sammen %1. |
The system successfully merged '%1'. |
0xB0006AA8 | Systemet utvider %1. |
The system is expanding '%1'. |
0xB0006AA9 | Systemet utvidet %1. |
The system successfully expanded '%1'. |
0xB0006AAA | Systemet konverterer %1. |
The system is converting '%1'. |
0xB0006AAB | Systemet konverterte %1. |
The system successfully converted '%1'. |
0xB0006AAC | Systemet monterte %1. |
The system mounted '%1'. |
0xB0006AAD | Systemet demonterte %1. |
The system successfully un-mounted '%1'. |
0xB0006AAE | Systemet oppretter %1. |
The system is creating '%1'. |
0xB0006AAF | Systemet opprettet %1. |
The system successfully created '%1'. |
0xB0006AB0 | Systemet endrer størrelse på %1. |
The system is resizing '%1'. |
0xB0006AB1 | Systemet endret størrelse på %1. |
The system successfully resized '%1'. |
0xB0006AB2 | Systemet kan ikke angi ny overordnet for %1: %2 (%3). |
The system failed to set new parent for '%1': %2 (%3). |
0xB0006AB3 | Systemet kan ikke angi ny overordnet for %1. |
The system failed to set new parent for '%1'. |
0xB0006AB4 | Systemet angir ny overordnet for %1. |
The system is setting new parent for '%1'. |
0xB0006AB5 | Systemet angav ny overordnet for %1. |
The system successfully set new parent for '%1'. |
0xB0006AB6 | Angivelsen av nye innstillingsdata for %1 ble avbrutt. |
The setting of new settingdata for '%1' was canceled. |
0xB0006AB8 | Systemet kan ikke angi nye innstillingsdata for %1: %2 (%3). |
The system failed to set new settingdata for '%1': %2 (%3). |
0xB0006AB9 | Systemet kan ikke angi nye innstillingsdata for %1. |
The system failed to set new settingdata for '%1'. |
0xB0006ABA | Systemet angir nye innstillingsdata for %1. |
The system is setting new settingdata for '%1'. |
0xB0006ABB | Systemet angav nye innstillingsdata for %1. |
The system successfully set new settingdata for '%1'. |
0xB0006ABC | Formatet for %1 samsvarer ikke med det for den overordnede disken %2. |
The format for '%1' does not match that for parent disk '%2'. |
0xB0006ABD | Formatet for %1 samsvarer ikke med det for den overordnede disken. |
The format for '%1' does not match that for parent disk. |
0xB0006ABE | Formatet for %1 samsvarer ikke med det for bladdisken %2. |
The format for '%1' does not match that for leaf disk '%2'. |
0xB0006ABF | Formatet for %1 samsvarer ikke med det for bladdisken. |
The format for '%1' does not match that for leaf disk. |
0xB0006AC0 | 0 må være angitt som størrelse for den virtuelle forskjellsharddisken av VHD-format. |
The size specified for differencing virtual hard disk of VHD format has to be 0. |
0xB0006AC2 | Kan ikke angi overordnet for den virtuelle målforskjellsharddisken. |
The parent of destination differencing virtual hard disk fails to be speficied. |
0xB0006AC4 | Fast eller dynamisk virtuell målharddisk kan ikke ha overordnet disk. |
Fixed or dynamic destination virtual hard disk cannot have parent disk. |
0xB0006AC6 | Fast eller dynamisk virtuell harddisk kan ikke konverteres til forskjellsdisk. |
Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be converted to differencing disk. |
0xB0006AC8 | Den ønskede operasjonen kan ikke utføres fordi utvidelse av virtuelle forskjellsharddisker av VHD-format ikke støttes. |
The requested operation cannot be performed as expand operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format. |
0xB0006ACA | Den virtuelle målharddisken kan ikke være den samme som kildedisken. |
The destination virtual hard disk cannot be the same as source disk. |
0xB0006ACC | Fast eller dynamisk virtuell harddisk kan ikke slås sammen. |
Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be merged. |
0xB0006ACE | Den ønskede operasjonen kan ikke utføres fordi endring av størrelse på virtuelle forskjellsharddisker av VHD-format ikke støttes. |
The requested operation cannot be performed as resize operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format. |
0xB0006AD0 | Den ønskede operasjonen kan ikke utføres fordi endring av størrelse til en ny størrelse som er mindre enn eller lik den gjeldende størrelsen, bare støttes for virtuelle harddisker av VHDX-format. |
The requested operation cannot be performed as resize operation to new size that is smaller than or equal to the current size is supported only on virtual hard disks that are of VHDX format. |
0xB0006AD2 | Den ønskede operasjonen kan ikke utføres fordi angivelse av en overordnet bane bare kan gjøres for underordnede virtuelle harddisker av typen forskjellsdisk. |
The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only to child virtual hard disks that are of differencing type. |
0xB0006AD4 | Den ønskede operasjonen kan ikke utføres fordi angivelse av en overordnet bane bare kan gjøres når den virtuelle bladharddisken er av typen forskjellsdisk. |
The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only when leaf virtual hard disk is of differencing type. |
0xB0006AD6 | Det finnes en ID-konflikt mellom den virtuelle forskjellsharddisken og den overordnede disken. |
There exists ID mismatch between the differencing virtual hard disk and the parent disk. |
0xB0006AD8 | Filtypen for %1 er ugyldig. Virtuell harddisk for denne operasjonen må ha filtypen .vhd eller .vhdx. |
The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk for this operation must have a .vhd or .vhdx extension. |
0xB0006ADA | Den ønskede operasjonen kan ikke utføres fordi angivelse av en fysisk sektorstørrelse bare kan gjøres når den virtuelle harddisken er av VHDX-format. |
The requested operation cannot be performed as setting a physical sector size is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format. |
0xB0006ADC | Den forespurte operasjonen kan ikke utføres fordi bare én egenskap kan endres om gangen. |
The requested operation cannot be performed because only one property can be changed at a time. |
0xB0006ADE | Den forespurte operasjonen kan ikke utføres fordi angivelse av ID for virtuell disk bare gjelder når den virtuelle harddisken har formatet VHDX. |
The requested operation cannot be performed as setting the virtual disk id is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format. |
0xB0006AE0 | Kan ikke konvertere filen %1 til VHD-settformat fordi den må ha filtypen VHDX. |
The file '%1' cannot be converted to VHD Set format as it must have the .VHDX extension. |
0xB0006AE1 | Kan ikke utføre den forespurte operasjonen fordi bare filer med filtypen VHDX kan konverteres til VHD-settformat. |
The requested operation cannot be performed as only files with the .VHDX extension can be converted to VHD Set format. |
0xB0006B09 | Leverandøren av Hyper-V-bildeadministrasjonstjeneste stoppet. |
The Hyper-V Image management service provider stopped. |
0xB0006B0B | Filtypen for %1 er ugyldig. Virtuelle disketter må ha filtypen .vfd. |
The file extension for '%1' is invalid. Virtual floppy disks must have a .vfd extension. |
0xB0006B0D | Oppretting av den virtuelle disketten på %3 mislyktes med feil: %1 (%2). |
Creating the virtual floppy disk at '%3' failed with error: %1 (%2). |
0xB0006B0E | Oppretting av den virtuelle disketten mislyktes. |
Creating the virtual floppy disk failed. |
0xB0006B0F | Kan ikke slette øyeblikksbilde-ID-en %3 for VHD-settfilen %4: %1 (%2). |
Cannot delete Snapshot Id %3 for VHD Set file %4: %1 (%2). |
0xB0006B10 | Kan ikke slette øyeblikksbilde for VHD-settfil: %1 (%2). |
Cannot delete Snapshot for Vhd Set file: %1 (%2). |
0xB0006B11 | Systemet kan ikke optimalisere %1: %2 (%3). |
The system failed to optimize '%1': %2 (%3). |
0xB0006B12 | Systemet kan ikke optimalisere %1. |
The system failed to optimize '%1'. |
0xB0006B13 | Optimaliseringen av %1 ble avbrutt. |
The optimization of '%1' was canceled. |
0xB0006B15 | Systemet optimaliserer %1. |
The system is optimizing '%1'. |
0xB0006B16 | Systemet har optimalisert %1. |
The system successfully optimized '%1'. |
0xB0006D60 | Kan ikke skrive metrikkinformasjon til konfigurasjonen: %1 (%2). |
Failed to write metrics information to the configuration: %1 (%2). |
0xB0006D61 | Kan ikke skrive metrikkinformasjon til konfigurasjonen. |
Failed to write metrics information to the configuration. |
0xB0006D62 | Kan ikke skrive metrikkinformasjon til konfigurasjonen for en eller flere metriske verdier: %1 (%2). |
Failed to write metrics information to the configuration for one or more metric value: %1 (%2). |
0xB0006D63 | Kan ikke skrive metrikkinformasjon til konfigurasjonen for en eller flere verdier. |
Failed to write metrics information to the configuration for one or more values. |
0xB0006D64 | Kan ikke lese metrikkinformasjon fra konfigurasjonen for en eller flere metriske verdier: %1 (%2). |
Failed to read metrics information from the configuration for one or more metric values: %1 (%2). |
0xB0006D65 | Kan ikke lese metrikkinformasjon fra konfigurasjonen for en eller flere verdier. |
Failed to read metrics information from the configuration for one or more values. |
0xB0006D66 | Metrikktjenesten kan ikke kontrollere metrikk for ManagedElement=%3 og MetricDefinition=%4: %1 (%2). |
The Metric Service failed to control metrics for ManagedElement='%3' and MetricDefinition='%4' : %1 (%2). |
0xB0006D67 | Det har oppstått en aritmetisk feil ved beregning av oppsamlingsverdien for den metriske definisjonen %1. Dette vil skje når resultatet overskrider den maksimale tillatte verdien. |
An arithmetic error has occurred while computing the aggregate value for metric definition '%1'. This will occur when the result exceeds the maximum allowed value. |
0xB0006D68 | Medlem for gruppering av nettverkskort for Ethernet-svitsj er registrert (svitsjnavn = %1, portnavn = %2, kort-GUID = %3). |
Ethernet switch nic teaming member registered (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3'). |
0xB0006D69 | Medlem for gruppering av nettverkskort for Ethernet-svitsj er registrert. |
Ethernet switch nic teaming member registered. |
0xB0006D6A | Kan ikke registrere medlem for gruppering av nettverkskort for Ethernet-svitsj (svitsjnavn = %3, portnavn = %4, kort-GUID = %5): %1 (%2). |
Failed to register nic teaming member for Ethernet switch (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2). |
0xB0006D6B | Kan ikke registrere medlem for gruppering av nettverkskort for Ethernet-svitsj. |
Failed to register nic teaming member for Ethernet switch. |
0xB0007148 | Kan ikke aktivere replikering for %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not enable replication for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007149 | Kan ikke bruke replikeringsinnstillinger. |
Could not apply replication settings. |
0xB000714A | Kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not replicate changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000714B | Kan ikke replikere endringer. |
Could not replicate changes. |
0xB000714C | Kan ikke bruke replikeringsinnstillinger for %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not apply replication settings for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000714E | Kan ikke fjerne replikering for %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not remove replication for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000714F | Kan ikke fjerne replikeringsinnstillinger. |
Could not remove replication settings. |
0xB0007150 | Kan ikke starte replikering for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not start replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007151 | Kan ikke starte replikering. |
Could not start replication. |
0xB0007152 | Kan ikke synkronisere endringer på nytt for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not resynchronize changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007153 | Kan ikke synkronisere endringer på nytt. |
Could not resynchronize changes. |
0xB0007154 | Kan ikke bruke de replikerte endringene på den virtuelle replikamaskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not apply the replicated changes on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007155 | Kan ikke bruke replikerte endringer. |
Could not apply replicated changes. |
0xB0007156 | Replikeringsoppgaven %3 kan ikke utføres når replikering er i tilstanden %4 for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Replication task '%3' cannot be performed when replication is in '%4' state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007157 | Hyper-V Replica kan ikke utføre operasjonen. Den virtuelle maskinen er ikke i en gyldig tilstand til å utføre operasjonen. |
Hyper-V Replica failed to perform the operation. Virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation. |
0xB000715E | Porten som er konfigurert for sertifikatbasert godkjenning, er ugyldig. Porten kan ikke overskride 65535. Standardporten (443) brukes i stedet. |
Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (443) will be used instead. |
0xB0007160 | Porten som er konfigurert for Kerberos-godkjenning, er ugyldig. Porten kan ikke overskride 65535. Standardporten (80) brukes i stedet. |
Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (80) will be used instead. |
0xB0007162 | Porten som er konfigurert for Kerberos-godkjenning, er ugyldig. Porten kan ikke være 0. Standardporten (80) brukes i stedet. |
Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (80) will be used instead. |
0xB0007164 | Porten som er konfigurert for sertifikatbasert godkjenning, er ugyldig. Porten kan ikke være 0. Standardporten (443) brukes i stedet. |
Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (443) will be used instead. |
0xB0007166 | Den konfigurerte godkjenningstypen er ugyldig. Velg en gyldig godkjenningstype i Hyper-V-innstillingene. |
Configured authentication type is not valid. Choose a valid authentication type in Hyper-V Settings. |
0xB0007168 | Finner ikke standardbanen for lagring av replikeringsfiler for den virtuelle maskinen. Kontroller plasseringen, og prøv på nytt. |
Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine. Verify the location and try again. |
0xB0007169 | Finner ikke standardbanen for lagring av replikeringsfiler for den virtuelle maskinen. |
Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine. |
0xB000716A | Kan ikke bruke replikerte data på den virtuelle replikamaskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000716B | Kan ikke bruke replikerte data på den virtuelle replikamaskinen %1. |
Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'. |
0xB000716C | Kan ikke importere første replikeringskopi for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not import initial replication copy for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000716D | Kan ikke importere første replikeringskopi. |
Could not import initial replication copy. |
0xB000716E | Kan ikke klargjøre den virtuelle maskinen %1 for planlagt failover. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not prepare the virtual machine '%1' for failover. (Virtual machine ID %2) |
0xB000716F | Kan ikke klargjøre den virtuelle maskinen for failover. |
Could not prepare the virtual machine for failover. |
0xB0007170 | Kan ikke avbryte failover for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not cancel failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007171 | Kan ikke avbryte failover. |
Could not cancel failover. |
0xB0007172 | Kan ikke endre replikeringstilstanden for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not change the replication state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007173 | Kan ikke endre replikeringstilstanden. |
Could not change the replication state. |
0xB0007174 | Kan ikke utføre failover for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not commit failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007175 | Kan ikke utføre failover. |
Could not commit failover. |
0xB0007176 | Kan ikke starte planlagt failover for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not start planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007177 | Kan ikke starte planlagt failover. |
Could not start planned failover. |
0xB0007178 | Kan ikke avbryte planlagt failover for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not cancel planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007179 | Kan ikke avbryte planlagt failover. |
Could not cancel planned failover. |
0xB000717A | Kan ikke opprette virtuell testmaskin for den virtuelle maskinen %1. Prøv å teste failover med et nyere gjenopprettingspunkt. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not create test virtual machine for virtual machine '%1'. Try test failover with a more recent recovery point. (Virtual machine ID %2) |
0xB000717B | Kan ikke opprette virtuell testmaskin. Prøv å teste failover på nytt med et nyere gjenopprettingspunkt. |
Could not create test virtual machine. Retry test failover with a more recent recovery point. |
0xB000717C | Kan ikke slette den virtuelle testmaskinen for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not delete test virtual machine for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000717D | Kan ikke slette virtuell testmaskin. |
Could not delete test virtual machine. |
0xB000717E | Kan ikke tilbakeføre replikering for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not reverse replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000717F | Kan ikke tilbakeføre replikering. |
Could not reverse replication. |
0xB0007182 | Kan ikke hente replikeringsstatistikk for %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not get replication statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007183 | Kan ikke hente replikeringsstatistikk. |
Could not get replication statistics. |
0xB0007184 | Nettverksadresse er ikke angitt for angitt IP-adresse. Angi nettverksadresse for hver angitte IP-adresse, og prøv på nytt. |
Subnet address not specified for specified IP address. Provide subnet address for each specified IP address and try again. |
0xB0007185 | Nettverksadresse er ikke angitt for angitt IP-adresse. |
Subnet address not specified for specified IP address. |
0xB0007186 | Når DHCPEnabled er deaktivert, må minst én IPv4-adresse angis. |
When 'DHCPEnabled' is disabled, then at least one IPv4 address must be specified. |
0xB0007187 | Den angitte verdien DHCPEnabled kan ikke brukes. |
The specified value 'DHCPEnabled' is not applicable. |
0xB0007188 | La til ny autorisasjonsoppføring i replikeringskonfigurasjonen. (Tillatte primærservere = %1). |
Successfully added new authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1'). |
0xB0007189 | Endret autorisasjonsoppføring i replikeringskonfigurasjonen. (Tillatte primærservere = %1). |
Successfully modified authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1'). |
0xB000718A | Fjernet autorisasjonsoppføring fra replikeringskonfigurasjonen. (Tillatte primærservere = %1). |
Successfully removed authorization entry from the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1'). |
0xB000718C | Kan ikke teste replikeringsinnstillinger. |
Could not test replication settings. |
0xB000718E | Angitt verdi for %3 på replikeringsserveren er ugyldig. Feilkode %1 (%2). |
Specified value for '%3' in the replication server settings is not valid. Error code %1 (%2). |
0xB000718F | Hyper-V-replikaoperasjonen mislyktes fordi parameteren ikke er gyldig. |
Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not valid. |
0xB0007190 | Replikaserveren som er angitt, er gjeldende vert. Angi en annen replikaserver enn gjeldende vert. |
The Replica server provided is the current host. Specify a Replica server other than the current host. |
0xB0007191 | Replikaserveren som er angitt, er den samme som gjeldende vert. |
The Replica server provided is same as the current host. |
0xB0007192 | Kan ikke koble til replikaserver ved hjelp av en IP-adresse. Angi DNS- eller FQDN-navn for replikaserveren. |
Cannot connect to Replica server using an IP address. Specify DNS or FQDN name for the Replica server. |
0xB0007193 | Den angitte replikaserveren må være et DNS- eller FQDN-navn. |
The specified Replica server must be a DNS or FQDN name. |
0xB0007194 | Hyper-V-replika kan ikke sende første replika for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V Replica failed to send initial replica for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007195 | Kan ikke sende første replika. |
Failed to send initial replica. |
0xB0007196 | Hyper-V-replika kan ikke tilbakestille replikastatistikk for %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V Replica failed to reset replica statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007197 | Hyper-V-replika kan ikke tilbakestille replikastatistikk. |
Hyper-V Replica failed to reset replica statistics. |
0xB00071AC | Kan ikke aktivere replikering for %1 fordi en eller flere fysiske disker er koblet til den virtuelle maskinen. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more physical disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071AD | Kan ikke aktivere replikering fordi konfigurasjonen til den virtuelle maskinen ikke støttes. |
Cannot enable replication because the virtual machine configuration is not supported. |
0xB00071AE | Kan ikke aktivere replikering for %1 fordi en eller flere iSCSI-disker er kooblet til den virtuelle maskinen. (ID for virtuell maskin er %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more iSCSI disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071AF | Kan ikke starte replikering fordi konfigurasjonen for den virtuelle maskinen ikke støttes. |
Cannot start replication because virtual machine configuration is not supported. |
0xB00071B0 | Kan ikke starte replikering for %1 fordi ingen virtuelle harddisker er koblet til den virtuelle maskinen. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot start replication for '%1' because no virtual hard disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071B2 | Kan ikke klargjøre programkonsekvent failover for %1 fordi programkonsekvent kontrollpunkt ikke er tilgjengelig. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot prepare application-consistent failover for '%1' because application-consistent checkpoint is not available. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071B3 | Kan ikke klargjøre failover fordi påkrevd kontrollpunkt ikke ble funnet. |
Cannot prepare failover because required checkpoint is not found. |
0xB00071B4 | Kan ikke angi mappetillatelse for %3. Feil: %1 (%2). Kontroller at %4-maskinkontoen har lese-/skrivetilgang til den delte ressursen. |
Failed to set folder permission for '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the '%4' machine account has read/write access to the share. |
0xB00071B6 | Kan ikke gjenopprette replikakontrollpunkt for %1 fordi den virtuelle maskinen kjører. Avslutt den virtuelle maskinen, prøv på nytt. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot revert replica checkpoint for '%1' as the virtual machine is running. Shut down the virtual machine and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071B7 | Kan ikke gjenopprette replikakontrollpunkt fordi den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot revert replica checkpoint because virtual machine is running. |
0xB00071B8 | Ugyldig godkjenningsoppføring. %3 kan allerede replikeres til denne serveren. Feil: %2 (%1). |
Invalid authorization entry. '%3' is already allowed to replicate to this server. Error: %2 (%1). |
0xB00071B9 | Angitt primærserver kan allerede replikeres til denne serveren. |
Specified primary server is already allowed to replicate to this server. |
0xB00071BA | Det finnes ikke en autorisasjonsoppføring for %3. Feil: %2 (%1). |
An authorization entry for '%3' does not exist. Error: %2 (%1). |
0xB00071BB | Oppføringen finnes ikke. |
Entry does not exist. |
0xB00071BC | Ugyldig godkjenningsoppføring. Verdien for Allowed Primary Server (%3) har et ugyldig format. Bare FQDN- og FQIDN-verdier støttes. Tegnet * kan brukes på begynnelsen av det fullstendige domenenavnet, for eksempel *.. Feil: %2 (%1). |
Invalid authorization entry. The value for 'Allowed Primary Server (%3)' is not in a valid format. Only FQDN and FQIDN values are supported. Wildcard character '*' can be used at start of the fully qualified internationalized domain name, such as *.. Error: %2 (%1). |
0xB00071BD | Formatet for AllowedPrimaryHostSystem er ikke gyldig. |
AllowedPrimaryHostSystem format is not valid. |
0xB00071BE | Kan ikke legge til godkjenningsoppføring. Kan ikke åpne angitt plassering for å lagre replikafiler (%3). Feil: %2 (%1). |
Failed to add authorization entry. Unable to open specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1). |
0xB00071BF | Kan ikke åpne angitt plassering for replikeringslager. |
Unable to open specified location for replication storage. |
0xB00071C0 | Kan ikke legge til godkjenningsoppføring. Kan ikke opprette angitt plassering for å lagre replikafiler (%3). Feil: %2 (%1). |
Failed to add authorization entry. Unable to create the specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1). |
0xB00071C1 | Kan ikke opprette den angitte plasseringen for replikeringslageret. |
Unable to create the specified location for replication storage. |
0xB00071C2 | Kan ikke utføre failover for den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2) til kontrollpunktet med IDen %3 fordi det ikke er et gyldig replikakontrollpunkt. |
Cannot fail over virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) to the checkpoint with id '%3' because it is not a valid replica checkpoint. |
0xB00071C3 | Kan ikke utføre failover for den virtuelle maskinen til kontrollpunktet %3 (kontrollpunkt-ID: %4) fordi det ikke er et gyldig replikakontrollpunkt. |
Cannot failover the virtual machine to the checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is not a valid replica checkpoint. |
0xB00071C4 | Virtuell harddisk (ID = %1) er ikke tilknyttet den virtuelle maskinen %2 (ID for virtuell maskin = %3). |
Virtual Hard Disk (ID = '%1') is not attached to Virtual Machine '%2' (Virtual machine ID = '%3') |
0xB00071C5 | Angitt virtuell harddisk er ikke knyttet til den angitte virtuelle maskinen. |
Given virtual hard disk is not attached to the given virtual machine. |
0xB00071C6 | Kan ikke endre parameteren %5 for angitt replikeringsrelasjon for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot modify the parameter '%5' for the specified replication relationship for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071C7 | Kan ikke endre angitt parameter for angitt replikeringsrelasjon. |
Cannot modify the given parameter for the specified replication relationship. |
0xB00071C8 | Kan ikke aktivere replikering for %1 fordi en eller flere Fibre Channel-adaptere er tilknyttet den virtuelle maskinen. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more fibre channel adapters are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071C9 | Kan ikke aktivere replikering fordi konfigurasjonen av den virtuell maskinen ikke støttes. |
Cannot enable replication because virtual machine configuration is not supported. |
0xB00071CA | %5 er ikke gyldig for Hyper-V-operasjon for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
'%5' is not valid for Hyper-V operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CB | Hyper-V-operasjonen mislyktes fordi den angitte parameteren ikke er gyldig. |
Hyper-V operation failed because the specified parameter is not valid. |
0xB00071CC | %5 er ikke angitt for Hyper-V-replikaoperasjon for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
'%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CD | Hyper-V-replikaoperasjon mislyktes fordi den påkrevde parameteren ikke er angitt. |
Hyper-V Replica operation failed because the required parameter is not specified. |
0xB00071CE | '%5 er utenfor gyldig område for Hyper-V-replikaoperasjon for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
'%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CF | Hyper-V-replikaoperasjon mislyktes fordi den angitte parameteren er utenfor gyldig område. |
Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is out of range. |
0xB00071D0 | %5 er ikke riktig formet for Hyper-V-replikaoperasjon for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
'%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071D1 | Hyper-V-replikaoperasjon mislyktes fordi den angitte parameteren ikke er riktig formet. |
Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not properly formed. |
0xB00071D2 | %3 er ikke angitt i innstillingene for replikaserveren. Feilkode %1 (%2). |
'%3' is not specified in the replication server settings. Error code %1 (%2). |
0xB00071D3 | Hyper-V-replikaoperasjon mislyktes fordi parameteren ikke er angitt. |
Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not specified. |
0xB00071D4 | Kan ikke starte planlagt failover for den virtuelle maskinen %1 når den kjører eller er i en lagret tilstand. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot start planned failover for virtual machine '%1' while it is running or in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071D5 | Kan ikke starte planlagt failover for virtuell maskin når den kjører eller er i en lagret tilstand. |
Cannot start planned failover for virtual machine while it is running or in a saved state. |
0xB00071D6 | Kan ikke oppdatere replikeringsinnstillingene for %1. Det angitte gjenopprettingspunktet kan ikke være mer enn 15. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not update the replication settings for '%1'. The specified recovery point cannot be more than 15. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071D7 | Ugyldig verdi angitt for gjenopprettingspunkt. |
Invalid value specified for recovery point. |
0xB00071D8 | Kan ikke oppdatere replikeringsinnstillingene. Portnumre for de to godkjenningstypene kan ikke være de samme. Angi forskjellige portnumre for de to godkjenningstypene |
Could not update the replication settings. Port numbers for the two authentication types cannot be same. Specify different port numbers for the two authentication types |
0xB00071D9 | Kan ikke oppdatere replikeringsinnstillingene fordi de to portnumrene må ha forskjellige verdier. |
Could not update the replication settings because the two port numbers must have different values. |
0xB00071DA | Kan ikke endre replikeringsinnstillinger for en node i en klynge. Bruk Klyngebehandling for failover for å endre replikeringsinnstillingene. Du kan konfigurere registerinnstillingen for å overstyre meglerbaserte innstillinger for Hyper-V-replika på denne verten. Feil redigering av registret kan imidlertid påvirke pågående replikeringsrelasjoner. |
Cannot modify replication settings for a node of a cluster. Use Failover Cluster Manager to modify the replication settings. Alternatively, configure the registry setting to override Hyper-V Replica Broker based settings on this host. However, incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships. |
0xB00071DB | Kan ikke endre replikeringsinnstillinger for en node i en klynge. |
Cannot modify replication settings for a node of a cluster. |
0xB00071DC | Kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1 fordi nye replikeringsinnstillinger på replikaserveren ikke tillater replikering for denne virtuelle maskinen ved hjelp av den angitte godkjenningstypen. (ID for virtuell maskin %2) |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' because new replication settings on the Replica server do not allow replication for this virtual machine using the specified authentication type. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071DD | Kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1. |
Could not replicate changes for virtual machine '%1'. |
0xB00071DE | Kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1 fordi nye replikeringsinnstillinger på replikaserveren ikke tillater replikering fra denne serveren. (ID for virtuell maskin %2) |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' because the new replication settings on the Replica server do not allow replication from this server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E0 | Kan ikke validere sertifikat med avtrykket %3 i det personlige sertifikatlageret på lokal datamaskin. Feil: %1 (%2) |
Could not validate certificate with thumbprint '%3' in the Personal certificate store of local computer. Error: %1 (%2) |
0xB00071E1 | Kan ikke validere sertifikat i det personlige sertifikatlageret på lokal datamaskin. |
Failed to validate certificate in Personal certificate store of local computer. |
0xB00071E2 | Kan ikke endre egenskaper for den virtuelle harddisken %3 for den virtuelle maskinen %1 fordi disken er aktivert for replikering. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot change properties of the virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1' because the disk is enabled for replication. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E3 | Kan ikke endre innstillingene for den virtuelle harddisken fordi den er aktivert for replikering. |
Cannot change the settings for the virtual hard disk because it is enabled for replication. |
0xB00071E4 | Kan ikke opprette kontrollpunkt for den virtuelle maskinen %1 når replikeringen er i tilstanden %3. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot take checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E5 | Kan ikke opprette kontrollpunkt for den virtuelle maskinen når replikeringen er i gjeldende tilstand. |
Cannot take checkpoint for virtual machine while replication is in current state. |
0xB00071E6 | Planlagt failover for den virtuelle maskinen %1 pågår allerede. (ID for virtuell maskin %2) |
Planned failover for virtual machine '%1' is already in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E7 | Planlagt failover for den virtuelle maskinen pågår allerede. |
Planned failover for virtual machine is already in progress. |
0xB00071E8 | Kan ikke oppdatere replikeringsinnstillinger for den virtuelle maskinen %1 fordi planlagt failover pågår for den virtuelle maskinen. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because planned failover is in process for the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E9 | Kan ikke oppdatere replikeringsinnstillinger for den virtuelle maskinen. |
Cannot update replication settings for the virtual machine. |
0xB00071EA | Kan ikke avbryte første replikering for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not cancel initial replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071EB | Kan ikke avbryte første replikering. |
Could not cancel initial replication. |
0xB00071EC | Kan ikke replikere den virtuelle maskinen %1 til den samme verten. Angi en annen replikaserver enn gjeldende vert. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot replicate virtual machine '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071ED | Kan ikke replikere den virtuelle maskinen til den samme verten. |
Cannot replicate virtual machine to the same host. |
0xB00071EE | Angi DNS-navn eller FQDN for replikaserver. Kan ikke replikere den virtuelle maskinen %1 ved hjelp av en IP-adresse for replikaserveren. (ID for virtuell maskin: %2) |
Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate virtual machine '%1' using an IP address for the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071EF | Den angitte replikaserveren må være et DNS-navn eller FQDN. |
The specified Replica server must be a DNS name or FQDN. |
0xB00071F0 | Kan ikke avbryte ny synkronisering for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not cancel resynchronization for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071F1 | Kan ikke stoppe ny synkronisering. |
Could not stop resynchronization. |
0xB00071F2 | Ugyldig verdi oppdaget for intervall for overvåking av replikeringstilstand. Det gyldige området er mellom én time til sju dager. |
Invalid value detected for Replication Health Monitoring Interval. The valid range is between 1 hour to 7 days. |
0xB00071F3 | Ugyldig verdi oppdaget for intervall for overvåking av replikeringstilstand. |
Invalid value detected for replication health monitoring interval. |
0xB00071F4 | Den angitte starttiden for intervall for tilstandsovervåking er utenfor det gyldige området. Det gyldige området er 00.00 til 23.59 |
The specified health monitoring interval start time is out of range. The valid range is 00:00 to 23:59 |
0xB00071F5 | Den angitte starttiden for intervall for tilstandsovervåking er utenfor det gyldige området. |
The specified health monitoring interval start time is out of range. |
0xB00071F6 | Replikastatistikk for %1 (ID for virtuell maskin: %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nReplicationSuccessCount: %5%nReplicationSize (bytes): %6%nReplicationLatency (seconds): %7%nReplicationMissCount: %8%nReplicationFailureCount: %9%nNetworkFailureCount: %10%nMaxReplicationLatency: %11%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %12%nPendingReplicationSize (bytes): %13%nMaxReplicationSize (bytes): %14%n |
Replica statistics for '%1' (Virtual machine ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nReplicationSuccessCount: %5%nReplicationSize (bytes): %6%nReplicationLatency (seconds): %7%nReplicationMissCount: %8%nReplicationFailureCount: %9%nNetworkFailureCount: %10%nMaxReplicationLatency: %11%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %12%nPendingReplicationSize (bytes): %13%nMaxReplicationSize (bytes): %14%n |
0xB00071F8 | Replikering er allerede planlagt for den virtuelle maskinen %1. Hvis du vil endre tidsplanen, kan du avbryte den eksisterende planlagte oppgaven og prøve på nytt. (ID for virtuell maskin: %2) |
Replication is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071F9 | Replikering for virtuell maskin er allerede planlagt. |
Replication for virtual machine is already scheduled. |
0xB00071FA | Angitt planlagt starttid for den virtuelle maskinen %1 må ikke overskride sju dager fra nå. (ID for virtuell maskin %2) |
Specified scheduled start time for virtual machine '%1' should not exceed 7 days from now. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071FB | Angitt planlagt starttid må ikke overskride sju dager fra nå. |
Specified scheduled start time should not exceed 7 days from now. |
0xB00071FC | Kan ikke angi failover TCP/IP for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). Kontroller at integreringskomponenten Datautveksling er aktivert. (ID for virtuell maskin %2) |
Could not set failover TCP/IP for virtual machine '%1': %3 (%4). Make sure 'Data Exchange' integration component is enabled. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071FD | Kan ikke angi failover-TCP/IP for virtuell maskin. |
Could not set failover TCP/IP for virtual machine. |
0xB00071FE | MAC-adresse kan ikke endres for nettverkskort ved hjelp av failover-nettverkskortkonfigurasjon for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin %2) |
MAC Address cannot be changed for network adapter using failover network adapter configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071FF | Endring av MAC-adresse støttes ikke. |
MAC address change is not supported. |
0xB0007200 | Gyldig MAC-adresse må angis for innstillingsdata for failover-nettverkskort for den virtuelle maskinen %1. Tilordne den statiske MAC-adressen, eller start den virtuelle maskinen på nytt for å hente den gyldige MAC-adressen som er tilordnet. (ID for virtuell maskin %2) |
Valid MAC address needs to be specified for failover network adapter setting data for virtual machine '%1'. Assign the static MAC address or boot the virtual machine to get valid MAC address assigned. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007202 | Ny synkronisering er allerede planlagt for den virtuelle maskinen %1. Hvis du vil endre tidsplanen, avbryter du den eksisterende tidsplanoppgaven og prøver på nytt. (ID for virtuell maskin: %2) |
Resynchronization is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007203 | Ny synkronisering er allerede planlagt for den virtuelle maskinen. |
Resynchronization is already scheduled for virtual machine. |
0xB0007204 | Kan ikke koble til nettverket for den virtuelle testmaskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Could not connect the network for the test virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007205 | Kan ikke koble til nettverket for den virtuelle testmaskinen. |
Could not connect the network for the test virtual machine. |
0xB0007206 | %6 kan ikke være en verdi som ikke er null når %5 er null for Hyper-V-replikaoperasjon for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
'%6' cannot be non-zero when '%5' is zero for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007207 | Hyper-V-replikaoperasjon mislyktes fordi den angitte parameteren ikke er gyldig. |
Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not valid. |
0xB0007208 | Kan ikke bruke kontrollpunkt for den virtuelle maskinen %1 når replikeringen er i tilstanden %3. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot apply checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007209 | Kan ikke bruke kontrollpunkt for den virtuelle maskinen når replikeringen er i gjeldende tilstand. |
Cannot apply checkpoint for virtual machine while replication is in current state. |
0xB000720A | Kan ikke fjerne kontrollpunkt for den virtuelle replikamaskinen %1 når replikeringen er i tilstanden %3. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000720B | Kan ikke fjerne kontrollpunkt for den virtuelle replikamaskinen når replikeringen er i gjeldende tilstand. |
Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine while replication is in current state. |
0xB000720C | %5 er en skrivebeskyttet parameter for Hyper-V-replikaoperasjon for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
'%5' is a read-only parameter for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000720D | Hyper-V-replikaoperasjonen fordi den angitte parameteren er skrivebeskyttet. |
Hyper-V Replica operation because the specified parameter is read only. |
0xB000720E | %1 kan ikke bruke innstillinger for Hyper-V-replikanettverk for nettverkskortet %5: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to apply Hyper-V Replica network settings for network adapter '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007210 | Hyper-V kan ikke åpne replikeringsfilen %5 for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to open the replication file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007211 | Hyper-V kan ikke åpne replikeringsfilen. |
Hyper-V failed to open the replication file. |
0xB0007213 | Hyper-V startet sending av replikeringsfilen til replikaserveren. Filstørrelsen er %2 byte. (ID for virtuell maskin %1) |
Hyper-V started sending the replication file to the Replica server. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1) |
0xB0007214 | Hyper-V fullførte sending av replikeringsfilen %3. Det tok %4 sekund(er) å lese filen. |
Hyper-V completed sending the replication file '%3'. It took %4 second(s) to read the file. |
0xB0007215 | Hyper-V startet mottak av replikeringsfilen. Filstørrelsen er %2 byte. (ID for virtuell maskin %1) |
Hyper-V started receiving the replication file. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1) |
0xB0007216 | Hyper-V fullførte mottak av replikeringsfilen. %3. Det tok %4 sekund(er) å motta fra nettverket. |
Hyper-V completed receiving the replication file. '%3'. It took %4 second(s) to receive from the network. |
0xB0007218 | Hyper-V kan ikke opprette en tilkobling til replikaserveren (%3) fordi nettverksprotokollversjonen (%1) ikke er kompatibel med den forventede protokollversjonen (%2). Installer samme versjon av Hyper-V på begge serverne. |
Hyper-V failed to establish a connection to the Replica server (%3) because the network protocol version (%1) is not compatible with the expected protocol version(%2). Install the same version of Hyper-V on either server. |
0xB0007219 | Nettverksprotokollen for Hyper-V-replikaserver var ikke kompatibel med nettverksprotokollversjonen av primærserver. |
Hyper-V Replica server network protocol was not compatible with primary server network protocol version. |
0xB000721A | Hyper-V kan ikke godkjenne replikaserveren %3 ved hjelp av Kerberos-godkjenning. Feil: %1 (%2) |
Hyper-V failed to authenticate the Replica server %3 using Kerberos authentication. Error: %1 (%2) |
0xB000721B | Hyper-V kan ikke godkjenne med Kerberos-godkjenning. |
Hyper-V failed to authenticate using Kerberos authentication. |
0xB000721C | Hyper-V kan ikke godkjenne primærserveren ved hjelp av Kerberos-godkjenning. Feil: %1 (%2) |
Hyper-V failed to authenticate the primary server using Kerberos authentication. Error: %1 (%2) |
0xB000721E | Hyper-V kan ikke binde det digitale sertifikatet på serveren fordi et eksisterende digitalt sertifikat allerede er bundet på vertsnavn::port – %1::%2. |
Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because an existing digital certificate is already bound on Hostname::port - %1::%2. |
0xB000721F | Hyper-V kan ikke binde det digitale sertifikatet på serveren fordi et annet sertifikat ble bundet på den samme serveren og porten. |
Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because another certificate was bound in the same server and port. |
0xB0007220 | Hyper-V mottok et digitalt sertifikat som ikke er gyldig, fra replikaserveren %3. Feil: %1 (%2). |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from the Replica server '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0007221 | Hyper-V mottok et digitalt sertifikat som ikke er gyldig, fra replikaserveren %3. |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from Replica server '%3'. |
0xB0007222 | Hyper-V mottok et digitalt sertifikat som ikke er gyldig, fra primærserveren %3. Feil: %1 (%2). |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0007223 | Hyper-V mottok et digitalt sertifikat som ikke er gyldig, fra primærserveren %3. |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'. |
0xB0007224 | Hyper-V mottok et digitalt sertifikat som ikke er gyldig, fordi emnenavnet ikke er angitt. |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid because its Subject Name is not set. |
0xB0007225 | Hyper-V mottok et digitalt sertifikat fordi emnenavnet ikke er angitt. |
Hyper-V received a digital certificate because its Subject Name is not set. |
0xB0007226 | Hyper-V aktiverte replikaserveren ved hjelp av Kerberos-godkjenning på port %1. |
Hyper-V successfully enabled the Replica server using Kerberos authentication on port '%1'. |
0xB0007227 | Hyper-V aktiverte replikaserveren ved hjelp av sertifikatbasert godkjenning på port %1. |
Hyper-V successfully enabled the Replica server using certificate-based authentication on port '%1'. |
0xB0007228 | Hyper-V deaktiverte replikaserveren som ble aktivert for Kerberos-godkjenning. |
Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for Kerberos authentication. |
0xB0007229 | Hyper-V deaktiverte replikaserveren som ble aktivert for sertifikatbasert godkjenning. |
Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for certificate-based authentication. |
0xB000722A | Hyper-V kan ikke aktivere replikaserveren for Kerberos-godkjenning på port %3. Feil: %1 (%2). |
Hyper-V failed to enable the Replica server for Kerberos authentication on port '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB000722B | Hyper-V kan ikke aktivere replikaserveren ved hjelp av Kerberos-godkjenning. |
Hyper-V failed to enable the Replica server using Kerberos authentication. |
0xB000722C | Hyper-V kan ikke aktivere replikaserveren for sertifikatbasert godkjenning på port %3. Feil: %1 (%2). |
Hyper-V failed to enable the Replica server for certificate-based authentication on port '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB000722D | Hyper-V kan ikke aktivere replikaserveren ved hjelp av sertifikatbasert godkjenning. |
Hyper-V failed to enable the Replica server using certificate-based authentication. |
0xB000722E | Hyper-V kan ikke koble til den angitte replikaserveren %3. Feil: %1 (%2). Kontroller at den angitte serveren er aktivert som en replikaserver, tillater innkommende tilkobling på port %4, og støtter det samme godkjenningsskjemaet. |
Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the specified server is enabled as a Replica server, allows inbound connection on port '%4', and supports the same authentication scheme. |
0xB000722F | Hyper-V kan ikke koble til replikaserveren. |
Hyper-V cannot connect to the Replica server. |
0xB0007230 | Replikaserveren %1 kan ikke autorisere tilkoblingen. Kontroller replikaserveren for riktige tilgangstillatelser. |
Replica server '%1' failed to authorize the connection. Check the Replica server for appropriate access permissions. |
0xB0007231 | Replikaserveren kan ikke autorisere tilkoblingen. |
Replica Server failed to authorize the connection. |
0xB0007232 | Hyper-V la til porten %1 i brannmurregelen for Windows-tjenesteforsterking. Gjeldende tillatte porter er %2. |
Hyper-V added port '%1' to the Windows Service Hardening Firewall rule. The currently allowed ports are '%2'. |
0xB0007234 | Hyper-V kan ikke legge til porten %3 i brannmurregelen for Windows-tjenesteforsterking. Feil: %1 (%2). Gjeldende tillatte porter er %4. |
Hyper-V failed to add the port '%3' to the Windows Service Hardening firewall rule. Error: %1 (%2). The currently allowed ports are '%4'. |
0xB0007235 | Hyper-V kan ikke legge til porten i brannmurregelen for Windows-tjenesteforsterking. |
Hyper-V failed to add the port to Windows Service Hardening firewall rule. |
0xB0007236 | Hyper-V-replikaserver har nådd det maksimale antallet tillatte tilkoblinger for mottak av replikering. |
Hyper-V Replica server has reached the maximum number of allowed connections for receiving replication. |
0xB0007238 | Hyper-V kan ikke aktivere replikaserveren ved hjelp av de nye godkjenningsinnstillingene. |
Hyper-V failed to enable the Replica Server using the new authentication settings. |
0xB0007239 | Hyper-V kan ikke bruke de nye godkjenningsinnstillingene. |
Hyper-V failed to apply the new authentication settings. |
0xB000723A | Starter ny synkroniseringsoperasjon på VHD %3 av VM %1. Startblokk = %4. Totalt antall blokker = %5. (ID for virtuell maskin %2) |
Starting resynchronization operation on VHD '%3' of VM '%1'. Starting Block = '%4'. Total blocks = '%5'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000723B | Starter ny synkroniseringsoperasjon på den angitte VHDen. |
Starting resynchronization operation on the given VHD. |
0xB000723C | Fullførte ny synkroniseringsoperasjon på VHD = %4 av VM %1. Blokker sendt = %5. Varighet = %6 sekunder. Resultat %3. (ID for virtuell maskin %2) |
Finished resynchronization operation on VHD = '%4' of VM '%1'. Blocks sent = %5. Duration = %6 seconds. Result %3. (Virtual machine ID %2) |
0xB000723D | Fullførte ny synkroniseringsoperasjon på den angitte VHDen. |
Finished resynchronization operation on the given VHD. |
0xB000723E | Hyper-V finner ikke et digitalt sertifikat med avtrykket %3 i sertikatlageret for klarert rot for den lokale datamaskinen. Feil: %1 (%2) |
Hyper-V could not find a digital certificate with thumbprint '%3' in the Trusted Root certificate store of local computer. Error: %1 (%2) |
0xB000723F | Hyper-V finner ikke sertifikat i sertikatlageret for klarert rot for den lokale datamaskinen. |
Hyper-V could not find certificate in Trusted Root certificate store of local computer. |
0xB0007240 | Hyper-V finner ikke et samsvarende sertifikat som er nødvendig for servergodkjenning. Installer et sertifikat som ikke er utløpt eller kalt tilbake i det personlige sertifikatlageret på den lokale datamaskinen. Sertifikatet må ha utvidet nøkkelbruk (EKU) for servergodkjenning, tilknyttet privat nøkkel, vanlig navn (CN) for emne eller alternativt navn (DNS-navn) for emne som inneholder %1 og avsluttes på rotsertifikatet som er valgt. |
Hyper-V could not find a matching certificate required for Server Authentication. Install a certificate which is not expired or revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Server Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected. |
0xB0007241 | Hyper-V finner ikke et samsvarende sertifikat i det personlige sertifikatlageret på den lokale datamaskinen som kan brukes for servergodkjenning. |
Hyper-V could not find a matching certificate in Personal certificate store of local computer which can be used for Server Authentication. |
0xB0007242 | Hyper-V finner ikke et samsvarende sertifikat som er nødvendig for servergodkjenning. Installer et sertifikat som ikke er utløpt eller kalt tilbake i det personlige sertifikatlageret på den lokale datamaskinen. Sertifikatet må ha utvidet nøkkelbruk (EKU) for servergodkjenning, tilknyttet privat nøkkel, vanlig navn for emne (CN) eller alternativt navn for emne (DNS-navn) som inneholder %1 og avsluttes på rotsertifikatet som er valgt. |
Hyper-V could not find a matching certificate required for Client Authentication. Install a certificate which is not expired, nor revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Client Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected. |
0xB0007244 | Hyper-V kan ikke bruke replikeringsinnstillinger for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to apply replication settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007245 | Hyper-V kan ikke bruke replikeringsinnstillinger. |
Hyper-V failed to apply replication settings. |
0xB0007246 | Hyper-V mislyktes med forespørselen om nettverkstilkobling på målverten fordi den forespurte kildeprotokollversjonen (%1) ikke var kompatibel med vertsprotokollversjonen (%2). |
Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because the requested source protocol version (%1) was not compatible with the host protocol version (%2). |
0xB0007247 | Hyper-V mislyktes med forespørselen om nettverkstilkobling på målverten på grunn av inkompatibel protokollversjon. |
Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because of incompatible protocol version. |
0xB0007248 | Navnet på replikaserveren %3 for Hyper-V samsvarer ikke med det mottatte sertifikatets vanlige navn for emne (CN) eller alternativt navn for emne (DNS-navn): %1 (%2). |
The Replica server name '%3' for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name): %1 (%2). |
0xB0007249 | Navnet på replikaserveren for Hyper-V samsvarer ikke med det mottatte sertifikatets vanlige navn for emne (CN) eller alternativt navn for emne (DNS-navn). |
The Replica server name for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name). |
0xB000724A | Kan ikke godta replikeringsforespørselen fra primærserveren %3 fordi den ikke er autorisert for replikering til denne serveren: %1 (%2). |
Cannot accept replication request from primary server '%3' as it is not authorized to replicate to this server: %1 (%2). |
0xB000724B | Kan ikke godta replikeringsforespørsel fra primærserveren %3. |
Cannot accept replication request from primary server '%3'. |
0xB000724C | Kan ikke utføre operasjon for den virtuelle maskinen %1 siden virtuell størrelse på en eller flere virtuelle harddisker er forskjellig mellom primær- og replikaservere. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot perform operation for virtual machine '%1' as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers. (Virtual machine ID %2) |
0xB000724D | Kan ikke utføre operasjon siden virtuell størrelse på en eller flere virtuelle harddisker er forskjellig mellom primær- og replikaservere. |
Cannot perform operation as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers. |
0xB000724E | Hyper-V kan ikke løse navnet på replikaserveren %1. Kontroller at navnet på replikaserveren som er angitt, er riktig. |
Hyper-V failed to resolve the Replica server '%1' name. Verify that the Replica server name provided is correct. |
0xB000724F | Hyper-V kan ikke løse navnet på replikaserveren. |
Hyper-V failed to resolve the Replica server name. |
0xB0007250 | Hyper-V kan ikke opprette tilkobling til replikaserveren fordi det primære serversertifikatet ikke er gyldig på replikaserveren. Kontroller hendelseslisten for replikaserveren %3 for å få mer informasjon. %1 (%2). |
Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server. Check the Replica server '%3' event viewer for details. %1 (%2). |
0xB0007251 | Hyper-V kan ikke opprette tilkobling til replikaserveren fordi det primære serversertifikatet ikke er gyldig på replikaserveren. |
Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server. |
0xB0007252 | Starter ny synkroniseringsoperasjon på den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Starting resynchronization operation on virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007253 | Starter ny synkroniseringsoperasjon på den angitte virtuelle maskinen. |
Starting resynchronization operation on the given virtual machine. |
0xB0007254 | Fullførte ny synkroniseringsoperasjon på den virtuelle maskinen %1. hr = %3. CompletionState = %4. Status = %5. (ID for virtuell maskin: %2) |
Finished resynchronization operation on virtual machine '%1'. hr = %3. CompletionState = %4. Status = %5. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007255 | Fullførte ny synkroniseringsoperasjon på den angitte virtuelle maskinen. |
Finished resynchronization operation on the given virtual machine. |
0xB0007256 | Ny synkronisering mislyktes for VM %1. Ny synkronisering må startes på nytt. Hvis denne feilen forekommer flere ganger, kan du fjerne replikering for denne virtuelle maskinen, slette den virtuelle replikamaskinen, og aktivere replikering på nytt. (ID for virtuell maskin er %2) |
Resynchronization failed for VM '%1'. Resynchronization needs to be started again. If this error occurs repeatedly, you can remove replication for this virtual machine, delete the Replica virtual machine, and enable replication again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007257 | Ny synkronisering mislyktes for VM %1. |
Resynchronization failed for VM '%1'. |
0xB0007260 | Kan ikke godta replikeringsforespørsel fra primærserver %5 for den virtuelle maskinen %1 %3 (%4).%nEn godkjenningsangivelse for verdien 'AllowedPrimaryServer' på den virtuelle Replica-maskinen (%6) finnes ikke lenger. Hvis du vil godkjenne at den angitte primærserveren kan replikere til denne serveren, bør du kjøre følgende Powershell cmdlet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1'. %3 (%4).%nAn authorization entry for the 'AllowedPrimaryServer' value on the Replica virtual machine ('%6') is no longer present. To authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2) |
0xB0007261 | Hyper-V avviste replikeringsforespørselen fra den primære serveren %5 fordi den ikke er godkjent. |
Hyper-V refused the replication request from primary server '%5' because it is not authorized. |
0xB0007262 | Kan ikke godta replikeringsforespørsel fra primærserver %5 for den virtuelle maskinen %1 fordi primærserveren tilhører en annen klarert gruppe enn det som er påkrevd: (%6). %3 (%4).%nHvis du vil godkjenne at den angitte primærserveren kan replikere til denne serveren, bør du kjøre følgende Powershell cmdlet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the primary server belongs to a different Trust group than required: (%6). %3 (%4).%nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2) |
0xB0007264 | Kan ikke godta replikeringsforespørsel fra primærserver %5 for den virtuelle maskinen %1 fordi AllowedPrimaryServer ikke er angitt på korrekt måte. %3 (%4).%nHvis du vil godkjenne at den angitte primærserveren kan replikere til denne serveren, bør du kjøre følgende Powershell cmdlet:%nHvis den virtuelle maskinen allerede er konfigurert for replikering:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nHvis den virtuelle maskinen ennå ikke er konfigurert for replikering:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%n(ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the virtual machine does not have the AllowedPrimaryServer property set. %3 (%4). %nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nIf the virtual machine is already set up for replication:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nIf the virtual machine is not set up for replication yet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%n(Virtual machine ID %2) |
0xB0007265 | Kan ikke godta replikeringsforespørselen fra den primære serveren %5 fordi den ikke er godkjent. |
Cannot accept replication request from primary server '%5' as it is not authorized. |
0xB0007266 | Kan ikke hente ressursinformasjon om Hyper-V-replikamegler fra klynge. Feil: %1 (%2). |
Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster. Error: %1 (%2). |
0xB0007267 | Kan ikke hente ressursinformasjon om Hyper-V-replikamegler fra klynge. |
Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster. |
0xB0007268 | Hyper-V kan ikke teste replikeringsinnstillinger for den angitte replikaserveren %3. Feil: %1 (%2). |
Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0007269 | Hyper-V kan ikke teste replikeringsinnstillinger for den angitte replikaserveren %3. |
Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'. |
0xB000726A | Oppdaterte brannmurregelen \"Hyper-V Replica HTTP Listener (Tcp-In)\" til å tillate replikeringstrafikk på port %1. |
Updated the 'Hyper-V Replica HTTP Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'. |
0xB000726B | Oppdaterte brannmurregelen \"Hyper-V Replica HTTPS Listener (Tcp-In)\" til å tillate replikeringstrafikk på port %1. |
Updated the 'Hyper-V Replica HTTPS Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'. |
0xB000726C | Kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1 ettersom replikaserveren %5 på port %6 ikke kan nås. %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server '%5' on port '%6' is not reachable. %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000726D | Kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1 siden replikaserveren ikke kan nås. |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server is not reachable. |
0xB000726E | Hyper-V finner ikke IP-adresse for vertsnavnet %3. Kontroller innstillingene for navneløsning. Feil: %1 (%2). |
Hyper-V failed to find IP address for hostname '%3'. Check your name resolution settings. Error: %1 (%2). |
0xB000726F | Hyper-V finner ikke IP-adresse for vertsnavn. |
Hyper-V failed to find IP address for hostname. |
0xB0007270 | Hyper-V kan ikke bruke endringer på mål for den virtuelle maskinen %1. Mulige årsaker er tap av nettverkstilkobling med hovedmaskinen eller replikering ble avbrutt på hovedmaskinen: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. Possible reasons are loss of network connection with the primary, the replication was suspended or cancelled on the primary: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007271 | Hyper-V kan ikke bruke endringer på mål for den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. |
0xB0007272 | Hyper-V kan ikke koble til den angitte replikaserveren %1 fordi tilkoblingen ble tidsavbrutt. Kontroller om det finnes en nettverkstilkobling til replikaserveren, eller om proxyinnstillingene er riktig konfigurert til å tillate replikeringstrafikk. |
Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%1' due to connection timed out. Verify if a network connection exists to the Replica server or if the proxy settings have been configured appropriately to allow replication traffic. |
0xB0007273 | Hyper-V kan ikke koble til den angitte replikaserveren fordi tilkoblingen ble tidsavbrutt. |
Hyper-V cannot connect to the Replica server due to connection timed out. |
0xB0007274 | Hyper-V kunne ikke validere sertifikatet med avtrykket %3. Navnet %4 finnes ikke i det vanlige emnenavnet (CN) eller det alternative emnenavnet (DNS-navn) for sertifikatet. Feil: %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The name '%4' is not present in the certificates subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name). Error: %1 (%2). |
0xB0007275 | Hyper-V kunne ikke validere sertifikatet med avtrykket %3. Feil: Emnenavn samsvarer ikke. |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Subject Name mismatch error. |
0xB0007276 | Hyper-V kunne ikke validere sertifikatet med avtrykket %3. Forbedret nøkkelbruk skal ha servergodkjenning. Feil: %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have Client Authentication. Error: %1 (%2). |
0xB0007277 | Hyper-V kan ikke validere sertifikat med avtrykket %3. Ugyldig forbedret nøkkelbruk. |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Enhanced Key Usage invalid. |
0xB0007278 | Hyper-V fant ikke det konfigurerte sertifikatet med avtrykket %3 i den personlige lagringsplassen på den lokale datamaskinen. Feil: %1 (%2). |
Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3' in the Personal store of the local computer. Error: %1 (%2). |
0xB0007279 | Hyper-V fant ikke det konfigurerte sertifikatet med avtrykket %3. |
Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3'. |
0xB000727A | Hyper-V kan ikke validere sertifikat med avtrykket %3. Sertifikatet kan ikke verifiseres opp mot den klarerte sertifiseringsautoriteten. Feil: %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate cannot be verified upto the trusted certification authority. Error: %1 (%2). |
0xB000727B | Hyper-V kan ikke validere sertifikat med avtrykket %3. Sertifikatkjedet er ugyldig. |
Hyper-V Could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate chain is invalid. |
0xB000727C | Det konfigurerte sertifikatet med avtrykket %3 er ugyldig. Hyper-V bruker sertifikatet %4 som samsvarer med de påkrevde forutsetningene. Feil: %1 (%2). |
The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V will use the certificate '%4' which matches the required pre-requisites. Error: %1 (%2). |
0xB000727D | Det konfigurerte sertifikatet med avtrykket %3 er ugyldig. Hyper-V fant et sertifikat som samsvarer med de påkrevde forutsetningene. |
The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V found a certificate which matches the required pre-requisites. |
0xB000727E | Hyper-V kunne ikke etablere en tilkobling til replikeringsserver %3 på port %4. Feil: %1 (%2). |
Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server '%3' on port '%4'. Error: %1 (%2). |
0xB000727F | Hyper-V kunne ikke etablere en tilkobling til replikeringsserveren. |
Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server. |
0xB0007280 | Tilkoblingen til replikeringsserveren %5 ble tidsavbrutt mens den ventet på svar for den virtuelle maskinen %1: %3(%4). Den totale størrelsen på replikeringsdata som overføres er %6 kB. (ID for virtuell maskin: %2) |
Connection to the Replica server '%5' timed out while waiting to receive a response for virtual machine %1: %3(%4). The total size of replication data being transferred is %6 KByte(s). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007281 | Tilkoblingen til replikeringsserveren ble tidsavbrutt mens den ventet på svar. |
Connection to the Replica server timed out while waiting to receive a response. |
0xB0007282 | Hyper-V kunne ikke validere sertifikatet med avtrykket %3. Forbedret nøkkelbruk skal ha både klient- og servergodkjenning. Feil: %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have both Client and Server Authentication. Error: %1 (%2). |
0xB0007284 | Et gyldig replikeringssertifikat skal ha følgende egenskaper: Sertifikatet må ikke være utløpt.Det skal ha autentiserings-EKU for klient, og en tilknyttet privatnøkkel. Det skal bunne ut i et gyldig rotsertifikat. Det vanlige navnet (CN) skal tilsvare %1, eller det alternative navnet (DNS-navnet) bør inneholde %1. |
A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have Client Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'. |
0xB0007285 | Et gyldig replikeringssertifikat skal ha følgende egenskaper: Sertifikatet må ikke være utløpt.Det skal ha autentiserings-EKU for både klient og server, og en tilknyttet privatnøkkel. Det skal bunne ut i et gyldig rotsertifikat. Det vanlige navnet (CN) skal tilsvare %1, eller det alternative navnet (DNS-navnet) bør inneholde %1. |
A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'. |
0xB0007287 | Et gyldig replikeringssertifikat skal ha følgende egenskaper: Sertifikatet må ikke være utløpt. Det skal ha autentiserings-EKU for både klient og server, og en tilknyttet privatnøkkel. Det skal bunne ut i et gyldig rotsertifikat. Installer to sertifikater med det vanlige navnet (CN) %1 og %2 fra samme utgiver eller et alternativt emnenavnsertifikat (DNS-navn) som inneholder %1, %2. |
A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. Install two certificates with the subject common name (CN) '%1' and '%2' from the same issuer or a Subject Alternative Name certificate (DNS Name) containing '%1', '%2'. |
0xB0007288 | Operativsystemversjonen på replikaserveren (%1) må være det samme som eller nyere enn versjonen på den primære serveren. Oppgrader replikaoperativsystemet, og prøv deretter på nytt. |
The operating system version on the Replica server (%1) must be the same as or newer than the version on the primary server. Upgrade the Replica operating system, and then try again. |
0xB0007289 | Operativsystemversjonen på replikaserveren må være det samme som eller nyere enn versjonen på den primære serveren. |
The operating system version on the Replica server must be the same as or newer than the version on the primary server. |
0xB00072E0 | Kan ikke utføre den forespurte Hyper-V-replikaoperasjonen for den virtuelle maskinen %1 fordi Hyper-V-replikamegleren ikke er konfigurert. Konfigurer Hyper-V-replikamegleren ved hjelp av Klyngebehandling for failover, og prøv på nytt. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because Hyper-V Replica Broker is not configured. Configure the Hyper-V Replica Broker using the Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E1 | Kan ikke utføre den forespurte Hyper-V-replikaoperasjonen fordi Hyper-V-replikamegleren ikke er konfigurert. |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because Hyper-V Replica Broker is not configured. |
0xB00072E2 | Kan ikke utføre den forespurte Hyper-V-replikaoperasjonen for den virtuelle maskinen %1 fordi den virtuelle maskinen ikke har høy tilgjengelighet. Gjør den virtuelle maskinen høyst tilgjengelig ved hjelp av Microsoft Klyngebehandling for failover, og prøv på nytt. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because the virtual machine is not highly available. Make virtual machine highly available using Microsoft Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E3 | Kan ikke utføre den forespurte Hyper-V-replikaoperasjonen fordi den virtuelle maskinen ikke har høy tilgjengelighet. |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because the virtual machine is not highly available. |
0xB00072E4 | %1 finner ikke den virtuelle svitsjen %3. Nettverkskortet blir koblet fra nettverket. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to find the virtual switch '%3'. Network adapter will be disconnected from the network. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E5 | Hyper-V-replikaen finner ikke den virtuelle svitsjen. |
Hyper-V Replica failed to find the virtual switch. |
0xB00072E6 | %1 kan ikke opprette planlagt oppgave basert på informasjon lagret i respositoriet: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to create scheduled task based on information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E8 | %1 kan ikke lagre informasjon om planlagt oppgave i respositoriet: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to save scheduled task information in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072EA | %1 kan ikke fjerne informasjon om planlagt oppgave i respositoriet: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1' failed to remove scheduled task information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072EC | Ugyldig godkjenningsoppføring. Plassering for lagring av replikeringsfiler kan ikke være tom. Feil: %2 (%1). |
Invalid authorization entry. Location to store Replica files cannot be empty. Error: %2 (%1). |
0xB00072ED | Plasseringen for lagring av replikeringsfiler kan ikke være tom. |
Location to store Replica files cannot be empty. |
0xB00072EE | Kan ikke replikere den virtuelle maskinen %1 tilbake til den samme primære serveren %3. Angi en annen replikaserver. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server '%3'. Specify a different Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072EF | Kan ikke replikere den virtuelle maskinen %1 tilbake til den samme primære serveren. |
Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server. |
0xB00072F0 | Kan ikke utføre operasjonen %3 fordi utvidet replikering er aktivert for den virtuelle maskinen %1. Slett den utvidede replikeringen før du utfører operasjonen. (ID for virtuell maskin: %2) |
Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'. Delete the extended replication before performing the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F1 | Kan ikke utføre operasjonen %3 fordi utvidet replikering er aktivert for den virtuelle maskinen %1. |
Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'. |
0xB00072F2 | Hyper-V kan ikke opprette angreloggkonfigurasjon for %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to create undo log configuration for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F3 | Hyper-V kan ikke opprette angreloggkonfigurasjon. |
Hyper-V failed to create undo log configuration. |
0xB00072F4 | Kan ikke aktivere replikering for %1 siden en eller flere delbare VHDer er knyttet til den virtuelle maskinen. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more shareable VHDs are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F6 | Kan ikke endre replikeringsinnstilling for %1. Denne operasjonen kan bare utføres på en relasjon for utvidet replikering. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot change replication setting for '%1'. This operation can only be performed on an extended replication relationship. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F7 | Kan ikke endre replikeringsinnstilling. Denne operasjonen kan bare utføres på en relasjon for utvidet replikering. |
Cannot change replication setting. This operation can only be performed on an extended replication relationship. |
0xB00072F8 | Kan ikke fullføre failback for %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not complete failback for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F9 | Kan ikke fullføre failback. |
Could not complete failback. |
0xB00072FA | Kan ikke oppdatere disksett for %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not update disk set for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072FB | Kan ikke oppdatere disksett. |
Could not update disk set. |
0xB00072FC | Kan ikke avbryte oppdatering av disksett for %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not cancel update disk set operation for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072FD | Kan ikke avbryte oppdatering av disksett. |
Could not cancel update disk set operation. |
0xB00072FE | Kan ikke pakke VHD ut fra VHD-settfilen for %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not extract vhd from vhd set file for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072FF | Kan ikke pakke VHD ut fra VHD-settfilen. |
Could not extract vhd from vhd set file. |
0xB0007300 | Replikastatistikk for delte VHD-er for %1 (ID for virtuell maskin %2) som hører til gruppe-ID %3%nStartTime: %4%nEndTime: %5%nReplicationSuccessCount: %6%nReplicationSize (byte): %7%nReplicationLatency (sekunder): %8%nReplicationMissCount: %9%nReplicationFailureCount: %10%nNetworkFailureCount: %11%nMaxReplicationLatency: %12%nMaxReplicationSize (byte): %13%n |
Replica statistics related to shared vhds for '%1' (Virtual machine ID %2) belonging to Group Id %3%nStartTime: %4%nEndTime: %5%nReplicationSuccessCount: %6%nReplicationSize (bytes): %7%nReplicationLatency (seconds): %8%nReplicationMissCount: %9%nReplicationFailureCount: %10%nNetworkFailureCount: %11%nMaxReplicationLatency: %12%nMaxReplicationSize (bytes): %13%n |
0xB0007536 | Kan ikke oppdatere replikeringsinnstillingene på replikeringsserveren fra megler for Hyper-V-replika. Registerinnstillingen for å overstyre megler for Hyper-V-replika er endret på denne verten. Fjern registerinnstillingen for å aktivere merglerbaserte innstillinger for Hyper-V-replika. Feil redigering av registret kan imidlertid påvirke pågående replikeringsrelasjoner. |
Failed to update replication settings on the Replica server from Hyper-V Replica Broker. The registry setting to override Hyper-V Replica broker has been configured on this host. Remove the registry setting to enable Hyper-V Replica Broker based settings. However incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships. |
0xB0007537 | Valgte replikanode for den virtuelle maskinen %1 i klynge. Navn på replikanode: %2. |
Successfully selected Replica node for virtual machine '%1' in cluster. Replica node name: %2. |
0xB0007538 | Kan ikke hente replikanode for den virtuelle maskinen %1 i klynge: %2 (%3). |
Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster: %2 (%3). |
0xB0007539 | Kan ikke hente replikanode for den virtuelle maskinen %1 i klynge. |
Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster. |
0xB000753A | Valgte replikanode for samlingen %1 i klynge. Navn på replikanode: %2. |
Successfully selected Replica node for collection '%1' in cluster. Replica node name: %2. |
0xB000753C | Kan ikke hente replikanode for samlingen %1 i klynge: %2 (%3). |
Failed to get Replica node for collection '%1' in cluster: %2 (%3). |
0xB000753D | Kan ikke hente replikanode for samlingen i klynge. |
Failed to get Replica node for collection in cluster. |
0xB0007918 | Kan ikke endre VHD-ressursutvalget mens den virtuelle maskinen %1 kjører. Avslutt, lagre eller slå av den virtuelle maskinen før du endrer VHD-utvalget. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the VHD pool. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007919 | Kan ikke endre VHD-ressursutvalget mens den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine is running. |
0xB000791A | Kan ikke endre VHD-ressursutvalget for den virtuelle maskinen %1 fordi utvalget %6 ikke finnes. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because pool '%6' does not exist. (Virtual machine ID %2) |
0xB000791B | Kan ikke endre VHD-ressursutvalget for den virtuelle maskinen fordi utvalget %3 ikke finnes. |
Cannot change the VHD resource pool for because pool '%3' does not exist. |
0xB000791C | Kan ikke endre VHD-ressursutvalget for den virtuelle maskinen %1 på grunn av en feil (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2) |
0xB000791D | Kan ikke endre VHD-ressursutvalget på grunn av en feil (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot change the VHD resource pool because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D00 | Hyper-V kan ikke aktivere replikering for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to enable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D01 | Hyper-V kan ikke aktivere replikering |
Hyper-V failed to enable replication. |
0xB0007D02 | Hyper-V kan ikke fjerne replikering for %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to remove replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D03 | Hyper-V kan ikke fjerne replikeringen. |
Hyper-V failed to remove replication. |
0xB0007D04 | Hyper-V kan ikke starte replikering for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to start replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D05 | Hyper-V kan ikke starte replikering for den virtuelle maskinen. |
Hyper-V failed to start replication for virtual machine. |
0xB0007D08 | Hyper-V-replika kan ikke behandle ankomst av den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D09 | Hyper-V-replika kan ikke behandle ankomst av den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1'. |
0xB0007D0A | Hyper-V-replika kan ikke behandle fjerning av den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D0B | Hyper-V-replika kan ikke behandle fjerning av den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1'. |
0xB0007D0C | Hyper-V-replika kan ikke behandle konfigurasjon for tilkoblet hendelse for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D0D | Hyper-V-replika kan ikke behandle konfigurasjon for tilkoblet hendelse for den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1'. |
0xB0007D0E | Hyper-V-replika kan ikke behandle konfigurasjon for frakoblet hendelse for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D0F | Hyper-V-replika kan ikke behandle konfigurasjon for frakoblet hendelse for den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1'. |
0xB0007D10 | Hyper-V kan ikke utføre replikringstilstand for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D11 | Hyper-V kan ikke utføre replikringstilstand for den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1'. |
0xB0007D12 | Hyper-V kan ikke aktivere testfailover for den virtuelle maskinen %1 fordi det allerede finnes en testfailover for virtuell maskin. (ID for virtuell maskin %2) |
Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1' because a test failover virtual machine is already present. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D13 | Hyper-V kan ikke aktivere testfailover for den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1'. |
0xB0007D14 | Hyper-V tillot ikke operasjonen for den virtuelle maskinen %1 fordi testfailover er aktivert. Stopp testfailover, og prøv på nytt. (ID for virtuell maskin %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled. Stop test failover and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D15 | Hyper-V tillot ikke operasjonen for den virtuelle maskinen %1 fordi testfailover er aktivert. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled. |
0xB0007D16 | Hyper-V kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D17 | Hyper-V kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1'. |
0xB0007D18 | Hyper-V kan ikke generere VSS-øyeblikksbilde angitt for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). Generering av VSS-øyeblikksbilde kan mislykkes hvis en sikkerhetskopiering pågår samtidig. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for virtual machine '%1': %3 (%4). VSS snapshot set generation can fail if backup operation is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D19 | Hyper-V kan ikke generere VSS-øyeblikksbilde angitt for programkonsekvent replikering av den virtuelle maskinen %1 |
Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for application-consistent replication of virtual machine '%1' |
0xB0007D1A | Hyper-V kan ikke generere delta for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to generate delta for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D1B | Hyper-V kan ikke generere delta. |
Hyper-V failed to generate delta. |
0xB0007D1C | Hyper-V kan ikke synkronisere %1 på nytt: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to resynchronize '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D1D | Hyper-V kan ikke synkronisere på nytt |
Hyper-V failed to resynchronize. |
0xB0007D1E | Hyper-V kan ikke bruke replikeringsdelta for %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to apply replication delta for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D1F | Hyper-V kan ikke bruke replikeringsdelta. |
Hyper-V failed to apply replication delta. |
0xB0007D20 | Hyper-V kan ikke fullføre bruken for %1' %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to complete apply for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D21 | Hyper-V kan ikke fullføre bruken. |
Hyper-V failed to complete apply. |
0xB0007D22 | Hyper-V kan ikke importere første replika for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to import initial replica for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D23 | Hyper-V kan ikke importere første replika. |
Hyper-V failed to import initial replica. |
0xB0007D24 | Hyper-V kan ikke avbryte første replikering for %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to cancel initial replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D25 | Hyper-V kan ikke avbryte første replikering. |
Hyper-V failed to cancel initial replication. |
0xB0007D26 | Hyper-V kan ikke avbryte replikering for %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to suspend replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D27 | Hyper-V kan ikke avbryte replikering. |
Hyper-V failed to suspend replication. |
0xB0007D28 | Hyper-V kan ikke gjenoppta replikering for %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to resume replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D29 | Hyper-V kan ikke gjenoppta replikering. |
Hyper-V failed to resume replication. |
0xB0007D2A | Hyper-V kan ikke generere første replika for %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to generate initial replica for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D2B | Hyper-V kan ikke generere første replika. |
Hyper-V failed to generate initial replica. |
0xB0007D2C | Hyper-V kan ikke starte planlagt failover for %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to initiate planned failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D2D | Hyper-V kan ikke starte planlagt failover. |
Hyper-V failed to initiate planned failover. |
0xB0007D2E | Hyper-V kan ikke bruke replikeringslogger for %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to apply replication logs for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D2F | Hyper-V kan ikke bruke replikeringslogger. |
Hyper-V failed to apply replication logs. |
0xB0007D30 | Hyper-V kan ikke legge til den virtuelle maskinen %1 i klynge: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to add virtual machine '%1' to cluster: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D31 | Hyper-V kan ikke legge til virtuell maskin i klynge. |
Hyper-V failed to add virtual machine to cluster. |
0xB0007D32 | Hyper-V la til den virtuelle maskinen %1 i klynge. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V successfully added virtual machine '%1' to cluster. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3A | Hyper-V kan ikke aktivere testfailover for %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to enable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3B | Hyper-V kan ikke aktivere testfailover. |
Hyper-V failed to enable test failover. |
0xB0007D3C | Hyper-V kan ikke deaktivere testfailover for %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to disable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3D | Hyper-V kan ikke deaktivere testfailover. |
Hyper-V failed to disable test failover. |
0xB0007D3E | Hyper-V kan ikke utføre failover til det valgte gjenopprettingspunktet for %1: %3. Prøv et nyere gjenopprettingspunkt. (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point for '%1': %3 Try a more recent recovery point. (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3F | Hyper-V kan ikke utføre failover til det valgte gjenopprettingspunktet. Prøv et nyere gjenopprettingspunkt. |
Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point. Try a more recent recovery point. |
0xB0007D40 | Hyper-V kan ikke avbryte failover for %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to cancel failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D41 | Hyper-V kan ikke avbryte failover. |
Hyper-V failed to cancel failover. |
0xB0007D42 | Hyper-V kan ikke utføre failover for %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to commit failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D43 | Hyper-V kan ikke utføre failover. |
Hyper-V failed to commit failover. |
0xB0007D44 | Hyper-V kan ikke aktivere omvendt replikering for %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to enable reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D45 | Hyper-V kan ikke aktivere omvendt replikering. |
Hyper-V failed to enable reverse replication. |
0xB0007D46 | Hyper-V kan ikke utføre omvendt replikering for %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to perform reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D47 | Hyper-V kan ikke utføre omvendt replikering. |
Hyper-V failed to perform reverse replication. |
0xB0007D4A | Hyper-V aktiverte replikering for den primære virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V successfully enabled replication for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4B | Hyper-V aktiverte replikering for den virtuelle replikamaskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V successfully enabled replication for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4C | Første replikering ble fullført via nettverket for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Initial replication completed successfully over the network for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4D | Første replikering ble fullført via nettverket for den virtuelle replikamaskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Initial replication completed successfully over the network for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4E | Første replikering ble fullført for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Initial replication completed successfully for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D50 | Hyper-V fjernet replikering for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V successfully removed replication for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D52 | Hyper-V kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1 fordi operasjonen ble avbrutt. (ID for virtuell maskin er %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the operation was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D54 | Hyper-V hindret start av den virtuelle maskinen %1 fordi replikering pågår. Du kan starte den virtuelle maskinen etter å ha utført en failover. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because replication is ongoing. Virtual machine can be started after performing a failover. |
0xB0007D55 | Hyper-V hindret start av den virtuelle maskinen fordi replikering pågår. |
Hyper-V prevented starting virtual machine because replication is ongoing. |
0xB0007D56 | Hyper-V avbrøt replikering for den virtuelle maskinen %1 på grunn av en ikke opprettbar feil. Fortsett replikeringen når du har rettet feilen. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V suspended replication for virtual machine '%1' due to a non-recoverable failure. Resume replication after correcting the failure. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D57 | Hyper-V avbrøt replikering for den virtuelle maskinen på grunn av en ikke opprettbar feil. |
Hyper-V suspended replication for virtual machine due to a non-recoverable failure. |
0xB0007D58 | Hyper-V kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1 fordi replikering er avbrutt på replikaserveren. (ID for virtuell maskin er %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as replication is suspended on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5A | Hyper-V kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1 fordi Hyper-V ikke er i en tilstand som kan godta replikering på replikaserveren. (ID for virtuell maskin er %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5B | Hyper-V er ikke i en tilstand som kan godta replikering på replikaserveren for den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server for virtual machine '%1'. |
0xB0007D5C | %1 kan ikke utføre operasjonen. Den virtuelle maskinen er ikke i en gyldig replikeringstilstand som kan utføre operasjonen. (ID for virtuell maskin er %2) |
'%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5D | Kan ikke utføre operasjonen. Hyper-V er ikke i en gyldig replikeringstilstand som kan utføre operasjonen. |
Failed to perform the operation. Hyper-V is not in a valid replication state to perform the operation. |
0xB0007D5E | Hyper-V Replica-innstillingene er lagret, men kan ikke brukes. Kontroller innstillingene, og prøv på nytt. Hyper-V Replica kan ikke behandle de nye innstillingene for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V Replica settings are saved but cannot be applied. Check the settings and try again. Hyper-V Replica failed to process new settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5F | Hyper-V kan ikke bruke de endrede innstillingene for den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V failed to apply the modified settings for virtual machine '%1'. |
0xB0007D60 | %1 kan ikke utføre operasjonen. Denne virtuelle maskinen er ikke i en gyldig strømtilstand som kan utføre operasjonen. (ID for virtuell maskin er %2). Prøv å utføre denne operasjonen etter å ha avsluttet den virtuelle maskinen. |
'%1' failed to perform the operation. This virtual machine is not in a valid power state to perform the operation. (Virtual machine ID %2). Attempt this operation after shutting down the virtual machine. |
0xB0007D61 | Kan ikke utføre operasjonen. Avslutt den tilknyttede virtuelle maskinen for å utføre operasjonen. |
Failed to perform the operation. Shut down the associated virtual machine to perform the operation. |
0xB0007D62 | Hyper-V kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1 fordi den virtuelle maskinen ikke ble funnet på replikaserveren. (ID for virtuell maskin er %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the virtual machine was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D63 | Hyper-V finner ikke den virtuelle maskinen %1 på replikaserveren. |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server. |
0xB0007D64 | %1: Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en ukjent feil. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D65 | Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en ukjent feil. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error. |
0xB0007D66 | %1: Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Operasjonen støttes ikke av verten. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D67 | Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Operasjonen støttes ikke av verten. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host. |
0xB0007D68 | %1: Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Operasjonen støttes ikke av fabric. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D69 | Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Operasjonen støttes ikke av fabric. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric. |
0xB0007D6A | %1: Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Ikke nok ressurser. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D6B | Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Ikke nok ressurser. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources. |
0xB0007D6C | %1: Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Maksimalt antall virtuelle porter på fysisk HBA er overskredet. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D6D | Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Maksimalt antall virtuelle porter på fysisk HBA overskredet. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA. |
0xB0007D6E | %1: Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Det globale portnavnet finnes allerede i fabric. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D6F | Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Det globale portnavnet finnes allerede i fabric. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric. |
0xB0007D70 | %1: Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Fibre Channel-koblingen er nede. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D71 | Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Fibre Channel-koblingen er nede. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down. |
0xB0007D72 | %1: Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: DH-CHAP-godkjenningsmekanismen kan ikke brukes (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D73 | Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: DH-CHAP-godkjenningsmekanismen kan ikke brukes. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable. |
0xB0007D74 | %1: Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: DH-CHAP-hash-funksjonen kan ikke brukes (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D75 | Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: DH-CHAP-hash-funksjonen kan ikke brukes. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable. |
0xB0007D76 | %1: Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: DH-CHAP-godkjenningstransaksjonen har allerede startet (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D77 | Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: DH-CHAP-godkjenningstransaksjonen har allerede startet. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started. |
0xB0007D78 | %1: Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: DH-CHAP-godkjenning for den virtuelle porten mislyktes (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed(Virtual machine ID %2) |
0xB0007D79 | Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: DH-CHAP-godkjenning for den virtuelle porten mislyktes. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed. |
0xB0007D7A | %1: Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: NPIV-protokollversjonen støttes ikke (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported(Virtual machine ID %2) |
0xB0007D7B | Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: NPIV-protokollversjonen støttes ikke. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported. |
0xB0007D7C | %1: Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med feil: Det forhåndsdefinerte tidsavbruddet for operasjonen på virtuell port (60 sekunder) utløp. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D7D | Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med feil: Det forhåndsdefinerte tidsavbruddet for operasjonen på virtuell port (60 sekunder) utløp. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired. |
0xB0007D7E | %1: Operasjon på virtuell NPIV-port for den virtuelle porten (%3) på den fysiske porten (%4) mislyktes med feil: (%5) og NPIV-feil: (%6). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': NPIV virtual port operation for virtual port (%3) on physical port (%4) failed with an error: (%5) and NPIV error: (%6). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D8C | Ryddet opp for virtuell NPIV-port (WWNN %3 WWPN %4) på fysisk port (WWNN %5 WWPN %6). (ID for virtuell maskin: %1) |
Successfully cleaned up NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D8D | Opprydding for virtuell NPIV-port (WWNN %2 WWPN %3) på fysisk port (WWNN %4 WWPN %5) mislyktes med en feil: (%6). (ID for virtuell maskin: %1) |
Failed to cleanup NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D8E | Slettet virtuell NPIV-port (WWNN %3 WWPN %4) på fysisk port (WWNN %5 WWPN %6). (ID for virtuell maskin: %1) |
Successfully deleted NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D8F | Sletting av virtuell NPIV-port (WWNN %2 WWPN %3) på fysisk port (WWNN %4 WWPN %5) mislyktes med en feil: (%6). (ID for virtuell maskin: %1) |
Failed to delete NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D90 | Opprettet virtuell NPIV-port (WWNN %3 WWPN %4) på fysisk port (WWNN %5 WWPN %6). (ID for virtuell maskin: %1) |
Successfully created NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D96 | %1: Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Miniportdriveren for Fibre Channel støtter ikke NPIV, eller så er ikke WMI-klassene for NPIV installert på riktig måte. (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D97 | Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Miniportdriveren for Fibre Channel støtter ikke NPIV, eller så er ikke WMI-klassene for NPIV installert på riktig måte. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly. |
0xB0007D98 | %1: Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: WMI-operasjonen for NPIV mislyktes med en ukjent feil (ID for virtuell maskin %2). |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error (Virtual machine ID %2). |
0xB0007D99 | Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: WMI-operasjonen for NPIV mislyktes med en ukjent feil. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error. |
0xB0007D9A | %1: Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Den fysiske Fibre Channel-porten som forekomsten av den virtuelle porten opprettes på, finnes ikke, eller så støtter ikke HBA-miniportdriveren NPIV (ID for virtuell maskin %2). |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV(Virtual machine ID %2). |
0xB0007D9B | Operasjon på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Den fysiske Fibre Channel-porten som forekomsten av den virtuelle porten opprettes på, finnes ikke, eller så støtter ikke HBA-miniportdriveren NPIV. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV. |
0xB0007D9C | Oppdaget flere enn én fysisk HBA-port med samme sett med PortWWN(%1) og NodeWWN(%2). Løs dette problemet ettersom det kan føre til inkonsekvente resultater. |
Detected more than one physical HBA port with same set of PortWWN(%1) and NodeWWN(%2). Please fix this condition as this may lead to inconsistent behavior. |
0xB0007D9D | %1: Utilstrekkelige tillatelser for denne operasjonen på virtuell NPIV-port på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Ingen tilgang ved utføring av denne NPIV-operasjonen (ID for virtuell maskin %2). |
'%1': Insufficient permission for this NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Access Denied from performing this NPIV operation (Virtual machine ID %2). |
0xB0007D9E | Ingen tilgang for Fibre Channel-port %3 på ID for virtuell maskin %2. |
Access Denied for FibreChannel port %3 on Virtual Machine ID %2. |
0xB0007D9F | %1: Operasjon på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Antall virtuelle porter har overskredet den maksimale grensen på fire (ID for virtuell maskin %2). |
'%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Number of virtual ports has exceeded the maximum limit 4 (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA0 | Maksgrensen (fire) er overskredet for antall virtuelle porter på ID for virtuell maskin %2. |
Exceeded maximum limit (4) for virtual ports on Virtual Machine ID %2. |
0xB0007DA1 | %1: Operasjon på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Ingen fysisk port som tilfredsstiller forespørselen, er tilgjengelig (ID for virtuell maskin %2). |
'%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA2 | Operasjon på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Ingen fysisk port som tilfredsstiller forespørselen, er tilgjengelig (ID for virtuell maskin %2). |
Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA3 | %1: Operasjon på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Ressursutvalget for Fibre Channel SAN som er konfigurert for denne virtuelle porten, finnes ikke (ID for virtuell maskin %2). |
'%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Resource Pool for the Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA4 | Operasjon på den virtuelle porten (%3) mislyktes med en feil: Fibre Channel SAN som er konfigurert for denne virtuelle porten, finnes ikke (ID for virtuell maskin %2). |
Operation for virtual port (%3) failed with an error: Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA5 | %1: Oppretting av den virtuelle porten (%3) mislyktes med en NPIV-feil (ID for virtuell maskin %2). |
'%1': Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error(Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA6 | Oppretting av den virtuelle porten (%3) mislyktes med en NPIV-feil. |
Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error. |
0xB0007DA7 | %1 – Egenskapen %3 for %4 kan ikke endres fordi den virtuelle maskinen kjører (ID for virtuell maskin: %2). |
'%1' The %3 property for %4 cannot be modified because the virtual machine is running (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DAA | HBA-porten med forekomstnavnet (%1) er ikke NPIV-kompatibel og blir ikke brukt for virtuell Fibre Channel. Du trenger en nyere versjon av HBA-driveren som støtter de nye NPIV-metodene. |
HBA port with instance name ('%1') is not NPIV capable and will not be used for virtual fibre channel. A newer version of the HBA driver is needed that supports the new NPIV Methods. |
0xB0007DAB | HBA-porten med forekomstnavnet (%1) er ikke Hyper-V-kompatibel og blir ikke brukt til virtuell Fibre Channel. Disse betingelsene må oppfylles for å bruke porten med Hyper-V: (1) Maksimalt antall usammenhengende fysiske sider som lagringsadapteren kan behandle i én enkelt overføring, må være minst 128. (2) Maksimalt antall byte som lagringsadapteren kan overføre i én enkelt operasjon, må være minst 0,5 MB. (3) Buffere for HBA-overføringsoperasjoner må være enten bytejusterte eller ordjusterte. Du trenger en nyere versjon av HBA-driveren som oppfyller disse betingelsene. |
HBA port with instance name ('%1') is not Hyper-V capable and will not be used for virtual fibre channel. For use with Hyper-V, the following conditions need to be met: (1)The maximum number of discontinuous physical pages the storage adapter can manage in a single transfer should be at least 128. (2)The maximum number of bytes the storage adapter can transfer in a single operation should be at least 0.5 MB. (3)The alignment for buffers for HBA transfer operations should be either byte aligned or word aligned. A newer version of the HBA driver is needed that meets these conditions. |
0xB0007DAC | Finner intet ressursutvalg for virtuell Fibre Channel med ID %1 |
Could not find a virtual fibre channel resource pool with ID '%1' |
0xB0007DAD | Feil under validering av ressursutvalg for virtuell Fibre Channel med ID %1, med feilen: %2 (%3) |
Error while validating virtual fibre channel resource pool with ID '%1' with error: %2 (%3) |
0xB0007DAE | Prøver å tilordne en ressurs for virtuell Fibre Channel til et tilkoblingsutvalg for virtuell Fibre Channel (virtuelt SAN) med utvalgs-IDen: %1. Dette støttes ikke på Windows-klient-SKUer. |
Trying to assign Virtual FibreChannel Resource to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. This is not supported on Windows Client SKUs. |
0xB0007DAF | Kan ikke tilordne svitsj for virtuell Fibre Channel (navn: %2) til et tilkoblingsutvalg for virtuell Fibre Channel (virtuelt SAN) med utvalgs-IDen: %1. Den tilknyttede Fibre Channel-porten (HBA) er ikke Hyper-V-kompatibel. |
Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable. |
0xB0007DB0 | Kan ikke tilordne svitsj for virtuell Fibre Channel (navn: %2) til et tilkoblingsutvalg for virtuell Fibre Channel (virtuelt SAN). Den tilknyttede Fibre Channel-porten (HBA) er ikke Hyper-V-kompatibel, og svitsjen tilhører ikke det overordnede tilkoblingsutvalget for Fibre Channel (forekomst-ID: %1). |
Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable and the Switch is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1). |
0xB0007DB1 | Kan ikke tilordne svitsj for virtuell Fibre Channel (navn: %2) til et tilkoblingsutvalg for virtuell Fibre Channel (virtuelt SAN). Svitsjen finnes ikke, eller den tilhører ikke det overordnede tilkoblingsutvalget for Fibre Channel (forekomst-ID: %1). |
Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The Switch does not exist or is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1). |
0xB0007DB2 | Kan ikke tilordne ressurser fra tilkoblingsutvalget for Fibre Channel (%1) til det underordnede utvalget (%2). Ressurser kan bare tilordnes fra tilkoblingsurutvalget for Fibre Channel til dets nærmeste underordnede utvalg. Ressurser kan bare tildeles fra urutvalgets nærmeste underordnede utvalg. |
Cannot assign resources from FibreChannel Connection Pool (%1) to child pool (%2). Resources may only be assigned from the Primordial FibreChannel Connection Pool to its immediate children. Resources may only be allocated from the immediate children of the Primordial Pool. |
0xB0007DB4 | Feil ved initialisering av PNP-lytter for syntetisk Fibre Channel med feilen %1 (%2). |
Synthetic Fibre channel PNP listener failed to initialize with error %1 (%2). |
0xB0007DB5 | Feil ved initialisering av PNP-lytter for syntetisk Fibre Channel %1 (%2). |
Synthetic Fibre channel PNP listener thread initialization failure %1 (%2). |
0xB0007DB6 | Kan ikke sende PNP-hendelse for LUN-tilkobling med forekomstnavnet %1 til den virtuelle maskinen med IDen %2. Feil: %3 (%4). |
Failed to dispatch PNP event for LUN arrival with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4). |
0xB0007DB7 | Kan ikke sende PNP-hendelse for LUN-fjerning med forekomstnavnet %1 til den virtuelle maskinen med IDen %2. Feil: %3 (%4). |
Failed to dispatch PNP event for LUN removal with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4). |
0xB0007DB8 | Kan ikke spørre etter NPIV WMI-informasjon for LUN med forekomstnavnet %1. Feil: %2 (%3). |
Failed to query NPIV WMI information for LUN with instance Name %1 with error %2 (%3). |
0xB0007DB9 | Syntetisk FC PNP LUN-fjerningshendelse for forekomstnavnet %1 for ID for virtuell maskin (%2) og VDEV-forekomst-ID (%3). |
Synthetic FC PNP Lun removal event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3). |
0xB0007DBA | Syntetisk FC PNP LUN-tilkoblingshendelse for forekomstnavnet %1 for ID for virtuell maskin (%2) og VDEV-forekomst-ID (%3). |
Synthetic FC PNP Lun add event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3). |
0xB0007DBE | En ny virtuell SAN med navnet %1 ble opprettet |
A new virtual SAN with name %1 was created |
0xB0007DBF | Virtuell SAN med navnet %1 ble fjernet |
Virtual SAN with name %1 was removed |
0xB0007DC8 | Kan ikke opprette et ressursutvalg. |
Failed to create a resource pool. |
0xB0007DCA | Kan ikke endre ressurstildelingen for et ressursutvalg. |
Failed to change the resource allocation of a resource pool. |
0xB0007DCC | Kan ikke endre innstillingene for et ressursutvalg. |
Failed to change the settings of a resource pool. |
0xB0007DCE | Kan ikke slette et ressursutvalg. |
Failed to delete a resource pool. |
0xB0007DD2 | Kan ikke opprette et underordnet ressursutvalg fordi denne ressurstypen ikke støtter underordnede utvalg. (Ressurstype %1, ressursundertype %2) |
Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DD3 | Kan ikke opprette et underordnet utvalg fordi denne ressurstypen ikke støtter underordnede utvalg. |
Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools. |
0xB0007DD4 | Kan ikke opprette et underordnet utvalg fordi underordnede utvalg av denne ressurstypen ikke støtter flere overordnede utvalg. (Ressurstype %1, ressursundertype %2) |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DD5 | Kan ikke opprette et underordnet utvalg fordi et underordnet utvalg av denne ressurstypen ikke støtter flere overordnede utvalg. |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. |
0xB0007DD6 | Kan ikke opprette et underordnet ressursutvalg fordi denne ressurstypen krever minst %3 og maksimalt %4 overordnede utvalg. (Ressurstype %1, ressursundertype %2) |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DD7 | Kan ikke opprette et underordnet utvalg fordi et underordnet utvalg av denne ressurstypen krever minst %3 og maksimalt %4 overordnede utvalg. |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools. |
0xB0007DE6 | Kan ikke endre de overordnede utvalgene for utvalget %4 fordi et underordnet utvalg av denne ressurstypen ikke støtter flere overordnede utvalg. (Ressurstype %1, ressursundertype %2) |
Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DE7 | Kan ikke endre de overordnede utvalgene for utvalget fordi et underordnet utvalg av denne ressurstypen ikke støtter flere overordnede utvalg. |
Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. |
0xB0007DE8 | Kan ikke endre de overordnede utvalgene for ressursutvalget %4 fordi et underordnet utvalg av denne ressurstypen krever minst %5 og maksimalt %6 overordnede utvalg. (Ressurstype %1, ressursundertype %2) |
Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DE9 | Kan ikke endre de overordnede utvalgene for utvalget fordi et underordnet utvalg av denne ressurstypen krever minst %5 og maksimalt %6 overordnede utvalg. |
Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools. |
0xB0007DEA | Kan ikke opprette et underordnet utvalg fordi det allerede finnes et utvalg av denne ressurstypen med identifikatoren %4 (Ressurstype %1, ressursundertype %2) |
Cannot create a child pool because a pool of this resource type with identifier '%4' already exists. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DEB | Kan ikke opprette et underordnet utvalg fordi det allerede finnes et utvalg av denne ressursen med samme identifikator. |
Cannot create a child pool because a pool of this resource type with the same identifier already exists. |
0xB0007DEC | Kan ikke opprette et underordnet utvalg fordi utvalgsidentifikatoren %4 er ugyldig. Du må angi en unik identifikator for underordnede utvalg. (Ressurstype %1, ressursundertype %2) |
Cannot create a child pool because the pool identifier '%4' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DED | Kan ikke opprette et underordnet utvalg fordi den angitte utvalgsidentifikatoren er ugyldig. |
Cannot create a child pool because the specified pool identifier is invalid. |
0xB0007DFA | Kan ikke endre ressursutvalgsidentifikatoren fordi det allerede finnes et ressursutvalg med identifikatoren %2. (Ressursundertype %1) |
Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with identifier '%2' already exists. (Resource subtype '%1') |
0xB0007DFB | Kan ikke endre identifikator for ressursutvalg fordi det allerede finnes et utvalg av denne ressursen med samme identifikator. |
Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with same identifier already exists. |
0xB0007DFC | Kan ikke endre ressursutvalgsidentifikatoren fordi identifikatoren %1 er ugyldig. Du må angi en unik identifikator for underordnede utvalg. |
Cannot change the resource pool identifier because the identifier '%1' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers. |
0xB0007DFD | Kan ikke endre identifikator for ressursutvalg fordi den nye identifikatoren er ugyldig. |
Cannot change the resource pool identifier because the new identifier is invalid. |
0xB0007DFE | Kan ikke opprette det underordnede utvalget %1 fordi utvalgets ressurstype ikke støttes.(Ressurstype %3, ressursundertype %4) |
Cannot create child pool '%1' because the specified resource type is not supported. (Resource type %3, resource subtype '%4') |
0xB0007DFF | Kan ikke opprette et underordnet utvalg fordi den angitte ressurstypen ikke støttes. |
Cannot create a child pool because the specified resource type is not supported. |
0xB0007E2C | Én eller flere av de virtuelle diskene som skal replikeres for den virtuelle maskinen %1, ble ikke funnet i konfigurasjonen til den virtuelle maskinen (ID for virtuell maskin er %2). Legg de manglende diskene til den virtuelle maskinen igjen, eller fjern replikering og aktiver det deretter på nytt. |
One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the virtual machine or remove replication and then enable it again. |
0xB0007E2D | Én eller flere av de virtuelle diskene som skal replikeres, ble ikke funnet på den virtuelle maskinen. |
One or more virtual disks included for replication was not found in the virtual machine. |
0xB0007E2E | Én eller flere av de virtuelle diskene som skal replikeres for den virtuelle maskinen %1, ble ikke funnet i konfigurasjonen til den virtuelle replikamaskinen (ID for virtuell maskin er %2). Legg de manglende diskene til den virtuelle replikamaskinen igjen, eller fjern replikering og aktiver det deretter på nytt. |
One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the Replica virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the Replica virtual machine or remove replication and enable it again. |
0xB0007E2F | Én eller flere av de virtuelle diskene som skal replikeres, ble ikke funnet på den virtuelle replikamaskinen. |
One or more virtual disks included for replication was not found in the Replica virtual machine. |
0xB0007E30 | Primær virtuell maskin %1 (ID for virtuell maskin: %2) er endret til en virtuell replikamaskin. |
Primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Replica virtual machine. |
0xB0007E31 | Virtuell replikamaskin %1 (ID for virtuell maskin: %2) er endret til en primær virtuell maskin. |
Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Primary virtual machine. |
0xB0007E32 | Test-failover ble startet for den virtuelle replikamaskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Test failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E33 | Test-failover ble deaktivert for den virtuelle replikamaskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Test failover was disabled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E34 | Failover ble startet for den virtuelle replikamaskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E35 | Failover ble avbrutt for den virtuelle replikamaskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Failover was cancelled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E36 | Failover ble utført for den virtuelle replikamaskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Failover was successfully committed for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E37 | Hyper-V kan ikke gjenopprette ett eller flere volumer av det programkonsekvente kontrollpunktsettet for den virtuelle replikamaskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V could not revert one or more volumes of the application-consistent checkpoint set of Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E38 | Kjeden med virtuelle harddisker er skadet for den virtuelle maskinen %1. Det er en konflikt mellom identifikatorene for den overordnede virtuelle harddisken og forskjellsdisken(e). (ID for virtuell maskin: %2) |
The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and the differencing disk(s). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E39 | Kjeden med virtuelle harddisker er skadet for den virtuelle maskinen %1. |
The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'. |
0xB0007E3A | Første replikering slettet filen %3 for den virtuelle replikamaskinen %1 for å fullføre den første replikeringen. (ID for virtuell maskin: %2) |
Initial replication deleted file %3 for Replica virtual machine '%1' to complete initial replication. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E3B | Hyper-V kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2). Hyper-V prøver å replikere på nytt om %3 minutt(er). |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 minute(s). |
0xB0007E3C | Hyper-V kan ikke starte ny synkronisering av den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E3D | Hyper-V kan ikke starte ny synkronisering av den virtuelle maskinen. |
Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine. |
0xB0007E3E | Hyper-V kan ikke fullføre ny synkronisering av den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E3F | Hyper-V kan ikke fullføre ny synkronisering av den virtuelle maskinen. |
Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine. |
0xB0007E40 | Hyper-V kan ikke avbryte ny synkronisering for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E41 | Hyper-V kan ikke avbryte ny synkronisering for den virtuelle maskinen. |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine. |
0xB0007E43 | Hyper-V kan ikke slette VSS-øyeblikksbildesettet (%3) for den primære virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V was unable to delete VSS snapshot set (%3) for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E44 | Hyper-V kan ikke aktivere endringssporing under failover for den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V was unable to enable change tracking during failover for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E45 | Ny synkronisering ble startet for den primære virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin er %2) |
Resynchronization was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E46 | Den virtuelle maskinen %1 må synkroniseres på nytt for å bli satt i en operativ tilstand igjen. (ID for virtuell maskin: %2) |
Virtual machine '%1' requires resynchronization to get back into an operational state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E47 | Den virtuelle maskinen må synkroniseres på nytt. |
Resynchronization is required for the virtual machine. |
0xB0007E48 | Ny synkronisering av den virtuelle maskinen %1 og dens replikamaskin er fullført (ID for virtuell maskin: %2) |
Resynchronization of the virtual machine '%1' with its Replica was successfully completed (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E4A | Hyper-V kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1 fordi overføring av virtuell maskin pågår. (ID for virtuell maskin er %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E4C | Hyper-V kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1 fordi overføring av virtuell maskin pågår på replikaserveren. (ID for virtuell maskin er %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E4E | Hyper-V hindret start av den virtuelle maskinen %1 fordi den klargjøres for en planlagt failover. Den virtuelle maskinen kan startes etter at failover-klargjøringen er avbrutt. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because it is prepared for planned failover. Virtual machine can be started after cancelling failover preparation. |
0xB0007E4F | Hyper-V hindret start av den virtuelle maskinen fordi den klargjøres for en failover. |
Hyper-V prevented starting virtual machine because it is prepared for failover. |
0xB0007E50 | Hyper-V kan ikke starte den virtuelle maskinen %1 fordi det ikke kan fastslås om replikering er konfigurert for denne virtuelle maskinen: %3 (%4). |
Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because it was unable to determine if replication was configured for this virtual machine: %3 (%4). |
0xB0007E51 | Hyper-V kan ikke starte den virtuelle maskinen %1 fordi maskinens replikeringstilstand ikke kan fastslås. |
Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because its replication state could not be determined. |
0xB0007E52 | %1 er i ferd med å slippe opp for diskplass på %3 |
'%1' is about to run out of disk space on '%3' |
0xB0007E54 | %1 må synkroniseres på nytt fordi det snart ikke er mer diskplass igjen på %3. Tilgjengelig plass er mindre enn %4 MB. (ID for virtuell maskin er %2) |
'%1' requires resynchronization because it is about to run out of disk space on '%3' available space is less than %4 MB.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007E55 | %1 må synkroniseres på nytt. |
'%1' requires resynchronization. |
0xB0007E5A | Replikering avbrytes for %1 fordi det snart ikke er mer diskplass igjen på %3 |
Replication is being suspended for '%1' because it is about to run out of disk space on '%3' |
0xB0007E5B | Replikering avbrytes for %1. |
Replication is being suspended for '%1'. |
0xB0007E5C | %1 kan ikke settes i kritisk tilstand. Den virtuelle maskinen er i ferd med å slippe opp for diskplass på %3. (ID for virtuell maskin er %2) |
'%1' failed to move to critical state. The virtual machine is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E5D | %1 kan ikke settes i kritisk tilstand. |
'%1' failed to move to critical state. |
0xB0007E5E | \"%1\", må synkroniseres på nytt fordi sporingen gikk over i en feiltilstand. (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' requires resynchronization because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007E60 | \"%1\" kan ikke settes i kritisk tilstand. Sporingen gikk over i en feiltilstand. (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' failed to move to critical state. The tracking went into error state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E62 | Hyper-V finner ikke den virtuelle maskinen %1 på replikaserveren og prøver å koble til Hyper-V Replica Broker ved neste forsøk. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server and will connect to the Hyper-V Replica Broker in the next retry interval. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E64 | Hyper-V kan ikke utføre endringssporingshandlingen for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E65 | Hyper-V kan ikke utføre endringssporingshandlingen for den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'. |
0xB0007E66 | Hyper-V Replica kan ikke aktivere endringssporing for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin er %2) (VHD-ID er %5) – Feil: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E67 | Hyper-V Replica kan ikke aktivere endringssporing for den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E68 | Hyper-V Replica kan ikke deaktivere endringssporing for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin er %2) (VHD-ID er %5) – Feil: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E69 | Hyper-V Replica kan ikke deaktivere endringssporing for den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E6A | Hyper-V Replica kan ikke bytte loggfilen for endringssporing for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin er %2) – Feil: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E6B | Hyper-V Replica kan ikke bytte loggfilen for endringssporing for den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E6C | Hyper-V Replica kan ikke spørre etter endringssporing for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin er %2) (VHD-ID er %5) – Feil: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E6D | Hyper-V Replica kan ikke spørre etter endringssporing for den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E6E | Hyper-V Replica kan ikke bruke loggfilen på den virtuelle harddisken for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin er %2) (Loggfil er %5) (Virtuell harddisk er %6) – Feil: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (Log File %5) (VHD %6) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E6F | Hyper-V Replica kan ikke bruke loggfilen på den virtuelle harddisken for den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. |
0xB0007E70 | Den virtuelle replikamaskinen %1 ble opprettet med en annen prosessor, et annet minne eller en annen nettverkskonfigurasjon enn det som ble brukt for den primære virtuelle maskinen. (ID for virtuell maskin: %2) |
Replica virtual machine '%1' was created with a different processor, memory, or network configuration than that of primary virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E72 | Hyper-V finner ikke den virtuelle maskinen %1 på Hyper-V Replica Broker. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E73 | Hyper-V finner ikke den virtuelle maskinen %1 på Hyper-V Replica Broker. |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker. |
0xB0007E74 | Hyper-V kan ikke opprette konfigurasjonen til den virtuelle maskinen %1 på replikaserveren. Konfigurasjonen til den virtuelle maskinen er ikke kompatibel med replikaserveren. (ID for virtuell maskin er %2) |
Hyper-V could not create virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration is incompatible with the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E75 | Hyper-V kan ikke realisere konfigurasjonen til den virtuelle maskinen %1 på replikaserveren. |
Hyper-V could not create the virtual machine '%1' configuration on the Replica server. |
0xB0007E76 | Planlagt failover ble startet for den primære virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin er %2) |
Planned failover was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E77 | Planlagt failover ble avbrutt for den primære virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin er %2) |
Planned failover was successfully canceled for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E78 | Kan ikke starte ny synkronisering fordi første replikering for den virtuelle maskinen %1 venter på å bli fullført. (ID for virtuell maskin er %2) |
Cannot initiate resynchronization operation because initial replication for the virtual machine '%1' is pending completion. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E79 | Kan ikke starte ny synkronisering fordi første replikering venter på å bli fullført. |
Cannot initiate resynchronization operation because initial replication is pending completion. |
0xB0007E7A | Hyper-V kunne ikke gjenopprette VSS-øyeblikksbildesett for den virtuelle maskinen %1 under failover. Failover fortsatte uten å gjenopprette VSS-øyeblikksbildet: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover. Failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E7B | Hyper-V kan ikke gjenopprette VSS-øyeblikksbildesett for den virtuelle maskinen %1 under failover. |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover. |
0xB0007E7C | Failover fullført med advarsler: Kan ikke gjenopprette VSS-øyeblikksbildet for den virtuelle maskinen %1 under failover. Kontroller Administratorhendelser i hendelsesloggen for Hyper-V-VMMS for å få mer informasjon. |
Failover completed with warnings: Failed to revert the VSS snapshot for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007E7D | Failover fullført med advarsler. |
Failover completed with warnings. |
0xB0007E7E | Hyper-V kunne ikke gjenopprette VSS-øyeblikksbildesett for den virtuelle maskinen %1 under test-failover. Test-failover fortsatte uten å gjenopprette VSS-øyeblikksbildet: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover. Test failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E7F | Hyper-V kan ikke gjenopprette VSS-øyeblikksbildesett for den virtuelle maskinen %1 under test-failover. |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover. |
0xB0007E80 | Test-failover aktivert med advarsler: Kan ikke gjenopprette programkonsekvent tidspunkt. Hyper-V kan ikke gjenopprette det programkonsekvente kontrollpunktet for den virtuelle maskinen %1 under test-failover. Kontroller Administratorhendelser i hendelsesloggen for Hyper-V-VMMS for å få mer informasjon. |
Test failover enabled with warnings: Unable to restore application-consistent point in time. Hyper-V failed to revert the application-consistent checkpoint for the virtual machine '%1' during test failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007E81 | Test-failover aktivert med advarsler. |
Test failover enabled with warnings. |
0xB0007E82 | Hyper-V kan ikke validere innkommende replikeringsdata for %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to validate incoming replication data for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E83 | Hyper-V kan ikke validere innkommende replikeringsdata. |
Hyper-V failed to validate incoming replication data. |
0xB0007E84 | Uventede replikeringsendringer er mottatt for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2). Det finnes en konflikt mellom identifikatorene for den forrige overføringen og den gjeldende overføringen. Dette kan skje hvis den primære virtuelle maskinen eller den virtuelle replikamaskinen har blitt tilbakestilt til en sikkerhetskopi. |
Unexpected replication changes received for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). There is a mismatch in the identifiers of the previous transfer and current transfer. This could happen if the Primary or Replica virtual machine has been reverted to a backup copy. |
0xB0007E85 | Uventede replikeringsendringer er mottatt for den virtuelle maskinen %1. |
Unexpected replication changes received for virtual machine '%1'. |
0xB0007E86 | Hyper-V kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2.) Dette skyldes at det har blitt utført en failover for den virtuelle replikamaskinen på replikaserveren. |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server. |
0xB0007E88 | Hyper-V stanset den virtuelle maskinen %1 midlertidig fordi det har blitt utført en failover for den virtuelle replikamaskinen på replikaserveren. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V paused virtual machine '%1' because the Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8A | Hyper-V startet ikke automatisk ny synkronisering på %1 fordi innstillingen AutoResynchronizeEnabled var satt til USANN. (ID for virtuell maskin er %2) |
Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8B | Hyper-V startet ikke automatisk ny synkronisering fordi innstillingen AutoResynchronizeEnabled var satt til USANN. |
Hyper-V did not automatically start resynchronization because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE. |
0xB0007E8C | Hyper-V startet ikke automatisk ny synkronisering på %1 fordi det gjeldende klokkeslettet er utenfor intervallet som er angitt av innstillingene AutoResynchronizeIntervalStart og AutoResynchronizeIntervalEnd %3. (ID for virtuell maskin er %2) |
Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8D | Hyper-V startet ikke automatisk ny synkronisering fordi det gjeldende klokkeslettet er utenfor intervallet som er angitt av innstillingene AutoResynchronizeIntervalStart og AutoResynchronizeIntervalEnd. |
Hyper-V did not automatically start resynchronization because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings. |
0xB0007E8E | Hyper-V kan ikke deaktivere replikering for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to disable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8F | Hyper-V kan ikke deaktivere replikering for den virtuelle maskinen. |
Hyper-V failed to disable replication for virtual machine. |
0xB0007E90 | Hyper-V kan ikke gjøre den virtuelle replikamaskinen %1 til en klyngebasert ressurs: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E91 | Hyper-V kan ikke gjøre den virtuelle replikamaskinen til en klyngebasert ressurs. |
Hyper-V could not make Replica virtual machine a clustered resource. |
0xB0007E92 | Hyper-V kan ikke slette den virtuelle maskinen %1 på replikaserveren: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to delete virtual machine '%1' on Replica server: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E93 | Hyper-V kan ikke slette den virtuelle maskinen på replikaserveren. |
Hyper-V failed to delete virtual machine on the Replica server. |
0xB0007E9C | Den angitte replikaserveren er en del av failover-klyngen. Angi det fullstendige domenenavnet (FQDN) for Hyper-V Replica Broker i replikaklyngen som replikaserveren. (ID for virtuell maskin er %2). |
The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E9D | Den angitte replikaserveren er en del av failover-klyngen. Angi det fullstendige domenenavnet (FQDN) for Hyper-V Replica Broker i replikaklyngen som replikaserveren. |
The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server. |
0xB0007E9E | Hyper-V kan ikke gjøre den virtuelle replikamaskinen %1 til en klyngebasert ressurs. (ID for virtuell maskin er %2) |
Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EA0 | Hyper-V kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2). Hyper-V prøver å replikere på nytt om %3 sekund(er). |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 second(s). |
0xB0007EA2 | Ny synkronisering av den virtuelle maskinen %1 ble avbrutt for utvidet replikering på grunn av ny synkronisering / oppdatering av disksett i primær replikeringsrelasjon. Start synkronisering av utvidet replikering på nytt når ny synkronisering / oppdatering av disksett for primær virtuell maskin er fullført. (ID for virtuell maskin: %2) |
Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship. Restart resynchronization of extended replication after resynchronization/update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EA3 | Ny synkronisering av den virtuelle maskinen %1 ble avbrutt for utvidet replikering på grunn av ny synkronisering / oppdatering av disksett i primær replikeringsrelasjon. |
Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship. |
0xB0007EA4 | Hyper-V-replika kan ikke bruke loggfilen på den virtuelle harddisken for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) (VHD %5). Det ble funnet skriving utenfor området på den virtuelle replikamaskinen. Det kan være endret størrelse på den virtuelle harddisken for primærserveren. Kontroller at diskstørrelsene på primærmaskinen og den virtuelle replikamaskinen er de samme. – Feil: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same. - Error: %3 (%4) |
0xB0007EA5 | Hyper-V-replika kan ikke bruke loggfilen på den virtuelle harddisken for den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. |
0xB0007EA6 | Hyper-V-replika kan ikke bruke loggfilen på den virtuelle harddisken for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2). Det ble funnet skriving utenfor området på den virtuelle replikamaskinen. Det kan være endret størrelse på den virtuelle harddisken for primærserveren. Kontroller at diskstørrelsene på primærmaskinen og den virtuelle replikamaskinen er de samme. |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same. |
0xB0007EA8 | Angreloggfilen %5 for den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2) er skadet – Feil: %3 (%4) |
Undo log file %5 for the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is corrupt - Error: %3 (%4) |
0xB0007EA9 | Angreloggfilen for den virtuelle maskinen %1 er skadet. |
Undo log file for virtual machine '%1' is corrupt. |
0xB0007EAA | Angreloggfilen %5 for den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2) mangler – Feil: %3 (%4) |
Undo log file %5 for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is missing - Error: %3 (%4) |
0xB0007EAB | Angreloggfilen for den virtuelle maskinen %1 mangler. |
Undo log file for virtual machine '%1' is missing. |
0xB0007EAE | %1 er i ferd med å nå terskelen for størrelsen på akkumulerte loggfiler. (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EAF | %1 er i ferd med å nå terskelen for størrelsen på akkumulerte loggfiler. |
'%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files. |
0xB0007EB0 | %1 krever ny synkronisering fordi den har nådd terskelen for størrelsen på akkumulerte loggfiler. (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' requires resynchronization because it has reached the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EB2 | Hyper-V-replikering mislyktes med å bruke loggfilen på VHDen for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) (VHD %5) – Feil: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007EB4 | Første replikering av den virtuelle maskinen %1 ble avbrutt for utvidet replikering på grunn av oppdatering av disksett i primær replikeringsrelasjon. Start første replikering av utvidet replikering på nytt når oppdatering av disksett for primær virtuell maskin er fullført. (ID for virtuell maskin: %2) |
Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Restart initial replication of extended replication after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EB5 | Første replikering av den virtuelle maskinen %1 ble avbrutt for utvidet replikering på grunn av oppdatering av disksett i primær replikeringsrelasjon. |
Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. |
0xB0007EB6 | Oppdatering av disksett for den virtuelle maskinen %1 ble avbrutt for utvidet replikering på grunn av oppdatering av disksett i primær replikeringsrelasjon. Oppdatering av disksett for utvidet replikering starter på nytt når oppdatering av disksett for primær virtuell maskin er fullført. (ID for virtuell maskin: %2) |
Update disk set operation of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Update disk set of extended replication will restart after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EB7 | Oppdatering av disksett for den virtuelle maskinen %1 ble avbrutt for utvidet replikering på grunn av oppdatering av disksett i primær replikeringsrelasjon. |
Update disk set of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of the update disk set operation in the primary replication relationship. |
0xB0007EF4 | Den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2) har blitt merket som en virtuell replikamaskin. |
Virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been successfully marked as a Replica virtual machine. |
0xB0007EF6 | Replikeringsrelasjon ble opprettet for den virtuelle replikamaskinen %1 med endringer i konfigurasjonen til den virtuelle maskinen på replikaserveren. Kontroller hendelsesloggene på replikaserveren. (ID for virtuell maskin: %2) |
Replication relationship was created for the Replica virtual machine '%1' with changes to the virtual machine configuration on the Replica server. Check event logs on Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EF7 | Replikeringsrelasjon ble opprettet for den virtuelle replikamaskinen %1 med advarsler. |
Replication relationship was created for Replica virtual machine '%1' with warnings. |
0xB0007EF8 | Hyper-V tillater ikke operasjonen for den virtuelle maskinen %1 fordi ny synkronisering pågår. Avbryt den nye synkroniseringen, eller vent til den fullføres og prøv på nytt. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress. Cancel resynchronization or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EF9 | Hyper-V tillater ikke operasjonen for den virtuelle maskinen %1 fordi ny synkronisering pågår. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress. |
0xB0007EFA | Hyper-V endret minnekonfigurasjoner for den virtuelle replikamaskinen %1 for å kunne realisere den virtuelle maskinen. |
Hyper-V changed memory configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine. |
0xB0007EFB | Hyper-V endret prosessorkonfigurasjoner for den virtuelle replikamaskinen %1 for å kunne realisere den virtuelle maskinen. |
Hyper-V changed processor configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine. |
0xB0007EFE | Kan ikke slette loggfilen %5 for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin er %2) (VHD er %6) – Feil: %3 (%4) |
Failed to delete the log file '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %6) - Error: %3 (%4) |
0xB0007EFF | Kan ikke slette loggfilen for den virtuelle maskinen %1. |
Failed to delete the log file for virtual machine '%1'. |
0xB0007F00 | Kan ikke opprette repositoriumsnøkkelen for loggfilen for den virtuelle harddisken %5 for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin er %2) – Feil: %3 (%4) |
Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0007F01 | Kan ikke opprette repositoriumsnøkkelen for loggfilen for den virtuelle harddisken %5. |
Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5'. |
0xB0007F02 | Hyper-V finner ikke kontrollpunkt (kontrollpunkt-ID: %3) for den virtuelle maskinen %1. Dette kan forårsake replikeringsfeil. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V could not find checkpoint (Checkpoint ID '%3') for virtual machine '%1'. This could lead to replication errors. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F03 | Omvendt replikering forventer den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2) på målreplikaserveren. |
Reverse replication is expecting a virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the target Replica server. |
0xB0007F04 | Forespørsel om omvendt replikering tillates ikke fordi den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2) på den primære serveren ikke er i tilstanden for første replikering |
Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the primary server is not in the initial replica state |
0xB0007F05 | Forespørsel om omvendt replikering tillates ikke fordi den virtuelle maskinen %1 på den primære serveren ikke er i tilstanden for første replikering |
Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' on the primary server is not in the initial replica state. |
0xB0007F06 | Replikeringsdata overføres på nytt for den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2) |
Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F07 | Replikeringsdata overføres på nytt for den virtuelle maskinen %1. |
Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1'. |
0xB0007F08 | Loggfilen som er tilknyttet en av de virtuelle harddiskene til den virtuelle maskinen %1, er skadet. Kontrollsummen er ugyldig. (ID for virtuell maskin er %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The checksum is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F09 | Loggfilen som er tilknyttet en av de virtuelle harddiskene til den virtuelle maskinen %1, er skadet. |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. |
0xB0007F0A | Loggfilen som er tilknyttet en av de virtuelle harddiskene til den virtuelle maskinen %1, er skadet. Informasjonskapselen er ugyldig. (ID for virtuell maskin er %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The cookie is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F0C | Loggfilen som er tilknyttet en av de virtuelle harddiskene til den virtuelle maskinen %1, er skadet. Hyper-V Replica fant en versjonskonflikt i loggfilen. (ID for virtuell maskin er %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. Hyper-V Replica encountered version mismatch in the log file.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F0E | Loggfilen som er tilknyttet en av de virtuelle harddiskene til den virtuelle maskinen %1, er skadet. EOL-tegnet er ugyldig. (ID for virtuell maskin er %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The EOL is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F10 | Loggfilen som er tilknyttet en av de virtuelle harddiskene til den virtuelle maskinen %1, er skadet. Loggfilstørrelsen er ugyldig. (ID for virtuell maskin er %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file size is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F12 | Loggfilen som er tilknyttet en av de virtuelle harddiskene til den virtuelle maskinen %1, er skadet. Metadatastørrelsen for loggfilen er ugyldig. (ID for virtuell maskin er %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file metadata size is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F14 | Loggfilen som er tilknyttet en av de virtuelle harddiskene til den virtuelle maskinen %1, er skadet. Loggfilen inneholder ugyldige metadata. (ID for virtuell maskin er %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains metadata that is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F16 | Loggfilen som er tilknyttet en av de virtuelle harddiskene til den virtuelle maskinen %1, er skadet. Loggfilen inneholder en ugyldig metadataplassering. (ID for virtuell maskin er %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains a metadata location that is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F18 | Loggfilen som er tilknyttet en av de virtuelle harddiskene til den virtuelle maskinen %1, er skadet. Kontrollsummen for metadataene er ugyldig. (ID for virtuell maskin er %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata checksum is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F1A | Loggfilen som er tilknyttet en av de virtuelle harddiskene til den virtuelle maskinen %1, er skadet. Ugyldig antall metadataoppføringer. (ID for virtuell maskin er %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The number of metadata entries is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F1C | Loggfilen som er tilknyttet en av de virtuelle harddiskene til den virtuelle maskinen %1, er skadet. Loggfilen inneholder ugyldige data. (ID for virtuell maskin er %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains data that is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F1E | Loggfilen som er tilknyttet en av de virtuelle harddiskene til den virtuelle maskinen %1, er skadet. Kontrollsummen for metadatahodet er ugyldig. (ID for virtuell maskin er %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata header checksum is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F20 | replikering for den virtuelle maskinen %1 mislyktes fordi en virtuell disk er endret på grunn av komprimering, utvidelse eller frakoblede oppdateringer. (ID for virtuell maskin: %2) |
Replication for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F21 | replikeringen mislyktes på grunn av frakoblede endringer av en virtuell disk. |
Replication failed due to offline changes to a virtual disk. |
0xB0007F22 | %1 kan ikke utføre operasjonen. Operasjonen kan ikke utføres for denne virtuelle maskinen mens den er i den gjeldende tilstanden. (ID for virtuell maskin er %2) |
'%1' failed to perform the operation. The operation cannot be performed for this virtual machine while it is in its current state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F23 | Kan ikke utføre operasjonen mens den virtuelle maskinen er i den gjeldende tilstanden. |
Failed to perform the operation while the virtual machine is in its current state. |
0xB0007F24 | Failover fullført med advarsler: Kan ikke bruke nettverksinnstillingsdataene for den virtuelle maskinen %1 under failover. Kontroller Administratorhendelser i hendelsesloggen for Hyper-V-VMMS for å få mer informasjon. |
Failover completed with warnings: Failed to apply the network setting data for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007F26 | Failover fullført med flere advarsler for den virtuelle maskinen %1 under failover. Kontroller Administratorhendelser i hendelsesloggen for Hyper-V-VMMS for å få mer informasjon. |
Failover completed with multiple warnings for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007F27 | Failover fullført med flere advarsler. |
Failover completed with multiple warnings. |
0xB0007F28 | Hyper-V kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1 fordi replikaserveren avviste tilkoblingen. Dette kan skyldes at det finnes en ventende replikeringsoperasjon på replikaserveren for den samme virtuelle maskinen som tar lenger tid enn ventet eller har en eksisterende tilkobling. (ID for virtuell maskin er %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the Replica server refused the connection. This may be because there is a pending replication operation in the Replica server for the same virtual machine which is taking longer than expected or has an existing connection. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F29 | Hyper-V kan ikke replikere endringer fordi replikaserveren er opptatt og avviste tilkoblingen. |
Hyper-V failed to replicate changes because the Replica server is busy and refused the connection. |
0xB0007F2A | Flytteoperasjoner tillates ikke for den virtuelle maskinen %1 fordi den er en virtuell testmaskin. (ID for virtuell maskin: %2) |
Move operations are not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F2B | Det er ikke tillatt å flytte en virtuell testmaskin. |
Moving a test virtual machine is not allowed. |
0xB0007F2C | Kan ikke utføre den ønskede operasjonen for den virtuelle maskinen %1 fordi Hyper-V-konfigurasjonen er skadet. Fjern replikering, og aktiver det deretter på nytt. (ID for virtuell maskin er %2) |
Cannot perform the requested operation for virtual machine '%1' because Hyper-V configuration is corrupt. Remove replication and then re-enable it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F2D | Kan ikke utføre den ønskede operasjonen fordi Hyper-V-konfigurasjonen er skadet. |
Cannot perform the requested operation because Hyper-V configuration is corrupt. |
0xB0007F2E | Kan ikke laste inn Hyper-V-tilstand for den virtuelle maskinen %1 fra konfigurasjonen: %3 (%4). (ID for virtuell maskin er %2). Det kan være at Hyper-V ikke fungerer på riktig måte. Det gjøres et nytt forsøk på å laste inn konfigurasjonen om noen minutter. |
Failed to load Hyper-V state for virtual machine '%1' from the configuration: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). Hyper-V may not work properly. An attempt to reload the configuration will be made in a few minutes. |
0xB0007F2F | Kan ikke laste inn Hyper-V-tilstand fra konfigurasjonen til den virtuelle maskinen. |
Failed to load Hyper-V state from virtual machine configuration. |
0xB0007F30 | Replikeringstilstand for den virtuelle maskinen %1 er skadet. (ID for virtuell maskin er %2) Fjern replikering, og aktiver det deretter på nytt. |
Replication state for virtual machine '%1' is corrupt. (Virtual machine ID %2) Remove replication and then re-enable it. |
0xB0007F31 | Replikeringstilstand for den virtuelle maskinen %1 ble lastet inn fra konfigurasjonen på et nytt forsøk. (ID for virtuell maskin: %2) |
Replication state for virtual machine '%1' was successfully loaded from the configuration on a retry attempt.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F32 | Operasjonen tillates ikke for den virtuelle maskinen %1 fordi Hyper-V-tilstand ennå ikke er initialisert fra konfigurasjonen til den virtuelle maskinen. Prøv på nytt om noen minutter. (ID for virtuell maskin: %2) |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because Hyper-V state is yet to be initialized from the virtual machine configuration. Try again in a few minutes.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F33 | Operasjonen tillates ikke fordi replikeringstilstanden ikke er initialisert. |
Operation not allowed because the replication state is not initialized. |
0xB0007F34 | Operasjonen tillates ikke for den virtuelle maskinen %1 fordi konfigurasjonen ikke var tilgjengelig. Prøv på nytt senere. (ID for virtuell maskin: %2) |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because the configuration was not accessible. Try again later.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F35 | Operasjonen tillates ikke fordi konfigurasjonen til den virtuelle maskinen ikke var tilgjengelig. |
Operation not allowed because virtual machine configuration was not accessible. |
0xB0007F36 | Hyper-V kan ikke bruke det siste gjenopprettingspunktet for %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to use the latest recovery point for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F37 | Hyper-V Replica kan ikke bruke det siste gjenopprettingspunktet. |
Hyper-V Replica failed to use the latest recovery point. |
0xB0007F38 | Versjonen av den primære virtuelle maskinen %1 er ikke kompatibel med versjonen av den virtuelle replikamaskinen. (ID for virtuell maskin: %2) |
The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F39 | Versjonen av den primære virtuelle maskinen %1 er ikke kompatibel med versjonen av den virtuelle replikamaskinen. |
The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine. |
0xB0007F3A | Replikering ble avbrutt for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Replication was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3B | Replikering ble fortsatt for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Replication was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3C | Hyper-V kan ikke synkronisere endringer for den virtuelle maskinen %1 på nytt: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3D | Hyper-V kan ikke synkronisere endringer for den virtuelle maskinen på nytt. |
Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine. |
0xB0007F3E | Replikaserver er ikke klar med signaturdata for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin er %2) |
Replica server is not ready with signature data for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3F | Replikaserver er ikke klar med signaturdata for den virtuelle maskinen. |
Replica server is not ready with signature data for the virtual machine. |
0xB0007F4B | Kan ikke oppdatere loggfiltidspunkt for den virtuelle harddisken %5 for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin er %2) – Feil: %3 (%4) |
Failed to update log file time for VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0007F4C | Kan ikke oppdatere loggfiltidspunkt for den virtuelle harddisken %5. |
Failed to update log file time for VHD '%5'. |
0xB0007F4D | Hyper-V kan ikke slette kontrollpunktet %3 for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2). Det gjøres et nytt forsøk på å slette kontrollpunktet senere. |
Hyper-V failed to delete checkpoint '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). Checkpoint deletion will be retried later. |
0xB0007F50 | Hyper-V Replica kan ikke bruke endringer på målet for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F51 | Hyper-V Replica kan ikke bruke endringer på målet for den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. |
0xB0007F52 | De virtuelle diskene for den virtuelle replikamaskinen %1 finnes ikke på replikaserveren (ID for virtuell maskin er %2). Gjenopprett en kopi av den virtuelle maskinen på replikaserveren, eller velg en annen modus for første replikering, og prøv deretter på nytt. |
The virtual disks for the Replica virtual machine '%1' are not present on the Replica server (Virtual machine ID %2). Restore a copy of the virtual machine on the Replica server or choose a different mode for initial replication, and then try again. |
0xB0007F53 | Det ble forventet en eksisterende kopi av den virtuelle maskinen på replikaserveren, som krever at det finnes en virtuell maskin med samme GUID og konfigurasjon av virtuell harddisk. |
An existing copy of the virtual machine was expected on the Replica server, which requires a virtual machine with the same GUID and virtual hard disk configuration to be present. |
0xB0007F54 | Den virtuelle maskinen %1 på replikaserveren er ikke aktivert for replikering (ID for virtuell maskin er %2). Konfigurer den virtuelle maskinen på replikaserveren som en virtuell replikamaskin, og prøv på nytt. |
The virtual machine '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Virtual machine ID %2). Configure the virtual machine on the Replica Server as a Replica virtual machine and try again. |
0xB0007F55 | Den virtuelle maskinen på replikaserveren er ikke aktivert for replikering. |
The virtual machine on the Replica Server is not enabled for replication. |
0xB0007F56 | Hyper-V Replica kan ikke lese replikeringsstatistikk for den virtuelle maskinen %1 fordi konfigurasjonen er skadet: %3 (%4). (ID for virtuell maskin er %2). Replikeringen fungerer som normalt, men den tidligere lagrede statistikken går tapt. |
Hyper-v Replica could not read replication statistics for virtual machine '%1' as configuration is corrupt: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). The replication will work fine, but the previously recorded statistics are lost. |
0xB0007F59 | Feilen %5 oppstod for enheten %3 på den virtuelle maskinen %1 under behandling av meldingen om versjonsforespørsel. (ID for virtuell maskin er %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the version request message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5A | Feilen %5 oppstod for enheten %3 på den virtuelle maskinen %1 under behandling av meldingen om modusendring. (ID for virtuell maskin er %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the mode change message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5B | Feilen %5 oppstod for enheten %3 på den virtuelle maskinen %1 under behandling av meldingen om ugyldiggjøring av rektangler. (ID for virtuell maskin er %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the invalidate rectangles message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5C | Feilen %5 oppstod for enheten %3 på den virtuelle maskinen %1 under behandling av meldingen om oppdatering av markørform. (ID for virtuell maskin er %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the cursor shape update message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5D | Finner ingen RemoteFX-kompatible vertsenheter for den virtuelle maskinen %1. |
Failed to find any RemoteFX capable host devices for virtual machine '%1'. |
0xB0007F5F | Får ikke tilgang til de nødvendige GPU-ressursene. Denne serveren kan ikke kjøre som en RemoteFX-vert uten en GPU. Kontroller at GPUen er installert på riktig måte. |
The required GPU resources could not be accessed. This server cannot run as a RemoteFX host without a GPU. Verify that the GPU is correctly installed. |
0xB0007F60 | Denne serveren kan ikke kjøre som en RemoteFX-vert på grunn av utilstrekkelige GPU- eller systemressurser. Kontroller at maskinvaren til denne serveren oppfyller kravene. Statuskode: %1. |
The GPU or system resources are insufficient for this server to run as a RemoteFX host. Verify this server's hardware against the requirements. Status Code: %1. |
0xB0007F61 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke sende meldinger med Synth3D VSP-driveren. Denne serveren kan ikke kjøre som en RemoteFX-vert. Du må kanskje starte serveren på nytt. |
The Virtual Machine Management Service could not send messages with the Synth3D VSP driver. This server cannot run as a RemoteFX host. You may need to restart the server. |
0xB0007F63 | Serveren kan ikke starte den ønskede virtuelle maskinen på grunn av utilstrekkelige GPU-ressurser. Hvis dette problemet vedvarer, kan du prøve å bruke færre skjermer, lavere oppløsning eller færre virtuelle maskiner eller øke GPU-kapasiteten. VM-datamaskin: %1. Antall skjermer: %2. Oppløsning: %3 x %4. |
The server has insufficient GPU resources to start the requested VM. If this issue persists, consider running with a lower number of monitors, resolutions, VMs, or increasing the GPU capacity. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4. |
0xB0007F64 | Serveren nærmer seg grensen for nye virtuelle maskiner, som er basert på den tilgjengelige mengden GPU-minneressurser. Antall virtuelle maskiner som kjører: %1 |
The server is reaching its limit for new VMs, based on the amount of available GPU memory resource. Number of VMs running: %1 |
0xB0007F65 | Tjenesten Virtual Machine Management kan ikke starte RemoteFX Manager-prosessen for å aktivere RemoteFX for den virtuelle maskinen %1. IDen for den aktuelle virtuelle maskinen er %2. Prøv å starte tjenesten Virtual Machine Management på nytt. Feilmelding: %3 Statuskode: %4. |
The Virtual Machine Management Service could not start the RemoteFX Manager process to enable RemoteFX for the virtual machine %1. Affected virtual machine id is %2. Try restarting the Virtual Machine Management Service. Error message: %3 Status Code: %4. |
0xB0007F66 | Det oppstod en feil under avslutning av en virtuell maskin. Ressursene for den virtuelle maskinen har kanskje ikke blitt frigitt. VM-datamaskin: %1. Antall skjermer: %2. Oppløsning: %3 x %4. |
An error occurred while shutting down a VM. The VM resources may not have been released. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4. |
0xB0007F67 | RemoteFX Manager-prosessen sluttet å fungere og har blitt startet på nytt. VM-datamaskin: %1. ID for virtuell maskin: %2. |
The RemoteFX Manager process stopped working and has been restarted. VM computer: %1. VM ID: %2. |
0xB0007F69 | RemoteFX Manager-prosessen (RDVGM) ble ikke startet på nytt for den virtuelle maskinen %1. Denne virtuelle maskinen genererer en svært stor belastning og kan prøve å overbelaste RemoteFX-serveren. Den virtuelle maskinen må startes på nytt for at den igjen skal kunne støtte en RemoteFX-tilkobling. VM-datamaskin: %1. ID for virtuell maskin: %2. |
The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. This virtual machine is generating an excessive load and may be trying to overload the RemoteFX server. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2. |
0xB0007F6A | RemoteFX Manager-prosessen (RDVGM) ble ikke startet på nytt for den virtuelle maskinen %1. RemoteFX-prosessen på den virtuelle maskinen ble uventet avsluttet tre ganger i løpet av ett minutt. Den virtuelle maskinen må startes på nytt for at den igjen skal kunne støtte en RemoteFX-tilkobling. VM-datamaskin: %1. ID for virtuell maskin: %2. |
The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. The RemoteFX process within the virtual machine unexpectedly exited three times within one minute. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2. |
0xB0007F6B | GPUen %1 oppfyller ikke minimumskravene for RemoteFX. Denne GPUen brukes ikke for RemoteFX. GPU: %1 |
The GPU named %1 does not meet the minimum requirements for RemoteFX. This GPU will not be used for RemoteFX. GPU: %1 |
0xB0007F6C | GPUen %1 støtter ikke RemoteFX-komprimering. Prosessoren brukes til RemoteFX-komprimering i stedet. Dette påvirker ytelsen og skalerbarheten for RemoteFX. GPU: %1. |
The GPU named %1 does not support RemoteFX compression. The processor will be used for RemoteFX compression instead. The performance and scalability of RemoteFX will be impacted. GPU: %1. |
0xB0007F6D | Kan ikke starte den virtuelle maskinen med navnet %1 fordi GPU-en den tidligere kjørte på, ikke ble funnet. Hvis du endret serverkonfigurasjonen, må du avslutte alle virtuelle maskiner som kjører. (ID for virtuell maskin: %2) |
The virtual machine named %1 could not be started because the GPU it was previously running on could not be found. If you changed the server configuration you need to shutdown any running virtual machines. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F6E | Maskinen har GPUer som er konfigurert med forskjellige DirectX-versjoner. Se dialogboksen for GPU-innstillinger i Hyper-V-behandling for å fastslå hvilke GPUer som brukes for øyeblikket. |
The machine has GPUs configured with different DirectX versions. Please look up the GPU settings dialog box in Hyper-V Manager to determine which GPUs are currently being used. |
0xB0007F6F | Maskinen har ikke-identiske GPUer. Denne konfigurasjonen støttes ikke for RemoteFX. |
The machine contains non-identical GPUs. This is not a supported configuration for RemoteFX. |
0xB0007F7C | Hyper-V tillot ikke operasjonen for den virtuelle maskinen %1 fordi konfigurasjonen av angreloggen ikke kunne slettes. (ID for virtuell maskin %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F7D | Hyper-V tillot ikke operasjonen for den virtuelle maskinen %1 fordi konfigurasjonen av angreloggen ikke kunne slettes. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted. |
0xB0007F81 | Hyper-V Replica kunne ikke slette loggfilen %3 for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin %2) |
Hyper-V Replica could not delete log file '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F82 | Det var ingen ventende endringer som kunne sendes til den virtuelle replikamaskinen %1 for utvidet replikering. (ID for virtuell maskin: %2) |
There were no pending changes to send to the Replica virtual machine '%1' for extended replication. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBC | Feilen %5 oppstod for enheten %3 på den virtuelle maskinen %1 under sending av en VMBus-melding. (ID for virtuell maskin er %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when sending a VMBus message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBD | Feilen %5 oppstod for enheten %3 på den virtuelle maskinen %1 under behandling av en innkommende melding. (ID for virtuell maskin er %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing an incoming message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBE | Feilen %5 oppstod for enheten %3 på den virtuelle maskinen %1 under fullføring av en utgående melding. (ID for virtuell maskin er %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when completing an outgoing message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBF | VMBus-datakanalfeilen %5 oppstod for enheten %3 på den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin er %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced a VMBus pipe error %5. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FC0 | Feilen %5 oppstod for enheten %3 på den virtuelle maskinen %1 under behandling av en melding om oppdatering av markørform. (ID for virtuell maskin er %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing a cursor shape update message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FC1 | Feilen %5 oppstod for enheten %3 på den virtuelle maskinen %1 under behandling av en melding om utdatert område. (ID for virtuell maskin er %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing a dirty region message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FC2 | Den vannrette oppløsningen er mindre enn minimumsverdien 100. |
The horizontal resolution is below the minimum value of 100. |
0xB0007FC3 | Den vannrette oppløsningen er større enn maksimumsverdien 7 680. |
The horizontal resolution is above the maximum value of 7680. |
0xB0007FC4 | Den vannrette oppløsningen må være et partall. |
The horizontal resolution must be an even number. |
0xB0007FC5 | Den loddrette oppløsningen er mindre enn minimumsverdien 100. |
The vertical resolution is below the minimum value of 100. |
0xB0007FC6 | Den loddrette oppløsningen er større enn maksimumsverdien 7 680. |
The vertical resolution is above the maximum value of 7680. |
0xB0007FC7 | Den loddrette oppløsningen må være et partall. |
The vertical resolution must be an even number. |
0xB0007FC8 | Minst én av verdiene for den vannrette og loddrette oppløsningen må være lik eller større enn 640. |
At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or larger than 640. |
0xB0007FC9 | Minst én av verdiene for den vannrette og loddrette oppløsningen må være lik eller mindre enn 4 320. |
At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or smaller than 4320. |
0xB0007FCA | Oppløsningstypen må være Maksimum (2), Enkel (3) eller Standard (4). Kjør Get-Help Set-VMVideo -Detailed for mer informasjon. |
The resolution type must be Maximum (2), Single (3) or Default (4). Please run 'Get-Help Set-VMVideo -Detailed' for details. |
0xB0007FCB | Den virtuelle maskinen %1 må være slått av under angivelse av oppløsningstype, vannrett oppløsning eller loddrett oppløsning. (ID for virtuell maskin: %2) |
The %1 virtual machine must be turned off when setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FCC | Konfigurasjonsversjonen av den virtuelle maskinen %1 støtter ikke angivelse av oppløsningstype, vannrett oppløsning eller loddrett oppløsning. (ID for virtuell maskin: %2) |
The configuration version of %1 virtual machine does not support setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FCD | Konfigurasjonsversjonen for den virtuelle maskinen støtter ikke å sette egenskapen LockOnDisconnect til en verdi som ikke er standard. |
The configuration version of the virtual machine does not support setting the property LockOnDisconnect to non-default value. |
0xB0007FCE | HorizontalResolution eller VerticalResolution kan ikke angis når ResolutionType er standard. |
HorizontalResolution or VerticalResolution cannot be set when ResolutionType is Default. |
0xB0007FDE | Kan ikke avbryte oppdatering av disksettet for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not cancel the update disk set operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FDF | Kan ikke avbryte oppdatering av disksettet for virtuell maskin. |
Could not cancel the update disk set operation for virtual machine. |
0xB0007FE4 | Hyper-V kan ikke pakke VHD ut fra VHD-settfilen for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FE5 | Hyper-V kan ikke pakke VHD ut fra VHD-settfilen. |
Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file. |
0xB0007FE6 | Filoperasjoner for å bytte logg ble tidsavbrutt for én eller flere VHDer for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s) of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FE7 | Filoperasjoner for å bytte logg ble tidsavbrutt for én eller flere delte VHDer. |
Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s). |
0xB0007FE8 | Hyper-V kan ikke gjøre den virtuelle testmaskinen %1 til en klyngebasert ressurs: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FE9 | Hyper-V kan ikke gjøre den virtuelle testmaskinen til en klyngebasert ressurs. |
Hyper-V could not make test virtual machine a clustered resource. |
0xB0007FEA | Hyper-V kan ikke gjøre den virtuelle testmaskinen %1 til en klyngebasert ressurs. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FEC | Hyper-V kan ikke konvertere %5 til VHD-settfil for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to convert '%5' to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FED | Hyper-V kan ikke konvertere til VHD-settfil. |
Hyper-V failed to convert to vhd set file. |
0xB0007FEE | Hyper-V kan ikke koble til VHD-settfilen %5 for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to attach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FEF | Hyper-V kan ikke koble til VHD-settfil. |
Hyper-V failed to attach vhd set file. |
0xB0007FF0 | Hyper-V kan ikke konvertere til VHD-settfil for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to convert to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FF2 | Hyper-V kan ikke koble til VHD-settfilen for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to attach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FF4 | Kan ikke opprette det underordnede utvalget %1 fordi det overordnede utvalget %2 har en annen ressurstype. (Ressurstype %3, ressursundertype %4) |
Cannot create child pool '%1' because the parent pool '%2' is of a different resource type. (Resource type %3, resource subtype '%4') |
0xB0007FF5 | Kan ikke opprette et underordnet utvalg fra et underordnet utvalg med en annen ressurstype. |
Cannot create a child pool from a parent pool that is of a different resource type. |
0xB0007FF6 | Kan ikke opprette et underordnet utvalg fordi et objekt av typen %2 er angitt i innstillingene for utvalget. Bruk korrekt innstillingsobjekt for utvalget når du oppretter et underordnet utvalg. |
Cannot create a child pool because an '%2' object was specified for the pool settings. Use the correct pool settings object when creating the child pool. |
0xB0007FF7 | Kan ikke opprette et underordnet utvalg fordi en uventet objekttype er angitt i innstillingene for utvalget. |
Cannot create a child pool because an unexpected object type was specified for the pool settings. |
0xB0007FF8 | Kan ikke opprette et underordnet utvalg fordi utvalgsidentifikatoren ikke er angitt. En utvalgsindikator må være angitt for det underordnede utvalget, og kan ikke være en tom streng. |
Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified. A pool identifier must be specified for a child pool, and must not be an empty string. |
0xB0007FF9 | Kan ikke opprette et underordnet utvalg fordi utvalgsidentifikatoren ikke er angitt. |
Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified. |
0xB0007FFA | Kan ikke opprette eller endre ressurstildelingen for det underordnede ressursutvalget %2 fordi det ikke er angitt et overordnet utvalg. Angi et overordnet utvalg når du oppretter eller endrer ressurstildelingen for et underordnet utvalg. (Ressursundertype %1) |
Cannot create or modify the resource allocation of child pool '%2' because a parent pool was not specified. Specify a parent pool when creating or modifying a child pool's resource allocation. (Resource subtype '%1') |
0xB0007FFB | Kan ikke opprette eller endre ressurstildelingen for det underordnede ressursutvalget fordi det ikke er angitt et overordnet utvalg. |
Cannot create or modify the resource allocation the a child pool because a parent pool was not specified. |
0xB0007FFC | Kan ikke endre eller slette et underordnet utvalg fordi det angitte objektet ikke er et ressursutvalg. I stedet ble et objekt av typen %2 angitt. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool. A '%2' object was specified instead. |
0xB0007FFD | Kan ikke endre eller slette et underordnet utvalg fordi det angitte objektet ikke er et ressursutvalg. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool. |
0xB0007FFE | Kan ikke endre eller slette et underordnet utvalg fordi den angitte objektbanen er ugyldig. WMI-objektbanen har feil format. Sørg for at WMI-objektbanen har korrekt format. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format. |
0xB0007FFF | Kan ikke endre eller slette et underordnet utvalg fordi den angitte objektbanen er ugyldig. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid. |
0xB0008000 | Kan ikke endre eller slette et underordnet utvalg fordi den angitte objektbanen er ugyldig. Forekomstidentifikatoren hadde ikke forventet format. Sørg for at forekomstindikatoren har strengformatet UUID. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the instance identifier is a UUID in string format. |
0xB0008002 | Kan ikke endre eller slette et underordnet utvalg (med forekomst-ID %2) fordi det angitte ressursutvalget ikke finnes. (Ressursundertype %1) |
Cannot modify or delete a child pool (instance ID %2) because the specified resource pool does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB0008003 | Kan ikke endre eller slette et underordnet utvalg fordi det angitte ressursutvalget ikke finnes. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified resource pool does not exist. |
0xB0008004 | Kan ikke tildele ressurser fra et overordnet utvalg med én ressurstype til et underordnet utvalg med en annen ressurstype: Det overordnede utvalgets ressurstype er %3, og det underordnede utvalgets ressurstype er %1. Velg et overordnet utvalg som har samme ressurstype som det underordnede utvalget. |
Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type: The parent pool's resource type is '%3', and the child pool's resource type is '%1' Select a parent pool that is of the same resource type as the child pool. |
0xB0008005 | Kan ikke tildele ressurser fra et overordnet utvalg med én ressurstype til et underordnet utvalg med en annen ressurstype. |
Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type. |
0xB0008006 | Kan ikke opprette eller endre det underordnede utvalget %2 fordi det ikke er angitt noe ressurstildeling. (Ressursundertype %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because no resource allocation was specified. (Resource subtype '%1') |
0xB0008007 | Kan ikke opprette eller endre et underordnet utvalg fordi det ikke er angitt noe ressurstildeling. |
Cannot create or modify a child pool because no resource allocation was specified. |
0xB0008008 | Kan ikke opprette eller endre det underordnede utvalget %2 fordi et objekt, %3, ble angitt for tildelingsinnstillingene. Bruk det korrekte objektet for tildelingsinnstilling ved oppretting eller endring av utvalget. (Ressursundertype %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for the allocation settings. Use the correct allocation settings object when creating or modifying the pool. (Resource subtype '%1'); |
0xB0008009 | Kan ikke opprette eller endre et underordnet utvalg fordi en uventet objekttype ble angitt for tildelingsinnstillingene. |
Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for the allocation settings. |
0xB000800A | Kan ikke opprette eller endre det underordnede utvalget %2 fordi antall tildelingsinnstillingsobjekter ikke samsvarer med antall overordnede utvalg. Angi et tildelingsinnstillingsobjekt for hvert overordnet uvalg. (Ressursundertype %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1') |
0xB000800B | Kan ikke opprette eller endre et underordnet utvalg fordi antall innstillingsobjekter for tildeling ikke samsvarer med antallet overordnede utvalg. |
Cannot create or modify a child pool because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools. |
0xB000800C | Kan ikke opprette det underordnede utvalget %2 fordi ressurstypen ikke støtter utvalgshierarki. (Ressursundertype %1) |
Cannot create child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1') |
0xB000800D | Kan ikke opprette et underordnet utvalg fordi ressurstypen ikke støtter utvalgshierarkier. |
Cannot create a child pool because the resource type does not support pool hierarchy. |
0xB000800E | Kan ikke opprette det underordnede utvalget %2 fordi delte tildelinger ikke støttes. Angi et objekt for tildelingsinnstillinger for hvert overordnet utvalg. (Ressursundertype %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because shared allocations are not supported. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1') |
0xB000800F | Kan ikke opprette eller endre et underordnet utvalg fordi delte tildelinger ikke støttes. |
Cannot create or modify a child pool because shared allocations are not supported. |
0xB0008012 | Kan ikke opprette det underordnede utvalget %2 fordi det allerede finnes. (Ressurstype %1) |
Cannot create child pool '%2' because it already exists. (Resource subtype '%1') |
0xB0008013 | Kan ikke opprette det underordnede utvalget %2 fordi det allerede finnes. |
Cannot create child pool '%2' because it already exists. |
0xB0008014 | Kan ikke endre eller slette ressursurutvalget. (Ressurstype %1) |
Cannot modify or delete the primordial resource pool. (Resource subtype '%1'); |
0xB0008015 | Kan ikke endre eller slette ressursurutvalget. |
Cannot modify or delete the primordial resource pool. |
0xB0008016 | Kan ikke opprette eller endre det underordnede utvalget %2 fordi et objekt, %3, ble angitt for mer enn ett overordnet utvalg. Bruk det korrekte objektet for overordnet utvalg ved oppretting eller endring av utvalget. (Ressursundertype %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for one or more parent pools. Use the correct parent pool object when creating or modifying the pool. (Resource type '%1'); |
0xB0008017 | Kan ikke opprette eller endre et underordnet utvalg fordi en uventet objekttype er angitt for én eller flere overordnede utvalg. |
Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for one or more parent pools. |
0xB0008018 | Kan ikke opprette eller endre det underordnede utvalget %2 fordi det angitte overordnede utvalget (med forekomst-ID %3) ikke finnes. (Ressursundertype %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because the specified parent pool (instance ID '%3') does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB0008019 | Kan ikke opprette eller endre et underordnet utvalg fordi det angitte overordnede utvalget ikke finnes.(Ressurstype %1) |
Cannot create or modify a child pool because the specified parent pool does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB000801A | Kan ikke endre eller slette det underordnede utvalget %2 fordi det er angitt en ugyldig objektbane. Objektbanen for WMI hadde feil format. Sørg for at WMI-objektbanen har korrekt format. (Ressursundertype %1) |
Cannot modify or delete child pool '%2' because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format. (Resource subtype '%1') |
0xB000801B | Kan ikke opprette eller endre det underordnede utvalget %2 fordi det er angitt en ugyldig objektbane. |
Cannot modify or delete a child pool '%2' because the specified object path was invalid. |
0xB000801C | Kan ikke opprette eller endre det underordnede utvalget %2 fordi en eller flere WMI-objektbaner til overordnede ressurser er ugyldige. Forekomstidentifikatoren hadde ikke forventet format. Sørg for at forekomstidentifikatoren til det overordnede utvalget har strengformatet UUID.(Ressursundertype %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because one or more parent pool WMI object paths were invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the parent pool's instance identifier is a UUID in string format. (Resource type '%1') |
0xB000801D | Kan ikke opprette eller endre et underordnet utvalg fordi en eller flere WMI-objektbaner til overordnede utvalg er ugyldige. |
Cannot create or modify a child pool because one or more parent pool WMI object paths were invalid. |
0xB000801E | Kan ikke opprette eller endre det underordnede utvalget %2 fordi det underordnede utvalget ikke kan være et overordnet utvalg. (Ressursundertype %1). |
Cannot create or modify child pool '%2' because a child cannot be its own parent. (Resource subtype '%1') |
0xB000801F | Kan ikke opprette eller endre det underordnede utvalget fordi det underordnede utvalget ikke kan være sitt eget overordnede utvalg. |
Cannot create or modify child pool because a child cannot be its own parent. |
0xB0008020 | Kan ikke opprette eller endre det underordnede utvalget %2 fordi samme overordnede utvalget er angitt flere ganger. (Ressursundertype %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because the same parent pool has been specified more than once. (Resource subtype '%1') |
0xB0008021 | Kan ikke opprette eller endre et underordnet utvalg fordi samme overordnede utvalg er angitt flere ganger. |
Cannot create or modify a child pool because the same parent pool has been specified more than once. |
0xB0008022 | Kan ikke opprette eller endre det underordnede ressursutvalget %2 fordi utvalgets ressurstype ikke støtter utvalgshierarki. (Ressursundertype %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1') |
0xB0008023 | Kan ikke opprette et underordnet utvalg fordi ressurstypen ikke støtter utvalgshierarki. |
Cannot create a child pool because the resource type does not support pool hierarchy. |
0xB0008024 | Kan ikke endre tildelingen av ressursene for det underordnede utvalget %2 fordi de angitte ressursene er i bruk. (Ressursundertype %1) |
Cannot modify the resource allocation of child pool '%2' because the specified resources are in use. (Resource subtype '%1') |
0xB0008025 | Kan ikke endre tildelingen av ressursene for det underordnede utvalget fordi de angitte ressursene er i bruk. |
Cannot modify the resource allocation of the child pool because the specified resources are in use. |
0xB0008026 | Kan ikke tilordne ressurser fra det overordnede utvalget %3 til det underordnede ressursutvalget %2 fordi det ikke er nok tilgjengelige ressurser. (Ressursundertype %1) |
Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because there are not enough available resources. (Resource subtype '%1') |
0xB0008027 | Kan ikke tilordne ressurser fra det overordnede utvalget til det underordnede ressursutvalget fordi det ikke er nok tilgjengelige ressurser. |
Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because there are not enough available resources. |
0xB0008028 | Kan ikke tilordne ressurser fra det overordnede utvalget %3 til det underordnede utvalget %2 fordi forespørselen er ugyldig. (Ressursundertype %1) |
Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because the request is not valid. (Resource subtype '%1') |
0xB0008029 | Kan ikke tilordne ressurser fra det overordnede utvalget til det underordnede ressursutvalget fordi forespørselen er ugyldig. |
Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because the request is not valid. |
0xB000802A | Kan ikke tilordne ressurser fra det overordnede utvalget %3 til det underordnede utvalget %2 fordi det oppsto en uventet feil. (Ressursundertype %1) |
Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because an unexpected error occurred. (Resource subtype '%1') |
0xB000802B | Kan ikke tilordne ressurser fra det overordnede utvalget til det underordnede utvalget fordi det oppsto en uventet feil. |
Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because an unexpected error occurred. |
0xB000802C | Kan ikke slette det underordnede utvalget %2 fordi det har underordnede utvalg. (Ressursundertype %1) |
Cannot delete child pool '%2' because it has child pools. (Resource subtype '%1') |
0xB000802D | Kan ikke slette det underordnede utvalget fordi det har underordnede utvalg. |
Cannot delete the child pool because it has child pools. |
0xB000802E | Kan ikke opprette et underordnet utvalg fordi ressurstypen mangler i tildelingsinnstillingene. |
Cannot create a child pool because the resource type is missing from the allocation settings. |
0xB0008030 | Kan ikke opprette et underordnet utvalg fordi ressursundertypen mangler i tildelingsinnstillingene. |
Cannot create a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings. |
0xB0008032 | Kan ikke opprette eller slette et underordnet utvalg fordi ressurstypen mangler i tildelingsinnstillingene. |
Cannot modify or delete a child pool because the resource type is missing from the allocation settings. |
0xB0008034 | Kan ikke opprette eller slette et underordnet utvalg fordi ressursundertypen mangler i tildelingsinnstillingene. |
Cannot modify or delete a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings. |
0xB0008036 | Ressursutvalgskonfigurasjonsfilen for ressursundertypen %1 er skadet. Alle utvalg for denne ressurstypen har blitt slettet. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted. All pools for this resource type have been deleted. |
0xB0008038 | Ressursutvalgskonfigurasjonsfilen for ressursundertypen %1 har feil versjon (forventet: %2.%3, faktisk: %4.%5). Alle utvalg for denne ressurstypen har blitt slettet. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is the wrong version (expected: %2.%3, actual: %4.%5). All pools for this resource type have been deleted. |
0xB000803A | Ressursutvalgskonfigurasjonsfilen for ressursundertypen %1 mangler et versjonsnummer. Alle utvalg for denne ressurstypen har blitt slettet. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is missing a version number. All pools for this resource type have been deleted. |
0xB000803C | Ressursutvalgskonfigurasjonsfilen for ressurstypen %1 er skadet, og en ny konfigurasjonsfil kan ikke bli opprettet. Denne ressurstypen er ikke lenger tilgjengelig. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted and a new configuration file could be created. This resource type is no longer available. |
0xB000803E | Ressursutvalg %2 finnes ikke. (Ressurstype %1) |
Resource pool '%2' does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB000803F | Ressursutvalg %2 finnes ikke. |
Resource pool '%2' does not exist. |
0xB0008084 | Det må angis en absolutt bane for å kunne tildele fra rotutvalget for %1. |
An absolute path must be specified in order to allocate from the root %1 pool. |
0xB0008086 | Den absolutte banen %3 er gyldig for %1-utvalget %2, men refererer til en fil som ikke finnes. |
The absolute path '%3' is valid for the '%2' %1 pool, but references a file that does not exist. |
0xB0008087 | %1-filen %3 finnes ikke. |
The %1 file '%3' does not exist. |
0xB0008088 | Den absolutte banen %3 er ikke gyldig for %1-utvalget %2, og den relative banen %4 refererer ikke til en fil som finnes i en katalog som administreres av utvalget. |
The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' does not reference an existing file in a directory managed by the pool. |
0xB0008089 | Den relative banen %4 refererer ikke til en eksisterende %1-fil i en mappe som administreres av utvalget. |
The relative path '%4' does not reference an existing %1 file in a directory managed by the pool. |
0xB000808A | Den absolutte banen %3 er ikke gyldig for %1-utvalget %2, og den relative banen %4 refererer til filer i flere kataloger som administreres av utvalget. Velg én %1-fil ved å angi filens absolutte bane. |
The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' references files in multiple directories managed by the pool. Please select a single %1 file by specifying its absolute path name. |
0xB000808B | Den relative banen %4 refererer til filer i flere mapper i utvalget %1. |
The relative path '%4' references files in multiple directories of the %1 pool. |
0xB000808C | Filen %3 er ikke i en mappe som administreres av %1-utvalget %2. Velg en %1-fil i en mappe som administreres av dette utvalget. |
The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a %1 file in a directory managed by this pool. |
0xB000808D | Filen %3 er ikke i en mappe som administreres av %1-utvalget %2. |
The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool. |
0xB000808E | Kan ikke opprette mappen %3 for %1-utvalget %2 fordi det allerede finnes en fil i den angitte banen. Prøv å slette filen, eller velg en annen mappe. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path. Try deleting the file, or choosing another directory. |
0xB000808F | Kan ikke opprette mappen %3 for %1-utvalget %2 fordi det allerede finnes en fil i den angitte banen. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path. |
0xB0008090 | Kan ikke opprette mappen %3 for %1-utvalget %2: %4 (%5). |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool: %4 (%5). |
0xB0008092 | Kan ikke opprette mappen %3 for %1-utvalget %2 fordi den gjeldende brukeren ikke har tilstrekkelige tilgangsrettigheter. Prøv å opprette mappen på en plassering som er tilgjengelig for den gjeldende brukeren. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try creating the directory in a location that is accessible to the current user. |
0xB0008093 | Kan ikke opprette mappen %3 for %1-utvalget %2 fordi den gjeldende brukeren ikke har tilstrekkelige tilgangsrettigheter. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. |
0xB0008094 | Kan ikke oppdatere sikkerhetsinformasjonen for mappen %3 for %1-utvalget %2: %4 (%5). |
Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool: %4 (%5). |
0xB0008096 | Kan ikke oppdatere sikkerhetsinformasjonen for mappen %3 for %1-utvalget %2 fordi den gjeldende brukeren ikke har tilstrekkelige tilgangsrettigheter. Prøv å bruke en mappe på en plassering som er tilgjengelig for den gjeldende brukeren. |
Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try using a directory in a location that is accessible to the current user. |
0xB0008097 | Kan ikke oppdatere sikkerhetsinformasjonen for mappen %3 for %1-utvalget %2 fordi den gjeldende brukeren ikke har tilstrekkelige tilgangsrettigheter. |
Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. |
0xB0008098 | Katalogen %3 er ikke en underkatalog av en katalog som administreres av %1-utvalget %2. Velg en underkatalog av en katalog som administreres av dette utvalget. |
The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a sub-directory of a directory managed by this pool. |
0xB0008099 | Katalogen %3 er ikke en underkatalog av en katalog som administreres av %1-utvalget %2. |
The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool. |
0xB000809A | Målet %3 er ugyldig fordi det er komprimert. Velg et annet mål for å fortsette. |
The destination '%3' is not valid because it is compressed. Select another destination to continue. |
0xB000809B | Målet %3 er ugyldig fordi det er komprimert. |
The destination '%3' is not valid because it is compressed. |
0xB000809C | Målet %3 er ugyldig fordi det er kryptert. Velg et annet mål for å fortsette. |
The destination '%3' is not valid because it is encrypted. Select another destination to continue. |
0xB000809D | Målet %3 er ugyldig fordi det er kryptert. |
The destination '%3' is not valid because it is encrypted. |
0xB000809E | Målet %3 er ugyldig fordi det er konfigurert med det spredte attributtet. Velg et mål som ikke har attributtet sparse, for å fortsette. |
The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute. Select a destination that does not have the sparse attribute to continue. |
0xB000809F | Målet %3 er ugyldig fordi det er konfigurert med det spredte attributtet. |
The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute. |
0xB00080A2 | Utvalget %1 for harddiskavbildning har degradert tjenestekvalitet. En eller flere virtuelle harddisker som er tildelt fra utvalget, rapporterer ikke tilstrekkelig gjennomstrømming som angitt av egenskapen IOPSReservation i dataene for innstilling av ressurstildeling. |
The '%1' Hard Disk Image pool has degraded Quality of Service. One or more Virtual Hard Disks allocated from the pool is not reporting sufficient throughput as specified by the IOPSReservation property in its Resource Allocation Setting Data. |
0xB00080A3 | Utvalget %1 for harddiskavbildning har tilfredsstillende tjenestekvalitet. Det finnes ikke flere virtuelle harddisker som er tildelt fra utvalget, eller alle virtuelle harddisker som er tildelt fra utvalget, rapporterer nå gjennomstrømming som tilfredsstiller verdien for egenskapen IOPSReservation i dataene for innstilling av ressurstildeling. |
The '%1' Hard Disk Image pool has satisfactory Quality of Service again. Either there are no more Virtual Hard Disks allocated from the pool or all Virtual Hard Disks allocated from the pool are now reporting throughput that satisfy the value of the IOPSReservation property in their Resource Allocation Setting Data. |
0xB00080E8 | Ugyldige innstillinger for Ethernet-tilkobling: %1 (%2) |
Invalid Ethernet connection settings: %1 (%2) |
0xB00080F2 | Finner ingen ressursutvalg med IDen %1 for Ethernet-tilkobling. |
Could not find an Ethernet connection resource pool with ID '%1'. |
0xB00080F4 | Finner ikke Ethernet-svitsjen %1. |
Could not find Ethernet switch '%1'. |
0xB00080F6 | Finner ikke Ethernet-svitsjen %1 i ressursutvalget %2. |
Could not find Ethernet switch '%1' in resource pool '%2'. |
0xB00080F8 | Feil under aktivering av svitsjeportinnstillingene %3 på svitsjen %4: %1 (%2). |
Failed while applying switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2). |
0xB00080FA | Feil under sletting av svitsjeportinnstillingene %3 på svitsjen %4: %1 (%2). |
Failed while deleting switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2). |
0xB00080FC | Feil under oppgradering av Ethernet-tilkoblingsinnstillinger for adapteren %3 for den virtuelle maskinen %4: %1 (%2) (ID for virtuell maskin er %5). |
Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of virtual machine '%4': %1 (%2) (Virtual Machine ID %5). |
0xB00080FE | Feil under oppgradering av Ethernet-tilkoblingsinnstillinger for adapteren %3 for kontrollpunktet %4: %1 (%2) (kontrollpunkt-ID: er %5). |
Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of checkpoint '%4' %1 (%2) (Checkpoint ID %5). |
0xB00080FF | Tilkoblingen krever funksjonen %2 (%1). Funksjonen er ikke tilgjengelig på svitsjen %5 (%4) fordi utvidelsen %3 ikke er installert. |
The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not installed. |
0xB0008100 | Tilkoblingen krever funksjonen %2 (%1). Funksjonen er ikke registrert på dette systemet. |
The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not registered on this system. |
0xB0008101 | Tilkoblingen kan ikke aktiveres fordi ressursutvalget %1 ikke er tilordnet noen virtuelle svitsjer. |
The connection cannot be enabled because resource pool '%1' does not have any assigned virtual switches. |
0xB0008102 | Tilkoblingen krever funksjonen %2 (%1). Funksjonen er ikke tilgjengelig på svitsjen %5 (%4) fordi utvidelsen %3 ikke er aktivert. |
The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not enabled. |
0xB0008103 | Feil under aktivering av svitsjeportinnstillingene %2 på svitsjen %3: Funksjonen %1 er ikke registrert på systemet. |
Failed while applying switch port settings '%2' on switch '%3': The feature %1 is not registered on the system. |
0xB0008104 | Feil ved aktivering av de påkrevde svitsjportfunksjonene %3 på svitsjen %4: %1 (%2). |
Failed while applying switch port required features '%3' on switch '%4': %1 (%2). |
0xB0008106 | Innstillingene for %2 (%1) kan ikke endres fordi nettverkskortet er konfigurert med versjon %3, mens versjon %4 er installert på vertsoperativsystemet. Hvis du vil endre disse innstillingene, må du enten oppgradere den virtuelle svitsjutvidelsen %5 (%6) på vertsoperatvisystemet til en versjon som inneholder %2 versjon %3, eller så må innstillingene for %2 fjernes og legges til på nytt. |
The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the network adapter has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again. |
0xB0008108 | Innstillingene for %2 (%1) kan ikke endres fordi den virtuelle svitsjen er konfigurert med versjon %3, mens versjon %4 er installert på vertsoperativsystemet. Hvis du vil endre disse innstillingene, må du enten oppgradere den virtuelle svitsjutvidelsen %5 (%6) på vertsoperatvisystemet til en versjon som inneholder %2 versjon %3, eller så må innstillingene for %2 fjernes og legges til på nytt. |
The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again. |
0xB000810A | Innstillingene for %2 (%1) kan ikke endres fordi den virtuelle svitsjporten er konfigurert med versjon %3, mens versjon %4 er installert på vertsoperativsystemet. Hvis du vil endre disse innstillingene, må du enten oppgradere den virtuelle svitsjutvidelsen %5 (%6) på vertsoperatvisystemet til en versjon som inneholder %2 versjon %3, eller så må innstillingene for %2 fjernes og legges til på nytt. |
The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch port has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again. |
0xB00081B0 | Konfigurering av Hyper-V: Kan ikke fullføre konfigurasjonsoppgave etter installasjon fordi én eller flere Hyper-V-komponenter ikke er tilgjengelige. |
Hyper-V Setup: Post-install configuration task could not complete because one or more Hyper-V components are not available. |
0xB00081B1 | Konfigurering av Hyper-V: Ekstern administrasjon er aktivert for medlemmer av gruppen %1. |
Hyper-V Setup: Remote management has been successfully enabled for members of the '%1' group. |
0xB00081B2 | Konfigurering av Hyper-V: Ekstern administrasjon kan ikke aktiveres for medlemmer av gruppen %3: %1 (%2). |
Hyper-V Setup: Remote management could not be enabled for members of the '%3' group: %1 (%2). |
0xB00081B3 | Konfigurering av Hyper-V: En virtuell Ethernet-svitsj er opprettet og bundet til adapteren %1. |
Hyper-V Setup: A virtual Ethernet switch has been created and bound to adapter '%1'. |
0xB00081B4 | Konfigurering av Hyper-V: Kan ikke opprette en virtuell Ethernet-svitsj som er bundet til adapteren %3: %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not create a virtual ethernet switch bound to adapter '%3': %1 (%2) |
0xB00081B5 | Konfigurering av Hyper-V: Baner for standard virtuell maskin og standard virtuell harddisk har blitt konfigurert. |
Hyper-V Setup: Default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths have been successfully configured. |
0xB00081B6 | Konfigurering av Hyper-V: Kan ikke konfigurere baner for standard virtuell maskin og standard virtuell harddisk: %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not configure default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths: %1 (%2) |
0xB00081B7 | Konfigurering av Hyper-V: Overføring av virtuell maskin er aktivert for alle tilgjengelige nettverk. |
Hyper-V Setup: Virtual Machine Migration has been successfully enabled on all available networks. |
0xB00081B8 | Konfigurering av Hyper-V: Kan ikke aktivere overføring av virtuell maskin: %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not enable Virtual Machine Migration: %1 (%2) |
0xB00081B9 | Konfigurering av Hyper-V: Kan ikke behandle konfigurasjonsfilen: %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not parse the configuration file: %1 (%2) |
0xB0008278 | Ny synkronisering er stanset midlertidig for den virtuelle maskinen %1. Fortsett replikeringen for å fortsette den nye synkroniseringen. |
Resynchronization is paused for virtual machine '%1'. Resume replication to continue resynchronization. |
0xB0008279 | Ny synkronisering er stanset midlertidig for den virtuelle maskinen %1. |
Resynchronization is paused for virtual machine '%1'. |
0xB000827A | Det oppstod feil under replikering for den virtuelle maskinen %1. Rett feilen(e), og fortsett replikeringen. |
Replication for virtual machine '%1' is in error. Fix the error(s) and resume replication. |
0xB000827B | Det oppstår feil under replikering for den virtuelle maskinen %1. |
Replication activity is encountering errors for virtual machine '%1'. |
0xB000827C | Replikering er stanset midlertidig for den virtuelle maskinen %1. |
Replication is paused for virtual machine '%1'. |
0xB000827E | Første replikering for den virtuelle maskinen %1 må startes. |
Initial replication for virtual machine '%1' needs to be started. |
0xB0008280 | Første replikering er ikke fullført. Den virtuelle maskinen %1 er klar for failover når første replikering er fullført. |
Initial replication has not completed yet. The virtual machine '%1' will be ready for failover after initial replication. |
0xB0008281 | Første replikering for den virtuelle replikamaskinen %1 er ikke fullført. |
Initial replication for replica virtual machine '%1' is not completed. |
0xB0008282 | Replikering for den virtuelle maskinen %1 fortsetter etter at den nye synkroniseringen er fullført. |
Replication for virtual machine '%1' will resume after resynchronization is completed. |
0xB0008283 | Ny synkronisering for den virtuelle maskinen %1 er ikke fullført. |
Resynchronization for virtual machine '%1' has not finished. |
0xB0008284 | Velg Omvendt replikering for å fortsette replikering for den virtuelle maskinen %1. |
Choose Reverse Replication to resume replication for the virtual machine '%1'. |
0xB0008285 | Det er utført en failover for den virtuelle maskinen %1. |
Virtual machine '%1' is failed over. |
0xB0008288 | Mer enn to RPOer har ikke blitt utført for den virtuelle maskinen %1. Dette kan skyldes problemer under replikeringen. |
More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB0008289 | Mer enn to RPOer har ikke blitt utført for den virtuelle maskinen %1. |
More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'. |
0xB000828A | Hyper-V Replica Broker er ikke konfigurert for den virtuelle maskinen %1. Konfigurer Hyper-V Replica Broker ved hjelp av Klyngebehandling for failover. |
Hyper-V Replica Broker is not configured for virtual machine '%1'. Configure Hyper-V Replica Broker using Failover Cluster Manager. |
0xB000828B | Hyper-V Replica Broker er ikke konfigurert. |
Hyper-V Replica Broker is not configured. |
0xB000828C | Den virtuelle maskinen %1 har ikke høy tilgjengelighet. Gi den virtuelle maskinen høy tilgjengelighet ved hjelp av Klyngebehandling for failover. |
Virtual machine '%1' is not highly available. Make virtual machine highly available using Failover Cluster Manager. |
0xB000828D | Den virtuelle maskinen %1 har ikke høy tilgjengelighet. |
Virtual machine '%1' is not highly available. |
0xB000828E | Den virtuelle maskinen %1 må synkroniseres på nytt. Fortsett replikeringen for å starte den nye synkroniseringen. |
Resynchronization is required for the virtual machine '%1'. Resume replication to start resynchronization. |
0xB0008290 | Kan ikke fastslå replikeringstilstanden for den virtuelle maskinen %1. Fjern replikering, og aktiver det på nytt. |
Could not detect the replication state for virtual machine '%1'. Remove replication, and enable again. |
0xB0008291 | Kan ikke laste inn replikeringstilstand fra konfigurasjonen til den virtuelle maskinen. |
Failed to load replication state from virtual machine configuration. |
0xB0008292 | Siste vellykkede replikering for den virtuelle maskinen %1 var for mer enn ti minutter siden. Dette kan skyldes problemer under replikeringen. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008293 | Siste vellykkede replikering for den virtuelle maskinen %1 var for mer enn ti minutter siden. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago. |
0xB0008294 | Siste vellykkede replikering for den virtuelle maskinen %1 ble utført for mer enn én time siden. Dette kan skyldes problemer under replikeringen. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008295 | Siste vellykkede replikering for den virtuelle maskinen %1 ble utført for mer enn én time siden. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago. |
0xB0008296 | Siste vellykkede replikering for den virtuelle maskinen %1 ble utført for mer enn to timer siden. Dette kan skyldes problemer under replikeringen. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008297 | Siste vellykkede replikering for den virtuelle maskinen %1 ble utført for mer enn to timer siden. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago. |
0xB0008298 | Siste vellykkede replikering for den virtuelle maskinen %1 ble utført for mer enn fem minutter siden. Dette kan skyldes problemer under replikeringen. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008299 | Siste vellykkede replikering for den virtuelle maskinen %1 ble utført for mer enn fem minutter siden. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago. |
0xB000829A | Siste vellykkede replikering for den virtuelle maskinen %1 ble utført for mer enn en halv time siden. Dette kan skyldes problemer under replikeringen. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago. Replication might be encountering problems. |
0xB000829B | Siste vellykkede replikering for den virtuelle maskinen %1 ble utført for mer enn en halvtime siden. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago. |
0xB000829E | Mer enn 20 % av replikeringssyklusene mangler for den virtuelle maskinen %1. |
More than 20% of replication cycles have been missed for virtual machine '%1'. |
0xB00082A0 | Mer enn 15 minutter med logger venter på å brukes for den virtuelle maskinen %1. Dette kan skyldes problemer under replikeringen. |
More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A1 | Mer enn 15 minutter med logger venter på å brukes for den virtuelle maskinen %1. |
More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A2 | Mer enn 30 minutter med logger venter på å brukes for den virtuelle maskinen %1. Dette kan skyldes problemer under replikeringen. |
More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A3 | Mer enn 30 minutter med logger venter på å brukes for den virtuelle maskinen %1. |
More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A4 | Mer enn 60 minutter med logger venter på å brukes for den virtuelle maskinen %1. Dette kan skyldes problemer under replikeringen. |
More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A5 | Mer enn 60 minutter med logger venter på å brukes for den virtuelle maskinen %1. |
More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A6 | Mer enn en dag med logger venter på å brukes for den virtuelle maskinen %1. Dette kan skyldes problemer under replikeringen. |
More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A7 | Mer enn en dag med logger venter på å brukes for den virtuelle maskinen %1. |
More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A8 | Fullfør test-failover for å bruke de ventende loggene for den virtuelle maskinen '%1'. |
Complete test failover to apply the pending logs for the virtual machine '%1'. |
0xB00082A9 | Test-failover for den virtuelle maskinen '%1' pågår. |
Virtual machine '%1' test failover is in progress. |
0xB00082BE | Hyper-V kan ikke koble fra VHD-settfilen %5 for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to detach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082BF | Hyper-V kan ikke koble fra VHD-settfil. |
Hyper-V failed to detach vhd set file. |
0xB00082C0 | Hyper-V kan ikke koble fra VHD-settfilen for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to detach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C2 | Hyper-V kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1 fordi den tilsvarende virtuelle maskingruppen ikke ble funnet på replikaserveren. (ID for virtuell maskin er %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the corresponding virtual machine group was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C3 | Hyper-V finner ikke den tilsvarende gruppen med virtuelle maskiner for den virtuelle maskinen %1 på replikaserveren. |
Hyper-V could not find the corresponding virtual machine group for the virtual machine '%1' on the Replica server. |
0xB00082C4 | Hyper-V finner ikke samling for virtuelt system med ID-en '%3' for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin %2) |
Hyper-V could not find the virtual system collection having ID '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C5 | Hyper-V finner ikke samling for virtuelt system for den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V could not find the virtual system collection for the virtual machine '%1'. |
0xB00082C6 | Hyper-V kan ikke initialisere den virtuelle maskin en %1 som en virtuell replikamaskin: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Hyper-V failed to initialize virtual machine '%1' as a replica virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C7 | Hyper-V kan ikke initialisere den virtuelle replikamaskinen. |
Hyper-V failed to initialize replica virtual machine. |
0xB00082C8 | Endringssporing har definerte følgende grense for ledig diskplass.%nFeilgrense for ledig diskplass %1 MB (Minimumsverdien kan være %3 MB).%nAdvarselsgrensen for ledig diskplass kan være %2 MB. |
Change tracking has defined following limits for free disk space.%nFree Disk space error limit %1 MBs (Minimum value can be %3 MBs).%nFree Disk space warning limit %2 MBs. |
0xB00082C9 | Endringssporing har definert følgende grenser for størrelse på ventende loggfiler.%nFeilgrense: %1% (Minimumsverdi %4%. Maksimumsverdi %5 %).%nAdvarselsgrense: %2%.%nInformasjonsgrense: %3%. |
Change tracking has defined following limits for pending log file size.%nError limit : %1% (Minimum value %4%. Maximum value %5%).%nWarning limit : %2%.%nInformation limit : %3%. |
0xB00082CA | Innledende replikering blir tidsavbrutt etter %1 timer. Minimumsverdien for tidsavbrudd er %2 timer. |
Initial Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CB | Trinnvis replikering blir tidsavbrutt etter %1 timer. Minimumsverdien for tidsavbrudd er %2 timer. |
Incremental Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CC | Innledende replikering ved hjelp av ny synkronisering blir tidsavbrutt etter %1 timer. Minimumsverdien for tidsavbrudd er %2 timer. |
Initial Replication using resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CD | Innledende replikering ved hjelp av eksport blir tidsavbrutt etter %1 timer. Minimumsverdien for tidsavbrudd er %2 timer. |
Initial Replication using export will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CE | Ny synkronisering blir tidsavbrutt etter %1 timer. Minimumsverdien for tidsavbrudd er %2 timer. |
Resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CF | Failback blir tidsavbrutt etter %1 timer. Minimumsverdien for tidsavbrudd er %2 timer. |
Failback will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082D0 | Hyper-V kan ikke legge til den virtuelle harddisken %5 på den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Hyper-V failed to add virtual hard disk '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D1 | Hyper-V kan ikke legge til virtuell harddisk på virtuell maskin. |
Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine. |
0xB00082D2 | Hyper-V kan ikke fjerne den virtuelle harddisken %5 fra den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Hyper-V failed to remove virtual hard disk '%5' from the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D3 | Hyper-V kan ikke fjerne virtuell harddisk fra den virtuelle maskinen. |
Hyper-V failed to remove virtual hard disk from virtual machine. |
0xB00082D4 | Hyper-V kan ikke legge til den virtuelle harddisken '%3' på den virtuelle maskinen %1, fordi SCSI-kontrolleren ikke kan legges til og ingen tomme spor er tilgjengelige på andre kontrollere. (ID for virtuell maskin %2) |
Hyper-V failed to add virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D5 | Hyper-V kan ikke legge til virtuell harddisk på virtuell maskin, fordi SCSI-kontrolleren ikke kan legges til og ingen tomme spor er tilgjengelige på andre kontrollere. |
Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller. |
0xB00082D6 | Hyper-V har lagt til den virtuelle harddisken '%3' på den virtuelle maskinen %1 på en annen kontroller. (ID for virtuell maskin %2) |
Hyper-V has added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' on a different controller. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D7 | Hyper-V har lagt til virtuell harddisk på den virtuelle maskinen på en annen kontroller. |
Hyper-V has added virtual hard disk to the virtual machine on a different controller. |
0xB00082D8 | Hyper-V la til den virtuelle harddisken '%3' på den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin %2) |
Hyper-V successfully added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D9 | Hyper-V fjernet den virtuelle harddisken '%3' fra den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin %2) |
Hyper-V successfully removed virtual hard disk '%3' from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082DA | %1, avbryter replikering fordi det oppstod en feil i sporingen. (ID for virtuell maskin: %2) |
'%1' is aborting replication because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2) |
0xB00082DB | %1 har avbrutt replikering fordi det oppstod en feil i sporingen. |
'%1' has aborted replication because tracking went into error. |
0xB00082DC | Et avbrudd som ikke kan maskeres, ble satt inn i den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin %2) |
A non-maskable interrupt was successfully injected into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082DD | Kan ikke sette inn et avbrudd som ikke kan maskeres, i den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin %2) |
Failed to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082DE | Kan ikke sette inn et avbrudd som ikke kan maskeres. |
Failed to inject a non-maskable interrupt. |
0xB00082DF | Kontoen har ikke tillatelse til å sette inn et avbrudd som ikke kan maskeres, i den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin %2) |
Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082E0 | Kontoen har ikke tillatelse til å sette inn et avbrudd som ikke kan maskeres. |
Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt. |
0xB00082E1 | Kan ikke sette inn et avbrudd som ikke kan maskeres, i den virtuelle maskinen %1 når den ikke kjører. (ID for virtuell maskin %2) |
Cannot inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1' while it is not running. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082E2 | Kan ikke sette inn et avbrudd som ikke kan maskeres, hvis den virtuelle maskinen ikke kjører. |
Cannot inject a non-maskable interrupt if the virtual machine is not running. |
0xB00082E3 | Versjonen støttes ikke for objektet %1 for virtuell maskin. (Objekt-ID %2 for virtuell maskin) |
Version not supported for Virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2) |
0xB00082E4 | Versjonen av virtuell maskin støttes ikke. |
Virtual machine version not supported. |
0xB00082E5 | Versjonen støttes ikke for den virtuelle enhetstypen %3 i objektet %1 for virtuell maskin. (Objekt-ID %2 for virtuell maskin. Virtuell enhets-ID %4) |
Version not supported for Virtual device type %3 in virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2. Virtual device ID %4) |
0xB00082E6 | Versjonen av virtuell enhet støttes ikke. |
Virtual device version not supported. |
0xB00082E7 | Fullføringen av den ventende VM-bevaringsoperasjonen mislyktes: %1 (%2). |
The completion of the pending VM preservation operation failed: %1 (%2). |
0xB00082E9 | En gjenoppretting av den virtuelle maskinen %1 kunne ikke startes ved fullføring av den ventende VM-bevaringsoperasjonen: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082EA | Gjenoppretting av den virtuelle maskinen %1 kunne ikke startes: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082EB | Starten av en VM-bevaringsoperasjon var vellykket. |
The start of a VM preservation operation was successful. |
0xB00082EC | Starten av en VM-bevaringsoperasjon mislyktes: %1 (%2). |
The start of a VM preservation operation failed: %1 (%2). |
0xB00082EE | En lagring av den virtuelle maskinen %1 kan ikke startes ved start av en VM-bevaringsoperasjon: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082EF | Lagringen av den virtuelle maskinen %1 kan ikke startes: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F0 | En lagring av den virtuelle maskinen %1 mislyktes ved start av en VM-bevaringsoperasjon: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F1 | Lagringen av den virtuelle maskinen %1 mislyktes: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F2 | Da du avsluttet, ble administrasjonstjenesten for virtuell maskin tidsavbrutt under venting på at en ventende VM-bevaringsoperasjon skulle avsluttes. |
When shutting down, the virtual machine management service timed out waiting for a pending VM preservation operation to complete. |
0xB00082F3 | Da administrasjonstjenesten for virtuell maskin startet, ventet en VM-bevaringsoperasjon på fullføring. |
When the virtual machine management service started, a VM preservation operation was pending completion. |
0xB00082F4 | Gjeldende status for myk omstart av kjerne kunne ikke spørres via grensesnittet %3: %1 (%2). |
The current kernel soft-reboot status could not be queried via the %3 interface: %1 (%2). |
0xB00082F5 | En VM-bevaringsoperasjon kan ikke startes fordi en eksisterende operasjon fremdeles pågår. |
A VM preservation operation could not be started because an existing operation is still in-progress. |
0xB00082F6 | Starten mislyktes fordi en eksisterende operasjon fremdeles pågår. |
Start failed because an existing operation is still in-progress. |
0xB00082F7 | Fullføringen av den ventende VM-bevaringsoperasjonen var vellykket. |
The completion of the pending VM preservation operation was successful. |
0xB00082F8 | Ved fullføring av den ventende VM-bevaringsoperasjonen mislyktes en gjenoppretting av den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F9 | Gjenopprettingen av den virtuelle maskinen %1 mislyktes: %3 (%4). (ID for virtuell maskin %2) |
Restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082FA | Ved start av en VM-bevaringsoperasjon kunne ikke hurtiglagring av den virtuelle maskinen %1 startes fordi dynamisk minne er aktivert på den virtuelle maskinen: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
When starting a VM preservation operation, a fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082FB | Hurtiglagring av den virtuelle maskinen %1 kan ikke startes fordi dynamisk minne er aktivert på den virtuelle maskinen: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008304 | Statistikk for vertsprosessor er kanskje utilgjengelig på grunn av utilstrekkelige ressurser. |
Host processor statistics may be unavailable due to insufficient resources. |
0xB0008340 | Loggfilen som er tilknyttet en av de virtuelle harddiskene til den virtuelle maskinen %1, er ikke sekvensiell. Loggfilen er ugyldig. (ID for virtuell maskin er %2) |
The log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' is not in sequence. The log file is invalid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0008341 | Loggfilen som er tilknyttet en av de virtuelle harddiskene til den virtuelle maskinen %1, har feil sekvens-ID. |
Log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' has incorrect sequence ID. |
0xB0008342 | Første replikering ble eksportert på %3 for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Initial Replication was successfully exported at %3 for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008343 | Ny synkronisering ble avbrutt for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Resynchronization was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008344 | Ny synkronisering ble fortsatt for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Resynchronization was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008346 | Flytte- eller avregistreringsoperasjonen på den virtuelle maskinen %1 blir forsøkt. Denne operasjonen kan fullføres, men fordi tilstanden for replikering av den virtuelle maskinen ikke er initialisert, kan det føre til uønskede problemer, for eksempel replikeringsfeil eller en utestengt virtuell testmaskin. (ID for virtuell maskin: %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine replication state is not yet initialized, it can lead to undesirable consequences like replication errors or orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008347 | Flytte- eller avregistreringsoperasjonen støttes ikke fordi tilstanden til replikering av den virtuelle maskinen ikke er initialisert. |
Move or unregister operation not supported because the virtual machine replication state is not yet initialized. |
0xB0008348 | Flytte- eller avregistreringsoperasjonen på den virtuelle maskinen %1 blir forsøkt. Denne operasjonen kan fullføres, men fordi den virtuelle maskinen ikke fikk tilgang til konfigurasjonen av den virtuelle maskinen for å oppdatere replikeringstilstanden, kan det føre til uønskede problemer, for eksempel ny oppretting av replikeringsrelasjon eller ny synkronisering. (ID for virtuell maskin: %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state, it can lead to undesirable consequences like having to recreate replication relationship or doing resynchronization. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008349 | Flytte- eller avregistreringsoperasjonen støttes ikke fordi den virtuelle maskinen ikke fikk tilgang til konfigurasjonen for den virtuelle maskinen for å oppdatere replikeringstilstanden. |
Move or unregister operation not supported because the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state. |
0xB000834A | Flytte- eller avregistreringsoperasjonen på den virtuelle maskinen %1 blir forsøkt. Denne operasjonen kan fullføres, men fordi dette er en virtuell testmaskin, kan det føre til uønskede problemer, for eksempel en utestengt virtuell testmaskin. (ID for virtuell maskin: %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since this is a test virtual machine, it can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000834B | Flytte- eller avregistreringsoperasjonen støttes ikke for en virtuell testmaskin. |
Move or unregister operation not supported for a test virtual machine. |
0xB000834C | Flytte- eller avregistreringsoperasjonen på den virtuelle maskinen %1 blir forsøkt. Denne operasjonen kan fullføres, men fordi ny synkronisering pågår, kan det føre til uønskede problemer, for eksempel omstart av den nye synkroniseringen. (ID for virtuell maskin: %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since resynchronization is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to restart resynchronization. (Virtual machine ID %2) |
0xB000834D | Flytte- eller avregistreringsoperasjonen støttes ikke fordi ny synkronisering pågår. |
Move or unregister operation not supported because resynchronization is in progress. |
0xB000834E | Flytte- eller avregistreringsoperasjonen på den virtuelle maskinen %1 blir forsøkt. Denne operasjonen kan fullføres, men fordi den virtuelle maskinen har en tilknyttet virtuell testmaskin, kan denne operasjonen føre til uønskede problemer, for eksempel en utestengt virtuell testmaskin. (ID for virtuell maskin: %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine has an associated test virtual machine, this operation can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000834F | Flytte- eller avregistreringsoperasjonen støttes ikke fordi den virtuelle maskinen har en tilknyttet virtuell testmaskin. |
Move or unregister operation not supported because the virtual machine has an associated test virtual machine. |
0xB0008350 | Hyper-V kan ikke opprette failover for den virtuelle testmaskinen fra konfigurasjonen %1 på replikaserveren. Konfigurasjonen av den virtuelle maskinen inneholdt feil som ikke kunne løses. Sjekk administratorhendelser i hendelsesloggen for Hyper-V-VMMS hvis du vil ha mer informasjon. (ID for virtuell maskin er %2) |
Hyper-V could not create the test failover virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration had errors which could not be resolved. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008351 | Hyper-V kan ikke opprette failover for den virtuelle maskinen på replikaserveren. |
Hyper-V could not create the test failover virtual machine on the Replica server. |
0xB0008352 | Endringssporing for VHD %5 på den virtuelle maskinen %1 har følgende feil: %3 (%4). (Virtuell maskin-ID %2) |
Change tracking for VHD '%5' of virtual machine '%1' is in error state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008353 | Endringssporing for den virtuelle maskinen %1 har en feilstatus. |
Change tracking for virtual machine '%1' is in error state. |
0xB0008354 | Hyper-V Replica genererte et VSS-øyeblikksbilde for den virtuell maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V Replica successfully generated VSS snapshot set for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008356 | Egenskap for tilordning av Listener-port for Hyper-V Replica-megler for nettverkslyttere i Replica-klyngen er ugyldig. Endringene kunne ikke replikeres for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid. Changes could not be replicated for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008357 | Egenskap for tilordning av Listener-port for Hyper-V Replica-megler for nettverkslyttere i Replica-klyngen er ugyldig. |
Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid. |
0xB0008358 | Hyper-V kunne ikke åpne konfigurasjonsfilen for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to open the configuration file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000835A | Hyper-V kan ikke fullføre test-failover for %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to complete test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000835B | Hyper-V kan ikke fullføre test-failover for den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V failed to complete test failover for virtual machine '%1'. |
0xB000835C | Hyper-V forhindret start av den virtuelle maskinen %1 fordi test-failover pågår. Den virtuelle maskinen kan startes når test-failover er fullført. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress. Virtual machine can be started after completion of test failover. (Virtual machine ID %2) |
0xB000835D | Hyper-V forhindret start av den virtuelle maskinen %1 fordi test-failover pågår. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress. |
0xB000835E | Bruk av angrelogg for den virtuelle maskinen %1 mislyktes. |
Application of undo log for virtual machine '%1'failed. |
0xB0008360 | Kan ikke hente informasjon fra konfigurasjon av angrelogg for den virtuelle maskinen %1.(ID for virtuell maskin: %2) – feil: %3 (%4) |
Failed to get information from undo log configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0008362 | Operasjonen er ikke tillatt for den virtuelle maskinen %1 fordi replikeringstilstanden endres. Prøv på nytt senere. (ID for virtuell maskin: %2) |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because the replication state is changing. Try again later. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008363 | Operasjonen er ikke tillatt for virtuell maskin fordi replikeringstilstanden endres. |
Operation not allowed for virtual machine because the replication state is changing. |
0xB0008366 | Operasjonen er ikke tillatt for den virtuelle maskinen %1 fordi konfigurasjon av angrelogg ikke ble funnet. (ID for virtuell maskin: %2) |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be found. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008367 | Operasjonen er ikke tillatt for den virtuelle maskinen fordi konfigurasjon av angrelogg ikke ble funnet. |
Operation not allowed for virtual machine because undo log configuration could not be found. |
0xB000836C | Operasjonen mislyktes for den virtuelle maskinen %1 fordi referansen for replikeringsleverandøren ikke er gyldig. Se gjennom hendelsesloggene for leverandøren for detaljer. (ID for virtuell maskin: %2) |
Operation failed for virtual machine '%1' because the replication provider handle is not valid. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000836D | Operasjonen mislyktes for den virtuelle maskinen fordi referansen for replikeringsleverandøren er ugyldig. |
Operation failed for virtual machine because the replication provider handle is not valid. |
0xB000836E | Hyper-V hindret oppstart av den virtuelle maskinen %1 fordi sletting av test-failover pågår. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB000836F | Hyper-V forhindret start av den virtuelle maskinen %1 fordi sletting for test-failover pågår. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress. |
0xB0008370 | Kan ikke lese tilstanden til den virtuelle testmaskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not read the state of test virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008371 | Kan ikke lese tilstanden til den virtuelle testmaskinen. |
Could not read the state of test virtual machine. |
0xB0008372 | Det oppstod et tidsavbrudd under venting på at replikeringsleverandøren skulle fullføre operasjonen på den virtuelle maskinen %1. Se gjennom hendelsesloggene for leverandøren for detaljer. (ID for virtuell maskin: %2) |
Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation on virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008373 | Det oppstod et tidsavbrudd under venting på at replikeringsleverandøren skulle fullføre operasjonen. |
Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation. |
0xB0008374 | Kan ikke aktivere replikering for den virtuelle maskinen %1 fordi replikeringsleverandøren returnerte en feil. Se gjennom hendelsesloggen for leverandøren for detaljer. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot enable replication for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008375 | Kan ikke aktivere replikering fordi konfigurasjonen for den virtuelle maskinen ikke støttes. |
Cannot enable replication because the virtual machine configuration is not supported. |
0xB0008376 | Kan ikke oppdatere replikering for den virtuelle maskinen %1 fordi replikeringsleverandøren returnerte en feil. Se gjennom hendelsesloggen for leverandøren for detaljer. (ID for virtuell maskin: %2) |
Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008378 | Kan ikke fjerne replikering for %1 fordi replikeringsleverandøren returnerte en feil. Se gjennom hendelsesloggene for leverandøren for detaljer. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not remove replication for '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837A | Replikeringsleverandøren returnerte en feil for den virtuelle maskinen %1. Se gjennom hendelsesloggene for leverandøren for detaljer. (ID for virtuell maskin: %2) |
Replication provider returned an error for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837B | Replikeringsleverandøren returnerte en feil under behandling av forespørsel for virtuell maskin. |
Replication provider returned an error while processing request for virtual machine. |
0xB000837C | Det oppstod en feil av typen klasse ikke registrert under forsøk på å starte replikeringsleverandøren for den virtuelle maskinen %1. Se gjennom hendelsesloggene for leverandøren for detaljer. (ID for virtuell maskin: %2) |
'Class not registered' error received while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837D | Det oppstod en feil av typen klasse ikke registrert under forsøk på å starte replikeringsleverandøren. |
'Class not registered error' received while trying to instantiate the replication provider. |
0xB000837E | En tjeneste ble avsluttet under forsøk på å starte replikeringsleverandøren for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
A service was shut down while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837F | En tjeneste ble avsluttet under forsøk på å starte replikeringsleverandøren. |
A service was shut down while trying to instantiate the replication provider. |
0xB0008380 | Kan ikke endre replikeringsmodusen for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not change the replication mode of the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008381 | Kan ikke endre replikeringsmodusen. |
Could not change the replication mode. |
0xB000838A | Hyper-V kunne ikke hente integrasjonstjenesteelementer for Data Exchange for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: ID %2) |
Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000838B | Hyper-V kunne ikke hente integrasjonstjenesteelementer for Data Exchange for den virtuelle maskinen %1. |
Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1'. |
0xB000838C | Replikeringsoperasjon for den virtuelle maskinen %1 mislyktes: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) (Primær server: %5, replikaserver: %6) |
Replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%5', Replica server: '%6') |
0xB000838D | Replikeringsoperasjon for den virtuelle maskinen %1 mislyktes. (ID for virtuell maskin: %2) |
Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB000838E | Replikeringsoperasjon for den virtuelle maskinen %1 mislyktes: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) (Replikaserver: %5) |
Extended replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%5') |
0xB000838F | Utvidet replikeringsoperasjon for den virtuelle maskinen %1 mislyktes. (ID for virtuell maskin: %2) |
Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008390 | Replikeringsoperasjon for den virtuelle maskinen %1 mislyktes. (ID for virtuell maskin: %2) (Primær server: %3, replikaserver: %4) |
Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%3', Replica server: '%4') |
0xB0008392 | Utvidet replikeringsoperasjon for den virtuelle maskinen %1 mislyktes. (ID for virtuell maskin: %2) (Replikaserver: %3) |
Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%3') |
0xB0008394 | Hyper-V kan ikke aktivere replikering for den virtuelle replikamaskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008395 | Hyper-V kan ikke aktivere replikring for den virtuelle replikamaskinen %1. |
Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1'. |
0xB0008396 | Hyper-V kan ikke aktivere replikeringsrelasjon til replikaserveren: %1 (%2). |
Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server: %1 (%2). |
0xB0008397 | Hyper-V kan ikke aktivere replikeringsrelasjon på replikaserveren. |
Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server. |
0xB0008398 | Hyper-V kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1 fordi for mange logger venter. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending. (Virtual machine ID %2) |
0xB000839A | Hyper-V kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1 fordi for mange logger venter på replikaserveren. Hyper-V vil prøve på nytt senere. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending on the Replica server. Hyper-V will retry later. (Virtual machine ID %2) |
0xB000839C | Replikeringsleverandør mislyktes med feilkoden %3 under behandling av replikeringsforespørselen for den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2). Se gjennom loggene for replikeringsleverandøren hvis du vil ha mer informasjon om denne feilen. |
Replication provider failed with error code %3 when processing the replication request for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Review the replication provider logs for further information on this error. |
0xB000839D | Replikeringsleverandør mislyktes under behandling av replikeringsforespørselen. |
Replication provider failed when processing the replication request. |
0xB00083A4 | Kan ikke starte failback for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not initiate failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083A5 | Kan ikke starte failback. |
Could not initiate failback. |
0xB00083A6 | Kan ikke fullføre failback for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not complete failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083A8 | Kan ikke utføre failback for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not fail back for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2) |
0xB00083A9 | Kan ikke utføre failback. |
Could not fail back. |
0xB00083AA | Kan ikke stoppe failback for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not stop failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083AB | Kan ikke stoppe failback for virtuell maskin. |
Could not stop failback for virtual machine. |
0xB00083AD | Failback fullført for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Failback successfully completed for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083AE | Kan ikke klargjøre den virtuelle maskinen %1 for oppdatering av disksett. %3 (%4) (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not prepare the virtual machine '%1' for disk set update. %3 (%4) (Virtual machine ID %2) |
0xB00083AF | Kan ikke klargjøre den virtuelle maskinen for oppdatering av disksett. |
Could not prepare the virtual machine for disk set update. |
0xB00083B0 | Kan ikke oppdatere disksettet for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Could not update the disk set for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083B1 | Kan ikke oppdatere disksettet for virtuell maskin. |
Could not update the disk set for virtual machine. |
0xB00083B2 | Kan ikke starte replikeringskoordinator for samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Could not start replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00083B3 | Kan ikke starte replikeringskoordinator for samlingen. |
Could not start replication coordinator for collection. |
0xB00083B4 | Kan ikke stoppe replikeringskoordinator for samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Could not stop replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00083B5 | Kan ikke stoppe replikeringskoordinator for samlingen. |
Could not stop replication coordinator for collection. |
0xB00083B6 | Hyper-V kan ikke eksportere datapunkt for den virtuelle maskinen %1: %3 (%4). (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V failed to export datapoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083B7 | Hyper-V kan ikke eksportere datapunkt. |
Hyper-V failed to export datapoint. |
0xB00083B8 | Hyper-V tillater ikke operasjonen for den virtuelle maskinen %1 fordi det pågår en oppgradering av den virtuelle maskinen. (ID for virtuell maskin: ID %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083B9 | Hyper-V tillater ikke operasjonen for den virtuelle maskinen. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine. |
0xB00083BA | Hyper-V tillater ikke operasjonen for den virtuelle maskinen %1 fordi det pågår en oppgradering av den virtuelle maskinen på replikaserveren. (ID for virtuell maskin: ID %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083BC | Oppgradering er ikke tillatt for den virtuelle maskinen %1 fordi den er en virtuell testmaskin. (ID for virtuell maskin: %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083BD | Oppgradering av en virtuell testmaskin er ikke tillatt. |
Upgrading a test virtual machine is not allowed. |
0xB00083BE | Oppgradering er ikke tillatt for den virtuelle maskinen %1 fordi eksport/import av første replikeringskopi pågår. Avbryt eksport/import av første replikeringskopi, eller vent til den er ferdig og prøv på nytt. (ID for virtuell maskin: %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because export/import of initial replication copy is in progress. Please cancel export/import of initial replication copy or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083BF | Oppgradering er ikke tillatt for virtuell maskin fordi eksport/import av første replikeringskopi pågår. |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine because export/import of initial replication copy is in progress. |
0xB00083C0 | Flytte- eller avregistreringsoperasjonen på den virtuelle maskinen %1 blir forsøkt. Denne operasjonen kan fullføres, men fordi oppgradering pågår, kan det føre til uønskede problemer, for eksempel å oppgradere på nytt. (ID for virtuell maskin: %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since upgrade is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to upgrade again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C1 | Flytte- eller avregistreringsoperasjonen støttes ikke fordi oppgradering pågår. |
Move or unregister operation not supported because upgrade is in progress. |
0xB00083C2 | Oppgradering er ikke tillatt for den virtuelle maskinen %1 fordi overføring pågår. Vent til den er fullført, og prøv på nytt. (ID for virtuell maskin: %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because migration is in progress. Wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C3 | Oppgradering er ikke tillatt for virtuell maskin fordi overføring pågår. |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine because migration is in progress. |
0xB00083C4 | Hyper-V kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1 fordi det er en konflikt i det inkluderte disksettet. Hyper-V vil først utføre oppdatering av disksettet. (ID for virtuell maskin: ID %2) |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' as there is a mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C5 | Hyper-V kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen fordi det er en konflikt i det inkluderte disksettet. Hyper-V vil først utføre oppdatering av disksettet. |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine due to mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first. |
0xB00083C8 | Hyper-V-operasjon mislyktes for den virtuelle maskinen %1 fordi oppdatering av disksett pågår for den primære relasjonen. (ID for virtuell maskin: %2) |
Hyper-V operation failed for the virtual machine '%1' because update disk set is in progress for the primary relationship. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C9 | Hyper-V-operasjon mislyktes for den virtuelle maskinen fordi oppdatering av disksett pågår. |
Hyper-V operation failed for the virtual machine because update disk set is in progress. |
0xB00083CA | Oppgradering er ikke tillatt for den virtuelle maskinen %1 fordi aktivering av replikering pågår. Vent til den er fullført, og prøv på nytt. (ID for virtuell maskin: %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because enable replication is in progress. Please wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083CB | Oppgraderingsoperasjonen er ikke tillatt for virtuell maskin fordi aktivering av replikering pågår. |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine because enable replication is in progress. |
0xB0008408 | Kan ikke opprette referansepunkt for %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Reference point create operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008409 | Kan ikke opprette referansepunkt. |
Reference point create operation failed. |
0xB000840A | Opprettelse av referansepunkt for %1 ble avbrutt. (ID for virtuell maskin: %2) |
Reference point create operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000840B | Opprettelse av referansepunkt ble avbrutt. |
Reference point create operation was cancelled. |
0xB000840C | Kan ikke eksportere referansepunkt for %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Reference point export operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB000840D | Kan ikke eksportere referansepunkt. |
Reference point export operation failed. |
0xB000840E | Eksport av referansepunkt for %1 ble avbrutt. (ID for virtuell maskin: %2) |
Reference point export operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000840F | Eksport av referansepunkt ble avbrutt. |
Reference point export operation was cancelled. |
0xB0008410 | Referansepunktet %3 (ID for referansepunkt: %4) for %1 ble automatisk slettet. (ID for virtuell maskin: %2) |
Reference point '%3' (Reference point ID %4) for '%1' was auto deleted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008411 | Referansepunkt ble automatisk slettet. |
Reference point was auto deleted. |
0xB0008412 | Overføring mislyktes. Virtuell maskin kan ikke nummerere referansepunkter: %1 (%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate reference points: '%1'('%2'). |
0xB0008413 | Virtuell maskin kan ikke nummerere referansepunkter. |
Virtual machine failed to enumerate reference points. |
0xB0008414 | Eksport av referansepunkt mislyktes på grunn av ugyldige data for %1. (ID for virtuell maskin: %2) |
Reference point export operation failed due to invalid data for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008415 | Eksport av referansepunkt mislyktes på grunn av ugyldige data. |
Reference point export operation failed due to invalid data. |
0xB0008416 | Kan ikke aktivere endringssporing for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) (VHD-ID: %5) – Feil: %3 (%4) |
Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0008417 | Kan ikke aktivere endringssporing for den virtuelle maskinen %1. |
Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0008418 | Kan ikke deaktivere endringssporing for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) (VHD-ID: %5) – Feil: %3 (%4) |
Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0008419 | Kan ikke deaktivere endringssporing for den virtuelle maskinen %1. |
Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB000841A | Kan ikke bytte loggfilen for endringssporing for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) – Feil: %3 (%4) |
Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB000841B | Kan ikke bytte loggfilen for endringssporing for den virtuelle maskinen %1. |
Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'. |
0xB000841C | Kan ikke spørre etter status for endringssporing for den virtuelle maskinen %1. (ID for virtuell maskin: %2) (VHD-ID: %5) – Feil: %3 (%4) |
Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB000841D | Kan ikke spørre etter status for endringssporing for den virtuelle maskinen %1. |
Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'. |
0xB000841E | Endringssporing for den virtuelle maskinen %1 mislyktes fordi en virtuell disk er endret på grunn av komprimering, utvidelse eller frakoblede oppdateringer. (ID for virtuell maskin: %2) |
Change tracking for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2) |
0xB000841F | Endringssporing mislyktes på grunn av frakoblede endringer av en virtuell disk. |
Change tracking failed due to offline changes to a virtual disk. |
0xB0008420 | Endringssporing for den virtuelle maskinen '%1' vil deaktiveres fordi den har for lite nødvendig diskplass på '%4'. Tilgjengelig plass er mindre enn %3 MB. (ID for virtuell maskin %2) |
Change tracking for virtual machine '%1' would be disabled because it has run out of required disk space on '%4'. Available space is less than %3 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008421 | Sporing av endringer blir deaktivert på grunn av lite diskplass. |
Change tracking would be disabled due to low disk space. |
0xB0008422 | '%5' er i ferd med å slippe opp for den nødvendige diskplassen. Tilgjengelig plass er mindre enn (%3 MB). Endringssporing for den virtuelle maskinen '%1' deaktiveres hvis ledig diskplass er lavere enn (%4 MB). (ID for virtuell maskin %2) |
'%5' is about to run out of the required disk space. Available space is less than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled if free disk space falls below (%4 MB). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008423 | Endringssporing er i ferd med å deaktiveres på grunn av lite diskplass. |
Change tracking is about to be disabled due to low disk space. |
0xB0008424 | Størrelsen på ventende loggfil er mer enn (%3 MB). Endringssporing for den virtuelle maskinen '%1' deaktiveres fordi størrelsen på den ventende loggfilen har overskredet grensen. (ID for virtuell maskin %2) |
Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size has exceeded its limit. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008425 | Sporing av endringer deaktiveres fordi størrelsesgrensen for ventende loggfil er overskredet. |
Change tracking would be disabled due to pending log file size limit exceeded. |
0xB0008426 | Størrelsen på ventende loggfil er mer enn (%3 MB). Endringssporing for den virtuelle maskinen '%1' deaktiveres fordi den ventende loggfilstørrelsen overskrider (%4 MB). (ID for virtuell maskin %2) |
Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size exceeds (%4 MB). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008427 | Endringssporing er i ferd med å deaktiveres fordi størrelsesgrensen for ventende loggfil er nådd. |
Change tracking is about to be disabled due to pending log file size limit reached. |
0xB000842A | Hyper-V vil slutte å bruke CDP-referansepunkt etter %1 timer. |
Hyper-V would age out CDP reference points after %1 hours. |
0xB000846C | Finner ikke PCI Express-enheten med Plug and Play-enhetsforekomstbanen %1. |
Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1'. |
0xB000846D | Finner ikke en PCI Express-enhet. |
Could not find a PCI Express device. |
0xB000846E | Finner ikke PCI Express-enheten med Plug and Play-enhetsforekomstbanen %1 i ressursutvalget %2. |
Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' in resource pool '%2'. |
0xB000846F | Finner ikke en PCI Express-enhet i ressursutvalget. |
Could not find a PCI Express device in resource pool. |
0xB0008470 | Kan ikke tildele PCI Express-enheten med Plug and Play-enhetsforekomstbanen %1, fordi den allerede er i bruk av en annen virtuell maskin. |
Could not allocate the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' because it is already in use by another VM. |
0xB0008471 | Kan ikke tildele en PCI Express-enhet som allerede er i bruk. |
Could not allocate a PCI Express device that is already in use. |
0xB0008472 | Kan ikke tildele en PCI Express-enhet fordi ressursutvalget %1 ikke har noen tildelte enheter. |
A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any assigned devices. |
0xB0008473 | Ressursutvalget har ingen PCI Express-enheter. |
The resource pool does not have any PCI Express devices. |
0xB0008474 | Kan ikke tildele en PCI Express-enhet fordi ressursutvalget %1 ikke har noen flere tilgjengelige enheter. |
A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available devices. |
0xB0008475 | Ressursutvalget har ingen flere tilgjengelige PCI Express-enheter. |
The resource pool does not have any available remaining PCI Express devices. |
0xB0008476 | Kan ikke endre VirtualSystemIdentifiers-egenskapen for den virtuelle PCI Express-porten så lenge den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualSystemIdentifiers property while the virtual machine is running. |
0xB0008477 | Kan ikke endre VirtualSystemIdentifiers så lenge den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot modify the VirtualSystemIdentifiers while the virtual machine is running. |
0xB0008478 | Kan ikke endre PoolID-egenskapen for den virtuelle PCI Express-porten så lenge den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port PoolID property while the virtual machine is running. |
0xB0008479 | Kan ikke endre PoolID så lenge den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot modify the PoolID while the virtual machine is running. |
0xB000847A | Kan ikke slette PCI Express-enheten med Plug and Play-enhetsforekomstbanen %1, fordi den er i bruk av virtuelle maskiner som kjører, eller er tildelt underordnede utvalg. |
The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB000847B | Kan ikke slette PCI Express-enheten fordi den er i bruk. |
The PCI Express device cannot be deleted because it is being used. |
0xB000847C | Kan ikke fjerne PCI Express-enheten med Plug and Play-enhetsforekomstbanen %1, fra ressursutvalget %2 fordi den er i bruk av virtuelle maskiner som kjører, eller er tildelt underordnede utvalg. |
The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB000847D | Kan ikke fjerne PCI Express-enheten fra ressursutvalget fordi den er i bruk. |
The PCI Express device cannot be removed from the resource pool because it is being used. |
0xB000847E | Kan ikke endre HostResources-egenskapen for den virtuelle PCI Express-porten så lenge den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port HostResources property while the virtual machine is running. |
0xB000847F | Kan ikke endre HostResources så lenge den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot modify the HostResources while the virtual machine is running. |
0xB0008480 | Kan ikke endre VirtualFunctions-egenskapen for den virtuelle PCI Express-porten så lenge den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualFunctions property while the virtual machine is running. |
0xB0008481 | Kan ikke endre VirtualFunctions mens den virtuelle maskinen kjører. |
Cannot modify the VirtualFunctions while the virtual machine is running. |
0xB0008482 | Antall egenskaper for den virtuelle PCI Express-porten VirtualFunctions samsvarer ikke med antall HostResources. |
The Virtual PCI Express port VirtualFunctions property count does not match the number of HostResources. |
0xB0008483 | Antall VirtualFunctions samsvarer ikke med antall HostResources. |
The number of VirtualFunctions does not match the number of HostResources. |
0xB00084A8 | Gjeldende konfigurasjon tillater ikke operativsystemkontroll av PCI Express-bussen. Kontroller BIOS- eller UEFI-innstillingene. |
The current configuration does not allow for OS control of the PCI Express bus. Please check your BIOS or UEFI settings. |
0xB00084AA | Enheten kan ikke tilordnes en virtuell maskin fordi fastvaren (BIOS eller UEFI) på denne vertsdatamaskinen indikerer at enheten må forbli i kontakt med fastvaren som kjører på verten. Enheten kan bare brukes i administrasjonsoperativsystemet. Du må kontakte opprinnelig utstyrsfabrikant for å finne ut om en fastvareoppgradering er tilgjengelig eller om PCI Express-enheten kan konfigureres på nytt til å være uavhengig av fastvaren på verten. |
The device cannot be assigned to a virtual machine as the firmware (BIOS or UEFI) on this host computer system indicates that the device must remain in contact with the firmware running in the host. The device can only be used in the management operating system. You should contact your OEM to determine if a firmware upgrade is available, or if the PCI Express device can be reconfigured to be independent of the host firmware. |
0xB00084AC | Produsenten av enheten har ikke gitt anvisninger for sikring av enheten ved eksponering til en virtuell maskin. Enheten må bare eksponeres for klarerte virtuelle maskiner. |
The manufacturer of this device has not supplied any directives for securing this device while exposing it to a virtual machine. The device should only be exposed to trusted virtual machines. |
0xB00084AE | Den angitte enheten er ikke en PCI Express-enhet. |
The specified device is not a PCI Express device. |
0xB00084B0 | Enheten eller den underliggende maskinen implementerer ikke støtte for ACS (Access Control Services), en funksjon for PCI Express-enheter som er nødvendig for sikker eksponering av enheten i en virtuell maskin. |
The device or the underlying machine doesn't implement support for Access Control Services (ACS), a feature of PCI Express devices which is necessary for securely exposing the device within a virtual machine. |
0xB00084B2 | Denne enheten implementerer støtte for ACS-funksjoner (Access Control Services) som bare forventes på en bro, ikke en enhet, noe som er et brudd på PCI Express-spesifikasjonen. Dette kan indikere at enheten ikke kan eksponeres til en virtuell maskin på en sikker måte. |
This device implements Access Control Services features expected only on a bridge, not a device, which is in violation of the PCI Express specification. This may indicate that the device cannot be securely exposed to a virtual machine. |
0xB00084B4 | Denne enheten mangler ACS-funksjonene (Access Control Services) for PCI Express som er nødvendige for sikker eksponering av enheten i en virtuell maskin. |
This device lacks PCI Express Access Control Services features necessary for securely exposing this device within a virtual machine. |
0xB00084B6 | PCI Express-broene mellom denne enheten og minnet mangler støtte for ACS (Access Control Services), som er nødvendig for sikker eksponering av enheten i en virtuell maskin. |
The PCI Express bridges between this device and memory lack support for Access Control Services, which is necessary for securely exposing this device within a virtual machine. |
0xB00084BA | Denne enheten støttes ikke og er ikke testet når den sendes til en virtuell maskin. Det vil kanskje eller kanskje ikke fungere. Systemet som helhet kan bli ustabilt. Enheten må bare eksponeres for klarerte virtuelle maskiner. |
This device is not supported and has not been tested when passed through to a virtual machine. It may or may not function. The system as a whole may become unstable. The device should only be exposed to trusted virtual machines. |
0xB00084BB | Denne enheten støttes ikke når den sendes til en virtuell maskin. |
This device is not supported when passed through to a virtual machine. |
0xB00084BC | Enheter kan bare være demontert når de ikke lenger er i bruk av behandlingsoperativsystemet. Bruk enten Enhetsbehandling eller PowerShell Disable-PnpDevice cmdlet for å deaktivere det. |
Devices can only be dismounted after they are no longer in use by the management operating system. Use either Device Manager or the PowerShell Disable-PnpDevice cmdlet to disable it. |
0xB00084BD | Enheter kan bare være demontert etter at de er deaktivert i behandlingsoperativsystemet. |
Devices can only be dismounted after they are disabled in the management operating system. |
0xB00084BE | Den nødvendige virtualiseringsdriveren (pcip.SYS) kan ikke laste inn under en operasjon for enhetsdemontering. Demonteringsoperasjonen ble avbrutt. |
The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load during a device dismount operation. The dismount operation has been cancelled. |
0xB00084BF | Den nødvendige virtualiseringsdriveren (pcip.SYS) kan ikke laste inn. |
The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load. |
0xB00084C0 | Den angitte banen til forekomsten samsvarer ikke med noen kjente enheter. Kontroller om forekomstparameteren for enheten inneholder skrivefeil. |
The instance path specified does not match any known device. Check the device instance parameter for typos. |
0xB00084C1 | Den angitte banen til forekomsten samsvarer ikke med noen kjente enheter. |
The instance path specified does not match any known device. |
0xB00084C2 | Den angitte banen til plasseringen samsvarer ikke med noen kjente enheter. Kontroller om plasseringsparameteren for enheten inneholder skrivefeil. |
The location path specified does not match any known device. Check the device location parameter for typos. |
0xB00084C3 | Den angitte banen til plasseringen samsvarer ikke med noen kjente enheter. |
The location path specified does not match any known device. |
0xB00084D0 | Hyper-V kan ikke aktivere replikering for samlingen %1. (Samlings-ID %2). |
Hyper-V failed to enable replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D1 | Hyper-V kan ikke aktivere replikering for samling. |
Hyper-V failed to enable replication for the collection. |
0xB00084D2 | Hyper-V kan ikke starte replikering for samlingen %1. (Samlings-ID %2). |
Hyper-V failed to start replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D3 | Hyper-V kan ikke starte replikering for samling. |
Hyper-V failed to start replication for the collection. |
0xB00084D4 | Hyper-V kan ikke klargjøre samlingen %1 for failover. (Samlings-ID %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover. (Collection ID %2). |
0xB00084D5 | Hyper-V kan ikke klargjøre samling for failover. |
Hyper-V failed to prepare the collection for failover. |
0xB00084D6 | Hyper-V kan ikke avbryte failover for samlingen %1. (Samlings-ID %2). |
Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D7 | Hyper-V kan ikke avbryte failover for samling. |
Hyper-V failed to cancel failover for the collection. |
0xB00084D8 | Hyper-V kan ikke utføre failover for samlingen %1. (Samlings-ID %2). |
Hyper-V failed to commit failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D9 | Hyper-V kan ikke utføre failover for samling. |
Hyper-V failed to commit failover for the collection. |
0xB00084DA | Hyper-V kan ikke avbryte replikering for samlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084DB | Hyper-V kan ikke avbryte replikering for samling. |
Hyper-V failed to suspend replication for the collection. |
0xB00084DC | Hyper-V kan ikke endre replikeringsmodus til gjenoppretting for samlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084DD | Hyper-V kan ikke endre replikeringsmodusen til Gjenoppretting for samlingen. |
Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for the collection. |
0xB00084DE | Hyper-V kan ikke utføre omvendt replikering for samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084DF | Hyper-V kan ikke utføre omvendt replikering for samling. |
Hyper-V failed to reverse replication for the collection. |
0xB00084E0 | Hyper-V kan ikke fjerne replikering for samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to remove replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084E1 | Hyper-V kan ikke fjerne replikering for samling. |
Hyper-V failed to remove replication for the collection. |
0xB00084E2 | Hyper-V kan ikke synkronisere endringer på nytt for samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084E3 | Hyper-V kan ikke synkronisere endringer på nytt for samlingen. |
Hyper-V failed to resynchronize changes for the collection. |
0xB00084E4 | Hyper-V kan ikke gjenoppta replikering for samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to resume replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084E5 | Hyper-V kan ikke gjenoppta replikering for samling. |
Hyper-V failed to resume replication for the collection. |
0xB00084E6 | Hyper-V kan ikke starte planlagt failover for samlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084E7 | Hyper-V kan ikke starte planlagt failover for samling. |
Hyper-V failed to initiate planned failover for the collection. |
0xB00084E8 | Hyper-V kan ikke avbryte planlagt failover for samlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084E9 | Hyper-V kan ikke avbryte planlagt failover for samling. |
Hyper-V failed to cancel planned failover for the collection. |
0xB00084EA | Hyper-V kan ikke opprette testsamlingen for samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084EB | Hyper-V kan ikke opprette testsamlingen for samling. |
Hyper-V failed to create a test collection for the collection. |
0xB00084EC | %5 er ikke gyldig for Hyper-V-operasjonen for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
'%5' is not valid for Hyper-V operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084EE | Kan ikke replikere samlingen %1 til den samme verten. Angi en annen replikaserver enn gjeldende vert. (Samlings-ID: %2) |
Cannot replicate collection '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Collection ID %2) |
0xB00084EF | Kan ikke replikere samling til den samme verten. |
Cannot replicate the collection to the same host. |
0xB00084F0 | Angi DNS-navn eller FQDN for replikaserver. Kan ikke replikere samlingen %1 ved hjelp av en IP-adresse for replikaserveren. (Samlings-ID: %2) |
Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate collection '%1' using an IP address for the Replica server. (Collection ID %2) |
0xB00084F2 | %5 er ikke riktig utformet for Hyper-V-replikaoperasjon for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
'%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084F4 | %5 er ikke angitt for Hyper-V-replikaoperasjon for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
'%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084F6 | %5 er utenfor området for Hyper-V-replikaoperasjon for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
'%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084F8 | Hyper-V kan ikke endre innstillingene for replikering for samlingen %1. (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084F9 | Hyper-V kan ikke endre innstillingene for replikering for samlingen. |
Hyper-V failed to modify replication settings for the collection. |
0xB00084FA | Hyper-V kan ikke avbryte første replikering for samlingen %1. (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084FB | Hyper-V kan ikke avbryte første replikering for samlingen. |
Hyper-V failed to cancel initial replication for the collection. |
0xB00084FC | Hyper-V kan ikke avbryte ny synkronisering for samlingen %1. (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084FD | Hyper-V kan ikke avbryte ny synkronisering for samlingen. |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for the collection. |
0xB00084FE | Hyper-V kan ikke slette testsamlingen for samlingen %1. (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084FF | Hyper-V kan ikke slette testsamlingen. |
Hyper-V failed to delete the test collection. |
0xB0008500 | Hyper-V kan ikke forberede samlingen %1 for omvendt replikering. (samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2). |
0xB0008501 | Hyper-V kan ikke klargjøre samling for omvendt replikering. |
Hyper-V failed to prepare the collection for reverse replication. |
0xB0008502 | Hyper-V kan ikke avbryte oppdatering av disksett for samlingen %1. (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008503 | Hyper-V kan ikke avbryte oppdatering av disksett for samlingen. |
Hyper-V failed to cancel update disk set for the collection. |
0xB0008504 | Hyper-V kan ikke hente replikeringsstatistikk for samlingen %1. (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008505 | Hyper-V kan ikke hente replikeringsstatistikk for samlingen. |
Hyper-V failed to get replication statistics for the collection. |
0xB0008506 | Hyper-V kan ikke tilbakestille replikeringsstatistikk for samlingen %1. (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008507 | Hyper-V kan ikke tilbakestille replikeringsstatistikk for samlingen. |
Hyper-V failed to reset replication statistics for the collection. |
0xB0008508 | Replikeringsoperasjon for samlingen %1 for virtuelt system mislyktes: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
Replication operation for virtual system collection '%1' failed: %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008509 | Replikeringsoperasjon for samlingen for virtuelt system mislyktes. |
Replication operation for the virtual system collection failed. |
0xB000850A | Replikeringsoperasjon for samlingen %1 for virtuelt system mislyktes. (Samlings-ID %2) |
Replication operation for virtual system collection '%1' failed. (Collection ID %2) |
0xB000850C | Hyper-V kan ikke utføre replikeringsoppgaven '%3' i gjeldende replikeringstilstand for virtuelle maskiner i samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V cannot perform replication task '%3' in the current replication state of the virtual machines in collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000850D | Hyper-V kan ikke utføre replikeringsoppgaven fordi samlingen ikke er i en gyldig replikeringstilstand. |
Hyper-V cannot perform the replication task because the collection is not in a valid replication state. |
0xB000850E | Hyper-V kan ikke starte replikeringskoordinatoren for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to start the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000850F | Hyper-V kan ikke starte replikeringskoordinatoren for samlingen. |
Hyper-V failed to start the replication coordinator for the collection. |
0xB0008510 | Hyper-V kan ikke stoppe replikeringskoordinatoren for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to stop the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008511 | Hyper-V kan ikke stoppe replikeringskoordinatoren for samlingen. |
Hyper-V failed to stop the replication coordinator for the collection. |
0xB0008512 | Hyper-V oppdaget en feil under forsøk på å generere og sende delta for samlingen %1. (Samlings-ID %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008513 | Hyper-V kan ikke generere og sende delta for samlingen. |
Hyper-V failed to generate and send delta for the collection. |
0xB0008514 | Hyper-V oppdaget en feil under forsøk på å bruke delta for samlingen %1. (Samlings-ID %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008515 | Hyper-V kan ikke bruke delta for samlingen. |
Hyper-V failed to apply delta for the collection. |
0xB0008516 | Oppdatering av disksett støttes ikke fordi replikering av disksettet på tidspunktet for aktivering av replikering for samlingen %1 ikke inneholdt en delt VHDX. (Samlings-ID %2) |
Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for collection '%1' did not contain a shared VHDX. (Collection ID %2) |
0xB0008517 | Oppdatering av disksett støttes ikke fordi replikering av disksettet på tidspunktet for aktivering av replikering for samlingen ikke inneholdt en delt VHDX. |
Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for the collection did not contain a shared VHDX. |
0xB0008518 | Oppdatering av disksett støttes ikke fordi settet med virtuelle maskiner i samlingen %1 som replikering av delte VHDX-er var knyttet til, er endret. (Samlings-ID %2) |
Update disk set is not supported because the set of virtual machines in collection '%1' to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed. (Collection ID %2) |
0xB0008519 | Oppdatering av disksett støttes ikke fordi settet med virtuelle maskiner i samlingen som replikering av delte VHDX-er var knyttet til, er endret. |
Update disk set is not supported because the set of virtual machines in the collection to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed. |
0xB000851A | Oppdatering av disksett støttes ikke fordi enkelte virtuelle maskiner i samlingen %1 ikke er i replikeringstilstand. (Samlings-ID %2) |
Update disk set is not supported because some virtual machines in collection '%1' are not in replicating state. (Collection ID %2) |
0xB000851B | Oppdatering av disksett støttes ikke fordi enkelte virtuelle maskiner i samlingen ikke er i replikeringstilstand. |
Update disk set is not supported because some virtual machines in the collection are not in replicating state. |
0xB000851C | Planlagt failover mislyktes fordi en eller flere virtuelle maskiner i samlingen %1 har en ugyldig strømtilstand. (Samlings-ID %2) |
Planned failover failed because one or more virtual machines in collection '%1' is in an invalid power state. (Collection ID %2) |
0xB000851D | Planlagt failover mislyktes fordi en eller flere virtuelle maskiner i samlingen har en ugyldig strømtilstand. |
Planned failover failed because one or more virtual machines in the collection is in an invalid power state. |
0xB000851E | Hyper-V kan ikke aktivere replikering for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2). |
Hyper-V failed to enable replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008520 | Hyper-V kan ikke starte replikering for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2). |
Hyper-V failed to start replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008522 | Hyper-V kan ikke klargjøre samlingen %1 for failover: %3 (%4). (Samlings-ID %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover: %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008524 | Hyper-V kan ikke avbryte failover for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2). |
Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008526 | Hyper-V kan ikke utføre failover for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2). |
Hyper-V failed to commit failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008528 | Hyper-V kan ikke avbryte replikering for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB000852A | Hyper-V kan ikke endre replikeringsmodusen til Gjenoppretting for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2). |
Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB000852C | Hyper-V kan ikke utføre omvendt replikering for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB000852E | Hyper-V kan ikke fjerne replikering for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to remove replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008530 | Hyper-V kan ikke synkronisere endringer på nytt for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008532 | Hyper-V kan ikke gjenoppta replikering for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to resume replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008534 | Hyper-V kan ikke starte planlagt failover for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2). |
Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008536 | Hyper-V kan ikke avbryte planlagt failover for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2). |
Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008538 | Hyper-V kan ikke opprette en testsamling for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000853A | Hyper-V kan ikke endre innstillingene for replikering for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000853C | Hyper-V kan ikke avbryte første replikering for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000853E | Hyper-V kan ikke avbryte ny synkronisering for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008540 | Hyper-V kan ikke slette testsamlingen for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008542 | Hyper-V kan ikke klargjøre samlingen %1 for omvendt replikering: %3 (%4). (Samlings-ID %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication: %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008544 | Hyper-V kan ikke avbryte oppdatering av disksett for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008546 | Hyper-V kan ikke hente replikeringsstatistikk for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008548 | Hyper-V kan ikke tilbakestille replikeringsstatistikk for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000854A | Hyper-V aktiverte replikering for samlingen %1. (Samlings-ID %2). |
Hyper-V successfully enabled replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854B | Hyper-V startet replikering for samlingen %1. (Samlings-ID %2). |
Hyper-V successfully started replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854C | Hyper-V utførte failover for replikasamlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V successfully performed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854D | Hyper-V avbrøt failover for replikasamlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V successfully cancelled failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854E | Hyper-V iverksatte failover for replikasamlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V successfully committed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854F | Hyper-V deaktiverte replikering for samlingen %1. (Samlings-ID %2). |
Hyper-V successfully suspended replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008550 | Hyper-V endret replikeringsmodus til Gjenoppretting for samlingen %1. (Samlings-ID %2). |
Hyper-V successfully changed replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008551 | Hyper-V reverserte replikering for samlingen %1. (Samlings-ID %2). |
Hyper-V successfully reversed replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008552 | Hyper-V fjernet replikering for samlingen %1. (Samlings-ID %2) |
Hyper-V successfully removed replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008553 | Hyper-V startet ny synkronisering for samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V successfully initiated resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008554 | Hyper-V fortsatte replikering for samlingen %1. (Samlings-ID %2). |
Hyper-V successfully resumed replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008555 | Hyper-V startet planlagt failover for den primære samlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V successfully initiated planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008556 | Hyper-V avbrøt planlagt failover for den primære samlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V successfully cancelled planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008557 | Hyper-V opprettet en testsamling for replikasamlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V successfully created a test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008558 | Hyper-V endret replikeringsinnstillinger for samlingen %1. (Samlings-ID %2) |
Hyper-V successfully modified replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008559 | Hyper-V avbrøt innledende replikering for samlingen %1. (Samlings-ID %2) |
Hyper-V successfully cancelled initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855A | Hyper-V avbrøt ny synkronisering for samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V successfully cancelled resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855B | Hyper-V slettet testsamlingen for replikasamlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V successfully deleted the test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855C | Hyper-V klargjorde den primære samlingen %1 for omvendt replikering. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V successfully prepared Primary collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2). |
0xB000855D | Hyper-V avbrøt oppdatering av disksett for replikering av samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V successfully cancelled replication disk set update for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855E | Hyper-V startet replikeringskoordinatoren for samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V successfully started the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855F | Hyper-V stoppet replikeringskoordinatoren for samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V successfully stopped the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008560 | Hyper-V kan ikke fullføre replikeringshandlingen for samlingen %1. Handlingen kan fremdeles utføres på enkelte virtuelle maskiner i samlingen. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V could not complete the replication action for collection '%1'. The action can still be performed on some virtual machines in the collection. (Collection ID %2) |
0xB0008561 | Hyper-V kan ikke fullføre replikeringshandlingen for samlingen. |
Hyper-V could not complete the replication action for the collection. |
0xB0008562 | Hyper-V kan ikke aktivere failover for samlingen %1, fordi det allerede finnes en test-failover-samling. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a test failover collection is already present. (Collection ID %2) |
0xB0008563 | Hyper-V kan ikke aktivere failover for samlingen. |
Hyper-V could not enable failover for the collection. |
0xB0008564 | Samlingen %1 på replikaserveren er ikke aktivert for replikering (samlings-ID: %2). Konfigurer samlingen på replikaserveren som en replikasamling, og prøv på nytt. |
The collection '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Collection ID %2). Configure the collection on the Replica Server as a Replica collection and try again. |
0xB0008565 | Samlingen på replikaserveren er ikke aktivert for replikering. |
The collection on the Replica Server is not enabled for replication. |
0xB0008566 | Siste vellykkede WAL-konsekvente replikering for samlingen %1 var for over 2 timer siden. Dette kan skyldes problemer under replikeringen. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008567 | Forrige vellykkede WAL-konsekvente replikering for samlingen %1 var for over 2 timer siden. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago. |
0xB0008568 | Siste vellykkede WAL-konsekvente replikering for samlingen %1 var for over en time siden. Dette kan skyldes problemer under replikeringen. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008569 | Forrige vellykkede WAL-konsekvente replikering for samlingen %1 var for over en time siden. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago. |
0xB000856A | Mer enn 20 % WAL-konsekvente replikeringssykluser mislyktes for samlingen %1. |
More than 20% of WAL-consistent replication cycles have been unsuccessful for collection '%1'. |
0xB000856C | Replikering er ikke aktivert for en eller flere virtuelle maskiner i samlingen %1. |
Replication has not been enabled for one or more virtual machines in collection '%1'. |
0xB000856E | Det oppstod en feil under henting av replikeringsstatistikk fra deltakende virtuelle maskiner for samlingen %1. |
There was a failure while retrieving replication statistics from the participating virtual machines for collection '%1'. |
0xB0008570 | Replikastatistikk for %1 (Samlings-ID: %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nWALReplicationSuccessCount: %5%nReplicationFailureCount: %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %7%n |
Replica statistics for '%1' (Collection ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nWALReplicationSuccessCount: %5%nReplicationFailureCount: %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %7%n |
0xB0008584 | Hyper-V kan ikke replikere endringer for samlingen %1, fordi samlingen ikke ble funnet på replikaserveren. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V could not replicate changes for collection '%1' because the collection was not found on the Replica server. (Collection ID %2) |
0xB0008585 | Hyper-V finner ikke samlingen på replikaserveren. |
Hyper-V could not find the collection on the Replica server. |
0xB0008586 | Hyper-V finner ikke samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V could not find collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008587 | Hyper-V finner ikke samlingen. |
Hyper-V could not find the collection. |
0xB0008588 | Hyper-V kan ikke aktivere failover for samlingen %1, fordi et tidligere forsøk på failover for samlingen ble gjennomført på et annet gjenopprettingspunkt. Prøv failover på nytt på det tidligere forsøkte gjenopprettingspunktet, eller avbryt failover og prøv failover på nytt på et annet gjenopprettingspunkt. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a previous attempt was made to failover the collection on a different recovery point. Either retry failover on the previously attempted recovery point, or cancel failover and then retry failover on a different recovery point. (Collection ID %2) |
0xB000858A | Hyper-V kan ikke utføre replikeringsoppgaven %6 på den virtuelle maskinen %5 i samlingen %1: %3 (%4). Gjeldende replikeringstilstand for den virtuelle maskinen er %7. (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to perform replication task '%6' on virtual machine '%5' in collection '%1': %3 (%4). The current replication state of the virtual machine is '%7'. (Collection ID %2) |
0xB000858B | Hyper-V kan ikke utføre replikeringsoppgaven på den virtuelle maskinen i samlingen. |
Hyper-V failed to perform the replication task on the virtual machine in the collection. |
0xB000858C | Hyper-V kan ikke utføre replikeringsoppgaven %4 på den virtuelle maskinen '%3' i samlingen %1. Gjeldende replikeringstilstand for den virtuelle maskinen er %5. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to perform replication task '%4' on virtual machine '%3' in collection '%1'. The current replication state of the virtual machine is '%5'. (Collection ID %2) |
0xB000858E | Hyper-V oppdaget en feil under forsøk på å generere og sende delta for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008590 | Hyper-V oppdaget en feil under forsøk på å bruke delta for samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00086C4 | Kan ikke tildele en GPU-partisjon fordi ressursutvalget %1 ikke har noen GPU-er som kan partisjoneres. |
A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any partitionable GPUs. |
0xB00086C5 | Ressursutvalget har ingen GPU-er som kan partisjoneres. |
The resource pool does not have any partitionable GPUs. |
0xB00086C6 | Kan ikke tildele en GPU-partisjon fordi ressursutvalget %1 ikke har flere gjenværende tilgjengelige GPU-partisjoner. |
A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available GPU partitions. |
0xB00086C7 | Ressursutvalget har ingen flere tilgjengelige gjenværende GPU-partisjoner. |
The resource pool does not have any available remaining GPU partitions. |
0xB0008728 | Hyper-V kan ikke replikere endringer for den virtuelle maskinen %1, fordi en test-failover pågår på replikaserveren. (ID for virtuell maskin %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as test failover is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0009C42 | Kontrollpunkt mangler. |
Missing Checkpoint present. |
0xB0009C44 | Lagringstilstandsfil mangler. |
Save state file missing. |
0xB0009C46 | Minnefil mangler. |
Memory file missing. |
0xB0009C48 | Direktedisker er ikke tillatt i kontrollpunkt. |
Pass-through disks not allowed on checkpoints. |
0xB0009C4A | Finner ikke fil for virtuell harddisk. |
Virtual Hard Disk file not found. |
0xB0009C4C | Minnevekten er over maksimumsgrensen. |
Memory weight above maximum. |
0xB0009C4E | Mengden virtuelt minne er over maksimumsgrensen. |
Memory virtual quantity above maximum. |
0xB0009C50 | Mengden virtuelt minne er under minimumsgrensen. |
Memory virtual quantity below minimum. |
0xB0009C52 | Mengden virtuelt minne er ikke et multiplum av to. |
Memory virtual quantity not a multiple of 2. |
0xB0009C54 | Mengden virtuelt minne er over grensen. |
Memory virtual quantity above limit. |
0xB0009C56 | Mengden virtuelt minne er under reserveringsgrensen. |
Memory virtual quantity below reservation. |
0xB0009C58 | Minnebegrensningen er over maksimumsgrensen. |
Memory limit above maximum. |
0xB0009C5A | Minnebegrensningen er under minimumsgrensen. |
Memory limit below minimum. |
0xB0009C5C | Minnebegrensningen er ikke et multiplum av to. |
Memory limit not a multiple of 2. |
0xB0009C5E | Minnereserveringen er over maksimumsgrensen. |
Memory reservation above maximum. |
0xB0009C60 | Minnereserveringen er under minimumsgrensen. |
Memory reservation below minimum. |
0xB0009C62 | Minnereserveringen er ikke et multiplum av to. |
Memory reservation not a multiple of 2. |
0xB0009C64 | Minnebufferen for minnemålet er over maksimumsgrensen. |
Memory target memory buffer above maximum. |
0xB0009C66 | Minnebufferen for minnemålet er under minimumsgrensen. |
Memory target memory buffer below minimum. |
0xB0009C68 | Dynamisk minne kan ikke være aktivt når NUMA-utstrekning er aktivert. |
Dynamic memory cannot be active while NUMA spanning is enabled. |
0xB0009C6A | Dynamisk minne kan ikke være aktivt samtidig som VNUMA. |
Dynamic memory cannot be active at the same time as virtual VNUMA. |
0xB0009C6C | Fjerner kontrollpunktet %2 fra det planlagte kontrollpunktkartet. |
Removing checkpoint %2 from the planned checkpoint map. |
0xB0009C6E | Finner ikke samlingen %3 (samlings-ID: %4) for den virtuelle maskinen %1 (ID for virtuell maskin: %2). |
The collection '%3' (Collection ID %4) was not found for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB0009CA4 | %1: Feil ved angivelse av integrasjonstjenesteelementet %3 for datautveksling i registret for gjesteoperativsystemet: %4 (%5). (ID for virtuell maskin %2) |
'%1': Failed while setting the Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0009CA5 | Feil ved angivelse av integrasjonstjenesteelement %3 for Data Exchange i registret for gjesteoperativsystemet: %4 (%5). |
Failed while setting Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5). |