0x2 | Příkaz vlastního testování čipu TPM se nezdařil. |
The TPM self test command failed. |
0xC | V hardwaru čipu TPM (Trusted Platform Module) došlo k chybě ovladače zařízení, kvůli které je možné, že nebudou správně fungovat některé aplikace využívající služby TPM. Restartujte počítač, aby byl resetován hardware čipu TPM. Budete-li potřebovat další pomoc při řešení těchto hardwarových potíží, obraťte se na výrobce počítače. |
The device driver for the Trusted Platform Module (TPM) encountered an error in the TPM hardware, which might prevent some applications using TPM services from operating correctly. Please restart your computer to reset the TPM hardware. For further assistance on this hardware issue, please contact the computer manufacturer for more information. |
0xE | V hardwaru čipu TPM (Trusted Platform Module) došlo k neobnovitelné chybě ovladače zařízení, která brání používání služeb TPM (například šifrování dat). Budete-li potřebovat další pomoc, obraťte se na výrobce počítače. |
The device driver for the Trusted Platform Module (TPM) encountered a non-recoverable error in the TPM hardware, which prevents TPM services (such as data encryption) from being used. For further help, please contact the computer manufacturer. |
0x10 | Nebyl nalezen kompatibilní čip TPM. |
A compatible TPM is not found. |
0x11 | Hardwaru čipu TPM (Trusted Platform Module) se nepodařilo provést příkaz čipu TPM. |
The Trusted Platform Module (TPM) hardware failed to execute a TPM command. |
0x12 | Tato událost vyvolá spuštění kontroly zřizování a stavu čipu TPM (Trusted Platform Module). |
This event triggers the Trusted Platform Module (TPM) provisioning/status check to run. |
0x13 | Systémovému firmwaru se nepodařilo povolit přepsání systémové paměti při restartování. Žádost rozhraní ACPI nemohla být firmwarem interpretována. Firmware by měl být upgradován. |
The system firmware failed to enable overwriting of system memory on restart. The ACPI request could not be interpreted by the firmware. The firmware should be upgraded. |
0x14 | Čipu TPM (Trusted Platform Module) byl odeslán příkaz, který úspěšně resetoval logiku uzamknutí čipu TPM. Tato událost je generována, když příkaz odeslaný čipu TPM úspěšně resetuje logiku uzamknutí čipu TPM. Po této události jsou veškeré předchozí neúspěšné autorizace standardních uživatelů oproti čipu TPM ignorovány a standardní uživatelé mohou čip TPM opět ihned normálně používat. |
A command was sent to the Trusted Platform Module (TPM) successfully resetting the TPM lockout logic. This event is generated when a successful command sent to the TPM resets the TPM lockout logic. With this event, all prior standard user TPM authorization failures are ignored; allowing standard users to use the TPM normally again immediately. |
0x15 | Příkaz čipu TPM (Trusted Platform Module) vydaný standardním uživatelem způsobil neúspěšnou autorizaci. Tato událost je generována, když příkaz odeslaný čipu TPM standardním uživatelem vrátí odezvu indikující neúspěšnou autorizaci. Pokud dojde k příliš mnoha neúspěšným autorizacím, může být standardním uživatelům dočasně bráněno v odesílání příkazů čipu TPM vyžadujících autorizaci. To pomáhá předcházet uzamknutí hardwaru čipu TPM v důsledku příliš mnoha neúspěšných autorizací. %nID zabezpečení uživatele: %1 %nCesta k procesu: %2 |
A standard user issued Trusted Platform Module (TPM) command returned an authorization failure. This event is generated when a command sent to the TPM by a standard user returns a response indicating an authorization failure. If too many authorization failures occur, standard users may be temporarily prevented from sending TPM commands requiring authorization. This helps prevent the TPM from entering a hardware lockout because of too many authorization failures. %nUser Security ID:%1. %nProcess Path %2. |
0x16 | Služba TBS (TPM Base Services) byla do příštího úplného restartování nakonfigurována v testovacím režimu. Služba TBS nebude do příštího úplného restartování provádět virtualizaci prostředků čipu TPM ani blokování příkazů čipu TPM. |
TPM Base Services (TBS) has been configured in a test mode until the next full restart. The TBS will not perform TPM resource virtualization or TPM command blocking until the next full restart. |
0x17 | Příkaz čipu TPM (Trusted Platform Module) od standardního uživatele byl zablokován, protože standardní uživatel překročil maximální povolený počet neúspěšných autorizací. Tato událost je generována, pokud příliš mnoho příkazů odeslaných v poslední době čipu TPM standardním uživatelem vrátilo odezvu indikující neúspěšnou autorizaci. Standardnímu uživateli je dočasně bráněno v odesílání příkazů čipu TPM vyžadujících autorizaci. To pomáhá předcházet uzamčení hardwaru čipu TPM v důsledku příliš mnoha neúspěšných autorizací. %nID zabezpečení uživatele: %1 |
A standard user Trusted Platform Module (TPM) command was blocked because the standard user has exceeded the maximum authorization failures permitted. This event is generated when too many recent TPM commands sent to the TPM by a standard user returned a response indicating an authorization failure. The standard user is currently temporarily prevented from sending TPM commands requiring authorization. This helps prevent the TPM from entering a hardware lockout because of too many authorization failures. %nUser Security ID:%1. |
0x18 | Stav čipu TPM (Trusted Platform Module): %1 a %2 |
The Trusted Platform Module (TPM) status: %1 and %2. |
0x19 | Vytvoření adresáře Windows AIK se nezdařilo. |
Creation of the Windows AIK directory failed. |
0x1A | Nepodařilo se vytvořit událost zřizování. |
Creation of provisioning event has failed. |
0x50000002 | Chyba |
Error |
0x50000004 | Informace |
Information |
0x90000001 | TPM |
TPM |
0x90000002 | Systém |
System |
0xD0000001 | Zakázáno |
Disabled |
0xD0000002 | Povoleno |
Enabled |
0xD0000003 | Neaktivní |
Inactive |
0xD0000004 | Aktivní |
Active |