netcorehc.dll.mui Classes de Programas Auxiliares dos Principais Diagnósticos de Funcionamento em Rede e120fdcdfe6775bda939c4dec22de529

File info

File name: netcorehc.dll.mui
Size: 46592 byte
MD5: e120fdcdfe6775bda939c4dec22de529
SHA1: 5ac5ab5e4a6aa64bffb2e79d463424c9bd7803dd
SHA256: 9fb7cd30d8481ea5cc291f37871d20f1b4e8b26212f785d423037e5107bf51de
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese English
200"%InterfaceName%" não tem uma configuração de IP válida "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
201O computador tem um endereço IP local
Poderá não conseguir aceder à Internet ou a alguns recursos de rede.
Your computer has a local IP address
You might not be able to access the Internet or some network resources.
202O computador não tem uma placa de rede funcional Your computer doesn't have a working network adapter
203Outro computador na rede tem o mesmo endereço IP que este computador
Este computador poderá não conseguir ligar a outros computadores e dispositivos.
Another computer on the network has the same IP address as this computer
This computer might not be able to connect to other computers and devices.
210Endereço IP IP address
211Endereço de gateway predefinido default gateway address
212Endereço do servidor DNS DNS server address
213Pode existir um problema com um ou mais dos adaptadores de rede neste computador There might be a problem with one or more network adapters on this computer
214O DHCP não está ativado para "%InterfaceName%" DHCP is not enabled for "%InterfaceName%"
215"%InterfaceName%" não tem uma configuração de IP válida.
A placa de rede está configurada para utilizar DHCP para obter a respetiva configuração, mas não existe nenhum servidor DHCP disponível na rede.
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network.
216O gateway predefinido não está disponível
O gateway predefinido é um dispositivo que se liga à rede local ou o computador à Internet. Normalmente, um modem de banda larga ou router é o gateway predefinido.
The default gateway is not available
The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway.
250Obter automaticamente novas definições de TCP/IP para a placa "%InterfaceName%" Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter
251Alterar as definições de TCP/IP para a placa n"%InterfaceName%"
A placa está atualmente configurada para utilizar um endereço IP específico que está incorreto, em vez de obter um endereço IP automaticamente.
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter
The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically.
252Atualizar automaticamente as definições de rede
O Windows pode detetar automaticamente as definições de rede.
Automatically update your network settings
Windows can detect the correct network settings for you.
253Configurar um endereço IP estático na placa "%InterfaceName%"
O Windows não consegue detetar as definições da placa de rede. Contacte o administrador de rede para obter mais informações.
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter
Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information.
275AddressAcquisition AddressAcquisition
276Diagnosticar problemas relacionados com a aquisição de endereços Diagnose address acquisition-related issues
277A interface de rede não está a funcionar The network interface is not working
278A interface de rede não está disponível The network interface is not available
279A placa está configurada incorretamente The adapter is incorrectly configured
280O endereço do servidor DNS está incorreto The DNS server address is incorrect
281O gateway predefinido está incorreto The default gateway is incorrect
282O gateway predefinido não é local The default gateway is not local
283A configuração automática não está ativada Automatic configuration is not enabled
284A configuração automática não está disponível Automatic configuration is not available
285Resolução de problemas relacionados com a aquisição de endereços Troubleshoot address acquisition-related issues
300O serviço de cliente DHCP não está em execução neste computador The DHCP client service is not running on this computer
350Reinicie o serviço de cliente DHCP Restart the DHCP client service
501Pode existir um problema com a placa "%s" There might be a problem with the "%s" adapter
520Endereço address
521Servidor DNS DNS server
522modem ou router modem or router
523Placa de rede Network Adapter
551Reponha a placa "%InterfaceName%"
Por vezes, isto poderá resolver um problema intermitente.
Reset the "%InterfaceName%" adapter
This can sometimes resolve an intermittent problem.
700O %s que está a tentar alcançar não está disponível. The %s you're trying to reach is not available.
701dispositivo ou computador de rede local local network computer or device
750Investigue problemas com o router ou modem de banda larga
Se estiver ligado a um hotspot ou a uma rede de domínio, contacte o administrador de rede. Caso contrário:
1. Desligue o dispositivo da corrente.
2. Quando todas as luzes do dispositivo estiverem apagadas, aguarde pelo menos 10 segundos.
3. Volte a ligar o dispositivo à corrente ou no botão de alimentação.
Para reiniciar um router ou modem com bateria incorporada, prima e liberte rapidamente o botão Repor.
Investigate router or broadband modem issues
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise:
1. Unplug or turn off the device.
2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds.
3. Turn the device on or plug it back into the power outlet.
To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button.
800Este computador não está configurado corretamente para se ligar a "%s"
Não existe nenhuma rota disponível entre os dois computadores.
This computer is not configured properly to connect to "%s"
There is no route available between the two computers.
801o endereço remoto the remote address
802Existe mais de uma ligação de rede ativa no computador
Se uma das ligações não estiver configurada corretamente, o acesso à rede local e à Internet a partir deste computador poderá ser afetado.
There is more than one active network connection on your computer
If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected.
803O computador parece estar corretamente configurado, mas o dispositivo ou recurso (%1!s!) não está a responder Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding
804O Windows não consegue comunicar com o dispositivo ou recurso (%1!s!)
O dispositivo ou recurso não está a responder a pedidos.
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!)
The device or resource is not responding to requests.
805A conectividade IPv%s está limitada porque não existe um endereço global atribuído a nenhuma placa. IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter.
806A conectividade IPv%s está limitada porque não existe um gateway atribuído a nenhuma placa. IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter.
807A conectividade IPv%s está limitada porque não é possível alcançar nenhum dos gateways. IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable.
810Desligue ou desative todas menos uma das ligações de rede
Existe mais de uma ligação de rede ativa no computador. Se alguma dessas ligações não estiver configurada corretamente, poderá não conseguir aceder ao Web site, dispositivo ou recurso (%s).
Unplug or disable all but one of your network connections
There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s).
811Contacte o administrador da rede ou o fornecedor de serviços Internet (ISP)
O Windows não consegue comunicar com o dispositivo ou recurso (%s). O computador ou serviço a que está a tentar aceder poderá estar temporariamente indisponível.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable.
812Contacte o administrador de rede ou o fornecedor de serviços Internet (ISP)
O Windows não consegue comunicar com o dispositivo ou recurso (%s). Se estiver em casa, contacte o seu ISP. Caso contrário, contacte o administrador da rede para obter assistência.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance.
813Porque não consigo ligar à Internet? Why can’t I connect to the Internet?
822Contacte o administrador da rede ou o fornecedor de serviços Internet (ISP)
O Windows não consegue comunicar com o dispositivo ou recurso (%s). O computador ou serviço a que está a tentar aceder poderá estar temporariamente indisponível. Se o dispositivo ou recurso estiver próximo e tiver acesso ao mesmo, certifique-se de que está ligado e com ligação à rede.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network.
900O computador não está configurado corretamente para alcançar o %s Your computer is not configured properly to reach the %s
901Endereço remoto remote address
1000O Windows não consegue localizar "%s"
O nome é desconhecido.
Windows cannot find "%s"
The name is unknown.
1001O serviço NetBT não está em execução neste computador
Este serviço é frequentemente necessário para localizar "%s" para partilha de ficheiros.
The NetBT service is not running on this computer
This service is often required to find "%s" for file sharing.
1002O Windows encontrou "%s", mas não consegue ligar. Windows found "%s" but can't connect.
1003Atualizar a cache NetBT Refresh the NetBT cache
1004Servidor WINS WINS Server
1005O Windows não consegue localizar "%s"
O servidor WINS pode estar indisponível ou não reconhece o nome.
Windows can't find "%s"
The WINS server might be down or it doesn't recognize the name.
1100O dispositivo ou recurso remoto não aceita a ligação
O dispositivo ou recurso (%1!s!) não está configurado para aceitar ligações na porta "%2!s!".
The remote device or resource won't accept the connection
The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!".
1101%2!s! (%1!s!) está online mas não está a responder a tentativas de ligação.
O computador remoto não está a responder a ligações na porta %3!s!, possivelmente devido a definições de firewall ou de política de segurança ou porque poderá estar temporariamente indisponível. O Windows não detetou problemas com a firewall do computador.
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts.
The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer.
1102A porta "%2!s!" do anfitrião local "%1!s!" está a ser utilizada. Mude para outra porta. Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port.
1103Existem demasiadas ligações de rede ativas para este computador se ligar a "%s" There are too many active network connections for this computer to connect to "%s"
1104O Windows não consegue ligar a "%s"
O servidor pode não estar disponível.
Windows can't connect to "%s"
The server might not be available.
1105Contacte o fornecedor de serviços ou o proprietário do sistema remoto para obter mais assistência, ou volte a tentar mais tarde Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later
1106O serviço FTP The FTP service
1107O serviço World Wide Web (HTTP) The World Wide Web service (HTTP)
1108A Partilha de ficheiros e impressoras (SMB) The File and printer sharing (SMB)
1109O serviço DNS (Domain Name System) The Domain Name System service (DNS)
1110O Serviço de correio eletrónico (POP3) The E-mail service (POP3)
1111O Windows não consegue comunicar com o dispositivo ou recurso (%1!s!)
Está disponível, mas não está a responder a tentativas de ligação. Uma definição de firewall ou de segurança de rede no computador remoto poderá estar a bloquear a ligação na porta "%2!s!".
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!)
It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!".
1112Certifique-se de que o dispositivo ou recurso (%s) permite a receção de ligações para Partilha de Ficheiros e Impressoras
A Ajuda e Suporte do Windows pode fornecer mais informações sobre a Firewall do Windows.
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing
Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall.
1113Como permitir que um programa comunique através da Firewall do Windows? How do I allow a program to communicate through Windows Firewall?
1114Contacte o administrador de rede
O computador ou dispositivo ao qual está a tentar aceder está disponível, mas não suporta a ação que pretende efetuar. Tal poderá dever-se a um problema de configuração ou a uma limitação do dispositivo.
Contact your network administrator
The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device.
1115O dispositivo ou recurso (%1!s!) está online mas não está a responder a tentativas de ligação
O computador remoto não está a aceitar ligações na porta %3!s!, possivelmente devido a definições de firewall ou de política de segurança ou porque o serviço poderá estar temporariamente indisponível
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts
The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable
1116Contacte o administrador de rede para assistência adicional Contact your network administrator for further assistance
1117Web site website
1118recurso de partilha de ficheiros e impressoras file and print sharing resource
1119servidor de nomes de domínio domain name server
1120servidor de correio eletrónico e-mail server
1121recurso resource
1200Obter automaticamente as novas definições de IPv6 Automatically get new IPv6 settings
1201Este computador não tem um endereço IP válido. This computer doesn't have a valid IP address
1413O serviço Programa Auxiliar IP não está em execução The IP Helper service is not running
1414Foi desativada uma funcionalidade necessária para esta ligação
O administrador do computador desativou localmente o Teredo.
A feature required for this connection is disabled
Your computer administrator has disabled Teredo locally.
1415O administrador de rede desativou uma funcionalidade necessária para esta ligação
A Política de Grupo desativou a interface Teredo.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the Teredo interface.
1416Uma funcionalidade necessária para esta ligação não é utilizada em redes de domínio
Por predefinição, a interface Teredo está desativada em redes de domínio.
A feature required for this connection isn't used on domain networks
The Teredo interface is disabled on domain networks by default.
1417O administrador de rede desativou uma funcionalidade necessária para esta ligação
A Política de Grupo desativou a interface Teredo em redes de domínio.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks.
1418O modem ou router poderá estar a limitar a conectividade de rede
O Windows detetou um NAT simétrico, o que pode limitar a conectividade a alguns destinos.
Your modem or router might be limiting your network connectivity
Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations.
1419Não é possível resolver o nome do servidor Teredo. Unable to resolve the Teredo server name.
1420Não é possível ligar ao servidor Teredo. Unable to connect to the Teredo server.
1421O serviço Programa Auxiliar IP não foi iniciado The IP Helper service didn't start
1422O administrador do computador desativou o Teredo localmente. Your machine administrator has disabled Teredo locally.
1423Inicie o serviço Programa Auxiliar IP
Necessita deste serviço para ligar a determinados destinos remotos.
Start the IP Helper service
You need this service to connect to certain remote destinations.
1424Ative o Teredo
O Teredo é necessário para ligar a determinados destinos remotos.
Enable Teredo
Teredo is required to connect to certain remote destinations.
1425Ative Teredo em redes geridas
Pode fazê-lo utilizando o comando netsh.
Enable Teredo on managed networks
This can be done using the netsh command.
1426Substitua ou reconfigure o router de banda larga
O router atual poderá estar a limitar a conectividade de rede.
Talvez consiga corrigir este problema reconfigurando o router. Contacte o fabricante para obter assistência.
Replace or reconfigure your broadband router
Your current router might be limiting your network connectivity.
You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance.
1427Contacte o administrador de rede
O administrador de rede desativou um serviço necessário para conectividade remota.
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity.
1428Contacte o administrador de rede
O administrador de rede desativou um serviço necessário para conectividade remota.
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity.
1429Reinicie o serviço necessário para conectividade remota. Restart the service that is needed for remote connectivity.
1430Contacte o administrador computador.
O administrador do computador desativou o Teredo
Contact your machine administrator
Your machine administrator has disabled Teredo
1440Onde posso consultar uma lista de routers compatíveis? Where can I find a list of compatible routers?
1441Servidor Teredo Teredo server
1442A interface Teredo está a inicializar. Poderá haver conectividade Teredo em breve.

Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly.

1501O serviço Programa Auxiliar IP não está em execução. The IP Helper service isn't running.
1502Uma funcionalidade necessária para esta ligação está desativada
O reencaminhamento 6to4 está desativado.
A feature required for this connection is disabled
The 6to4 relay is disabled.
1503A conectividade IPv6 poderá estar limitada porque não é possível resolver o nome de um reencaminhador 6to4 para um endereço IP. IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address.
1504A conectividade IPv6 poderá estar limitada porque um computador de reencaminhamento 6to4 está inacessível. IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable.
1505Definições de conectividade necessárias foram eliminadas
A rota de prefixo 6to4 foi eliminada
Required connectivity settings have been deleted
The 6to4 prefix route has been deleted
1506A conectividade IPv6 poderá estar limitada porque não existe nenhum endereço IPv4 adequado disponível IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available
1507Os gateways de reencaminhamento 6to4 estão em falta.
Isto poderá limitar a conectividade IPv6.
6to4 relay gateways are missing.
This might limit your IPv6 connectivity.
1508A conectividade IPv6 poderá estar limitada porque o computador está a utilizar um proxy HTTP para aceder à Internet IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access
1509O gateway 6to4 ou o computador de destino não está a responder. Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding.
1510Uma funcionalidade necessária para esta ligação foi desativada
A interface 6to4 está desativada.
A feature required for this connection is disabled
The 6to4 interface is disabled.
1511Definições de conectividade necessárias foram eliminadas
O endereço 6to4 foi eliminado.
Required connectivity settings have been deleted
The 6to4 address has been deleted.
1512O administrador de rede desativou uma funcionalidade necessária para esta ligação
A Política de Grupo desativou a interface 6to4 em redes de domínio.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks.
1513A funcionalidade IPv6 foi desativada pelo administrador. IPV6 functionality has been disabled by the administrator.
1514A conectividade IPv6 poderá ser limitada, pois a interface 6to4 não estava instalada IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed
1532Ative a funcionalidade de reencaminhamento 6to4
Tal é necessário para ligar a determinados destinos remotos.
Enable 6to4 relay functionality
This is required to connect to certain remote destinations.
1533Restaure definições de conectividade em falta
O componente 6to4 não tem definições necessárias. Poderá restaurá-las automaticamente.
Restore missing connectivity settings
The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically.
1534Ative a interface 6to4
Tal é necessário para ligar a determinados destinos remotos.
Enable 6to4 interface
This is required to connect to certain remote destinations.
1535Contacte o administrador de rede para ativar a funcionalidade 6to4.
Esta funcionalidade foi desativada no computador.
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality.
This functionality has been disabled on your computer.
1536Contacte o administrador de rede.
Este computador está a utilizar um proxy HTTP no acesso à Internet.
Contact your network administrator.
This computer is using a HTTP proxy for internet access.
1537Contacte o administrador de sistema para ativar a funcionalidade 6to4.
Esta funcionalidade foi desativada no computador.
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality.
This functionality has been disabled on your computer.
1702Ative a interface IPHTTPS
Tal é necessário para ligar a determinados destinos remotos.
Enable the IPHTTPS interface
You need this to connect to certain remote destinations.
1703Contacte o administrador do computador
O administrador do computador desativou IPHTTPS.
Contact your computer administrator
Your computer administrator has disabled IPHTTPS.
1704Contacte o administrador de rede
O administrador de rede desativou o serviço necessário para conectividade remota.
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled the service that is needed for remote connectivity.
1705Contacte o administrador do computador para ativar o serviço IPHTTPS
O serviço IPHTTPS foi desativado no computador.
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service
The IPHTTPS service has been disabled on your computer.
1706Contacte o administrador do computador
Não foi possível instalar uma interface IPHTTPS.
Contact your computer administrator
An IPHTTPS interface failed to install.
1752O serviço Programa Auxiliar IP foi desativado The IP Helper service has been disabled
1753A conectividade IPv6 poderá ser limitada, pois a interface IPHTTPS não estava instalada IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed
1754A conectividade IPv6 poderá ser limitada, pois a conectividade a um servidor IPHTTPS falhou IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed
1755A interface IPHTTPS está desativada IPHTTPS interface is disabled
1756O administrador do computador desativou IPHTTPS localmente Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally
1757O administrador de rede desativou IPHTTPS The network administrator has disabled IPHTTPS
1758Servidor IPHTTPS IPHTTPS server
2000Resolver problemas com ligações de rede Troubleshoot issues with network connections
22012202 "%InterfaceName%" não tem uma configuração de IP válida 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
2203A placa de rede está configurada para utilizar DHCP para obter a respetiva configuração, mas não existe nenhum servidor DHCP disponível na rede. The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network.
2204Outro computador existente na rede tem o mesmo endereço IP que este computador Another computer on the network has the same IP address as this computer
2205Este computador poderá não conseguir ligar a outros computadores e dispositivos. This computer might not be able to connect to other computers and devices.
2206O gateway predefinido não está disponível The default gateway is not available
2207O gateway predefinido é um dispositivo que liga uma rede local ou computador à Internet. Normalmente, um modem de banda larga ou router é o gateway predefinido. The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway.
2223Repor a placa "%InterfaceName%" Reset the "%InterfaceName%" adapter
2224Por vezes, isto poderá resolver um problema intermitente. This can sometimes resolve an intermittent problem.
2225Investigar problemas de router ou modem de banda larga Investigate router or broadband modem issues
2226Se estiver ligado a um hotspot ou a uma rede de domínio, contacte o administrador da rede. Caso contrário:
1. Desligue o dispositivo da corrente ou no botão de alimentação.
2. Quando todas as luzes do dispositivo estiverem desligadas, aguarde pelo menos 10 segundos.
3. Ligue o dispositivo à corrente ou no botão de alimentação.
Para reiniciar um router ou modem com uma bateria incorporada, prima e liberte rapidamente o botão Repor.
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise:
1. Unplug or turn off the device.
2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds.
3. Turn the device on or plug it back into the power outlet.
To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button.
2227Configurar um endereço IP estático na placa "%InterfaceName%" Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter
2228O Windows não consegue detetar as definições da placa de rede. Contacte o administrador de rede para obter mais informações. Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information.
22302231 Alterar as definições de TCP/IP para a placa n"%InterfaceName%" 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter
2232A placa está atualmente configurada para utilizar um endereço IP específico que está incorreto, em vez de obter um endereço IP automaticamente. The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically.
2500GUID da Interface que identifica o dispositivo a diagnosticar Interface GUID that identifies the device to diagnose
3000Recolher o estado da rede atual do sistema Collect the current network state of the system
3500Modo de recolha para o Instantâneo de Rede Collection mode for the Network Snapshot
3962Informação Não Disponível Information Not Available
4485** A definição %1!s! acima é o resultado da Política de Grupo,
substituindo qualquer configuração local.
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding
any local configuration.
5000conectividade em túnel tunneled connectivity
5001configuração de rede network configuration
5005acessibilidade de gateway de rede network gateway accessibility
5006disponibilidade de anfitrião remoto remote host availability
5007encaminhamento de rede network routing
5008resolução de nomes name resolution
5009configuração de placa de rede network adapter configuration
5012conectividade de anfitrião remoto remote host connectivity
5013Instantâneo de Rede Network Snapshot
5016%1!u! segundos
%1!u! seconds
5018%1!u!
%1!u!
5021%1!u! segundos %2!s!
%1!u! seconds %2!s!
5022%1!u! %2!s!
%1!u! %2!s!
5023%1!s! %2!s!
%1!s! %2!s!
6001DHCP DHCP
6002não é possível enviar ping can't ping
6003gateway predefinido default gateway
6004gateway inacessível gateway unreachable
6005vários gateways predefinidos multiple default gateways
6006não é possível ligar can't connect
6007porta bloqueada blocked port
6008firewall firewall
6401Sim Yes
6402Não No
7464
Parâmetros da Interface %1!s!%2!s!
--------------------------------------------------------

Interface %1!s!%2!s! Parameters
------------------------------------------------------------
7465
Endereço de Cliente Mais Recente Total Bytes Entrada Total Bytes Saída
------------------------------------- ---------------------- -----------------

Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out
------------------------------------------ ----------------- -----------------
7466%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u!
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u!
7467



7469
Função : %1!s!
URL : %2!s!
Modo de autenticação de cliente : %3!s!
Código do Último Erro : 0x%4!x!

Role : %1!s!
URL : %2!s!
Client authentication mode : %3!s!
Last Error Code : 0x%4!x!
7470
Total de bytes recebidos : %1!I64u!
Total de bytes enviados : %2!I64u!

Total bytes received : %1!I64u!
Total bytes sent : %2!I64u!
7471
Função : %1!s!
URL : %2!s!
Código do Último Erro : 0x%4!x!

Role : %1!s!
URL : %2!s!
Last Error Code : 0x%4!x!
7472Estado da Interface : interface IPHTTPS desligada
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected
7473Estado da Interface : erro de sistema
Interface Status : system error
7474Estado da Interface : URL IPHTTPS inválido especificado
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified
7475Estado da Interface : falha na inicialização http
Interface Status : http initialization failure
7476Estado da Interface : interface IPHTTPS ativa
Interface Status : IPHTTPS interface active
7477Estado da Interface : falha ao criar interface IPHTTPS
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure
7478Estado da Interface : nenhum certificado utilizável encontrado
Interface Status : no usable certificate(s) found
7479Estado da Interface : falha ao ligar ao servidor IPHTTPS
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server
7480Estado da Interface : a ligar ao servidor IPHTTPS
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server
7481Estado da Interface : falha ao ligar ao servidor IPHTTPS. A aguardar restabelecimento da ligação
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect
7482Estado da Interface : interface IPHTTPS desativada
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated
7483Estado da Interface : interface IPHTTPS desativada administrativamente
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled
50070Parâmetros Teredo
-----------------------------------------------------------
Tipo : %1!s!
IP do Servidor Virtual : %2!s!
Intervalo de Atualização do Cliente :
Teredo Parameters
---------------------------------------------
Type : %1!s!
Virtual Server Ip : %2!s!
Client Refresh Interval :
50071Porta de Cliente : Client Port :
50072Estado : %1!s!
State : %1!s!
50073Tipo de Cliente : teredo %1!s!
Rede : %2!s!
Client Type : teredo %1!s!
Network : %2!s!
50074
Pacotes de Servidor Recebidos : %1!u!
Êxito : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!)
Falha : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!)

Server Packets Received : %1!u!
Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!)
Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!)
50075
Pacotes de Reencaminhamento Recebidos : %1!u!
Êxito : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!)
Falha : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!)

Pacotes de Reencaminhamento Enviados : %9!u!
Êxito : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!)
Falha : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!)

Relay Packets Received : %1!u!
Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!)
Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!)

Relay Packets Sent : %9!u!
Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!)
Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!)
50077
Pacotes Recebidos nos últimos 30 segundos:
Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u!
Endereço de origem 6to4 %5!u!, endereço de origem IPv6 nativo %6!u!
Endereço de destino 6to4 %7!u!, endereço de destino IPv6 nativo %8!u!


Largura de Banda Estimada consumida nos últimos 30 segundos (em BPS):
Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u!
Endereço de origem 6to4 %13!u!, endereço de origem IPv6 nativo %14!u!
Endereço de destino 6to4 %15!u!, endereço de destino IPv6 nativo %16!u!

Packets Received in the last 30 seconds:
Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u!
6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u!
6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u!


Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS):
Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u!
6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u!
6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u!
50078Parâmetros Teredo
----------------------------------------------------------------
Tipo : %1!s!
Nome do Servidor : %2!s!
Intervalo de Atualização do Cliente :
Teredo Parameters
---------------------------------------------
Type : %1!s!
Server Name : %2!s!
Client Refresh Interval :
50079Código de Erro : %1!u!
Error Code : %1!u!
50080Erro : nenhum
Error : none
50081Erro : falha geral de sistema
Error : general system failure
50082Erro : cliente atrás de NAT simétrico
Error : client behind symmetric NAT
50083Erro : o cliente está numa rede gerida
Error : client is in a managed network
50084Erro : fornecedor de autenticação inválido
Error : invalid authentication provider
50085Erro : falha ao abrir adaptador de túnel
Error : failed to open tunnel adapter
50086Erro : falha ao resolver nome de servidor
Error : failed to resolve server name
50087Erro : endereço de servidor incorreto
Error : incorrect server address
50088Erro : servidor Teredo primário inacessível por UDP
Error : primary teredo server unreachable over UDP
50089Erro : super-nó inacessível por SSL
Error : super-node unreachable over SSL
50090Erro : não é possível abrir socket primário
Error : unable to open primary socket
50091Erro : não é possível abrir o socket secundário
Error : unable to open secondary socket
50092Erro : não é possível atualizar a configuração do sistema
Error : unable to update system configuration
50093Erro : sem atividade na interface Teredo
Error : no activity on the Teredo interface
50094Erro : servidor Teredo secundário inacessível por UDP
Error : secondary teredo server unreachable over UDP
50095Erro : não é possível manter contacto com o servidor primário por UDP
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP
50096Erro : falha de cliente devido a alteração de rota
Error : client failure due to route change
50097Erro : falha de cliente devido a alteração de configuração
Error : client failure due to config change
50098Erro : o serviço BFE necessário não está em execução
Error : The required BFE service is not running
50099Erro : o filtro de bloqueio predefinido não foi localizado
Error : The default block filter is not found
50200NAT : %1!s!
Comportamento Especial NAT : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s!
Mapeamento Local : %4!s!:%5!u!
Mapeamento NAT Externo : %6!s!:%7!u!
NAT : %1!s!
NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s!
Local Mapping : %4!s!:%5!u!
External NAT Mapping : %6!s!:%7!u!
50201Erro : não é possível iniciar o servidor Teredo num endereço IPv4 privado.
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address.
50202Erro : desativado no modo de baixo consumo
Error : disabled while in low power mode

EXIF

File Name:netcorehc.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-n..erclasses.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_88baff0afc651bae\
File Size:46 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:46080
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Portuguese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Classes de Programas Auxiliares dos Principais Diagnósticos de Funcionamento em Rede
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:netcoreHC.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:netcoreHC.dll.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-n..erclasses.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_2c9c63874407aa78\

What is netcorehc.dll.mui?

netcorehc.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese language for file netcorehc.dll (Classes de Programas Auxiliares dos Principais Diagnósticos de Funcionamento em Rede).

File version info

File Description:Classes de Programas Auxiliares dos Principais Diagnósticos de Funcionamento em Rede
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:netcoreHC.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:netcoreHC.dll.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x816, 1200