File name: | netcorehc.dll.mui |
Size: | 46592 byte |
MD5: | e120fdcdfe6775bda939c4dec22de529 |
SHA1: | 5ac5ab5e4a6aa64bffb2e79d463424c9bd7803dd |
SHA256: | 9fb7cd30d8481ea5cc291f37871d20f1b4e8b26212f785d423037e5107bf51de |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
200 | "%InterfaceName%" não tem uma configuração de IP válida | "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
201 | O computador tem um endereço IP local Poderá não conseguir aceder à Internet ou a alguns recursos de rede. |
Your computer has a local IP address You might not be able to access the Internet or some network resources. |
202 | O computador não tem uma placa de rede funcional | Your computer doesn't have a working network adapter |
203 | Outro computador na rede tem o mesmo endereço IP que este computador Este computador poderá não conseguir ligar a outros computadores e dispositivos. |
Another computer on the network has the same IP address as this computer This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
210 | Endereço IP | IP address |
211 | Endereço de gateway predefinido | default gateway address |
212 | Endereço do servidor DNS | DNS server address |
213 | Pode existir um problema com um ou mais dos adaptadores de rede neste computador | There might be a problem with one or more network adapters on this computer |
214 | O DHCP não está ativado para "%InterfaceName%" | DHCP is not enabled for "%InterfaceName%" |
215 | "%InterfaceName%" não tem uma configuração de IP válida. A placa de rede está configurada para utilizar DHCP para obter a respetiva configuração, mas não existe nenhum servidor DHCP disponível na rede. |
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
216 | O gateway predefinido não está disponível O gateway predefinido é um dispositivo que se liga à rede local ou o computador à Internet. Normalmente, um modem de banda larga ou router é o gateway predefinido. |
The default gateway is not available The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
250 | Obter automaticamente novas definições de TCP/IP para a placa "%InterfaceName%" | Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter |
251 | Alterar as definições de TCP/IP para a placa n"%InterfaceName%" A placa está atualmente configurada para utilizar um endereço IP específico que está incorreto, em vez de obter um endereço IP automaticamente. |
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
252 | Atualizar automaticamente as definições de rede O Windows pode detetar automaticamente as definições de rede. |
Automatically update your network settings Windows can detect the correct network settings for you. |
253 | Configurar um endereço IP estático na placa "%InterfaceName%" O Windows não consegue detetar as definições da placa de rede. Contacte o administrador de rede para obter mais informações. |
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
275 | AddressAcquisition | AddressAcquisition |
276 | Diagnosticar problemas relacionados com a aquisição de endereços | Diagnose address acquisition-related issues |
277 | A interface de rede não está a funcionar | The network interface is not working |
278 | A interface de rede não está disponível | The network interface is not available |
279 | A placa está configurada incorretamente | The adapter is incorrectly configured |
280 | O endereço do servidor DNS está incorreto | The DNS server address is incorrect |
281 | O gateway predefinido está incorreto | The default gateway is incorrect |
282 | O gateway predefinido não é local | The default gateway is not local |
283 | A configuração automática não está ativada | Automatic configuration is not enabled |
284 | A configuração automática não está disponível | Automatic configuration is not available |
285 | Resolução de problemas relacionados com a aquisição de endereços | Troubleshoot address acquisition-related issues |
300 | O serviço de cliente DHCP não está em execução neste computador | The DHCP client service is not running on this computer |
350 | Reinicie o serviço de cliente DHCP | Restart the DHCP client service |
501 | Pode existir um problema com a placa "%s" | There might be a problem with the "%s" adapter |
520 | Endereço | address |
521 | Servidor DNS | DNS server |
522 | modem ou router | modem or router |
523 | Placa de rede | Network Adapter |
551 | Reponha a placa "%InterfaceName%" Por vezes, isto poderá resolver um problema intermitente. |
Reset the "%InterfaceName%" adapter This can sometimes resolve an intermittent problem. |
700 | O %s que está a tentar alcançar não está disponível. | The %s you're trying to reach is not available. |
701 | dispositivo ou computador de rede local | local network computer or device |
750 | Investigue problemas com o router ou modem de banda larga Se estiver ligado a um hotspot ou a uma rede de domínio, contacte o administrador de rede. Caso contrário: 1. Desligue o dispositivo da corrente. 2. Quando todas as luzes do dispositivo estiverem apagadas, aguarde pelo menos 10 segundos. 3. Volte a ligar o dispositivo à corrente ou no botão de alimentação. Para reiniciar um router ou modem com bateria incorporada, prima e liberte rapidamente o botão Repor. |
Investigate router or broadband modem issues If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
800 | Este computador não está configurado corretamente para se ligar a "%s" Não existe nenhuma rota disponível entre os dois computadores. |
This computer is not configured properly to connect to "%s" There is no route available between the two computers. |
801 | o endereço remoto | the remote address |
802 | Existe mais de uma ligação de rede ativa no computador Se uma das ligações não estiver configurada corretamente, o acesso à rede local e à Internet a partir deste computador poderá ser afetado. |
There is more than one active network connection on your computer If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected. |
803 | O computador parece estar corretamente configurado, mas o dispositivo ou recurso (%1!s!) não está a responder | Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding |
804 | O Windows não consegue comunicar com o dispositivo ou recurso (%1!s!) O dispositivo ou recurso não está a responder a pedidos. |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) The device or resource is not responding to requests. |
805 | A conectividade IPv%s está limitada porque não existe um endereço global atribuído a nenhuma placa. | IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter. |
806 | A conectividade IPv%s está limitada porque não existe um gateway atribuído a nenhuma placa. | IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter. |
807 | A conectividade IPv%s está limitada porque não é possível alcançar nenhum dos gateways. | IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable. |
810 | Desligue ou desative todas menos uma das ligações de rede Existe mais de uma ligação de rede ativa no computador. Se alguma dessas ligações não estiver configurada corretamente, poderá não conseguir aceder ao Web site, dispositivo ou recurso (%s). |
Unplug or disable all but one of your network connections There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s). |
811 | Contacte o administrador da rede ou o fornecedor de serviços Internet (ISP) O Windows não consegue comunicar com o dispositivo ou recurso (%s). O computador ou serviço a que está a tentar aceder poderá estar temporariamente indisponível. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. |
812 | Contacte o administrador de rede ou o fornecedor de serviços Internet (ISP) O Windows não consegue comunicar com o dispositivo ou recurso (%s). Se estiver em casa, contacte o seu ISP. Caso contrário, contacte o administrador da rede para obter assistência. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance. |
813 | Porque não consigo ligar à Internet? | Why can’t I connect to the Internet? |
822 | Contacte o administrador da rede ou o fornecedor de serviços Internet (ISP) O Windows não consegue comunicar com o dispositivo ou recurso (%s). O computador ou serviço a que está a tentar aceder poderá estar temporariamente indisponível. Se o dispositivo ou recurso estiver próximo e tiver acesso ao mesmo, certifique-se de que está ligado e com ligação à rede. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network. |
900 | O computador não está configurado corretamente para alcançar o %s | Your computer is not configured properly to reach the %s |
901 | Endereço remoto | remote address |
1000 | O Windows não consegue localizar "%s" O nome é desconhecido. |
Windows cannot find "%s" The name is unknown. |
1001 | O serviço NetBT não está em execução neste computador Este serviço é frequentemente necessário para localizar "%s" para partilha de ficheiros. |
The NetBT service is not running on this computer This service is often required to find "%s" for file sharing. |
1002 | O Windows encontrou "%s", mas não consegue ligar. | Windows found "%s" but can't connect. |
1003 | Atualizar a cache NetBT | Refresh the NetBT cache |
1004 | Servidor WINS | WINS Server |
1005 | O Windows não consegue localizar "%s" O servidor WINS pode estar indisponível ou não reconhece o nome. |
Windows can't find "%s" The WINS server might be down or it doesn't recognize the name. |
1100 | O dispositivo ou recurso remoto não aceita a ligação O dispositivo ou recurso (%1!s!) não está configurado para aceitar ligações na porta "%2!s!". |
The remote device or resource won't accept the connection The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!". |
1101 | %2!s! (%1!s!) está online mas não está a responder a tentativas de ligação. O computador remoto não está a responder a ligações na porta %3!s!, possivelmente devido a definições de firewall ou de política de segurança ou porque poderá estar temporariamente indisponível. O Windows não detetou problemas com a firewall do computador. |
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts. The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer. |
1102 | A porta "%2!s!" do anfitrião local "%1!s!" está a ser utilizada. Mude para outra porta. | Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port. |
1103 | Existem demasiadas ligações de rede ativas para este computador se ligar a "%s" | There are too many active network connections for this computer to connect to "%s" |
1104 | O Windows não consegue ligar a "%s" O servidor pode não estar disponível. |
Windows can't connect to "%s" The server might not be available. |
1105 | Contacte o fornecedor de serviços ou o proprietário do sistema remoto para obter mais assistência, ou volte a tentar mais tarde | Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later |
1106 | O serviço FTP | The FTP service |
1107 | O serviço World Wide Web (HTTP) | The World Wide Web service (HTTP) |
1108 | A Partilha de ficheiros e impressoras (SMB) | The File and printer sharing (SMB) |
1109 | O serviço DNS (Domain Name System) | The Domain Name System service (DNS) |
1110 | O Serviço de correio eletrónico (POP3) | The E-mail service (POP3) |
1111 | O Windows não consegue comunicar com o dispositivo ou recurso (%1!s!) Está disponível, mas não está a responder a tentativas de ligação. Uma definição de firewall ou de segurança de rede no computador remoto poderá estar a bloquear a ligação na porta "%2!s!". |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!". |
1112 | Certifique-se de que o dispositivo ou recurso (%s) permite a receção de ligações para Partilha de Ficheiros e Impressoras A Ajuda e Suporte do Windows pode fornecer mais informações sobre a Firewall do Windows. |
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall. |
1113 | Como permitir que um programa comunique através da Firewall do Windows? | How do I allow a program to communicate through Windows Firewall? |
1114 | Contacte o administrador de rede O computador ou dispositivo ao qual está a tentar aceder está disponível, mas não suporta a ação que pretende efetuar. Tal poderá dever-se a um problema de configuração ou a uma limitação do dispositivo. |
Contact your network administrator The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device. |
1115 | O dispositivo ou recurso (%1!s!) está online mas não está a responder a tentativas de ligação O computador remoto não está a aceitar ligações na porta %3!s!, possivelmente devido a definições de firewall ou de política de segurança ou porque o serviço poderá estar temporariamente indisponível |
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable |
1116 | Contacte o administrador de rede para assistência adicional | Contact your network administrator for further assistance |
1117 | Web site | website |
1118 | recurso de partilha de ficheiros e impressoras | file and print sharing resource |
1119 | servidor de nomes de domínio | domain name server |
1120 | servidor de correio eletrónico | e-mail server |
1121 | recurso | resource |
1200 | Obter automaticamente as novas definições de IPv6 | Automatically get new IPv6 settings |
1201 | Este computador não tem um endereço IP válido. | This computer doesn't have a valid IP address |
1413 | O serviço Programa Auxiliar IP não está em execução | The IP Helper service is not running |
1414 | Foi desativada uma funcionalidade necessária para esta ligação O administrador do computador desativou localmente o Teredo. |
A feature required for this connection is disabled Your computer administrator has disabled Teredo locally. |
1415 | O administrador de rede desativou uma funcionalidade necessária para esta ligação A Política de Grupo desativou a interface Teredo. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface. |
1416 | Uma funcionalidade necessária para esta ligação não é utilizada em redes de domínio Por predefinição, a interface Teredo está desativada em redes de domínio. |
A feature required for this connection isn't used on domain networks The Teredo interface is disabled on domain networks by default. |
1417 | O administrador de rede desativou uma funcionalidade necessária para esta ligação A Política de Grupo desativou a interface Teredo em redes de domínio. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks. |
1418 | O modem ou router poderá estar a limitar a conectividade de rede O Windows detetou um NAT simétrico, o que pode limitar a conectividade a alguns destinos. |
Your modem or router might be limiting your network connectivity Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations. |
1419 | Não é possível resolver o nome do servidor Teredo. | Unable to resolve the Teredo server name. |
1420 | Não é possível ligar ao servidor Teredo. | Unable to connect to the Teredo server. |
1421 | O serviço Programa Auxiliar IP não foi iniciado | The IP Helper service didn't start |
1422 | O administrador do computador desativou o Teredo localmente. | Your machine administrator has disabled Teredo locally. |
1423 | Inicie o serviço Programa Auxiliar IP Necessita deste serviço para ligar a determinados destinos remotos. |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1424 | Ative o Teredo O Teredo é necessário para ligar a determinados destinos remotos. |
Enable Teredo Teredo is required to connect to certain remote destinations. |
1425 | Ative Teredo em redes geridas Pode fazê-lo utilizando o comando netsh. |
Enable Teredo on managed networks This can be done using the netsh command. |
1426 | Substitua ou reconfigure o router de banda larga O router atual poderá estar a limitar a conectividade de rede. Talvez consiga corrigir este problema reconfigurando o router. Contacte o fabricante para obter assistência. |
Replace or reconfigure your broadband router Your current router might be limiting your network connectivity. You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance. |
1427 | Contacte o administrador de rede O administrador de rede desativou um serviço necessário para conectividade remota. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1428 | Contacte o administrador de rede O administrador de rede desativou um serviço necessário para conectividade remota. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1429 | Reinicie o serviço necessário para conectividade remota. | Restart the service that is needed for remote connectivity. |
1430 | Contacte o administrador computador. O administrador do computador desativou o Teredo |
Contact your machine administrator Your machine administrator has disabled Teredo |
1440 | Onde posso consultar uma lista de routers compatíveis? | Where can I find a list of compatible routers? |
1441 | Servidor Teredo | Teredo server |
1442 | A interface Teredo está a inicializar. Poderá haver conectividade Teredo em breve. |
Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly. |
1501 | O serviço Programa Auxiliar IP não está em execução. | The IP Helper service isn't running. |
1502 | Uma funcionalidade necessária para esta ligação está desativada O reencaminhamento 6to4 está desativado. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 relay is disabled. |
1503 | A conectividade IPv6 poderá estar limitada porque não é possível resolver o nome de um reencaminhador 6to4 para um endereço IP. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address. |
1504 | A conectividade IPv6 poderá estar limitada porque um computador de reencaminhamento 6to4 está inacessível. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable. |
1505 | Definições de conectividade necessárias foram eliminadas A rota de prefixo 6to4 foi eliminada |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 prefix route has been deleted |
1506 | A conectividade IPv6 poderá estar limitada porque não existe nenhum endereço IPv4 adequado disponível | IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available |
1507 | Os gateways de reencaminhamento 6to4 estão em falta. Isto poderá limitar a conectividade IPv6. |
6to4 relay gateways are missing. This might limit your IPv6 connectivity. |
1508 | A conectividade IPv6 poderá estar limitada porque o computador está a utilizar um proxy HTTP para aceder à Internet | IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access |
1509 | O gateway 6to4 ou o computador de destino não está a responder. | Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding. |
1510 | Uma funcionalidade necessária para esta ligação foi desativada A interface 6to4 está desativada. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 interface is disabled. |
1511 | Definições de conectividade necessárias foram eliminadas O endereço 6to4 foi eliminado. |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 address has been deleted. |
1512 | O administrador de rede desativou uma funcionalidade necessária para esta ligação A Política de Grupo desativou a interface 6to4 em redes de domínio. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks. |
1513 | A funcionalidade IPv6 foi desativada pelo administrador. | IPV6 functionality has been disabled by the administrator. |
1514 | A conectividade IPv6 poderá ser limitada, pois a interface 6to4 não estava instalada | IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed |
1532 | Ative a funcionalidade de reencaminhamento 6to4 Tal é necessário para ligar a determinados destinos remotos. |
Enable 6to4 relay functionality This is required to connect to certain remote destinations. |
1533 | Restaure definições de conectividade em falta O componente 6to4 não tem definições necessárias. Poderá restaurá-las automaticamente. |
Restore missing connectivity settings The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically. |
1534 | Ative a interface 6to4 Tal é necessário para ligar a determinados destinos remotos. |
Enable 6to4 interface This is required to connect to certain remote destinations. |
1535 | Contacte o administrador de rede para ativar a funcionalidade 6to4. Esta funcionalidade foi desativada no computador. |
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1536 | Contacte o administrador de rede. Este computador está a utilizar um proxy HTTP no acesso à Internet. |
Contact your network administrator. This computer is using a HTTP proxy for internet access. |
1537 | Contacte o administrador de sistema para ativar a funcionalidade 6to4. Esta funcionalidade foi desativada no computador. |
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1702 | Ative a interface IPHTTPS Tal é necessário para ligar a determinados destinos remotos. |
Enable the IPHTTPS interface You need this to connect to certain remote destinations. |
1703 | Contacte o administrador do computador O administrador do computador desativou IPHTTPS. |
Contact your computer administrator Your computer administrator has disabled IPHTTPS. |
1704 | Contacte o administrador de rede O administrador de rede desativou o serviço necessário para conectividade remota. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled the service that is needed for remote connectivity. |
1705 | Contacte o administrador do computador para ativar o serviço IPHTTPS O serviço IPHTTPS foi desativado no computador. |
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service The IPHTTPS service has been disabled on your computer. |
1706 | Contacte o administrador do computador Não foi possível instalar uma interface IPHTTPS. |
Contact your computer administrator An IPHTTPS interface failed to install. |
1752 | O serviço Programa Auxiliar IP foi desativado | The IP Helper service has been disabled |
1753 | A conectividade IPv6 poderá ser limitada, pois a interface IPHTTPS não estava instalada | IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed |
1754 | A conectividade IPv6 poderá ser limitada, pois a conectividade a um servidor IPHTTPS falhou | IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed |
1755 | A interface IPHTTPS está desativada | IPHTTPS interface is disabled |
1756 | O administrador do computador desativou IPHTTPS localmente | Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally |
1757 | O administrador de rede desativou IPHTTPS | The network administrator has disabled IPHTTPS |
1758 | Servidor IPHTTPS | IPHTTPS server |
2000 | Resolver problemas com ligações de rede | Troubleshoot issues with network connections |
2201 | 2202 "%InterfaceName%" não tem uma configuração de IP válida | 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
2203 | A placa de rede está configurada para utilizar DHCP para obter a respetiva configuração, mas não existe nenhum servidor DHCP disponível na rede. | The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
2204 | Outro computador existente na rede tem o mesmo endereço IP que este computador | Another computer on the network has the same IP address as this computer |
2205 | Este computador poderá não conseguir ligar a outros computadores e dispositivos. | This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
2206 | O gateway predefinido não está disponível | The default gateway is not available |
2207 | O gateway predefinido é um dispositivo que liga uma rede local ou computador à Internet. Normalmente, um modem de banda larga ou router é o gateway predefinido. | The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
2223 | Repor a placa "%InterfaceName%" | Reset the "%InterfaceName%" adapter |
2224 | Por vezes, isto poderá resolver um problema intermitente. | This can sometimes resolve an intermittent problem. |
2225 | Investigar problemas de router ou modem de banda larga | Investigate router or broadband modem issues |
2226 | Se estiver ligado a um hotspot ou a uma rede de domínio, contacte o administrador da rede. Caso contrário: 1. Desligue o dispositivo da corrente ou no botão de alimentação. 2. Quando todas as luzes do dispositivo estiverem desligadas, aguarde pelo menos 10 segundos. 3. Ligue o dispositivo à corrente ou no botão de alimentação. Para reiniciar um router ou modem com uma bateria incorporada, prima e liberte rapidamente o botão Repor. |
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
2227 | Configurar um endereço IP estático na placa "%InterfaceName%" | Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter |
2228 | O Windows não consegue detetar as definições da placa de rede. Contacte o administrador de rede para obter mais informações. | Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
2230 | 2231 Alterar as definições de TCP/IP para a placa n"%InterfaceName%" | 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter |
2232 | A placa está atualmente configurada para utilizar um endereço IP específico que está incorreto, em vez de obter um endereço IP automaticamente. | The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
2500 | GUID da Interface que identifica o dispositivo a diagnosticar | Interface GUID that identifies the device to diagnose |
3000 | Recolher o estado da rede atual do sistema | Collect the current network state of the system |
3500 | Modo de recolha para o Instantâneo de Rede | Collection mode for the Network Snapshot |
3962 | Informação Não Disponível | Information Not Available |
4485 | ** A definição %1!s! acima é o resultado da Política de Grupo, substituindo qualquer configuração local. |
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding any local configuration. |
5000 | conectividade em túnel | tunneled connectivity |
5001 | configuração de rede | network configuration |
5005 | acessibilidade de gateway de rede | network gateway accessibility |
5006 | disponibilidade de anfitrião remoto | remote host availability |
5007 | encaminhamento de rede | network routing |
5008 | resolução de nomes | name resolution |
5009 | configuração de placa de rede | network adapter configuration |
5012 | conectividade de anfitrião remoto | remote host connectivity |
5013 | Instantâneo de Rede | Network Snapshot |
5016 | %1!u! segundos |
%1!u! seconds |
5018 | %1!u! |
%1!u! |
5021 | %1!u! segundos %2!s! |
%1!u! seconds %2!s! |
5022 | %1!u! %2!s! |
%1!u! %2!s! |
5023 | %1!s! %2!s! |
%1!s! %2!s! |
6001 | DHCP | DHCP |
6002 | não é possível enviar ping | can't ping |
6003 | gateway predefinido | default gateway |
6004 | gateway inacessível | gateway unreachable |
6005 | vários gateways predefinidos | multiple default gateways |
6006 | não é possível ligar | can't connect |
6007 | porta bloqueada | blocked port |
6008 | firewall | firewall |
6401 | Sim | Yes |
6402 | Não | No |
7464 | Parâmetros da Interface %1!s!%2!s! -------------------------------------------------------- |
Interface %1!s!%2!s! Parameters ------------------------------------------------------------ |
7465 | Endereço de Cliente Mais Recente Total Bytes Entrada Total Bytes Saída ------------------------------------- ---------------------- ----------------- |
Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
7466 | %1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
7467 | ||
7469 | Função : %1!s! URL : %2!s! Modo de autenticação de cliente : %3!s! Código do Último Erro : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Client authentication mode : %3!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7470 | Total de bytes recebidos : %1!I64u! Total de bytes enviados : %2!I64u! |
Total bytes received : %1!I64u! Total bytes sent : %2!I64u! |
7471 | Função : %1!s! URL : %2!s! Código do Último Erro : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7472 | Estado da Interface : interface IPHTTPS desligada |
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected |
7473 | Estado da Interface : erro de sistema |
Interface Status : system error |
7474 | Estado da Interface : URL IPHTTPS inválido especificado |
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified |
7475 | Estado da Interface : falha na inicialização http |
Interface Status : http initialization failure |
7476 | Estado da Interface : interface IPHTTPS ativa |
Interface Status : IPHTTPS interface active |
7477 | Estado da Interface : falha ao criar interface IPHTTPS |
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure |
7478 | Estado da Interface : nenhum certificado utilizável encontrado |
Interface Status : no usable certificate(s) found |
7479 | Estado da Interface : falha ao ligar ao servidor IPHTTPS |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server |
7480 | Estado da Interface : a ligar ao servidor IPHTTPS |
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server |
7481 | Estado da Interface : falha ao ligar ao servidor IPHTTPS. A aguardar restabelecimento da ligação |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect |
7482 | Estado da Interface : interface IPHTTPS desativada |
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated |
7483 | Estado da Interface : interface IPHTTPS desativada administrativamente |
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled |
50070 | Parâmetros Teredo ----------------------------------------------------------- Tipo : %1!s! IP do Servidor Virtual : %2!s! Intervalo de Atualização do Cliente : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Virtual Server Ip : %2!s! Client Refresh Interval : |
50071 | Porta de Cliente : | Client Port : |
50072 | Estado : %1!s! |
State : %1!s! |
50073 | Tipo de Cliente : teredo %1!s! Rede : %2!s! |
Client Type : teredo %1!s! Network : %2!s! |
50074 | Pacotes de Servidor Recebidos : %1!u! Êxito : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Falha : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
Server Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
50075 | Pacotes de Reencaminhamento Recebidos : %1!u! Êxito : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!) Falha : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) Pacotes de Reencaminhamento Enviados : %9!u! Êxito : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!) Falha : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
Relay Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!) Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) Relay Packets Sent : %9!u! Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!) Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
50077 | Pacotes Recebidos nos últimos 30 segundos: Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! Endereço de origem 6to4 %5!u!, endereço de origem IPv6 nativo %6!u! Endereço de destino 6to4 %7!u!, endereço de destino IPv6 nativo %8!u! Largura de Banda Estimada consumida nos últimos 30 segundos (em BPS): Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u! Endereço de origem 6to4 %13!u!, endereço de origem IPv6 nativo %14!u! Endereço de destino 6to4 %15!u!, endereço de destino IPv6 nativo %16!u! |
Packets Received in the last 30 seconds: Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u! 6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u! Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS): Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u! 6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u! 6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u! |
50078 | Parâmetros Teredo ---------------------------------------------------------------- Tipo : %1!s! Nome do Servidor : %2!s! Intervalo de Atualização do Cliente : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Server Name : %2!s! Client Refresh Interval : |
50079 | Código de Erro : %1!u! |
Error Code : %1!u! |
50080 | Erro : nenhum |
Error : none |
50081 | Erro : falha geral de sistema |
Error : general system failure |
50082 | Erro : cliente atrás de NAT simétrico |
Error : client behind symmetric NAT |
50083 | Erro : o cliente está numa rede gerida |
Error : client is in a managed network |
50084 | Erro : fornecedor de autenticação inválido |
Error : invalid authentication provider |
50085 | Erro : falha ao abrir adaptador de túnel |
Error : failed to open tunnel adapter |
50086 | Erro : falha ao resolver nome de servidor |
Error : failed to resolve server name |
50087 | Erro : endereço de servidor incorreto |
Error : incorrect server address |
50088 | Erro : servidor Teredo primário inacessível por UDP |
Error : primary teredo server unreachable over UDP |
50089 | Erro : super-nó inacessível por SSL |
Error : super-node unreachable over SSL |
50090 | Erro : não é possível abrir socket primário |
Error : unable to open primary socket |
50091 | Erro : não é possível abrir o socket secundário |
Error : unable to open secondary socket |
50092 | Erro : não é possível atualizar a configuração do sistema |
Error : unable to update system configuration |
50093 | Erro : sem atividade na interface Teredo |
Error : no activity on the Teredo interface |
50094 | Erro : servidor Teredo secundário inacessível por UDP |
Error : secondary teredo server unreachable over UDP |
50095 | Erro : não é possível manter contacto com o servidor primário por UDP |
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP |
50096 | Erro : falha de cliente devido a alteração de rota |
Error : client failure due to route change |
50097 | Erro : falha de cliente devido a alteração de configuração |
Error : client failure due to config change |
50098 | Erro : o serviço BFE necessário não está em execução |
Error : The required BFE service is not running |
50099 | Erro : o filtro de bloqueio predefinido não foi localizado |
Error : The default block filter is not found |
50200 | NAT : %1!s! Comportamento Especial NAT : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Mapeamento Local : %4!s!:%5!u! Mapeamento NAT Externo : %6!s!:%7!u! |
NAT : %1!s! NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Local Mapping : %4!s!:%5!u! External NAT Mapping : %6!s!:%7!u! |
50201 | Erro : não é possível iniciar o servidor Teredo num endereço IPv4 privado. |
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address. |
50202 | Erro : desativado no modo de baixo consumo |
Error : disabled while in low power mode |
File Description: | Classes de Programas Auxiliares dos Principais Diagnósticos de Funcionamento em Rede |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netcoreHC.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | netcoreHC.dll.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |