File name: | FXSRESM.dll.mui |
Size: | 173568 byte |
MD5: | e1078fd68b2aac0f2d0ce905aa4f7327 |
SHA1: | 33764595055cb671a4c46830bfafbc63d859bc64 |
SHA256: | 143e74431bb73fd4f0d6e698491c46877f6ac88e0fe4dad999c9b175221c589e |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Latvian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Latvian | English |
---|---|---|
1 | Faksa pakalpojums | Fax Service |
2 | Fax Service | Fax Service |
3 | Faksa pakalpojumu skaitītāju kopa | Fax Service Counter Set |
5 | Nosūtīšanas un saņemšanas minūšu kopskaits | Total minutes sending and receiving |
6 | Total minutes sending and receiving | Total minutes sending and receiving |
7 | Minūšu, ko pakalpojums izmantoja faksu nosūtīšanai un saņemšanai, kopskaits. | Total number of minutes that the service sent and received faxes. |
9 | Lappušu kopskaits | Total pages |
10 | Total pages | Total pages |
11 | Nosūtīto un saņemto lappušu kopskaits. | Total number of pages sent and received. |
13 | Nosūtīto un saņemto faksu kopskaits | Total faxes sent and received |
14 | Total faxes sent and received | Total faxes sent and received |
15 | Nosūtīto un saņemto faksu kopsumma. | Total number of faxes sent and received. |
17 | Baitu kopsumma | Total bytes |
18 | Total bytes | Total bytes |
19 | Nosūtīto un saņemto baitu kopsumma. | Total number of bytes sent and received. |
21 | Neveiksmīgās faksa pārraides | Failed faxes transmissions |
22 | Failed faxes transmissions | Failed faxes transmissions |
23 | Nenosūtīto faksu skaits. | Number of faxes that failed. |
25 | Neveiksmīgie izejošie savienojumi | Failed outgoing connections |
26 | Failed outgoing connections | Failed outgoing connections |
27 | Neveiksmīgo izejošo savienojumu skaits. | Number of outgoing connections that failed. |
29 | Nosūtīšanas minūtes | Minutes sending |
30 | Minutes sending | Minutes sending |
31 | Minūšu, ko pakalpojums izmantoja sekmīgi pārraidītu faksu nosūtīšanai, skaits. | Number of minutes that the service spent in sending successfully transmitted faxes. |
33 | Nosūtītās lapas | Pages sent |
34 | Pages sent | Pages sent |
35 | Nosūtīto lappušu skaits. | Number of pages sent. |
37 | Nosūtītie faksi | Faxes sent |
38 | Faxes sent | Faxes sent |
39 | Veiksmīgi nosūtīto faksu skaits. | Number of faxes successfully sent. |
41 | Nosūtītie baiti | Bytes sent |
42 | Bytes sent | Bytes sent |
43 | Nosūtīto baitu skaits. | Number of bytes sent. |
45 | Neveiksmīgās saņemšanas | Failed receptions |
46 | Failed receptions | Failed receptions |
47 | Faksu, ko pakalpojumam neizdevās saņemt, skaits. | Number of faxes that service failed to receive. |
49 | Saņemšanas minūtes | Minutes receiving |
50 | Minutes receiving | Minutes receiving |
51 | Minūšu, ko pakalpojums izmantoja faksu saņemšanai, skaits. | Number of minutes that the service received faxes. |
53 | Saņemtās lapas | Received pages |
54 | Received pages | Received pages |
55 | Saņemto lappušu skaits. | Number of pages received. |
57 | Saņemtie faksi | Received faxes |
58 | Received faxes | Received faxes |
59 | Veiksmīgi saņemto faksu skaits. | Number of successfully received faxes. |
61 | Saņemtie baiti | Bytes received |
62 | Bytes received | Bytes received |
63 | Saņemto baitu skaits. | Number of bytes received. |
100 | Mēģinājums izveidot savienojumu ar faksa printeri neizdevās. Pārbaudiet faksa printera savienojumu un mēģiniet vēlreiz. | An attempt to connect to the fax printer failed. Check the fax printer connection, and try again. |
101 | Jums nav drošības atļaujas, kas nepieciešama šīs operācijas pabeigšanai. Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar faksa administratoru. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact the fax administrator for more information. |
102 | Operācijas pabeigšanai nepietiek atmiņas resursu. Aizveriet dažas lietojumprogrammas un mēģiniet vēlreiz. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
103 | Pieprasīto operāciju nevar pabeigt. Pārbaudiet savienojumu ar faksa printeri un faksa printera konfigurāciju. | The requested operation cannot be completed. Check the connection to the fax printer, and the fax printer configuration. |
104 | Norādīto mapi nevar atrast. Meklēt mapi vai alternatīvu mapi, izmantojot pogu Pārlūkot. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or an alternative folder, using the Browse button. |
105 | Šī Windows versija atbalsta tikai %d faksa ierīci(es). | This version of Windows supports only %d fax device(s). |
106 | Zvanu skaitam jābūt no %d līdz %d. | The number of rings must be between %d and %d. |
107 | Lai automātiski drukātu saņemtos faksus, ir jāatlasa printeris. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
108 | Norādītais nosaukums ir pārāk garš. Lūdzu, norādiet īsāku nosaukumu. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
109 | Ienākošie un izejošie arhīvi nevar atrasties vienā mapē. | The incoming and outgoing archives cannot be located in the same folder. |
110 | Sūtīt faksu... | Send a Fax... |
111 | Nosūta faksu, kas sastāv tikai no titullapas. | Sends a fax that consists only of a cover page. |
112 | Faksa Titullapas redaktors | Fax Cover Page Editor |
113 | Izveido un rediģē titullapas, ko izmanto, nosūtot faksus. | Creates and edits cover pages used when sending faxes. |
114 | Windows faksu sūtīšana un skenēšana | Windows Fax and Scan |
115 | Nosūtīt un saņemt faksus, skenēt bildes un dokumentus. | Send and receive faxes or scan pictures and documents. |
116 | Faksa pakalpojumu pārvaldnieks | Fax Service Manager |
117 | Konfigurē un administrē faksa ierīces. | Configures and administers fax devices. |
118 | Fakss | Fax |
119 | Windows 95 faksa fails (novecojis) | Windows 95 Fax File (obsolete) |
120 | Faksa adresāts | Fax recipient |
121 | Nosūta faksa adresātam dokumentu kā faksu. | Sends the document as fax to a Fax Recipient. |
122 | Ļauj nosūtīt un saņemt faksus, izmantojot faksa resursus, kas pieejami šajā datorā vai tīklā. | Enables you to send and receive faxes, utilizing fax resources available on this computer or on the network. |
1000 | Atkārtotu mēģinājumu skaitam jābūt no %d līdz %d. | The number of retries must be between %d and %d. |
1001 | Atkārtota mēģinājuma aizkaves vērtībai jābūt diapazonā no %d līdz %d minūtēm. | The retry delay value must be between %d and %d minutes. |
1002 | Dienu skaitam jābūt no %d līdz %d. | The number of days must be between %d and %d. |
1003 | Saņēmēja abonenta ID (CSID) var saturēt tikai angļu valodas burtus, skaitļu simbolus un pieturzīmes. | The Called Subscriber Identification (CSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1004 | Sūtītāja abonenta ID (TSID) var saturēt tikai angļu valodas burtus, skaitļu simbolus un pieturzīmes. | The Transmitting Subscriber Identification (TSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1030 | Iesniegt faksus ar zemu prioritāti | Submit low-priority faxes |
1031 | Iesniegt faksus ar parastu prioritāti | Submit normal-priority faxes |
1032 | Iesniegt faksus ar augstu prioritāti | Submit high-priority faxes |
1033 | Skatīt faksa darbus | View fax jobs |
1034 | Pārvaldīt faksa darbus | Manage fax jobs |
1035 | Skatīt pakalpojuma konfigurāciju | View service configuration |
1036 | Pakalpojuma konfigurācijas pārvaldīšana | Manage service configuration |
1037 | Skatīt ienākošo ziņojumu arhīvu | View incoming messages archive |
1038 | Pārvaldīt ienākošo ziņojumu arhīvu | Manage incoming messages archive |
1039 | Skatīt izejošo ziņojumu arhīvu | View outgoing messages archive |
1040 | Pārvaldīt izejošo ziņojumu arhīvu | Manage outgoing messages archive |
1041 | Lasīšanas atļaujas | Read permissions |
1042 | Mainīt atļaujas | Change permissions |
1043 | Pārņemt īpašumā | Take ownership |
1045 | Pārvaldīt faksa dokumentus | Manage Fax Documents |
1046 | Pārvaldīt faksa konfigurāciju | Manage Fax Configuration |
1047 | Iesniegt faksa darbus | Submit fax jobs |
1048 | Pakalpojuma Microsoft Fax pārvaldnieks | Microsoft Fax Service Manager |
1070 | (Personisks) | (Personal) |
1071 | Microsoft faksa printeri nav pieejami. | There are no Microsoft Fax Printers available. |
1072 | Nevar piekļūt Microsoft faksa serverim. | Cannot access the Microsoft Fax Server. |
1100 | Microsoft faksa pakalpojums | Microsoft Fax Service |
1101 | Ierīce | Device |
1107 | Faksa pakalpojums nevar piekļūt norādītajai mapei. Vai vēlaties ignorēt mapes pašreizējos drošības iestatījumus, lai piešķirtu piekļuves tiesības faksa pakalpojumam? Lai iegūtu plašāku informāciju, noklikšķiniet uz Palīdzība. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Do you want to override the folder's current security settings to assign access permissions to the Fax Service? Press Help for more information. |
1108 | Faksa pakalpojums nevar piekļūt norādītajai mapei. Lai attālajam serverim piešķirtu piekļuves tiesības faksa pakalpojumam, manuāli modificējiet mapes drošības iestatījumus. Lai iegūtu plašāku informāciju, noklikšķiniet uz Palīdzība. |
The Fax Service cannot access the folder specified. For a remote fax server, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1109 | Faksa pakalpojums nevar piekļūt norādītajai mapei. Tā kā mape atrodas attālā datorā, lai piešķirtu piekļuves tiesības faksa pakalpojumam, manuāli modificējiet mapes drošības iestatījumus. Lai iegūtu plašāku informāciju, noklikšķiniet uz Palīdzība. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder is located on a remote computer, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1110 | Faksa pakalpojums nevar piekļūt norādītajai mapei. Tā kā mapē ir vides mainīgie, lai piešķirtu piekļuves tiesības faksa pakalpojumam, manuāli modificējiet mapes drošības iestatījumus. Lai iegūtu plašāku informāciju, noklikšķiniet uz Palīdzība. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder contains environment variables, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1116 | Pārvaldīt servera saņemšanas mapi | Manage server receive folder |
1117 | Skatīt izejošos faksa darbus | View outgoing fax jobs |
1118 | Pārvaldīt izejošos faksa darbus | Manage outgoing fax jobs |
1119 | Skatīt ziņojumu arhīvus | View message archives |
1120 | Pārvaldīt ziņojumu arhīvus | Manage message archives |
1121 | Faksa pakalpojums (ienākošais RPC) | Fax Service (RPC-In) |
1122 | Ienākošo savienojumu kārtula, kas atver RPC datu pārraides portus faksa pakalpojumam. | Inbound rule that opens the RPC data transmission ports for the fax service. |
1123 | Windows faksa pakalpojums | Windows Fax Service |
1124 | Faksa pakalpojumu RPC galapunkta kartētāja protokols (ienākošais RPC) | Fax service RPC endpoint mapper protocol (RPC-In) |
1125 | Ienākošo savienojumu kārtula faksa pakalpojumu RPC galapunkta kartētājam (EPMAP). | Inbound rule for the fax service RPC endpoint mapper (EPMAP). |
1130 | Microsoft modema ierīces pakalpojumu sniedzējs | Microsoft Modem Device Provider |
1131 | Maršruts caur e-pastu | Route through e-mail |
1132 | Saglabāt mapē | Store in a folder |
1133 | Drukāt | |
1134 | Microsoft maršrutēšanas paplašinājums | Microsoft Routing Extension |
2001 | {Adresāta nosaukums} | {Recipient's Name} |
2003 | {Adresāta fakss #} | {Recipient's Fax #} |
2005 | {Adresāta uzņēmums} | {Recipient's Company} |
2007 | {Adresāta adrese} | {Recipient's Street Address} |
2009 | {Adresāta amats} | {Recipient's Title} |
2011 | {Adresāta nodaļa} | {Recipient's Department} |
2013 | {Adresāta biroja atrašanās vieta} | {Recipient's Office Location} |
2015 | {Adresāta mājas tālrunis #} | {Recipient's Home Telephone #} |
2017 | {Adresāta biroja tālrunis #} | {Recipient's Office Telephone #} |
2019 | {Kam: saraksts} | {To: List} |
2021 | {Kopija: saraksts} | {Cc: List} |
2023 | {Sūtītāja vārds} | {Sender's Name} |
2025 | {Sūtītāja fakss #} | {Sender's Fax #} |
2027 | {Sūtītāja uzņēmums} | {Sender's Company} |
2029 | {Sūtītāja adrese} | {Sender's Address} |
2031 | {Sūtītāja amats} | {Sender's Title} |
2033 | {Sūtītāja nodaļa} | {Sender's Department} |
2035 | {Sūtītāja biroja atrašanās vieta} | {Sender's Office Location} |
2037 | {Sūtītāja mājas tālrunis #} | {Sender's Home Telephone #} |
2039 | {Sūtītāja biroja tālrunis #} | {Sender's Office Telephone #} |
2041 | {Tēma} | {Subject} |
2043 | {Nosūtīšanas datums/laiks} | {Date/Time Sent} |
2045 | {Lappušu #} | {# of Pages} |
2047 | {Pielikumu #} | {# of Attachments} |
2049 | {Norēķinu kods} | {Billing Code} |
2053 | {Adresāta pilsēta} | {Recipient's City} |
2055 | {Adresāta novads} | {Recipient's State} |
2057 | {Adresāta pasta indekss} | {Recipient's Zip Code} |
2059 | {Adresāta valsts/reģions} | {Recipient's Country/Region} |
2061 | {Pastkaste} | {Post Office Box} |
2063 | {Piezīme} | {Note} |
2065 | {Sūtītāja e-pasts} | {Sender's E-mail} |
2100 | Faksa Titullapas redaktors Titullapa Titullapas redaktora dokuments Faksa titullapas faili (*.cov) .cov FaxCover.Document Faksa titullapa |
Fax Cover Page Editor Cover Page Cover Page Editor Document Fax Cover Page Files (*.cov) .cov FaxCover.Document Fax Cover Page |
2109 | Parāda vai slēpj stila rīkjoslu. | Displays or hides the Style toolbar. |
2112 | Parāda vai slēpj zīmēšanas rīkjoslu. | Displays or hides the Drawing toolbar. |
2113 | Parāda vai slēpj režģlīnijas. | Displays or hides the Grid lines. |
2118 | Serveris joprojām ir aizņemts. | Server is still busy. |
2120 | OLE 2.0 inicializācija neizdevās. Pārliecinieties, ka izmantojat pareizās versijas OLE bibliotēkas. | OLE 2.0 initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct version. |
2122 | Neizdevās izveidot objektu. Pārliecinieties, vai objekts ir ievadīts sistēmas reģistrā. | Failed to create object. Make sure the object is entered in the system registry. |
2123 | Kad ir izveidots faksa konts, šī programma klausās, vai nav pienākuši paziņojumi no faksa servera uz kādu RPC portu. | After a fax account is created, this program listens to RPC ports for notifications from the fax server. |
2151 | Mainīt līniju vai teksta krāsu. Līnija |
Change the line or text color. Line |
2152 | Maina fona krāsu. | Changes the background color. |
2153 | Pārvieto objektu zīmējuma virspusē. Novietot priekšā |
Moves object to front of drawing. Bring To Front |
2154 | Pārvieto objektu zīmējuma aizmugurē. Novietot aizmugurē |
Moves object to back of drawing. Send To Back |
2155 | Novieto objektu nākamajā z-kārtības stāvoklī. Uz priekšu |
Moves object to next position in z-order. Forward |
2156 | Novieto objektu iepriekšējā z-kārtības stāvoklī. Atpakaļ |
Moves object to previous position in z-order. Back |
2157 | Līdzina objektu kreisās malas. Līdzināt pa kreisi |
Aligns objects along their left edges. Align Left |
2158 | Līdzina objektu labās malas. Līdzināt pa labi |
Aligns objects along their right edges. Align Right |
2159 | Līdzina objektu augšējās malas. Līdzināt uz augšu |
Aligns objects along their top edges. Align Top |
2160 | Līdzina objektu apakšējās malas. Līdzināt uz leju |
Aligns objects along their bottom edges. Align Bottom |
2161 | Centrē objektus gar kopēju horizontālu līniju. Līdzināt horizontāli centrā |
Centers objects along a common horizontal line. Align horizontal center |
2162 | Centrē objektus gar kopēju vertikālu līniju. Līdzināt vertikāli centrā |
Centers objects along a common vertical line. Align vertical center |
2163 | Retina objektus vienmērīgi šķērsām pāri. Retināt šķērsām pāri |
Spaces objects evenly across. Space Across |
2164 | Retina objektus vienmērīgi uz leju. Retināt uz leju |
Spaces objects evenly down. Space Down |
2165 | Centrē objektus pret lapas vertikālo centru. Līdzināt horizontāli centrā |
Centers objects with the vertical center of the page. Align horizontal center |
2166 | Centrē objektus pret lapas horizontālo centru. Līdzināt horizontāli centrā |
Centers objects with the horizontal center of the page. Align horizontal center |
2167 | Mainīt rediģējot parādīto papīra krāsu | Change paper color displayed while editing |
2168 | Pārslēgt OLE objektu norādi | Toggle OLE object indication |
2169 | Maina objektu un teksta apmales un krāsas. | Changes borders and colors for objects and text. |
2170 | Izvēlas atlases rīku. Atlasīt |
Chooses selection tool. Select |
2171 | Izvēlas teksta rīku. Teksts |
Chooses text tool. Text |
2172 | Izvēlas līnijas zīmēšanas rīku. Līnija |
Chooses line drawing tool. Line |
2173 | Izvēlas taisnstūra zīmēšanas rīku. Taisnstūris |
Chooses rectangle drawing tool. Rectangle |
2174 | Izvēlas noapaļota taisnstūra zīmēšanas rīku. Noapaļots taisnstūris |
Chooses rounded rectangle drawing tool. Rounded Rectangle |
2175 | Izvēlas daudzstūra zīmēšanas rīku. Daudzstūris |
Chooses polygon drawing tool. Polygon |
2176 | Izvēlas elipses zīmēšanas rīku. Elipse |
Chooses ellipse drawing tool. Ellipse |
2177 | Maina tekstu atlasītajos rāmjos uz treknrakstu. Treknraksts |
Changes text in selected frames to bold. Bold |
2178 | Maina tekstu atlasītajos rāmjos uz slīprakstu. Slīpraksts |
Changes text in selected frames to italic. Italic |
2179 | Pasvītro tekstu atlasītajos rāmjos. Pasvītrojums |
Underlines text in selected frames. Underline |
2180 | Līdzina tekstu pa kreisi. Līdzināt pa kreisi |
Justifies text to the left. Align Left |
2181 | Centrē tekstu. Centrēt |
Centers text. Center |
2182 | Līdzina tekstu pa labi. Līdzināt pa labi |
Justifies text to the right. Align Right |
2183 | Iestata fontu atlasītajos teksta rāmjos. Fonta nosaukums |
Sets the font for selected text frames. Font Name |
2184 | Iestata fonta lielumu atlasītajos teksta rāmjos. Fonta lielums |
Sets the font size for selected text frames. Font Size |
2185 | Norāda fontu, fonta stilu un fonta lielumu visam tekstam atlasītajos rāmjos. Fonts |
Specifies the font, font style, and font size for all text in selected frames. Font |
2192 | Pievieno adresāta vārdu. | Adds the recipient's name. |
2193 | Pievieno adresāta faksa numuru. | Adds the recipient's fax number. |
2194 | Pievieno adresāta uzņēmumu. | Adds the recipient's company. |
2195 | Pievieno adresāta adresi. | Adds the recipient's street address. |
2196 | Pievieno adresāta amatu. | Adds the recipient's title. |
2197 | Pievieno adresāta nodaļu. | Adds the recipient's department. |
2198 | Pievieno adresāta biroja atrašanās vietu. | Adds the recipient's office location. |
2199 | Pievieno adresāta mājas tālruņa numuru. | Adds the recipient's home telephone number. |
2200 | Pievieno adresāta biroja tālruņa numuru. | Adds the recipient's office telephone number. |
2201 | Pievieno visu adresātu Kam: sarakstu. | Adds the entire recipient To: list. |
2202 | Pievieno visu adresātu Kopija: sarakstu. | Adds the entire recipient CC: list. |
2203 | Pievieno sūtītāja vārdu. | Adds the sender's name. |
2204 | Pievieno sūtītāja faksa numuru. | Adds the sender's fax number. |
2205 | Pievieno sūtītāja uzņēmumu. | Adds the sender's company. |
2206 | Pievieno sūtītāja adresi. | Adds the sender's address. |
2207 | Pievieno sūtītāja amatu. | Adds the sender's title. |
2208 | Pievieno sūtītāja nodaļu. | Adds the sender's department. |
2209 | Pievieno sūtītāja biroja atrašanās vietu. | Adds the sender's office location. |
2210 | Pievieno sūtītāja mājas tālruņa numuru. | Adds the sender's home telephone number. |
2211 | Pievieno sūtītāja biroja tālruņa numuru. | Adds the sender's office telephone number. |
2212 | Pievieno ziņojuma tēmu. | Adds the subject of the message. |
2213 | Pievieno laiku, kad ziņojums nosūtīts. | Adds the time that the message is sent. |
2214 | Pievieno lapu skaitu ziņojumā. | Adds the number of pages in the message. |
2215 | Pievieno pielikumu, ko nosūtīs ar ziņojumu, skaitu. | Adds the number of attachments sent with the message. |
2216 | Pievieno ziņojuma norēķinu kodu. | Adds the billing code for the message. |
2217 | Pievieno ziņojuma tekstu. | Adds the message text. |
2218 | Pievieno adresāta pilsētu. | Adds the recipient's city. |
2219 | Pievieno adresāta valsti. | Adds the recipient's state. |
2220 | Pievieno adresāta pasta indeksu. | Adds the recipient's zip code. |
2221 | Pievieno adresāta valsti/reģionu. | Adds the recipient's country/region. |
2223 | Pievieno ziņojumam īsu piezīmi. | Adds a brief note to the message. |
2224 | Windows 95 faksa titullapas faili (*.cpe) | Windows 95 Fax Cover Page Files (*.cpe) |
2225 | Stils | Style |
2226 | Zīmēšana | Drawing |
2227 | Adresāta vārds: | Recipient Name: |
2228 | Fakss #: | Fax #: |
2230 | Uzņēmums: | Company: |
2231 | Adrese: | Address: |
2232 | Amats: | Title: |
2233 | Nodaļa: | Department: |
2234 | Birojs: | Office: |
2235 | Mājas tālrunis #: | Home Telephone #: |
2236 | Biroja tālrunis #: | Office Telephone #: |
2237 | Kam: | To: |
2238 | Kopija: | Cc: |
2239 | No: | From: |
2248 | Tēma: | Subject: |
2249 | Datums/laiks: | Date/Time: |
2250 | Lapas: | Pages: |
2251 | Pielikumi: | Attachments: |
2252 | Norēķinu kods: | Billing code: |
2255 | Pilsēta: | City: |
2256 | Stāvoklis: | State: |
2257 | Pasta indekss: | Zip Code: |
2258 | Valsts/reģions: | Country/Region: |
2259 | Pastkaste: | Post office box: |
2260 | Piezīme: | Note: |
2261 | Satur komandas strādāšanai ar titullapu failiem. | Contains commands for working with cover page files. |
2262 | Satur komandas teksta un objektu rediģēšanai. | Contains commands for editing text and objects. |
2263 | Satur komandas rīkjoslas un statusa joslas parādīšanai un slēpšanai. | Contains commands for displaying or hiding the toolbars and status bar. |
2264 | Satur komandas objektu un faksa informācijas lauku ievietošanai. | Contains commands for inserting objects and fax information fields. |
2265 | Satur komandas teksta un objektu rekvizītu norādīšanai. | Contains commands for specifying text and object properties. |
2266 | Satur komandas titullapas objektu novietojuma maiņai. | Contains commands for changing the placement of cover page objects. |
2267 | Satur komandas Titullapas redaktora palīdzības un informācijas parādīšanai. | Contains commands for displaying Help for and information about Cover Page Editor. |
2268 | Satur komandas objektu retināšanai. | Contains commands for spacing objects. |
2269 | Satur komandas objektu centrēšanai. | Contains commands for centering objects. |
2270 | Satur komandas teksta līdzināšanai. | Contains commands for aligning text. |
2271 | Satur komandas adresāta informācijas lauku pievienošanai. | Contains commands for adding recipient information fields. |
2272 | Satur komandas sūtītāja informācijas lauku pievienošanai. | Contains commands for adding sender information fields. |
2273 | Satur komandas ziņojuma informācijas lauku pievienošanai. | Contains commands for adding message information fields. |
2274 | Satur komandas objektu līdzināšanai. | Contains commands for aligning objects. |
2275 | Apmales/līnijas biezumam ir jābūt skaitlim no 0 līdz 72. | Border/line thickness must be between 0 and 72. |
2276 | Šo objektu nevar rediģēt. Lai ievietotu objektus rediģēšanai, mēģiniet Ievietot. objektu... vietā. | This object can not be edited. To insert objects for editing, try Insert.Object... instead. |
2277 | Nav pieejams | Unavailable |
2278 | %lu KB brīvs | %lu KB Free |
2279 | Nav uzstādīts | Not present |
2280 | Ir | Present |
2281 | %lu KB | %lu KB |
2282 | Titullapas redaktors nepazīst "%s" kā derīgu titullapas dokumentu. |
The Cover Page Editor does not recognize "%s" as a valid cover page document. |
2283 | Fails "%s" ir bojāts. Lūdzu, atveriet alternatīvu titullapas failu. |
The file "%s" is corrupt. Please open an alternative cover page file. |
2286 | Microsoft Titullapas redaktors | Microsoft Cover Page Editor |
2287 | Informācijas ziņojums | Information Message |
2288 | Brīdinājuma ziņojums | Warning Message |
2289 | Svarīgs ziņojums | Important Message |
2290 | FaxCover | FaxCover |
2291 | Kļūda: | Error: |
2292 | Nav ID: |
ID No: |
2293 | Titullapas redaktors | Cover Page Editor |
2294 | &Izgriezt | Cu&t |
2295 | &Kopēt | &Copy |
2296 | &Ielīmēt | &Paste |
2297 | &Fonts... | F&ont... |
2298 | &Līdzināt tekstu | &Align Text |
2299 | &Pa kreisi | &Left |
2300 | &Centrēts | &Center |
2301 | &Pa labi | &Right |
2302 | &Līnija, aizpildījums un krāsa... | &Line, Fill and Color... |
2303 | &Novietot priekšā | Bring to &Front |
2304 | &Novietot aizmugurē | Send to &Back |
2305 | &Stila rīkjosla | &Style Toolbar |
2306 | &Zīmēšanas rīkjosla | &Drawing Toolbar |
2307 | &Statusa josla | S&tatus Bar |
2308 | &Režģlīnijas | &Grid Lines |
2310 | Titullapas redaktoru izmanto, lai izveidotu un modificētu titullapas. Izvēlieties un izvietojiet nepieciešamos informācijas laukus un saglabājiet titullapu. Nosūtot faksu, iespējams izvēlēties šo titullapu un katram laukam konkrēti piemērotu informāciju. | The Cover Page Editor is used to create and modify cover pages. You choose and position required information fields, and then save the cover page. When sending a fax, you can choose this cover page, and specific appropriate information for each field. |
2311 | Šis redaktors var atjaunināt dokumentus, kas izveidoti ar Windows 95 faksa Titullapas redaktoru. Faksu nosūtīšanai var izmantot tikai failu jaunā formātā un ".COV" paplašinājumu. |
This editor can update documents created by the Windows 95 Fax Cover Page Editor. Only files in the new format and ".COV" extension can be used for sending faxes. |
2312 | Titullapās iespējams ievietot iepriekš definētus faksa laukus. Atlasiet laukus no izvēlnes Ievietot. | You can insert predefined fax fields into your cover page. Select fields from the Insert menu. |
2313 | Kā vienību var izvēlēties vairākus vienumus. Noklikšķiniet augstāk uz grupas, velciet pa diagonāli, lai izveidotu pagaidu lodziņu ap grupu, un atlaidiet peles pogu. Vai, klikšķinot atsevišķus vienumus, turiet nospiestu kontroles taustiņu. |
You can select multiple items as a unit. Click above the group, drag diagonally to create a temporary box around the group, and then release the mouse button. Or hold down the control key as you click individual items. |
2314 | Iespējams līdzināt vienumu grupu pa kreisi, pa labi, uz augšu vai uz leju. Lai līdzinātu vienumus, atlasiet grupu, noklikšķiniet uz izvēlnes Izkārtojums un noklikšķiniet uz Līdzināt objektus. |
You can align a group of items to the left, right, top, or bottom. To align items, select the group, click the Layout menu, and then click Align Objects. |
2315 | Iespējams "iziet cauri" visiem vienumiem titullapā, kamēr atlasiet vienu vēlamo. Lai to darītu, noklikšķiniet uz vienuma un atkārtoti spiediet taustiņu TAB. Lai atlasītu pretējā secībā, nospiediet SHIFT+TAB. |
You can 'cycle through' each item on a cover page until you select the one you want. To do this, click an item, and then press the TAB key repeatedly. To select in reverse order, press SHIFT+TAB. |
2316 | Vairums objektiem var veidot dublikātu, tos velkot. Atlasiet objektu (lai atlasītu vairākus objektus, atlasot nospiediet taustiņu Ctrl). Pēc objektu atlases nospiediet taustiņus Ctrl + Shift un vienlaikus velciet objektu/s, izmantojot peles kreiso pogu. Nav iespējams izmantot šo metodi, lai veidotu dublikātu laukā Piezīme. |
You can duplicate most objects as you drag them. Select the object (to select multiple objects, press the Ctrl key as you select). Once the objects are selected press the Ctrl + Shift keys, and at the same time, drag the object/s using the left mouse button. You cannot use this technique to duplicate a Note field. |
2317 | Vienumu iespējams izdzēst, to atlasot un nospiežot taustiņu DELETE. | You can delete an item by selecting it and then pressing the DELETE key. |
2318 | Vienumu iespējams saglabāt, ievelkot to pelēkajā laukumā titullapas abās pusēs. Vienumi šajā laukumā netiks drukāti. | You can save an item by dragging it to the gray area on either side of a cover page. Items in this area will not print. |
2319 | Vienumu iespējams ātri novietot citu objektu virspusē vai aizmugurē. Lai to darītu, atlasiet vienumu, noklikšķiniet uz izvēlnes Izkārtojums un noklikšķiniet uz Novietot priekšā vai Novietot aizmugurē. |
You can move an item quickly in front of or behind others. To do this, click the item, click the Layout menu, and then click Bring To Front or Send To Back. |
2329 | Titullapas redaktors nevar atrast failu "%s". Lūdzu, atveriet alternatīvu titullapas failu. |
The Cover Page Editor cannot locate the file "%s". Please open an alternative cover page file. |
2330 | Nevar atrast funkciju PageSetupDlgA. | Not able to locate function PageSetupDlgA. |
2331 | Nevar atrast COMMDLG32.DLL. | Not able to locate COMMDLG32.DLL. |
2332 | Faksa Titullapas redaktora fails | Fax Cover Page File |
2333 | Vai zinājāt... | Did you know... |
2334 | Titullapā nav faksa informācijas lauku. Lai iegūtu papildu informāciju par informācijas lauku ievietošanu, skatiet Palīdzību. Vai vēlaties turpināt? | There are no fax information fields on the cover page. See Help for more information on inserting information fields. Do you want to continue? |
2335 | Melna | Black |
2336 | Balta | White |
2337 | Gaiši pelēks | Light gray |
2338 | Tumši pelēks | Dark gray |
2339 | Vidēji pelēks | Medium gray |
2340 | -xxxx, -xxxx | -xxxx, -xxxx |
2341 | Vairāk nav ko atsaukt. | Nothing more to undo. |
2342 | Noklikšķiniet un velciet, lai ievietotu brīvformas daudzstūri, dubultklikšķis, lai pabeigtu. | Click and drag to insert a freeform polygon, double click to end. |
2343 | xxxxx X xxxxx | xxxxx X xxxxx |
2345 | Tahoma | Tahoma |
2347 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
2355 | Faila nosaukums kopā ar izvēlēto ceļu ir pārāk garš. | The file name combined with chosen path is too long. |
2356 | Titullapas (%s)|%s|| | Cover Pages (%s)|%s|| |
2357 | Palīdzību nevar parādīt. Lūdzu, instalējiet jaunāko Microsoft Internet Explorer versiju. |
Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer. |
2361 | Versija %1 (Kompilācija %2) | Version %1 (Build %2) |
2362 | Pievieno sūtītāja e-pastu. | Adds the sender's e-mail. |
2363 | E-pasts: | E-mail: |
2364 | Faksa titullapas fails - veidnes fails faksa titullapai | Fax Cover Page File - template file for fax cover page |
2365 | Personīgās titullapas | Personal CoverPages |
3002 | Šī papildprogramma palīdz konfigurēt faksa pakalpojuma iestatījumus. | This snap-in helps you configure settings for the Fax Service. |
3003 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3005 | %d.%d.%d | %d.%d.%d |
3007 | Vārds | Name |
3008 | Valsts/reģiona kods | Country/region code |
3009 | Apgabala kods | Area code |
3010 | Grupa/ierīce | Group/Device |
3011 | Statuss | Status |
3012 | +++ Not in use +++ no need for localization | +++ Not in use +++ no need for localization |
3014 | Faksa uzdevumi | Fax Tasks |
3016 | Šī uzdevuma veikšanai nepietiek atmiņas. | There is not enough memory to perform this task. |
3017 | Nevar izveidot rekvizītu lapas. | Cannot create property pages. |
3018 | Vispārīgi | General |
3019 | Izmanto | Applies to |
3020 | Neizdevās ielādēt izvēlnes verbus. | Failed to load menu verbs. |
3021 | Vai tiešām vēlaties dzēst šo vienumu? | Are you sure you want to delete this item? |
3022 | Neizdevās atsvaidzināt skatu. Iespējams logā nav precīzu datu. | Failed to refresh the view. The window might contain inaccurate data. |
3025 | Nodrošinātājs | Provider |
3026 | Cits | Other |
3027 | Starptautiski | International |
3028 | Vietējais | Domestic |
3029 | Lokālais | Local |
3030 | Norādītā atkārtotu mēģinājumu vērtība pārsniedz pieļaujamo ierobežojumu. | The supplied number of retries value exceeds the allowed limit. |
3031 | Visas | All |
3034 | Neizdevās pievienot kārtulu | Failed to add rule |
3036 | Neizdevās noņemt izejošās maršrutēšanas kārtulu. | Failed to remove outgoing routing rule. |
3037 | Neizdevās pievienot kārtulu.
Jau pastāv kārtula ar tādu pašu valsts/reģiona kodu un apgabala kodu. |
Failed to add rule.
A rule with the same country/region code and area code already exists. |
3038 | Neizdevās saglabāt izmaiņas izejošās maršrutēšanas kārtulās. | Failed to save changes to outgoing routing rules. |
3039 | Apgabala koda lodziņš ir tukšs vai parametrs nav derīgs. | The area code box is empty or parameter is invalid. |
3041 | Saņemt | Receive |
3042 | Nosūtīt | Send |
3044 | Zvani | Rings |
3046 | Apraksts | Description |
3050 | Neizdevās pievienot nosūtīto faksa vienumu mezglu. | Failed to add the Fax Sent Items node. |
3051 | Neizdevās pievienot faksa izejošās maršrutēšanas mezglu. | Failed to add the Fax Outgoing Routing node. |
3052 | Neizdevās pievienot faksa ierīču un sniedzēju mezglu. | Failed to add the Fax Devices and Providers node. |
3053 | Neizdevās pievienot ierīču mezglu. | Failed to add the Devices node. |
3055 | Konfigurācija | Configuration |
3057 | Paplašinājums | Extension |
3058 | MethodGuid | MethodGuid |
3060 | ExtensionGuid | ExtensionGuid |
3065 | DLL nosaukums | DLL Name |
3067 | Neizdevās pievienot ierīci(es). | Failed to add device(s). |
3069 | Nevar noņemt ierīci. | Cannot remove device. |
3071 | Jau pastāv ierīce ar tādu pašu ID. | A device with the same ID already exists. |
3073 | Neizdevās saglabāt ierīces izmaiņas. | Failed to save changes to device. |
3098 | Neizdevās displejam pievienot sniedzēja mezglu. | Failed to add provider node to the display. |
3099 | Neizdevās inicializēt sniedzēja datus. | Failed to initialize provider data. |
3102 | Neizdevās ielādēt izejošās maršrutēšanas mezglu. | Failed to load Outgoing Routing node. |
3107 | Neizdevās ielādēt titullapu mezglu. | Failed to load Cover Pages node. |
3108 | Neizdevās ielādēt Dzēstos vienumus. | Failed to load Deleted Items. |
3110 | Neizdevās pievienot sniedzēju mezglu. | Failed to add Providers node. |
3112 | Neizdevās ielādēt ienākošās maršrutēšanas mezglu. | Failed to load Incoming Routing node. |
3115 | Neizdevās pievienot mezglu. | Failed to add node. |
3118 | Atlasiet arhīva mapi: | Select archive folder: |
3120 | Neizdevās izveidot savienojumu ar faksa serveri. Lūdzu, pārliecinieties, ka tas ir tiešsaistē un darbojas. | Failed to connect to the fax server. Please verify that it is online and running. |
3122 | Neizdevās atvērt rekvizītu lapu. | Failed to open property page. |
3123 | Rekvizītu lapas atvēršanai nepietiek atmiņas. | There is not enough memory to open a property page. |
3125 | Nevarēja atvērt savienojumu ar faksa pakalpojumu.
Faksa pakalpojumu, iespējams, nevar startēt vai datora nosaukums nav pareizs. |
Could not open a connection to the fax service.
The fax service might not be started, or the computer name might be incorrect. |
3126 | Neparedzēta kļūda. | Unexpected error. |
3128 | Nederīgs parametrs. | Invalid parameter. |
3129 | Piekļuve liegta. | Access denied. |
3132 | Atlasīt reģistrācijas failu: | Select logging file: |
3134 | Iespējots | Enabled |
3136 | +++ Not in use +++ no localization need here | +++ Not in use +++ no localization need here |
3138 | Neizdevās pievienot ienākošās maršrutēšanas metožu mezglu. | Failed to add Incoming Routing Methods node. |
3139 | Ierīces un sniedzēji | Devices and Providers |
3140 | Ierīces | Devices |
3141 | Sniedzēji | Providers |
3142 | Ienākošās metodes | Incoming Methods |
3143 | Jā | Yes |
3144 | Nē | No |
3145 | Neizdevās informēt MMC par izmaiņām rekvizītu lapā. | Failed to notify MMC about a change in the property page. |
3146 | Neizdevās pievienot ienākošās metodes MMC. | Failed to add Incoming Methods to MMC. |
3148 | Atspējots | Disabled |
3149 | Neizdevās atsvaidzināt ienākošās metodes datus. | Failed to referesh Incoming Method data. |
3150 | Neizdevās atsvaidzināt ierīču grupas mezgla rekvizītus. | Failed to refresh properties of a device group node. |
3151 | Neizdevās ielādēt izejošās maršrutēšanas grupu mezglu. | Failed to load Outgoing Routing Groups node. |
3152 | Ierīces nosaukums | Device Name |
3153 | Secība | Order |
3158 | Grupēt | Group |
3162 | Izejošā maršrutēšana | Outgoing Routing |
3163 | Grupas | Groups |
3164 | Viss cits | All other |
3165 | Visi apgabali | All areas |
3166 | Visas ierīces | All devices |
3167 | Tukšs | Empty |
3168 | Derīga | Valid |
3169 | Nederīga ierīce | Invalid device |
3170 | Dažas ierīces nav derīgas | Some devices invalid |
3171 | Visas ierīces nav derīgas. | All devices invalid |
3172 | Kārtulas | Rules |
3173 | Nederīgi dati. Neizdevās noteikt ierīces nosaukumu no ierīces ID.
Mēģiniet noņemt ierīci vai noņemt kārtulu un izveidot jaunu. |
Invalid data. Failed to discover device name from device ID.
Try to remove device or remove the rule and create a new one. |
3178 | Sistēma nevar atrast norādīto ierīci. | The system cannot find the specified device. |
3179 | Neizdevās inicializēt izejošās maršrutēšanas grupu. | Failed to initiate outgoing routing group. |
3180 | Neizdevās pievienot izejošās maršrutēšanas grupu. | Failed to add outgoing routing group. |
3181 | Nederīgi dati. Neizdevās noteikt ierīces rekvizītus no ierīces ID.
Mēģiniet noņemt ierīci vai noņemt grupu un izveidot jaunu. |
Invalid data. Failed to discover device properties from device ID.
Try to remove device or remove the group and create a new one. |
3182 | Ienākošā maršrutēšana | Incoming Routing |
3183 | Nederīgs grupas nosaukums. | Invalid group name. |
3184 | Neizdevās noņemt izejošās maršrutēšanas grupu. | Failed to remove outgoing routing group. |
3185 | Neizdevās izgūt datus, kas nepieciešami šī dialoga atvēršanai. | Failed to retrieve data needed to open this dialog. |
3186 | Neizdevās ielādēt valsts/reģiona sarakstu. | Failed to load country/region list. |
3188 | Neizdevās ielādēt ierīču sarakstu. | Failed to load devices list. |
3189 | Neizdevās nolasīt apgabala kodu. | Failed to read area code. |
3190 | Lūdzu, atlasiet valsti/reģionu. | Please select a country/region. |
3192 | Neizdevās noņemt ierīci no izejošās maršrutēšanas grupas. | Failed to remove device from outgoing routing group. |
3193 | Lūdzu, atlasiet ierīci. | Please select device. |
3194 | Lūdzu, atlasiet grupu. | Please select group. |
3195 | Tukšs apgabala kods. Lūdzu, ievietojiet derīgu apgabala kodu. | Empty area code. Please insert valid area code. |
3196 | Neizdevās nolasīt grupas nosaukumu. | Failed to read group name. |
3197 | Neizdevās pievienot grupu.
Jau pastāv grupa ar tādu pašu nosaukumu. |
Failed to add group.
A group with the same name already exists. |
3198 | Neizdevās atkārtoti aizpildīt grupas sarakstu. | Failed to repopulate the group list. |
3199 | Lūdzu, atlasiet vienumu. | Please select item. |
3200 | Neizdevās ielādēt grupas sarakstu. | Failed to load group list. |
3201 | Neizdevās atjaunināt MMC ar pašreizējo grupas statusu. | Failed to update MMC with the current group status. |
3202 | Modificēt esošo kārtulu | Modify an existing rule |
3203 | Neizdevās atsvaidzināt skatu. | Failed to refresh the view. |
3204 | Neizdevās pievienot izejošās maršrutēšanas kārtulas mezglu. | Failed to add outgoing routing rule node. |
3205 | Neizdevās inicializēt izejošās maršrutēšanas kārtulas mezglu. | Failed to init outgoing routing rule node. |
3206 | Globālās metodes | Global Methods |
3208 | Prioritāte | Priority |
3216 | Versija | Version |
3217 | Ceļš | Path |
3222 | Aktīvs | Active |
3223 | Inicializācijas kļūme: ielādējot FSP, serverī radās kļūda. | Initialization failure: An error occurred on the server while loading the FSP. |
3224 | Inicializācijas kļūme: sniedzēja GUID nav derīgs. | Initialization failure: Provider's GUID is invalid |
3225 | Inicializācijas kļūme: šī Windows versija neatbalsta. | Initialization failure: Not supported on this version of windows |
3226 | Inicializācijas kļūme: nevar ielādēt sniedzēja DLL. | Initialization failure: Cannot load provider's DLL. |
3227 | Inicializācijas kļūme: nevar sniedzēja DLL atrast nepieciešamās eksportētās funkcijas. | Initialization failure: Cannot find required exported function(s) in provider's DLL. |
3228 | Inicializācijas kļūme: neizdevās, inicializējot sniedzēju. | Initialization failure: Failed while initializing provider. |
3229 | (Chk) | (Chk) |
3237 | Modificēts | Modified |
3238 | Lielums | Size |
3243 | Neizdevās pievienot titullapu. | Failed to add cover page. |
3244 | Titullapas | Cover Pages |
3256 | Neizdevās inicializēt titullapas datus. | Failed to initialize cover page data. |
3257 | Neizdevās noņemt titullapas failu no servera titullapu direktorija. | Failed to remove cover page file from the server cover pages directory. |
3258 | Titullapu faili | Cover Page Files |
3259 | Meklēt jaunu titullapas failu | Browse for New Cover Page File |
3260 | Failam jābūt ar faksa titullapas paplašinājumu. | File must have the fax cover page extension. |
3261 | Titullapas failu nevar kopēt tā pašreizējā atrašanās vietā. | The cover page file cannot be copied to its current location. |
3262 | Neizdevās kopēt titullapu. | Failed to copy cover page. |
3263 | Faila nosaukums ir par garu. | The file name is too long. |
3264 | Titullapas fails jau eksistē faksa servera titullapu direktorijā.
Vai tomēr vēlaties kopēt? |
The cover page file already exists in the fax server cover page directory.
Do you want to copy anyway? |
3265 | Neizdevās iegūt servera titullapas direktorija ceļu. | Failed to get the server cover page directory path. |
3266 | Neizdevās pārtraukt faksa pakalpojumu. | Failed to stop Fax Service |
3267 | Neizdevās startēt faksa pakalpojumu. | Failed to start Fax Service |
3268 | Neizdevās atjaunināt pārvaldības konsoles statusa rīkjoslu. | Failed to update management console status toolbar. |
3269 | Faksa pakalpojums jau ir startēts. | Fax - Service has already been started. |
3270 | Faksa pakalpojums nav startēts. | Fax - Service is not started. |
3271 | Programma Windows faksu sūtīšana un skenēšana netika atrasta.
Pārliecinieties, ka fails ir tajā pašā mapē serverī, kur tas tika izveidots uzstādīšanas laikā. |
Windows Fax and Scan was not found.
Verify that the file exists in the same folder on your server where it was created during setup. |
3272 | Jums nav atļaujas izpildīt programmu Windows faksu sūtīšana un skenēšana. | You do not have the permission to execute the Windows Fax and Scan. |
3273 | Neizdevās palaist programmu Windows faksu sūtīšana un skenēšana. | Failed to launch Windows Fax and Scan. |
3274 | Atsvaidzināšana, lai parādītu grupu mezglu, neizdevās. | Refresh failed to show Groups node. |
3275 | Neizdevās atsvaidzināt grupu. | Failed to refresh group. |
3276 | Neizdevās atsvaidzināt faksa ierīču atainošanu. | Failed to refresh the display of fax devices. |
3277 | Atsvaidzināšana, lai parādītu ierīču mezglu, neizdevās. | Refresh failed to show Devices node. |
3278 | Neizdevās atsvaidzināt ierīces ienākošās metodes. | Failed to refresh device Incoming Methods. |
3279 | Neizdevās pievienot ierīces mezglu. | Failed to add device node. |
3280 | Servera nosaukumā nedrīkst iekļaut šādas rakstzīmes: atstarpes, tabulatori , ; : "" * + = \ | ? , |
The server name cannot contain the following characters: spaces, tabs , ; : "" * + = \ | ? , |
3281 | Servera nosaukums nedrīkst būt tukša virkne vai iekļaut tajā tikai atstarpes. | The server name cannot be an empty string or to include only spaces. |
3282 | Sūtītāja adrese nedrīkst būt tukša virkne vai virkne, kurā ir tikai atstarpes. | The sender address cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3283 | Domēna nosaukums nedrīkst būt tukša virkne vai virkne, kurā ir tikai atstarpes. | The domain name cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3284 | Maršrutēšanas paplašinājumam neizdevās iespējot vai atspējot ienākošo maršrutēšanas metodi. | The routing extension failed to enable or disable the inbound routing method. |
3285 | Lietotājvārds nedrīkst būt tukša virkne vai virkne, kurā ir tikai atstarpes. | The username cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3286 | Lūdzu, ievadiet derīgu paroli un apstipriniet. | Please enter a valid password and confirm. |
3287 | Servera nosaukums ir par garu. | The server name is too long. |
3288 | Porta vērtība nedrīkst būt tukša. | Port value cannot be empty. |
3289 | Porta vērtībai jābūt skaitliskai. | The port value must be numeric. |
3290 | Porta vērtība ir pārāk liela vai pārāk maza. | The port value is too high or too small. |
3291 | Ceļš žurnāla datu bāzei nedrīkst būt tukša virkne vai virkne, kurā ir tikai atstarpes. | The path for the log database cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3292 | Nosūtīto vienumu mapes ūdenszīmes lodziņš nedrīkst būt tukšs. | The Sent Items folder watermark box cannot be empty. |
3294 | Nosūtīto vienumu mapes zemākajai ūdenszīmes vērtībai jābūt mazākai nekā augstākajai ūdenszīmes vērtībai. | The Sent Items folder low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3296 | Maksimālais dienu skaits, ko ziņojums var palikt Nosūtīto vienumu mapē, nedrīkst būt vienāds ar nulli, taču skaitam jāparādās dienu lodziņā. | The maximum number of days a message can remain in the Sent Items folder cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3298 | Ceļš uz nosūtīto faksu arhīvu nedrīkst būt tukšs. | The path to the sent faxes archive cannot be empty. |
3300 | Ceļš uz ienākošo faksu arhīvu nedrīkst būt tukšs. | The path to the incoming faxes archive cannot be empty. |
3302 | Iesūtnes ūdenszīme nedrīkst būt tukša. | Inbox watermark cannot be empty. |
3304 | Iesūtnes zemākajai ūdenszīmes vērtībai jābūt mazākai nekā augstākajai ūdenszīmes vērtībai. | The Inbox low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3305 | Maksimālais dienu skaits, ko ziņojums var palikt Iesūtnē, nedrīkst būt vienāds ar nulli, taču skaitam jāparādās dienu lodziņā. | The maximum number of days a message can remain in the Inbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3307 | Sadaļa Izsūtnes pārraižu atkārtoti mēģinājumi nedrīkst būt tukša. | Outbox transmissions retries cannot be empty. |
3309 | Sadaļa Izsūtnes pārraižu atkārtotu mēģinājumu aizkave nedrīkst būt tukša. | Outbox transmissions retry delay cannot be empty. |
3311 | Maksimālais dienu skaits, ko ziņojums var palikt Izsūtnē, nedrīkst būt vienāds ar nulli, taču skaitam jāparādās dienu lodziņā. | The maximum number of days a message can remain in the Outbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3313 | Sadaļa Zvani pirms atbildēšanas nedrīkst būt tukša. | Rings before answering cannot be empty. |
3315 | Pieprasītais resurss tiek izmantots. | The requested resource is in use. |
3318 | Direktorija nosaukums nav derīgs. | The directory name is invalid. |
3320 | Norādītais ceļš nav derīgs. | The specified path is invalid. |
3322 | Norādītajam ceļam jānorāda uz NTFS nodalījumu. | The specified path must be directed to an NTFS partition. |
3323 | ( | ( |
3324 | ) | ) |
3325 | (Lokāla) | (Local) |
3326 | Nepietiek resursu vedņa atvēršanai. | There are not enough resources to open the wizard. |
3327 | Neizdevās pārdēvēt mezglu. | Failed to rename the node. |
3329 | Faksa ierīce jau ir atvērta ar modificēšanas pilnvarām.
Iespējams, ka tā noticis, jo cita administratora konsole mēģina nomainīt ierīces konfigurāciju. Mēģiniet atkārtot pēdējo operāciju vai pat atkārtoti atvērt konsoli. |
The fax device has already been opened with modification privileges.
This can be caused by another admin console attempting to change the device configuration. Try to repeat your last operation or even reopen the console. |
3331 | Neizdevās atjaunināt SMTP autentifikācijas datus. | Fail to update SMTP authentication data. |
3332 | Ievadītās paroles nesaskan. | The passwords you entered do not match. |
3333 | Zvanīšana | Ringing |
3334 | Dīkstāve | Idle |
3335 | Saņemšana | Receiving |
3336 | Notiek sūtīšana | Sending |
3337 | Izslēgta | Turned off |
3338 | Iesūtnes augstākā ūdenszīmes vērtība nedrīkst būt vienāda ar nulli. | The Inbox high watermark cannot equal zero. |
3339 | Nosūtīto vienumu mapes augstākā ūdenszīmes vērtība nedrīkst būt vienāda ar nulli. | The Sent Items folder high watermark cannot equal zero. |
3340 | Neizdevās atsvaidzināt atjaunināto ierīces statusu detaļu rūtī. | Failed to refresh the updated device's status in the details pane. |
3341 | Datorā nepietiek atmiņas, lai palaistu faksa pakalpojumu operācijas pabeigšanai. | There is not enough memory on the computer running the Fax Service to complete the operation. |
3342 | Nevar atrast izejošās maršrutēšanas grupu. | The outgoing routing group cannot be found. |
3343 | Sistēma nevar atrast norādīto ierīci,
vai ierīces numurs neatbilst numuram, kas izsniegts grupas konfigurācijā. |
The system cannot find the specified device,
or the device number is inconsistent with the number provided in the group configuration. |
3344 | Pakalpojumam neizdevās noņemt izejošās maršrutēšanas grupu.
Grupa joprojām ir saistīta ar kārtulu vai kārtulām. Noņemiet grupu no kārtulas vai dzēsiet kārtulu, un noņemiet grupu. |
The service failed to remove the outgoing routing group.
The group is still associated with a rule or rules. Remove the group from the rule or delete the rule, and then remove the group. |
3345 | Šo izejošo kārtulu nevarēja atrast. | The outgoing rule could not be found. |
3347 | Sistēma nevar atrast norādīto ceļu. | The system cannot find the specified path. |
3348 | Operācija neizdevās iepriekšēja reģistra bojājuma dēļ. | The operation failed due to a previous registry corruption. |
3349 | Pakalpojums nevar izveidot vai modificēt kārtulu.
Grupa nesatur ierīci vai neviena no grupas ierīcēm nav derīga. |
The service cannot create or modify the rule.
The group does not contain a device, or none of the group devices are valid. |
3350 | Nosūtīto vienumu mapei jāatrodas NTFS nodalījumā. | The Sent Items folder must be located on an NTFS partition. |
3351 | Iesūtnes mapei jāatrodas NTFS nodalījumā. | The Inbox folder must be located on an NTFS partition. |
3352 | Jums nav drošības atļaujas, lai izveidotu vai modificētu Nosūtīto vienumu mapes saturu. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Sent Items folder. |
3353 | Jums nav drošības atļaujas, lai izveidotu vai modificētu Iesūtnes mapes saturu. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Inbox folder. |
3354 | Jums nav drošības atļaujas, lai izveidotu vai modificētu darbību reģistrācijas failu. | You do not have security permission to create or modify the Activity Logging file. |
3355 | Diskā nepietiek vietas, lai iestatītu Nosūtīto vienumu mapes konfigurāciju.
Atbrīvojiet papildu vietu šajā diskā vai iestatiet konfigurāciju citā diskā. |
There is not enough disk space to set Sent Item folder configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3356 | Diskā nepietiek vietas, lai iestatītu Iesūtnes konfigurāciju.
Atbrīvojiet papildu vietu šajā diskā vai iestatiet konfigurāciju citā diskā. |
There is not enough disk space to set Inbox configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3357 | Diskā nepietiek vietas, lai iestatītu darbību reģistra konfigurāciju.
Atbrīvojiet papildu vietu šajā diskā vai iestatiet konfigurāciju citā diskā. |
There is not enough disk space to set activity logging configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3358 | Sistēma nevar atrast norādīto ceļu Nosūtīto vienumu mapei. | The system cannot find the specified path for Sent Items folder. |
3359 | Sistēma nevar atrast norādīto ceļu Iesūtnes mapei. | The system cannot find the specified path for Inbox folder. |
3360 | Sistēma nevar atrast norādīto ceļu žurnāla datu bāzes mapei. | The system cannot find the specified path for log database folder. |
3362 | Neavarēja nolasīt valsts/reģiona kodu. | Failed to read the country/region code. |
3363 | Microsoft metode "Maršruts caur e-pastu" joprojām ir iespējota vismaz vienai ierīcei.
Pirms izvēles rūtiņas notīrīšanas atspējojiet metodi visām pārējām ierīcēm. |
The Microsoft "Route through e-mail" method is still enabled for at least one device.
Disable the method for all remaining devices before clearing the check box. |
3364 | Lodziņā jāparādās derīgam valsts/reģiona kodam. Nulle nav derīgs kods.
Lai no saraksta izvēlētos derīgu valsts/reģiona kodu, noklikšķiniet uz Atlasīt vai ierakstiet kodu lodziņā. |
A valid country/region code must be displayed in the box. Zero is not a valid code.
To choose a valid Country/region code from a list, click Select, or type the code in the box. |
3365 | Pirms var iespējot maršrutēšanas metodi, tā jākonfigurē. Vai vēlaties tagad konfigurēt metodi? |
You must configure a routing method before you can enable it. Do you want to configure the method now? |
3367 | Neizdevās atrast titullapu mapes ceļu. | Failed to find the cover pages folder path. |
3368 | Automātiski | Auto |
3369 | Manuāli | Manual |
3370 | Jūs esat sasnieguši faksa ierīču, ko atbalsta šī Windows versija, maksimālo skaitu. |
You have reached the maximum number of fax devices supported by this version of Windows. |
3690 | Pārvietot augšup | Move Up |
3691 | Pārvietot lejup | Move Down |
3718 | Startēt faksa pakalpojumu | Start Fax Service |
3719 | Apturēt faksa pakalpojumu | Stop Fax Service |
3720 | Palaist programmu Windows faksu sūtīšana un skenēšana | Launch Windows Fax and Scan |
3724 | Nedrīkst izmantot faksa pakalpojuma pārvaldnieku, lai pārvaldītu šo faksa versiju. Jāinstalē jaunāka faksa lietojumprogrammas versija. |
You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. You must install a later version of the Fax application. |
3728 | Nedrīkst izmantot faksa pakalpojuma pārvaldnieku, lai pārvaldītu šo faksa versiju. | You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. |
3729 | Faksa pakalpojums nevar nosūtīt ziņojuma lodziņa piegādes apliecinājumu, jo ziņneša pakalpojums ir atspējots. Vai vēlaties iespējot ziņneša pakalpojumu? |
The Fax service cannot send a message box delivery receipt because the Messenger service is disabled. Do you want to enable the Messenger service? |
3730 | Ziņojuma lodziņa piegādes apliecinājums | Message box delivery receipt |
3753 | Diskā nepietiek vietas, lai iestatītu arhīva konfigurāciju.
Atbrīvojiet papildu vietu šajā diskā vai iestatiet konfigurāciju citā diskā. |
There is not enough disk space to set archive configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3754 | Arhīva mapei jāatrodas NTFS nodalījumā. | The archive folder must be located on an NTFS partition. |
3755 | Jums nav drošības atļaujas, lai izveidotu vai modificētu arhīva mapes saturu. | You do not have security permission to create or modify the contents of the archive folder. |
3756 | Ceļš uz faksu arhīvu nedrīkst būt tukšs. | The path to the faxes archive cannot be empty. |
3757 | Arhīva ūdenszīme nedrīkst būt tukša. | Archive watermark cannot be empty. |
3758 | Maksimālais dienu skaits, ko ziņojums var palikt arhīvā, nedrīkst būt vienāds ar nulli, taču skaitam jāparādās dienu lodziņā. | The maximum number of days a message can remain in the Archives cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3759 | Arhīva zemākajai ūdenszīmes vērtībai jābūt mazākai nekā augstākajai ūdenszīmes vērtībai. | The Archive low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3760 | Arhīva augstākā ūdenszīmes vērtība nedrīkst būt vienāda ar nulli. | The Archive high watermark cannot equal zero. |
3778 | Neizdevās dzēst faksa kontu no servera. | Failed to delete fax account from the server. |
3780 | Neizdevās pievienot faksa kontu. | Failed to add fax account. |
3781 | Konti | Accounts |
3782 | Neizdevās ielādēt faksa kontu mezglu. | Failed to load fax accounts node. |
3783 | Neizdevās nolasīt domēna nosaukumu. | Failed to read domain name. |
3784 | Neizdevās nolasīt lietotāja nosaukumu. | Failed to read user name. |
3785 | Neizdevās izveidot kontu.
Jau pastāv konts ar tādu pašu nosaukumu. |
Failed to create account.
An account with the same name already exists. |
3786 | Neizdevās atjaunināt MMC ar pašreizējo faksa kontu sarakstu. | Failed to update MMC with the current list of fax accounts. |
3787 | Neizdevās izveidot faksa kontu. | Failed to create fax account. |
3788 | Neizdevās inicializēt faksa konta datus. | Failed to initialize fax account data. |
3799 | Izmaiņas, kas veiktas darbību reģistrā, nestāsies spēkā, kamēr netiks veikta faksa pakalpojuma restartēšana. Vai vēlaties restartēt faksa pakalpojumu tūlīt? | Changes made to activity logging will not take effect until the Fax Service restarts. Do you want to restart the Fax Service now? |
3800 | Darbību reģistrēšana | Activity Logging |
3802 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! |
3803 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (pārb.) | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) |
5003 | Lūdzu, atlasiet mērķa mapi: | Please select a destination folder: |
5004 | Noklusējums | Default |
5008 | Neviena ierīce nav atlasīta. | No device is selected |
5013 | Microsoft Fax | Microsoft Fax |
5014 | Apraide | Broadcast |
5015 | Faksa sūtīšanas vednis | Send Fax Wizard |
5016 | Nav iespējams nosūtīt šo faksu, jo faksa nosūtīšanas vednis jau ir atvērts. Pabeidziet faksa nosūtīšanas vedni un atkārtoti nosūtiet šo faksu. |
You cannot send this fax because a Send Fax Wizard is already open. Complete the Send Fax Wizard and then resend this fax. |
5018 | Parasts (200x200 dpi) | Normal (200x200 dpi) |
5019 | Melnraksts (200x100 dpi) | Draft (200x100 dpi) |
5020 | Pašlaik nav instalēta neviena faksa ierīce. | No fax devices are currently installed. |
5021 | Atlasītā ierīce nav konfigurēta nosūtīšanai vai saņemšanai. | The selected device is not configured to send or receive. |
5022 | Šobrīd nevar nosūtīt šo faksu. Lūdzu, palaidiet sastādīšanas veidlapu no programmas Windows faksu sūtīšana un skenēšana un noklikšķiniet uz Jauns fakss, lai pievienotu šo dokumentu nosūtīšanai kā faksu. | This fax cannot be sent at this time. Please launch the Compose Form from Windows Fax and Scan and click on New Fax to attach this document to send it out as fax. |
5196 | Faksa drošība | Fax Security |
5197 | Parastā faksa titullapu mape | Common Fax Cover Pages Folder |
5198 | Microsoft koplietojamā faksa klients | Microsoft Shared Fax Client |
6000 | Telefonijas iestatījumu sīklietotni nevar palaist. | The telephony settings applet cannot be launched. |
6001 | Plkst. %s | At %s |
6002 | ||
6009 | Kļūda | Error |
6010 | Lūdzu, ievadiet adresāta vārdu. | Please enter the recipient's name. |
6011 | Lūdzu, ievadiet adresāta faksa numuru. | Please enter the recipient's fax number. |
6012 | Lūdzu, ievadiet adresāta apgabala kodu. | Please enter the recipient's area code. |
6013 | Dažus adresātus atmeta, jo to adreses nevarēja noteikt kā faksa numurus. | Some recipients were discarded because their addresses cannot be resolved as fax numbers. |
6014 | Titullapa: | Cover page for: |
6015 | Adresātu sarakstu nevar izmantot kā adresātu. Lūdzu, izvēlieties vienu adresātu. | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6016 | Šim adresātam nevar atrast SMTP adresi. Lūdzu, izvēlieties alternatīvu adresi. | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6017 | Lūdzu, ievadiet tekstu laukā Piezīme un/vai Tēma. | Please enter text in the Note and/or Subject field. |
6018 | Adresāta vārds | Recipient name |
6019 | Faksa numurs | Fax number |
6020 | Faksa serveris | Fax Server |
6021 | Nevar izgūt servera informāciju. Faksa vednis tagad aizvērsies. |
Fax server information cannot be retrieved. The Fax wizard will close now. |
6023 | Nevar izveidot savienojumu ar koplietojamo faksu printeri, jo, šķiet, ka serverim nav instalēta programma Microsoft Fax. | A connection to the shared fax printer cannot be made because the server does not seem to have Microsoft Fax installed. |
6024 | (Mājas) | (Home) |
6025 | (Darbs) | (Business) |
6026 | Adresāta vārdam jābūt ASCII formātā. | The recipient's name must be in ASCII format. |
6027 | Apgabala kodā var būt tikai cipari [0-9]. | The area code can only contain the digits [0-9]. |
6028 | Informācija par adresātu | Recipient Information |
6029 | Ievadiet vārdu un numuru tai personai, kam vēlaties nosūtīt faksu vai, lai atlasītu faksa adresātu, noklikšķiniet uz adrešu grāmatas. |
Enter the name and number of the person you want to send the fax to, or click Address Book to select a fax recipient. |
6030 | Notiek titullapas sagatavošana | Preparing the Cover Page |
6031 | Atlasiet titullapas veidni, aizpildiet tēmas rindiņu un, ja tas ir nepieciešams, ierakstiet piezīmi. Šī informācija tiek automātiski pievienota titullapai. |
Select a cover page template, and type a subject line and note if required by the template. This information is automatically added to the cover page. |
6034 | Ieplānošana | Schedule |
6035 | Norādiet, kad vēlaties nosūtīt faksu, un iestatiet tā prioritāti. Augstākas prioritātes faksi tiks nosūtīti vispirms. |
Specify when you want your fax to be sent, and set priority. Higher priority faxes will be sent first. |
6036 | Kopsavilkums | Summary |
6037 | Pārskatiet adresāta informāciju. Noklikšķiniet uz Atpakaļ, lai mainītu informāciju, noklikšķiniet uz Pabeigt, lai nosūtītu faksu. | Review your recipient information. Click Back to change information, click Finish to send your fax. |
6038 | Esiet sveicināts Faksa nosūtīšanas vednī! | Welcome to the Send Fax Wizard |
6039 | Šis vednis palīdzēs sagatavot un nosūtīt faksu. | This wizard will help you prepare and send a fax. |
6040 | h : mm tt | h : mm tt |
6041 | Verdana | Verdana |
6042 | 12 | 12 |
6043 | Kad darbojas atlaižu tarifs | When discount rates apply |
6044 | Tūlīt | Now |
6134 | Paziņojums par piegādi | Delivery Notification |
6135 | Norādiet, kādā veidā paziņot par faksa piegādes pabeigšanu. | Specify how to be notified on the completion of a fax delivery. |
6155 | Adrešu grāmatas ierakstā '%s' ir vairāk nekā viens faksa numurs. Lūdzu, izvēlieties vienu. |
The address book entry for '%s' contains more than one fax number. Please choose one. |
6169 | Šo faksa priekšskatījumu nevar parādīt. | The fax preview cannot be displayed. |
6170 | Lūdzu, vispirms aizveriet faksa priekšskatījuma lietojumprogrammu. | Please close the fax preview application first. |
6171 | Faksam nevar parādīt priekšskatījumu, jo ziņojuma pamatteksts ir tukšs, un nav norādīta neviena titullapa. | The fax cannot be previewed since the message body is empty and no cover page has been specified. |
6194 | Informācija par sūtītāju | Sender Information |
6195 | Šī informācija tiks iekļauta titullapās | This information will be included on your cover pages |
6204 | Lūdzu, izvēlieties adresāta valsts/reģiona kodu. | Please choose the recipient's country/region code |
6205 | Lūdzu, izvēlieties ar apliecinājumu vai bez apliecinājuma. | Please choose either a receipt or no receipt. |
6206 | Lūdzu, ievadiet e-pasta adresi apliecinājumam. | Please enter an e-mail address for the receipt. |
6210 | Faksa serveris ir bloķēts izejošajiem faksiem. Faksa vednis tagad aizvērsies. |
The fax server is blocked for outgoing faxes. The Fax wizard will close now. |
6211 | Jūs neesat iesniedzis drošības atļaujas. Faksa vednis aizvērsies. |
You have no submit security permissions. The Fax wizard will close. |
6212 | Uzvārds vārds | Lastname Firstname |
6213 | 001-425-878-9998 | 001-425-878-9998 |
6214 | Uzņēmums Akme | Acme Corporation |
6215 | Akmes iela 1 | 1st Acme Street |
6216 | Akmes pilsēta | Acme City |
6217 | Akmes valsts | The Acme State |
6218 | 99999-99999 | 99999-99999 |
6220 | Akmes inženieris | Acme Engineer |
6221 | Tehnika | Engineering |
6222 | 23. ēka, 123. telpa | Building 23 room 123 |
6223 | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList |
6224 | 3 | 3 |
6225 | 2000.01.01 | 01/01/2000 |
6226 | Tēma tēma tēma tēma tēma tēma tēma | Subject subject subject subject subject subject subject |
6227 | Šī ir piezīme. Šī ir piezīme.Šī ir piezīme.Šī ir piezīme. Šī ir piezīme. Šī ir piezīme.Šī ir piezīme.Šī ir piezīme. Šī ir piezīme. Šī ir piezīme.Šī ir piezīme.Šī ir piezīme. Šī ir piezīme. Šī ir piezīme.Šī ir piezīme.Šī ir piezīme. Šī ir piezīme. Šī ir piezīme.Šī ir piezīme.Šī ir piezīme. Šī ir piezīme. Šī ir piezīme.Šī ir piezīme.Šī ir piezīme. Šī ir piezīme. Šī ir piezīme.Šī ir piezīme.Šī ir piezīme. Šī ir piezīme. Šī ir piezīme.Šī ir piezīme.Šī ir piezīme. |
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. |
6228 | Adrešu grāmata | Address Book |
6229 | Izmantot izejošās maršrutēšanas kārtulas | Use Outbound Routing Rules |
6230 | Ievadītais faksa numurs nav derīgs. Derīgas vērtības ir cipari no 0 līdz 9 un modema iezvanes vadības rakstzīmes. Lai iegūtu plašāku informāciju, skatiet modema dokumentāciju. |
The fax number entered is invalid. Valid values include the digits 0-9 and modem dialing control characters. See your modem documentation for more information. |
6231 | Šajā datorā nav adrešu grāmatas. Adrešu grāmatas ir iekļautas Microsoft Outlook un Microsoft Windows pastā. |
There is no address book on this computer. Address books are included with Microsoft Outlook and Microsoft Windows Mail. |
6232 | Nevar parādīt faksa dokumentu, jo operētājsistēmai nav noklusējuma faksa dokumentu skatītājs (.tif faili). |
The fax document cannot be displayed because your operating system does not have a default viewer for fax documents (.tif files). |
6233 | Faksa administrators ir ierobežojis adresātu skaitu vairāku adresātu faksam līdz %ld. Lai turpinātu, noņemiet adresātus no saraksta. | The fax administrator has limited the number of recipients for a multi-recipient fax to %ld. Remove recipients from the list to continue |
6234 | [email protected] | [email protected] |
8000 | Iezvane: %s | Dialing: %s |
8001 | Nosūtīšana: %s | Sending: %s |
8003 | Pabeigta | Completed |
8004 | Apstrādāta | Handled |
8006 | Aizņemts | Busy |
8007 | Nav atbildes | No answer |
8008 | Nederīgs tālruņa numurs | Bad phone number |
8009 | Nav iezvanes signāla | No dial tone |
8010 | Zvans atvienots | Call disconnected |
8011 | Nezināma fatāla kļūda | Unknown fatal error |
8012 | Ienākošais zvans nav faksa zvans | Incoming call is not a fax call |
8013 | Zvans atlikts | Call delayed |
8014 | Zvans tika bloķēts | Call blacklisted |
8015 | Līnija nav pieejama | Line unavailable |
8016 | Līnija ir pieejama | Line available |
8017 | Priekšlaicīgi pārtrauc darbu | Aborting job |
8018 | Maršrutēšana | Routing |
8019 | Inicializē faksa darbu | Initializing fax job |
8020 | Atkārtotās nosūtīšanas neizdevās | Send retry attempts failed |
8021 | Mēģina %d no %d reizēm | Retrying %d of %d times |
8022 | (nav) | (none) |
8023 | Ienākošā maršrutēšana neizdevās - notiek atkārtots mēģinājums | Inbound routing failed - retrying |
8024 | Fakss veiksmīgi nosūtīts | Fax sent successfully |
8025 | Fax.Tif | Fax.Tif |
8026 | Nevar nosūtīt faksu | Unable to send fax |
8028 | Zvans pabeigts | Call completed |
8029 | Zvans priekšlaicīgi pārtraukts | Call aborted |
8030 | Atbildēts | Answered |
8031 | Microsoft faksa pakalpojums nevar pieteikties MAPI profilā (%s) un nevar nogādāt faksus šim profilam. | Microsoft Fax Service cannot logon to your MAPI profile (%s) and cannot deliver faxes to this profile. |
8033 | Inicializācija/nobeigšana | Initialization/Termination |
8034 | Izejošais | Outbound |
8035 | Ienākošais | Inbound |
8036 | Nezināms | Unknown |
8037 | Faksa konfigurācija | Fax Configuration |
8038 | Daļēji saņemts fakss | Partially received fax |
8039 | Saņemšanas kļūda | Reception error |
8040 | Pārraides kļūda | Transmission error |
8041 | Atcelta | Cancelled |
8042 | Adresāta numurs | Recipient number |
8043 | 20 | 20 |
8046 | Sākt pārraidi | Transmission start |
8048 | Beigt pārraidi | Transmission end |
8050 | Atkārtoti mēģinājumi | Retries |
8051 | 8 | 8 |
8052 | Pēdējā kļūda | Last error |
8053 | 25 | 25 |
8054 | Fakss tika veiksmīgi nosūtīts šādiem adresātiem: | The fax was successfully sent to the following recipients: |
8055 | Faksu neizdevās nosūtīt šādiem adresātiem: | The fax failed to be sent to the following recipients: |
8056 | Šo operāciju atcēlis lietotājs | The operation was cancelled by the user |
8057 | BRĪDINĀJUMS: viena paziņojuma apliecinājumos vairāku adresātu pārraidēm kā pielikumus nevar iekļaut titullapas. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments. |
8058 | BRĪDINĀJUMS: viena paziņojuma apliecinājumos vairāku adresātu pārraidēm kā pielikumus nevar iekļaut titullapas, un šim apliecinājumam nav pielikuma. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments, and this receipt has no attachment. |
8059 | Faksa apliecinājums | Fax Receipt |
8060 | JobID | JobID |
8061 | Status | Status |
8062 | ErrorDesc | ErrorDesc |
8063 | ErrorCode | ErrorCode |
8065 | QueueFileName | QueueFileName |
8066 | FileSize | FileSize |
8067 | DialedNumber | DialedNumber |
8068 | CSID | CSID |
8069 | TSID | TSID |
8070 | CallerID | CallerID |
8071 | RoutingInfo | RoutingInfo |
8072 | Pages | Pages |
8073 | SubmissionTime | SubmissionTime |
8074 | StartTime | StartTime |
8075 | ServerCoverPage | ServerCoverPage |
8076 | SenderName | SenderName |
8077 | RecipientName | RecipientName |
8078 | RecipientFaxNumber | RecipientFaxNumber |
8079 | Retries | Retries |
8080 | BillingCode | BillingCode |
8081 | ParentJobID | ParentJobID |
8082 | EndTime | EndTime |
8083 | Scheduled | Scheduled |
8084 | Document | Document |
8085 | CoverPageSubject | CoverPageSubject |
8086 | CoverPageNote | CoverPageNote |
8087 | UserName | UserName |
8088 | SenderFaxNumber | SenderFaxNumber |
8089 | SenderCompany | SenderCompany |
8090 | SenderStreet | SenderStreet |
8091 | SenderCity | SenderCity |
8092 | SenderZipCode | SenderZipCode |
8093 | SenderCountry/Region | SenderCountry/Region |
8094 | SenderTitle | SenderTitle |
8095 | SenderDepartment | SenderDepartment |
8096 | SenderOffice | SenderOffice |
8097 | SenderHomePhone | SenderHomePhone |
8098 | SenderOfficePhone | SenderOfficePhone |
8099 | SenderEMail | SenderEMail |
8100 | RecipientCompany | RecipientCompany |
8101 | RecipientStreet | RecipientStreet |
8102 | RecipientCity | RecipientCity |
8103 | RecipientZipCode | RecipientZipCode |
8104 | RecipientCountry/Region | RecipientCountry/Region |
8105 | RecipientTitle | RecipientTitle |
8106 | RecipientDepartment | RecipientDepartment |
8107 | RecipientOffice | RecipientOffice |
8108 | RecipientHomePhone | RecipientHomePhone |
8109 | RecipientOfficePhone | RecipientOfficePhone |
8110 | RecipientEMail | RecipientEMail |
8111 | TotalPages | TotalPages |
9026 | Numura sastādīšana: %s | Dialing: %s |
9027 | Sūta %d lapu no %d | Sending page %d of %d |
9028 | Saņem lapu %d | Receiving page %d |
9029 | Tālruņa līnija pašlaik ir aizņemta. | The phone line is currently busy. |
9030 | Faksa zvanam nebija atbildes. | The fax call was not answered. |
9031 | Faksa numurs nav sastādāms. Lūdzu, pārliecinieties, vai numurs ir pareizs, un tad mēģiniet vēlreiz. | The fax number is can't be dialed. Please make sure that the number is correct, and then try again. |
9032 | Netika noteikts neviens numura sastādīšanas signāls. Tālruņa līnija ir aizņemta, vai tā nav pievienota datoram. | No dial tone was detected. The phone line is either busy or not connected to the computer. |
9033 | Izsaukums tika atvienots. | The call was disconnected |
9034 | Faksa dokumentu nevar nosūtīt neparedzētas kļūdas dēļ. | The fax can't be sent because of an unexpected error. |
9035 | Faksa dokumentu nevar saņemt neparedzētas kļūdas dēļ. | The fax can't be received because of an unexpected error. |
9036 | Ienākošais zvans nav faksa zvans. | The incoming phone call is not a fax call. |
9037 | Sistēma Windows pašlaik nevar sastādīt faksa numuru. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk vai izvēlieties numura sastādīšanas mēģinājumu skaitu, kuru veikt sistēmai Windows. | Windows can't dial the fax number at this time. Please try again later, or choose the number of dialing attempts that Windows can try to complete. |
9038 | Sistēma Windows nevar sastādīt šo faksa numuru, jo tas ir bloķēts izmantošanai šajā datorā. | Windows can't dial this fax number because it has been blocked for use from this computer. |
9039 | Zvans tika atbildēts kā fakss. | The call was answered as a fax. |
9041 | Jums ir jauns fakss. | You have a new fax |
9042 | Nospiediet šeit, lai atbildētu %s ienākošo zvanu kā faksa zvanu. | Click here to answer the incoming call from %s as a fax call. |
9043 | Zvana… | Ringing… |
9057 | Laiks | Time |
9058 | Notikums | Event |
9059 | Pagājušais laiks: %d%s%02d | Elapsed time: %d%s%02d |
9060 | Faksa ierīce netiek izmantota. | Fax device is not in use. |
9061 | Sūta faksu %s | Sending fax to %s |
9062 | Saņem faksu no %s... | Receiving the fax from %s... |
9063 | Zvana... | Ringing... |
9064 | Ienākošais zvans no: %s | Incoming call from: %s |
9065 | Gatavojas nosūtīt vai saņemt faksu... | Preparing to send or receive a fax... |
9066 | Radās neparedzēta problēma. | An unexpected problem occurred. |
9067 | Netika saņemtas dažas faksa sūtījuma lapas. | Some pages of the fax were not received. |
9068 | Fakss tika atcelts. | The fax was canceled |
9069 | Faksu nevarēja nosūtīt pēc maksimālā numura sastādīšanas mēģinājumu skaita izpildes. | The fax could not be sent after the maximum number of dialing attempts was completed. |
9070 | Notiek faksa sūtījuma atcelšana... | Canceling the fax... |
9071 | Notiek faksa sūtīšana... | Sending the fax... |
9072 | Notiek faksa saņemšana... | Receiving the fax... |
9075 | Fakss tika nosūtīts veiksmīgi. | The fax was sent successfully. |
9076 | Fakss tika veiksmīgi saņemts. | The fax was received successfully |
9077 | Windows nevar atbildēt uz faksa zvanu. Ja kāds jums sūta faksu, tālrunis, iespējams, beidz zvanīt, pirms uz izsaukumu ir atbildēts, vai arī jūsu modems, iespējams, jau sūta vai saņem faksu. | Windows can’t answer the fax call. If someone is sending you a fax, your phone might have stopped ringing before the call was answered or your modem might already be sending or receiving a fax. |
9080 | Faksu nevarēja nosūtīt uz %s. | The fax could not be sent to %s. |
9081 | Faksu nevarēja saņemt. | A fax could not be received. |
9082 | Faksu no %s nevarēja saņemt. | A fax from %s could not be received. |
9083 | Esat saņēmis jaunu faksu. | You've received a new fax. |
9084 | Fakss tika nosūtīts veiksmīgi uz %s. | The fax was successfully sent to %s. |
9086 | &Skatīt detaļas | &View details |
9087 | &Paslēpt detaļas | &Hide details |
9088 | Vajadzīga atļauja, lai pārtrauktu savienojumu ar zvanu vai atceltu faksa sūtījumu. Piesakieties kā administrators vai iegūstiet administratora atļaujas. | You need permission to disconnect the call or cancel a fax. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9089 | Faksa zvans ir pabeigts. | The fax call is finished. |
9090 | Ar pašreizējo zvanu tika pārtraukts savienojums, vai arī tas tika atcelts. | The current call was disconnected or canceled. |
9091 | Gatavs | Ready |
9092 | Gatavs nosūtīt faksu | Ready to send a fax |
9093 | Gatavs saņemt faksu | Ready to receive a fax |
9094 | Gatavs nosūtīt vai saņemt faksu | Ready to send or receive a fax |
9095 | Pašlaik notiek faksa sūtīšana. Vai tiešām vēlaties pārtraukt savienojumu vai atcelt procesu? | You are currently sending a fax. Are you sure that you want to disconnect or cancel the process? |
9096 | Ja atvienosit zvanu, iespējams, nevarēsit saņemt ienākošo faksu. Vai tiešām vēlaties atvienot? | If you disconnect the call, you will not be able to receive the incoming fax. Are you sure you want to disconnect? |
9097 | &Atvienoties | &Disconnect |
9098 | &Atbildēt uz zvanu | &Answer call |
9099 | Noklikšķiniet, lai atbildētu uz ienākošo zvanu kā faksa zvanu. | Click to answer the incoming call as a fax call. |
9100 | Noklikšķiniet, lai skatītu jaunu faksu. | Click to view a new fax. |
9101 | Esat saņēmis jaunu faksu no %s. | You've received a new fax from %s. |
9102 | Fakss tika veiksmīgi nosūtīts | The fax was sent successfully |
9103 | Faksa pakalpojums nav pieejams. | The fax service is unavailable. |
9104 | Lai atbildētu uz ienākošo zvanu kā faksa zvanu, ir nepieciešama atļauja. Piesakieties kā administrators vai iegūstiet administratora atļaujas. | You need permission to answer the incoming call as a fax call. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9105 | Lai nosūtītu faksu, ir jāizveido savienojums ar faksa modemu. Lai iegūtu informāciju, skatiet sadaļu Palīdzība un atbalsts. | To send a fax, you need to connect to a fax modem. For information, see Help and Support. |
9106 | Faksa modems pašlaik nosūta vai saņem faksu. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. | The fax modem is currently sending or receiving a fax. Please try again later. |
9107 | Jūs nevarat manuāli atbildēt uz faksa zvanu, ja izmantojat virtuālo faksa ierīci. | You can't manually answer a fax call if you are using a virtual fax device. |
9108 | Jauns fakss | New fax |
9109 | Fakss nosūtīts. | Fax sent |
9110 | Faksa kļūda | Fax error |
9111 | Ienākošais zvans | Incoming call |
10002 | Šī papildprogramma palīdz konfigurēt Microsoft Fax maršrutēšanas paplašinājuma iestatījumus. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Routing Extension. |
10006 | Konfigurācija Microsoft SMTP pasta maršrutēšanas metodei ir bojāta. | The configuration for the Microsoft SMTP Mail Routing Method is corrupted. |
10007 | Mape | Folder |
10008 | Printeris | Printer |
10009 | Kam nosūtīt | Send to |
10010 | Norādītā mape ir tukša. | The specified folder is empty |
10011 | Norādītais printeris nav derīgs. | The specified printer is invalid |
10012 | Norādītā e-pasta adrese nav derīga. | The specified e-mail address is invalid |
10013 | Darbība, lai ielādētu printeru sarakstu, neizdevās. | The action to load the printers list failed. |
10015 | Atlasiet mapi maršrutētiem ienākošajiem faksiem: | Select a folder for routed incoming faxes: |
10016 | Darbība, lai nolasītu printera nosaukumu, neizdevās. | The action to read the printer name failed. |
10017 | Printera nosaukuma ierakstā jāparādās derīgam printera nosaukumam.
Atlasiet no saraksta vai ierakstiet derīgu printera nosaukumu. |
The printer name entry must display a valid printer name.
Select from the list, or type a valid printer name. |
10018 | Norādītā mape nav derīga. | The specified folder is invalid |
10031 | Microsoft Fax maršrutēšanas paplašinājums | Microsoft Fax Routing Extension |
10503 | Šī papildprogramma palīdz konfigurēt Microsoft Fax maršrutēšanas modema pakalpojuma sniedzēja iestatījumus. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Modem Service Provider. |
10507 | Microsoft modema FSP protokols | Microsoft Modem FSP |
10508 | Microsoft modema FSP protokola konfigurācija ir bojāta. | The Microsoft Modem FSP Configuration is corrputed. |
10515 | Microsoft Fax modema pakalpojuma sniedzējs | Microsoft Fax Modem Service Provider |
11013 | &Microsoft faksu nosūtīšanas pakalpojuma atribūti... | Microsoft Fax Service Att&ributes... |
11014 | Microsoft faksu nosūtīšanas pakalpojuma atribūti | Microsoft Fax Service attributes |
11018 | Microsoft faksu nosūtīšanas centrāles paplašinājums | Microsoft Fax Exchange Extension |
11020 | Operācijas pabeigšanai nepietiek atmiņas | There is not enough memory to complete the operation |
11503 | Microsoft faksu printerim nevar piekļūt. | The Microsoft Fax Printer cannot be accessed. |
11504 | Šī faksa ziņojuma nosūtīšanai nav pietiekamu resursu. | There are not enough resources available to send the fax message. |
11505 | Drukas darbību ar Microsoft faksu printeri nevar pabeigt. | The print action to the Microsoft Fax Printer cannot be completed. |
11506 | Apmaiņas ziņojuma datiem nevar piekļūt. | The exchange message data cannot be accessed. |
11507 | Profila informācijai nevar piekļūt. | Profile information cannot be accessed. |
11508 | Ne visus pielikumus var atveidot. | Not all attachments can be rendered. |
11509 | Parasts | Regular |
11510 | Slīpraksts | Italic |
11511 | Treknraksts | Bold |
11513 | Microsoft faksu nosūtīšanas centrāles transports | Microsoft Fax Exchange Transport |
11515 | Ziņojuma pamattekstu nevar izdrukāt. | The message body cannot be printed. |
11516 | Microsoft faksu transportēšanas programmai neizdevās piegādāt ziņojumu adresātam. | The Microsoft Fax transport failed to deliver the message to the recipient. |
11517 | Programmai Microsoft faksu sūtīšana nepietiek atmiņas | Microsoft Fax is out of memory |
11518 | Programmai Microsoft faksu sūtīšana radās iekšēja kļūda un faksu neizdevās nosūtīt. | The Microsoft Fax encountered an internal error, and failed to send the fax. |
11519 | Tēma: %s
|
Subject: %s
|
11520 | Faksa administrators nav iespējojis personisko titullapu izmantošanu. Fakss netika nosūtīts. | The use of personal cover pages has not been enabled by the fax administrator. Your fax was not sent. |
11521 | Numuram, ko jūs norādījāt, nav tipisks formāts. Fakss netika nosūtīts. | The number you have specified is not in a canonical format. Your fax was not sent. |
11522 | Nav pielikuma. | There is no attachment |
11523 | Faksā nav ziņojuma pamatteksta. | There is no message body in the fax |
11524 | Ziņojumā nav satura | The message does not contain any content |
11541 | Jums nav faksu iesniegšanai nepieciešamās drošības atļaujas. Sazinieties ar administratoru. | You do not have the required security permission to submit faxes. Contact the administrator. |
11542 | Fakss netika nosūtīts, jo bija sasniegts adresātu skaita limits vienai faksa apraidei. Šo limitu iestata faksa administrators. Adresātu skaits: %ld. Adresātu limits: %ld. | Your fax was not sent, because the limit on the number of recipients for a single fax broadcast was reached. This limit is set by the fax administrator. Number of recipients: %ld. Recipients limit: %ld. |
11543 | Outlook faksa ziņojums | Outlook Fax Message |
12000 | Faksa monitora ports | Fax Monitor Port |
12001 | Ports "%s" jau pastāv. | Port '%s' already exists. |
12002 | Šo faksa dokumentu nevar nosūtīt. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. | The fax document cannot be sent. Please try again later. |
12003 | Faksa dokumentu nevar nosūtīt neatkopjamas kļūdas dēļ. | The fax document cannot be sent due to an unrecoverable error. |
12004 | Faksa dati neatbilst TIFF-F faila formātam. | Fax data does not conform to TIFF-F file format. |
12005 | Faksa dati no 16 bitu klientiem ir bojāti. | Fax data from 16-bit clients is corrupt. |
12006 | Pievienot portu | Add Port |
12007 | Dzēst portu | Delete Port |
12008 | Konfigurēt portu | Configure Port |
12009 | Faksa ierīces nevar pārvaldīt no printeru mapes. Lūdzu, izmantojiet faksa pakalpojuma pārvaldnieku. |
Fax devices cannot be managed from the Printers folder. Please use the Fax Service Manager. |
13500 | Modems neatbalsta vienu no sastādītā numura simboliem. | The modem does not support one of the symbols in the dialable number |
13501 | Ienākošo zvanu nevar pieņemt kā faksa zvanu. | The incoming call cannot be answered as a fax call |
13502 | Attālā faksa ierīce neatbildēja savlaicīgi, un zvans tika pārtraukts. | The remote fax machine did not respond in time, and the call was terminated |
13503 | Telefona līnijas kvalitāte ir slikta, un faksu nevar pareizi pārraidīt. | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be transmitted correctly |
13504 | Telefona līnijas kvalitāte ir slikta, un faksu nevar pareizi saņemt. | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be received correctly |
14000 | nezināms adresāts | unknown recipient |
14001 | nezināms sūtītājs | unknown sender |
14506 | Faksa klienta iestatīšana | Fax Client Setup |
14507 | Jūs izvēlējāties nosūtīt faksu caur faksa printeri. Ir jāinstalē faksa klienta programmatūra, lai pārraudzītu faksus, kas nosūtīti, izmantojot faksa printeri. Vai vēlaties instalēt faksa klienta programmatūru tūlīt? |
You have chosen to send a fax via the fax printer. You need to install the fax client software to monitor the progress of faxes sent using a fax printer. Do you want to install the fax client software now? |
15002 | Norādīto direktoriju jau izmanto kā ienākošo vai izejošo arhīvu vai rindas mapi. | The specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder. |
15003 | Faksa pakalpojums nevar piekļūt norādītajai mapei. Lai saņemtu plašāku informāciju, noklikšķiniet uz Palīdzība. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information. |
15004 | Norādītā mape nepastāv. Manuāli izveidojiet mapi un piešķiriet attālajam faksa serverim piekļuves tiesības faksa pakalpojumam. Lai saņemtu plašāku informāciju, noklikšķiniet uz Palīdzība. |
The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15005 | Norādītā mape nepastāv. Tā kā norādītajā mapē ir vides mainīgie, manuāli izveidojiet mapi un tai piešķiriet piekļuves tiesības faksa pakalpojumam. Lai iegūtu plašāku informāciju, noklikšķiniet uz Palīdzība. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15006 | Norādītā mape nepastāv. Tā kā norādītā mape atrodas attālajā datorā, manuāli izveidojiet mapi un tai piešķiriet piekļuves tiesības faksa pakalpojumam. Lai saņemtu plašāku informāciju, noklikšķiniet uz Palīdzība. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15007 | Norādītā mape nepastāv. Vai vēlaties izveidot mapi ar piekļuves tiesībām faksa pakalpojumam? Lai saņemtu plašāku informāciju, noklikšķiniet uz Palīdzība. |
The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information. |
15008 | Norādītais mapes nosaukums ir par garu. | The folder name selected is too long. |
15009 | Norādītajai mapei nav piekļuves tiesību faksa pakalpojumiem. Vai vēlaties piešķirt piekļuvi šai mapei? |
The folder specified does not have access permissions for Fax Service. Do you want to grant access to this folder? |
57347 | %1 , kas atrodas %2 | %1 in %2 |
57349 | %1 - %2 | %1 - %2 |
57600 | Izveido jaunu dokumentu. Jauns |
Creates a new document. New |
57601 | Atver esošu dokumentu. Atvērt |
Opens an existing document. Open |
57602 | Aizver aktīvo dokumentu. Aizvērt |
Closes the active document. Close |
57603 | Saglabā aktīvo dokumentu. Saglabāt |
Saves the active document. Save |
57604 | Saglabā aktīvo dokumentu ar jaunu nosaukumu. Saglabāt kā |
Saves the active document with a new name. Save As |
57605 | Maina drukas opcijas. Lapas iestatīšana |
Changes the printing options. Page Setup |
57606 | Maina printera un drukas opcijas. Drukas iestatīšana |
Changes the printer and printing options. Print Setup |
57607 | Drukā aktīvo dokumentu. Drukāt |
Prints the active document. |
57609 | Parāda visu titullapu. Drukas priekšskatījums |
Displays the entire cover page. Print Preview |
57616 | Atver šo dokumentu. | Opens this document. |
57632 | Notīra atlasi. | Clears the selection. |
57633 | Notīra visu. | Clears everything. |
57634 | Kopē atlasi uz starpliktuvi. Kopēt |
Copies the selection onto the Clipboard. Copy |
57635 | Izgriež atlasi un ievieto to starpliktuvē. Izgriezt |
Cuts the selection and places it on the Clipboard. Cut |
57636 | Atrast norādīto tekstu. | Find the specified text. |
57637 | Ievieto starpliktuves saturu. Ielīmēt |
Inserts the contents of the Clipboard. Paste |
57638 | Ievietot starpliktuves saturu un saiti uz tā avotu. | Insert Clipboard contents and a link to its source. |
57639 | Ievietot starpliktuves saturu ar opcijām. | Insert Clipboard contents with options. |
57640 | Atkārtot pēdējo darbību. | Repeat the last action. |
57641 | Aizstāt norādīto tekstu ar citu tekstu. | Replace specific text with different text. |
57642 | Atlasa visu dokumentu. | Selects the entire document. |
57643 | Atsauc pēdējo darbību. | Undoes the last action. |
57644 | Atkārtoti veic iepriekš atsaukto darbību. | Performs the previously undone action again. |
57648 | Atvērt citu logu aktīvajam dokumentam | Open another window for the active document |
57649 | Sakārtot ikonas loga apakšdaļā | Arrange icons at the bottom of the window |
57650 | Sakārtot logus, lai tie pārklājas | Arrange windows to overlap |
57651 | Sakārtot logus nepārklājošas mozaīkas veidā | Arrange windows as non-overlapping tiles |
57653 | Sadalīt aktīvo logu rūtīs | Split the active window into panes |
57664 | Parāda informāciju par programmu, versijas numuru un informāciju par autortiesībām. | Displays program information, version number, and copyright. |
57665 | Iziet no lietojumprogrammas un saglabā atvērto dokumentu. | Quits the application and saves the open document. |
57680 | Pārslēgties uz nākamo loga rūti | Switch to the next window pane |
57681 | Pārslēgties atpakaļ uz iepriekšējo loga rūti | Switch back to the previous window pane |
57856 | Ievietot jaunu saistītu vai iegultu objektu | Insert new linked or embedded object |
57857 | Rediģēt saistītus objektus | Edit linked objects |
57858 | Konvertēt objektu uz cita tipa objektu | Convert object to different type |
57872 | Atver iegultu vai saistītu objektu tā oriģinālajā programmā. | Opens embedded or linked object in its original program. |
59136 | ATLASE-P | EXT |
59137 | LIELIE | CAP |
59138 | CIPAR | NUM |
59139 | RIT | SCRL |
59140 | PĀR | OVR |
59141 | MAKRO | REC |
59393 | Parāda vai slēpj statusa rīkjoslu. | Displays or hides the Status toolbar. |
61184 | Mainīt loga lielumu | Change the window size |
61185 | Mainīt loga novietojumu | Change the window position |
61186 | Samazināt logu līdz ikonas lielumam | Reduce the window to an icon |
61187 | Paplašināt logu pilnā lielumā | Enlarge the window to full size |
61188 | Pārslēgties uz nākamo dokumenta logu | Switch to the next document window |
61189 | Pārslēgties uz iepriekšējo dokumenta logu | Switch to the previous document window |
61190 | Aizvērt aktīvo logu un aicināt saglabāt dokumentus. | Close the active window and prompt to save the documents |
61202 | Atjaunot loga parasto lielumu | Restore the window to normal size |
61203 | Aktivizēt uzdevumu sarakstu | Activate Task List |
61215 | Aktivizēt šo logu | Activate this window |
61440 | Atvēršana | Open |
61441 | Saglabāt kā | Save As |
61442 | Visi faili (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | Bez nosaukuma | Untitled |
61444 | Saglabāt kopiju kā | Save Copy As |
61446 | an unnamed file | an unnamed file |
61457 | &Paslēpt | &Hide |
61472 | Nav pieejams neviens kļūdas ziņojums. | No error message is available. |
61473 | Notika neatbalstītas operācijas mēģinājums. | An unsupported operation was attempted. |
61474 | Nepieciešamais resurss nebija pieejams. | A required resource was unavailable. |
61475 | Datoram trūkst atmiņas. | Your computer is low on memory. |
61476 | Radusies nezināma kļūda. | An unknown error has occurred. |
61477 | Tika konstatēts nederīgs arguments. | An invalid argument was encountered. |
61504 | %1 | on %1 |
61505 | &Viena lapa | &One Page |
61506 | &Divas lapas | &Two Page |
61507 | Lapa %u | Page %u |
61508 | Lapa %u Lapas %u-%u |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | Output.prn | Output.prn |
61511 | Printera faili (*.prn)|*.prn|Visi faili (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | Drukāt failā | Print to File |
61513 | līdz %1 | to %1 |
61577 | &Atjaunināt %1 | &Update %1 |
61580 | I&ziet && Atgriezties %1 | E&xit && Return to %1 |
61581 | Notiek ActiveX objektu atjaunināšana | Updating ActiveX objects |
61582 | Attēls (metafails) attēls |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | No ierīces neatkarīga bitkarte no ierīces neatkarīga bitkarte |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | Bitkarte bitkarte |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | Saistīts %s | Linked %s |
61589 | Nezināms tips | Unknown Type |
61590 | Bagātināts teksts (RTF) teksts ar fonta un rindkopas formatējumu |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | Neformatēts teksts teksts bez jebkāda formatējuma |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | Nederīga valūta. | Invalid Currency. |
61593 | Nederīgs datums un laiks. | Invalid DateTime. |
61594 | Nederīgs datuma laika periods. | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | Nederīgs faila nosaukums. | Invalid filename. |
61697 | Neizdevās atvērt dokumentu. | Failed to open document. |
61698 | Neizdevās saglabāt dokumentu. | Failed to save document. |
61699 | Vai saglabāt izmaiņas %1? | Save changes to %1? |
61700 | Nevar izveidot jaunu dokumentu. | Unable to create new document. |
61701 | Fails ir pārāk liels, lai to atvērtu. | The file is too large to open. |
61702 | Nevarēja sākt drukas darbu. | Could not start print job. |
61703 | Neizdevās palaist palīdzību. | Failed to launch help. |
61704 | Iekšēja lietojumprogrammas kļūda. | Internal application error. |
61705 | Komanda neizdevās. | Command failed. |
61706 | Nepietiek atmiņas, lai veiktu operāciju. | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | Ir noņemti sistēmas reģistra ieraksti, un INI fails (ja tāds ir) ir izdzēsts. | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | Netika noņemti visi sistēmas reģistra ieraksti (vai INI faili). | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | Šai programmai nepieciešams fails %s, kurš netika atrasts šajā sistēmā. | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | Šī programma ir saistīta ar trūkstošu eksportu %s failā %s. Iespējams, šim datoram ir nesaderīga %s versija. | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | Lūdzu, ievadiet derīgu skaitli. Skaitļi, kas nav derīgi: atstarpes, decimāldaļskaitļi, 0, +, - |
Please enter a valid number. Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, - |
61713 | Lūdzu, ievadiet skaitli. | Please enter a number. |
61714 | Lūdzu, ievadiet derīgu skaitli no %1 līdz %2. | Please enter a valid number between %1 and %2. |
61715 | Lūdzu, ievadiet skaitli no %1 līdz %2. | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | Lūdzu, ievadiet ne vairāk kā %1 rakstzīmes. | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | Lūdzu, izvēlieties pogu. | Please select a button. |
61718 | Lūdzu, ievadiet skaitli no 0 līdz 255. | Please enter a number between 0 and 255. |
61719 | Lūdzu, ievadiet pozitīvu skaitli. | Please enter a positive number. |
61720 | Lūdzu, ievadiet datumu un/vai laiku. | Please enter a date and/or time. |
61721 | Lūdzu, ievadiet valūtu. | Please enter a currency. |
61728 | Neparedzēts faila formāts. | Unexpected file format. |
61729 | %1 Nevar atrast šo failu. Lūdzu, pārbaudiet, vai ir norādīts pareizs ceļš un faila nosaukums. |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | Mērķa diskdzinis ir pilns. | Destination disk drive is full. |
61731 | Nevar lasīt no %1, to ir atvēris cits lietotājs. | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | Nevar ierakstīt %1, tas ir tikai lasāmais fails, vai to izmanto cits lietotājs. | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | Lasot %1, radās neparedzēta kļūda. | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | Rakstot %1, radās neparedzēta kļūda. | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | Nevar aktivizēt statisku ActiveX objektu. | Can not activate a static ActiveX object. |
61825 | Neizdevās izveidot savienojumu. Saite, iespējams, ir sarauta. |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | Nevar apstrādāt komandu, serveris ir aizņemts. | Unable to process command, server busy. |
61827 | Neizdevās veikt servera operāciju. | Failed to perform server operation. |
61828 | Failu neatbalsta dokumentu objektu serveris. | The file is not supported by a Document Object server. |
61829 | %1 Nevar reģistrēt dokumentu. Iespējams, ka dokuments jau ir atvērts. |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | Neizdevās palaist servera lietojumprogrammu. | Failed to launch server application. |
61831 | Vai atjaunināt %1 pirms turpināšanas? | Update %1 before proceeding? |
61832 | Nevarēja atjaunināt klientu. | Could not update client. |
61833 | Reģistrācija neizdevās. Iespējams, ActiveX līdzekļi nedarbojas pareizi. | Failed to register. ActiveX features may not work properly. |
61834 | Neizdevās atjaunināt sistēmas reģistru. Lūdzu, mēģiniet izmantot REGEDIT. |
Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | Neizdevās konvertēt ActiveX objektu. | Failed to convert ActiveX object. |
61836 | Nevar lasīt tikai rakstāmu rekvizītu. | Unable to read write-only property. |
61837 | Nevar rakstīt tikai lasāmu rekvizītu. | Unable to write read-only property. |
61838 | Izejot no sistēmas Windows, nevar saglabāt ActiveX objektus. Vai atmest visas %1 veiktās izmaiņas? |
ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61839 | Neizdevās izveidot objektu. Pārliecinieties, vai lietojumprogramma ir ievadīta sistēmas reģistrā. | Failed to create object. Make sure the application is entered in the system registry. |
61840 | Nevar ielādēt pasta sistēmas atbalstu. | Unable to load mail system support. |
61841 | Pasta sistēmas DLL ir nederīgs. | Mail system DLL is invalid. |
61842 | Komandai Sūtīt pastu neizdevās nosūtīt ziņojumu. | Send Mail failed to send message. |
61856 | Neradās neviena kļūda. | No error occurred. |
61857 | Piekļūstot %1, radās nezināma kļūda. | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | %1 netika atrasts. | %1 was not found. |
61859 | %1 ir iekļauts nederīgs ceļš. | %1 contains an invalid path. |
61860 | %1 nevarēja atvērt, jo ir pārāk daudz atvērtu failu. | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | Piekļuve %1 tika liegta. | Access to %1 was denied. |
61862 | Ar %1 tika saistīts nederīgs faila turis. | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | %1 nevarēja noņemt, jo tas atrodas pašreizējā direktorijā. | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | %1 nevarēja izveidot, jo direktorijs ir pilns. | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | Meklēšana neizdevās pie %1 | Seek failed on %1 |
61866 | Piekļūstot %1, tika ziņots par aparatūras ievadizvades kļūdu. | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | Piekļūstot %1, radās koplietošanas pārkāpums. | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | Piekļūstot %1, notika bloķēšanas pārkāpums. | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | Disks ir pilns, piekļūstot %1. | Disk full while accessing %1. |
61870 | Tika veikts mēģinājums piekļūt %1 aiz tā beigām. | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | Tika izdarīts mēģinājums rakstīt lasāmajā %1. | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | Tika izdarīts mēģinājums lasīt rakstāmo %1. | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 formāts ir nederīgs. | %1 has a bad format. |
61878 | %1 bija iekļauts neparedzēts objekts. | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 ir iekļauta nepareiza shēma. | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | pikseļi | pixels |
0x40001007 | Fakss %1 tika nosūtīts veiksmīgi %2 plkst. %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 at %3.%0 |
0x40001008 | Fakss %1 tika nosūtīts veiksmīgi %2 plkst. %3 (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %2 at %3 (%4).%0 |
0x40001009 | Fakss %1 tika nosūtīts veiksmīgi %2 un pārējiem adresātiem.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 and all other recipients.%0 |
0x4000100A | Fakss %1 netika nosūtīts veiksmīgi %2!d! adresātiem. Atcelts: %3!d! adresāts(i). Neizdevās: %4!d! adresāts(i).%0 | Fax %1 was not successfully sent to %2!d! recipients. Canceled: %3!d! recipient(s). Failed: %4!d! recipient(s).%0 |
0x4000100B | %1Fakss iesniegts: %2Serverī: %3Sāka pārraidi: %4Beidza pārraidi: %5Atkārtotu mēģinājumu skaits: %6!ld!Lappušu skaits: %7!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld! |
0x4000100C | %1Fakss iesniegts: %2Serverī: %3Sāka pārraidi: %4Beidza pārraidi: %5Atkārtotu mēģinājumu skaits: %6!ld!Lappušu skaits: %7!ld!Pēdējā kļūda: %8 | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld!Last error: %8 |
0x4000100D | %1Fakss iesniegts: %2Serverī: %3Lappušu skaits: %4!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Number of pages: %4!ld! |
0x4000100F | Fakss %1 tika nosūtīts veiksmīgi %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %3.%0 |
0x40001010 | Faksu %1 neizdevās nosūtīt %3 (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %3 (%4).%0 |
0x40001011 | %1 NO: %2 KAM: %3 LAPA: %0 | %1 FROM: %2 TO: %3 PAGE: %0 |
0x40001012 | %1 NO: %2 LAPA: %0 | %1 FROM: %2 PAGE: %0 |
0x40001013 | OF%0 | OF%0 |
0x40001014 | %1 Fakss iesniegts: %2 Serverī: %3 Lappušu skaits: %4!ld! | %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Number of pages: %4!ld! |
0x40003001 | Sūtītājs: %1Zvanītāja ID: %2Adresāta vārds: %3Lapas: %4!ld!Pārraides sākšanas laiks: %5Pārraides ilgums: %6Ierīces nosaukums: %7 | Sender: %1Caller ID: %2Recipient name: %3Pages: %4!ld!Transmission start time: %5Transmission duration: %6Device name: %7 |
0x40003002 | Faksa serveris %1 saņēma jaunu faksu no %2.%0 | Fax server %1 received a new fax from %2.%0 |
File Description: | Microsoft Fax Resource DLL |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FXSRESM.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Visas tiesības paturētas. |
Original Filename: | FXSRESM.DLL.MUI |
Product Name: | Operētājsistēma Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x426, 1200 |