File name: | netmsg.dll.mui |
Size: | 198144 byte |
MD5: | e0c7e7c206658b0863d43b3d81cf388d |
SHA1: | 1b84eea3684d8721d095466e4a0cbb221b1c3b51 |
SHA256: | 442045c976e158993ad28f4c89ea71e4a114015f8b12a1031ebe8b81efd03833 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Norwegian (Bokml) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Norwegian (Bokml) | English |
---|---|---|
0x836 | Arbeidsstasjonsdriveren er ikke installert. | The workstation driver is not installed. |
0x837 | Fant ikke serveren. | The server could not be located. |
0x838 | Det oppstod en intern feil. Nettverket får ikke tilgang til et delt minnesegment. | An internal error occurred. The network cannot access a shared memory segment. |
0x839 | Det oppstod mangel på nettverksressurser. | A network resource shortage occurred . |
0x83A | Denne operasjonen støttes ikke på arbeidsstasjoner. | This operation is not supported on workstations. |
0x83B | Enheten er ikke tilkoblet. | The device is not connected. |
0x842 | Servertjenesten er ikke startet. | The Server service is not started. |
0x843 | Køen er tom. | The queue is empty. |
0x844 | Enheten eller mappen finnes ikke. | The device or directory does not exist. |
0x845 | Denne operasjonen er ugyldig på en omadressert ressurs. | The operation is invalid on a redirected resource. |
0x846 | Navnet er allerede delt. | The name has already been shared. |
0x847 | Ressursen er ikke tilgjengelig på serveren. | The server is currently out of the requested resource. |
0x849 | Kan ikke legge til flere poster. | Requested addition of items exceeds the maximum allowed. |
0x84A | Peer-tjenesten støtter bare to brukere samtidig. | The Peer service supports only two simultaneous users. |
0x84B | API-bufferen er for liten. | The API return buffer is too small. |
0x84F | Det oppstod en ekstern API-feil. | A remote API error occurred. |
0x853 | Det oppstod en feil mens konfigurasjonsfilen ble åpnet eller lest. | An error occurred when opening or reading the configuration file. |
0x858 | Det oppstod en generell nettverksfeil. | A general network error occurred. |
0x859 | Tjenesten Workstation er blitt ustabil. Start maskinen på nytt før du starter tjenesten på nytt. | The Workstation service is in an inconsistent state. Restart the computer before restarting the Workstation service. |
0x85A | Tjenesten Workstation er ikke startet. | The Workstation service has not been started. |
0x85B | Denne informasjonen er ikke tilgjengelig. | The requested information is not available. |
0x85C | Det oppstod en intern Windows-feil. | An internal Windows error occurred. |
0x85D | Serveren er ikke konfigurert for overføringer. | The server is not configured for transactions. |
0x85E | APIen det spørres etter, støttes ikke på den eksterne serveren. | The requested API is not supported on the remote server. |
0x85F | Hendelsesnavnet er ugyldig. | The event name is invalid. |
0x860 | Maskinnavnet finnes fra før. Du må endre navn og starte maskinen på nytt. | The computer name already exists on the network. Change it and restart the computer. |
0x862 | Fant ikke angitt element i konfigurasjonsinformasjonen. | The specified component could not be found in the configuration information. |
0x863 | Fant ikke angitt parameter i konfigurasjonsinformasjonen. | The specified parameter could not be found in the configuration information. |
0x865 | En linje i konfigurasjonsfilen er for lang. | A line in the configuration file is too long. |
0x866 | Skriveren finnes ikke. | The printer does not exist. |
0x867 | Utskriftsjobben finnes ikke. | The print job does not exist. |
0x868 | Finner ikke målskriveren. | The printer destination cannot be found. |
0x869 | Skriveren finnes allerede. | The printer destination already exists. |
0x86A | Skriverkøen finnes allerede. | The printer queue already exists. |
0x86B | Kan ikke legge til flere skrivere. | No more printers can be added. |
0x86C | Kan ikke legge til flere utskriftsjobber. | No more print jobs can be added. |
0x86D | Kan ikke legge til flere skrivermål. | No more printer destinations can be added. |
0x86E | Skrivermålet er inaktivt og aksepterer ikke kontrolloperasjoner. | This printer destination is idle and cannot accept control operations. |
0x86F | Skriverforespørselen inneholder en ugyldig kontrollfunksjon. | This printer destination request contains an invalid control function. |
0x870 | Utskriftsprosessoren svarer ikke. | The print processor is not responding. |
0x871 | Utskriftskøen kjører ikke. | The spooler is not running. |
0x872 | Operasjonen kan ikke utføres på skrivermålet i nåværende tilstand. | This operation cannot be performed on the print destination in its current state. |
0x873 | Operasjonen kan ikke utføres på skriverkøen i nåværende tilstand. | This operation cannot be performed on the printer queue in its current state. |
0x874 | Operasjonen kan ikke utføres på utskriftsjobben i nåværende tilstand. | This operation cannot be performed on the print job in its current state. |
0x875 | Feil under tildeling av minne til utskriftskøen. | A spooler memory allocation failure occurred. |
0x876 | Enhetsdriveren finnes ikke. | The device driver does not exist. |
0x877 | Utskriftsprosessoren støtter ikke datatypen. | The data type is not supported by the print processor. |
0x878 | Utskriftsprosessoren er ikke installert. | The print processor is not installed. |
0x884 | Tjenestedatabasen er låst. | The service database is locked. |
0x885 | Tjenestetabellen er full. | The service table is full. |
0x886 | Tjenesten er allerede startet. | The requested service has already been started. |
0x887 | Tjenesten svarer ikke på kontrollhandlinger. | The service does not respond to control actions. |
0x888 | Tjenesten er ikke startet. | The service has not been started. |
0x889 | Ugyldig tjenestenavn. | The service name is invalid. |
0x88A | Tjenesten svarer ikke på kontrollfunksjonen. | The service is not responding to the control function. |
0x88B | Tjenestekontrollen er opptatt. | The service control is busy. |
0x88C | Konfigurasjonsfilen inneholder et ugyldig navn på en tjeneste. | The configuration file contains an invalid service program name. |
0x88D | Kan ikke kontrollere tjenesten i den tilstanden den er i. | The service could not be controlled in its present state. |
0x88E | Unormal avslutning av tjenesten. | The service ended abnormally. |
0x88F | Den forespurte midlertidige stansen, fortsettelsen eller stansen er ikke gyldig for denne tjenesten. | The requested pause, continue, or stop is not valid for this service. |
0x890 | Trådveksleren fant ikke tjenestenavnet i tabellen. | The service control dispatcher could not find the service name in the dispatch table. |
0x891 | Kan ikke lese fra datakanalen til trådveksleren. | The service control dispatcher pipe read failed. |
0x892 | Kan ikke opprette en tråd for den nye tjenesten. | A thread for the new service could not be created. |
0x898 | Arbeidsstasjonen er allerede logget på det lokale nettverket. | This workstation is already logged on to the local-area network. |
0x899 | Arbeidsstasjonen er ikke logget på det lokale nettverket. | The workstation is not logged on to the local-area network. |
0x89A | Parameteren for brukernavn eller gruppenavn er ugyldig. | The user name or group name parameter is invalid. |
0x89B | Passordparameteren er ugyldig. | The password parameter is invalid. |
0x89C | Påloggingsprosessoren la ikke til meldingsaliaset. | The logon processor did not add the message alias. |
0x89E | Avloggingsprosessoren slettet ikke meldingsaliaset. | The logoff processor did not delete the message alias. |
0x8A1 | Pålogginger på nettverket er midlertidig stanset. | Network logons are paused. |
0x8A2 | Konflikt med påloggingsserveren. | A centralized logon-server conflict occurred. |
0x8A3 | Serverkonfigurasjonen har ingen gyldig brukerbane. | The server is configured without a valid user path. |
0x8A4 | Feil under innlasting eller kjøring av påloggingsskriptet. | An error occurred while loading or running the logon script. |
0x8A6 | Påloggingsserveren ble ikke angitt. Du vil bli logget på som STANDALONE (frittstående). | The logon server was not specified. Your computer will be logged on as STANDALONE. |
0x8A7 | Fant ikke påloggingsserveren. | The logon server could not be found. |
0x8A8 | Det finnes allerede et påloggingsdomene for denne datamaskinen. | There is already a logon domain for this computer. |
0x8A9 | Kan ikke validere påloggingen. | The logon server could not validate the logon. |
0x8AB | Fant ikke sikkerhetsdatabasen. | The security database could not be found. |
0x8AC | Fant ikke gruppenavnet. | The group name could not be found. |
0x8AD | Fant ikke brukernavnet. | The user name could not be found. |
0x8AE | Fant ikke ressursnavnet. | The resource name could not be found. |
0x8AF | Gruppen finnes allerede. | The group already exists. |
0x8B0 | Kontoen finnes allerede. | The account already exists. |
0x8B1 | Tillatelsesliste for ressursen finnes allerede. | The resource permission list already exists. |
0x8B2 | Operasjonen er bare tillatt på den primære domenekontrolleren for domenet. | This operation is only allowed on the primary domain controller of the domain. |
0x8B3 | Sikkerhetsdatabasen er ikke startet. | The security database has not been started. |
0x8B4 | Det er for mange navn i brukerkontodatabasen. | There are too many names in the user accounts database. |
0x8B5 | Det oppstod en I/U-feil på disken. | A disk I/O failure occurred. |
0x8B6 | Du overskred grensen på 64 oppføringer per ressurs. | The limit of 64 entries per resource was exceeded. |
0x8B7 | Det er ikke tillatt å slette en aktiv bruker. | Deleting a user with a session is not allowed. |
0x8B8 | Fant ikke overordnet mappe. | The parent directory could not be located. |
0x8B9 | Kan ikke legge til hurtigbuffersegmentet for sikkerhetsdatabasen. | Unable to add to the security database session cache segment. |
0x8BA | Denne operasjonen er ikke tillatt på denne gruppen. | This operation is not allowed on this special group. |
0x8BB | Brukeren er ikke med i hurtigbufferen for brukerkontodatabaseøkten. | This user is not cached in user accounts database session cache. |
0x8BC | Brukeren tilhører allerede denne gruppen. | The user already belongs to this group. |
0x8BD | Brukeren tilhører ikke denne gruppen. | The user does not belong to this group. |
0x8BE | Brukerkontoen er ikke definert. | This user account is undefined. |
0x8BF | Brukerkontoen er utløpt. | This user account has expired. |
0x8C0 | Brukeren har ikke tillatelse til å logge på fra denne arbeidsstasjonen. | The user is not allowed to log on from this workstation. |
0x8C1 | Brukeren har ikke tillatelse til å logge på på dette tidspunktet. | The user is not allowed to log on at this time. |
0x8C2 | Brukerens passord er utløpt. | The password of this user has expired. |
0x8C3 | Kan ikke endre passordet til denne brukeren. | The password of this user cannot change. |
0x8C4 | Passordet kan ikke brukes. | This password cannot be used now. |
0x8C5 | Passordet oppfyller ikke passordpolicykravene. Kontroller minimumslengden for passord, passordsammensetningen og krav til passordhistorie. | The password does not meet the password policy requirements. Check the minimum password length, password complexity and password history requirements. |
0x8C6 | Passordet er for nytt til å kunne endres. | The password of this user is too recent to change. |
0x8C7 | Sikkerhetsdatabasen er ødelagt. | The security database is corrupted. |
0x8C8 | Ikke nødvendig å oppdatere sikkerhetsdatabasen til mottakernettverket. | No updates are necessary to this replicant network/local security database. |
0x8C9 | Mottakerdatabasen er foreldet og krever synkronisering. | This replicant database is outdated; synchronization is required. |
0x8CA | Fant ikke nettverkstilkoblingen. | The network connection could not be found. |
0x8CB | Ugyldig asg_type. | This asg_type is invalid. |
0x8CC | Denne enheten er for øyeblikket delt. | This device is currently being shared. |
0x8CD | Brukernavnet kan ikke være det samme som datamaskinnavnet. | The user name may not be same as computer name. |
0x8DE | Kan ikke legge til datamaskinnavnet som meldingsalias. Navnet finnes allerede på nettverket. | The computer name could not be added as a message alias. The name may already exist on the network. |
0x8DF | Tjenesten Messenger er allerede startet. | The Messenger service is already started. |
0x8E0 | Tjenesten Messenger ble ikke startet. | The Messenger service failed to start. |
0x8E1 | Fant ikke meldingsaliaset på nettverket. | The message alias could not be found on the network. |
0x8E2 | Meldingsaliaset er allerede videresendt. | This message alias has already been forwarded. |
0x8E3 | Meldingsaliaset er blitt lagt til, men blir likevel videresendt. | This message alias has been added but is still forwarded. |
0x8E4 | Meldingsaliaset finnes allerede lokalt. | This message alias already exists locally. |
0x8E5 | Grensen for å legge til flere meldingsaliaser er overskredet. | The maximum number of added message aliases has been exceeded. |
0x8E6 | Kan ikke slette datamaskinnavnet. | The computer name could not be deleted. |
0x8E7 | Meldinger kan ikke sendes videre til den samme arbeidsstasjonen som de ble sendt fra. | Messages cannot be forwarded back to the same workstation. |
0x8E8 | Feil på meldingsprosessoren for domenet. | An error occurred in the domain message processor. |
0x8E9 | Meldingen ble sendt, men mottakeren har stanset tjenesten Messenger midlertidig. | The message was sent, but the recipient has paused the Messenger service. |
0x8EA | Meldingen ble sendt, men ikke mottatt. | The message was sent but not received. |
0x8EB | Meldingsaliaset er i bruk. Prøv på nytt senere. | The message alias is currently in use. Try again later. |
0x8EC | Tjenesten Messenger er ikke startet. | The Messenger service has not been started. |
0x8ED | Navnet finnes ikke på den lokale maskinen. | The name is not on the local computer. |
0x8EE | Fant ikke det videresendte meldingsaliaset på nettverket. | The forwarded message alias could not be found on the network. |
0x8EF | Tabellen for meldingsaliaser på den eksterne stasjonen er full. | The message alias table on the remote station is full. |
0x8F0 | Meldinger for dette aliaset sendes ikke videre for øyeblikket. | Messages for this alias are not currently being forwarded. |
0x8F1 | Kringkastingsmeldingen ble avkuttet. | The broadcast message was truncated. |
0x8F6 | Ugyldig navn på enhet. | This is an invalid device name. |
0x8F7 | Det oppstod en skrivefeil. | A write fault occurred. |
0x8F9 | Det finnes to identiske meldingsaliaser på nettverket. | A duplicate message alias exists on the network. |
0x8FA | Meldingsaliaset vil bli slettet senere. | This message alias will be deleted later. |
0x8FB | Meldingsaliaset ble ikke slettet på alle nettverkene. | The message alias was not successfully deleted from all networks. |
0x8FC | Denne operasjonen støttes ikke på datamaskiner med flere nettverk. | This operation is not supported on computers with multiple networks. |
0x906 | Den delte ressursen finnes ikke. | This shared resource does not exist. |
0x907 | Denne enheten er ikke delt. | This device is not shared. |
0x908 | Ingen økt er tilknyttet det datamaskinnavnet. | A session does not exist with that computer name. |
0x90A | Det finnes ingen åpen fil med det ID-nummeret. | There is not an open file with that identification number. |
0x90B | Det oppstod en feil under utførelse av en ekstern administrasjonskommando. | A failure occurred when executing a remote administration command. |
0x90C | Det oppstod en feil mens en ekstern midlertidig fil ble åpnet. | A failure occurred when opening a remote temporary file. |
0x90D | Dataene som ble returnert fra en ekstern administrasjonskommando, har blitt avkuttet til 64 kB. | The data returned from a remote administration command has been truncated to 64K. |
0x90E | Enheten kan ikke deles både som en spolet og ikke-spolet ressurs. | This device cannot be shared as both a spooled and a non-spooled resource. |
0x90F | Informasjonen i listen over servere kan være feil. | The information in the list of servers may be incorrect. |
0x910 | Datamaskinen er ikke aktiv i dette domenet. | The computer is not active in this domain. |
0x911 | Den delte ressursen må fjernes fra det distribuerte filsystemet før den kan slettes. | The share must be removed from the Distributed File System before it can be deleted. |
0x91B | Operasjonen er ugyldig for denne enheten. | The operation is invalid for this device. |
0x91C | Enheten kan ikke deles. | This device cannot be shared. |
0x91D | Enheten var ikke åpen. | This device was not open. |
0x91E | Ugyldig enhetsliste. | This device name list is invalid. |
0x91F | Ugyldig køprioritet. | The queue priority is invalid. |
0x921 | Det finnes ingen delte kommunikasjonsenheter. | There are no shared communication devices. |
0x922 | Den angitte køen finnes ikke. | The queue you specified does not exist. |
0x924 | Enhetslisten finnes ikke. | This list of devices is invalid. |
0x925 | Enheten du har forespurt, er ugyldig. | The requested device is invalid. |
0x926 | Enheten brukes allerede av utskriftskøen. | This device is already in use by the spooler. |
0x927 | Enheten brukes allerede som kommunikasjonsenhet. | This device is already in use as a communication device. |
0x92F | Ugyldig datamaskinnavn. | This computer name is invalid. |
0x932 | Strengen og prefikset som er angitt, er for lange. | The string and prefix specified are too long. |
0x934 | Denne banekomponenten er ugyldig. | This path component is invalid. |
0x935 | Kan ikke bestemme inndatatypen. | Could not determine the type of input. |
0x93A | Typebufferen er ikke stor nok. | The buffer for types is not big enough. |
0x942 | Profilfiler kan ikke være større enn 64 kB. | Profile files cannot exceed 64K. |
0x943 | Startadressen ligger utenfor tillatt verdiområde. | The start offset is out of range. |
0x944 | Systemet kan ikke slette tilkoblingene til nettverksressurser. | The system cannot delete current connections to network resources. |
0x945 | Systemet kunne ikke analysere kommandolinjen i denne filen. | The system was unable to parse the command line in this file. |
0x946 | Det oppstod en feil under innlasting av profilfilen. | An error occurred while loading the profile file. |
0x947 | Det oppstod en feil og profilfilen ble bare delvis lagret. | Errors occurred while saving the profile file. The profile was partially saved. |
0x949 | Loggfilen %1 er full. | Log file %1 is full. |
0x94A | Loggfilen er blitt endret mellom to leseoperasjoner. | This log file has changed between reads. |
0x94B | Loggfilen %1 er ødelagt. | Log file %1 is corrupt. |
0x94C | Kildebanen kan ikke være en mappe. | The source path cannot be a directory. |
0x94D | Kildebanen er ugyldig. | The source path is illegal. |
0x94E | Målbanen er ugyldig. | The destination path is illegal. |
0x94F | Kilde- og målbanene er på forskjellige servere. | The source and destination paths are on different servers. |
0x951 | Den ønskede kjøreserveren er midlertidig stanset. | The Run server you requested is paused. |
0x955 | Det oppstod en feil under kommunikasjon med kjøreserveren. | An error occurred when communicating with a Run server. |
0x957 | Det oppstod en feil under oppstart av en bakgrunnsprosess. | An error occurred when starting a background process. |
0x958 | Finner ikke den delte ressursen du er koblet til. | The shared resource you are connected to could not be found. |
0x960 | LAN-kortnummeret er ugyldig. | The LAN adapter number is invalid. |
0x961 | Det er åpne filer på tilkoblingen. | There are open files on the connection. |
0x962 | Det finnes fremdeles aktive tilkoblinger. | Active connections still exist. |
0x963 | Ugyldig navn på delt ressurs eller passord. | This share name or password is invalid. |
0x964 | En aktiv prosess har tilgang til enheten. | The device is being accessed by an active process. |
0x965 | Stasjonsbokstaven brukes lokalt. | The drive letter is in use locally. |
0x97E | Klienten er allerede registrert for denne type hendelser. | The specified client is already registered for the specified event. |
0x97F | Varslingstabellen er full. | The alert table is full. |
0x980 | Varselnavnet finnes ikke, eller er ugyldig. | An invalid or nonexistent alert name was raised. |
0x981 | Ugyldig varselmottaker. | The alert recipient is invalid. |
0x982 | En brukerøkt på denne serveren er slettetfordi brukerens påloggingstidsrom ikke lenger er gyldig. | A user's session with this server has been deletedbecause the user's logon hours are no longer valid. |
0x988 | Loggfilen inneholder ikke lenger ønsket antall poster. | The log file does not contain the requested record number. |
0x992 | Brukerkontodatabasen er ikke riktig konfigurert. | The user accounts database is not configured correctly. |
0x993 | Operasjonen er ikke tillatt mens nettpåloggingstjenesten kjører. | This operation is not permitted when the Netlogon service is running. |
0x994 | Denne operasjonen er ikke tillatt på den siste administrasjonskontoen. | This operation is not allowed on the last administrative account. |
0x995 | Fant ikke domenekontroller for dette domenet. | Could not find domain controller for this domain. |
0x996 | Kan ikke angi påloggingsinformasjon for brukeren. | Could not set logon information for this user. |
0x997 | Nettpåloggingstjenesten er ikke startet. | The Netlogon service has not been started. |
0x998 | Kan ikke legge til i brukerkontodatabasen. | Unable to add to the user accounts database. |
0x999 | Serverens klokke er ikke synkronisert med den primære domenekontrollerens klokke. | This server's clock is not synchronized with the primary domain controller's clock. |
0x99A | Passordene er ikke like. | A password mismatch has been detected. |
0x99C | Ingen gyldig server angitt. | The server identification does not specify a valid server. |
0x99D | Ingen gyldig økt angitt. | The session identification does not specify a valid session. |
0x99E | Ingen gyldig nettverksforbindelse angitt. | The connection identification does not specify a valid connection. |
0x99F | Ikke plass til flere oppføringer i tabellen med tilgjengelige servere. | There is no space for another entry in the table of available servers. |
0x9A0 | Serveren har nådd grensen for antall økter den støtter. | The server has reached the maximum number of sessions it supports. |
0x9A1 | Serveren har nådd grensen for antall forbindelser den støtter. | The server has reached the maximum number of connections it supports. |
0x9A2 | Grensen for antall åpne filer er nådd, og serveren kan ikke åpne flere. | The server cannot open more files because it has reached its maximum number. |
0x9A3 | Det er ikke registrert alternative servere for denne serveren. | There are no alternate servers registered on this server. |
0x9A6 | Prøv en kompatibel (ekstern admin-protokoll) versjon av API. | Try down-level (remote admin protocol) version of API instead. |
0x9B0 | UPS-tjenesten fikk ikke tilgang til UPS-driveren. | The UPS driver could not be accessed by the UPS service. |
0x9B1 | UPS-tjenesten er ikke riktig konfigurert. | The UPS service is not configured correctly. |
0x9B2 | UPS-tjenesten fikk ikke tilgang til kommunikasjonsporten. | The UPS service could not access the specified Comm Port. |
0x9B3 | UPS meldte om en linjefeil eller lavt batterinivå. Tjenesten ble ikke startet. | The UPS indicated a line fail or low battery situation. Service not started. |
0x9B4 | UPS-tjenesten kunne ikke avslutte systemet. | The UPS service failed to perform a system shut down. |
0x9C4 | Programmet nedenfor returnerte en MS-DOS-feilkode: | The program below returned an MS-DOS error code: |
0x9C5 | Programmet nedenfor trenger mer minne: | The program below needs more memory: |
0x9C6 | Programmet nedenfor kalte en MS-DOS-funksjon som ikke støttes: | The program below called an unsupported MS-DOS function: |
0x9C7 | Arbeidsstasjonen startet ikke opp. | The workstation failed to boot. |
0x9C8 | Filen nedenfor er skadet. | The file below is corrupt. |
0x9C9 | Ingen innlaster er angitt i definisjonsfilen for oppstartsblokken. | No loader is specified in the boot-block definition file. |
0x9CA | NetBios returnerte en feil. NCB og SMB er oppført ovenfor. | NetBIOS returned an error: The NCB and SMB are dumped above. |
0x9CB | Det oppstod en I/U-feil for disk. | A disk I/O error occurred. |
0x9CC | Bytte av bildeparameter mislyktes. | Image parameter substitution failed. |
0x9CD | For mange bildeparametere krysser disksektorgrenser. | Too many image parameters cross disk sector boundaries. |
0x9CE | Bildet ble ikke laget fra en MS-DOS-diskett formatert med /s. | The image was not generated from an MS-DOS diskette formatted with /S. |
0x9CF | Ekstern oppstart vil bli startet på nytt senere. | Remote boot will be restarted later. |
0x9D0 | Kall til server for ekstern oppstart mislyktes. | The call to the Remoteboot server failed. |
0x9D1 | Kan ikke koble til server for ekstern oppstart. | Cannot connect to the Remoteboot server. |
0x9D2 | Kan ikke åpne bildefil på server for ekstern oppstart. | Cannot open image file on the Remoteboot server. |
0x9D3 | Kobler til serveren for ekstern oppstart ... | Connecting to the Remoteboot server... |
0x9D5 | Tjenesten Ekstern oppstart stoppet. Kontroller feilloggen for å finne årsaken til problemet. | Remote boot service was stopped; check the error log for the cause of the problem. |
0x9D6 | Start av Ekstern oppstart mislyktes. Se om problemet finnes i feilloggen. | Remote boot startup failed; check the error log for the cause of the problem. |
0x9D7 | Det kan bare være én tilkobling til en ressurs for ekstern oppstart. | A second connection to a Remoteboot resource is not allowed. |
0x9F6 | Søketjenesten ble konfigurert med MaintainServerList=No. | The browser service was configured with MaintainServerList=No. |
0xA32 | Tjenesten startet ikke fordi ingen nettverkskort startet med denne tjenesten. | Service failed to start since none of the network adapters started with this service. |
0xA33 | Tjenesten startet ikke fordi det var feil oppstartsinformasjon i registret. | Service failed to start due to bad startup information in the registry. |
0xA34 | Tjenesten startet ikke fordi databasen var ødelagt eller manglet. | Service failed to start because its database is absent or corrupt. |
0xA35 | Tjenesten startet ikke fordi ressursen RPLFILES mangler. | Service failed to start because RPLFILES share is absent. |
0xA36 | Tjenesten startet ikke fordi gruppen RPLUSER mangler. | Service failed to start because RPLUSER group is absent. |
0xA37 | Kan ikke vise tjenesteposter. | Cannot enumerate service records. |
0xA38 | Arbeidsstasjonens postinformasjon er ødelagt. | Workstation record information has been corrupted. |
0xA39 | Arbeidsstasjonsposten ble ikke funnet. | Workstation record was not found. |
0xA3A | Arbeidsstasjonsnavnet brukes av en annen arbeidsstasjon. | Workstation name is in use by some other workstation. |
0xA3B | Profilposten er ødelagt. | Profile record information has been corrupted. |
0xA3C | Profilposten ble ikke funnet. | Profile record was not found. |
0xA3D | Profilnavnet brukes av en annen profil. | Profile name is in use by some other profile. |
0xA3E | Arbeidsstasjoner bruker denne profilen. | There are workstations using this profile. |
0xA3F | Informasjon i konfigurasjonsposten er ødelagt. | Configuration record information has been corrupted. |
0xA40 | Konfigurasjonsposten ble ikke funnet. | Configuration record was not found. |
0xA41 | Informasjon i posten for kort-ID er ødelagt. | Adapter id record information has been corrupted. |
0xA42 | Det har oppstått en intern tjenestefeil. | An internal service error has occurred. |
0xA43 | Informasjon i posten for leverandør-ID er ødelagt. | Vendor id record information has been corrupted. |
0xA44 | Informasjon i posten for oppstartsblokk er ødelagt. | Boot block record information has been corrupted. |
0xA45 | Brukerkontoen for denne arbeidsstasjonsposten mangler. | The user account for this workstation record is missing. |
0xA46 | Den lokale gruppen RPUSER ble ikke funnet. | The RPLUSER local group could not be found. |
0xA47 | Oppstartsblokkspost ble ikke funnet. | Boot block record was not found. |
0xA48 | Valgt profil er ikke kompatibel med denne arbeidsstasjonen. | Chosen profile is incompatible with this workstation. |
0xA49 | Valgt nettverkskort-ID er i bruk av en annen arbeidsstasjon. | Chosen network adapter id is in use by some other workstation. |
0xA4A | Det er profiler som bruker denne konfigurasjonen. | There are profiles using this configuration. |
0xA4B | Det er arbeidsstasjoner, profiler eller konfigurasjoner som bruker denne oppstartsblokken. | There are workstations, profiles or configurations using this boot block. |
0xA4C | Tjenesten kunne ikke sikkerhetskopiere den eksterne oppstartsdatabasen. | Service failed to backup Remoteboot database. |
0xA4D | Kortpost ble ikke funnet. | Adapter record was not found. |
0xA4E | Leverandørposten ble ikke funnet. | Vendor record was not found. |
0xA4F | Leverandørnavnet er i bruk av noen andre leverandørposter. | Vendor name is in use by some other vendor record. |
0xA50 | (oppstartsnavn, leverandør-ID) brukes av en annen oppstartsblokkpost. | (boot name, vendor id) is in use by some other boot block record. |
0xA51 | Konfigurasjonsnavnet er i bruk av en annen konfigurasjon. | Configuration name is in use by some other configuration. |
0xA64 | Den interne databasen som vedlikeholdes av DFS-tjenesten, er ødelagt. | The internal database maintained by the DFS service is corrupt |
0xA65 | En av oppføringene i den interne DFS-databasen er ødelagt. | One of the records in the internal DFS database is corrupt |
0xA66 | Det finnes ingen DFS-navn med en bane som samsvarer med angitt bane. | There is no DFS name whose entry path matches the input Entry Path |
0xA67 | Det finnes allerede en rot eller en kobling med det angitte navnet. | A root or link with the given name already exists |
0xA68 | Den angitte delte ressursen er allerede delt i DFS. | The server share specified is already shared in the DFS |
0xA69 | Den angitte delte ressursen støtter ikke angitt DFS-navneområde. | The indicated server share does not support the indicated DFS namespace |
0xA6A | Denne operasjonen er ikke gyldig på denne delen av navneområdet. | The operation is not valid on this portion of the namespace |
0xA6C | Denne operasjonen er tvetydig fordi koblingen har flere servere. | The operation is ambiguous because the link has multiple servers |
0xA6D | Kan ikke opprette kobling. | Unable to create a link |
0xA6E | Serveren har ikke kjennskap til DFS. | The server is not DFS Aware |
0xA6F | Det nye navnet for målbanen er ugyldig. | The specified rename target path is invalid |
0xA70 | Angitt DFS-kobling er frakoblet. | The specified DFS link is offline |
0xA71 | Angitt server er ikke en server for denne koblingen. | The specified server is not a server for this link |
0xA72 | Det ble oppdaget en syklus i DFS-navnet. | A cycle in the DFS name was detected |
0xA73 | Operasjonen støttes ikke på et serverbasert DFS. | The operation is not supported on a server-based DFS |
0xA74 | Denne koblingen er allerede støttet av den angitte delte ressursen på serveren | This link is already supported by the specified server-share |
0xA75 | Kan ikke fjerne den siste delte ressursen på serveren som støtter denne roten eller koblingen | Can't remove the last server-share supporting this root or link |
0xA76 | Operasjonen er ikke støttet for en Inter-DFS-kobling | The operation is not supported for an Inter-DFS link |
0xA77 | Den interne statusen for DFS-tjenesten er blitt inkonsekvent | The internal state of the DFS Service has become inconsistent |
0xA78 | DFS-tjenesten er installert på den angitte serveren | The DFS Service has been installed on the specified server |
0xA79 | DFS-dataene som avstemmes, er identiske | The DFS data being reconciled is identical |
0xA7A | DFS-roten kan ikke slettes. Avinstaller DFS om nødvendig | The DFS root cannot be deleted - Uninstall DFS if required |
0xA7B | En underordnet eller overordnet mappe for den delte ressursen er allerede i en DFS | A child or parent directory of the share is already in a DFS |
0xA82 | Intern DFS-feil. | DFS internal error |
0xA83 | Denne maskinen er allerede med i et domene. | This machine is already joined to a domain. |
0xA84 | Denne maskinen er ikke med i et domene for øyeblikket. | This machine is not currently joined to a domain. |
0xA85 | Denne maskinen er en domenekontroller og kan ikke fjernes fra et domene. | This machine is a domain controller and cannot be unjoined from a domain. |
0xA86 | Måldomenekontrolleren støtter ikke oppretting av maskinkontoer i OUer. | The destination domain controller does not support creating machine accounts in OUs. |
0xA87 | Det angitte arbeidsgruppenavnet er ugyldig. | The specified workgroup name is invalid. |
0xA88 | Det angitte datamaskinnavnet er ikke kompatibelt med standardspråket som brukes på domenekontrolleren. | The specified computer name is incompatible with the default language used on the domain controller. |
0xA89 | Finner ikke angitt datamaskinkonto. Kontakt en administrator for å kontrollere at kontoen er på domenet. Hvis kontoen er blitt slettet, kobler du deg fra domenet, starter datamaskinen på nytt og kobler deg til domenet igjen. | The specified computer account could not be found. Contact an administrator to verify the account is in the domain. If the account has been deleted unjoin, reboot, and rejoin the domain. |
0xA8A | Denne Windows-versjonen kan ikke kobles til noe domene. | This version of Windows cannot be joined to a domain. |
0xA8B | Et forsøk på å løse DNS-navnet for en domenekontroller i domenet du kobler til, mislyktes. Kontroller at klienten er konfigurert til å nå en DNS-server som kan løse DNS-navn i måldomenet. Hvis du vil ha informasjon om feilsøking for nettverk, se Hjelp for Windows. | An attempt to resolve the DNS name of a domain controller in the domain being joined has failed. Please verify this client is configured to reach a DNS server that can resolve DNS names in the target domain. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0xA8C | Denne enheten er koblet til Azure AD. Hvis du vil koble til et Active Directory-domene, må du først gå til innstillinger og velge å koble enheten fra arbeidet eller skolen. | This device is joined to Azure AD. To join an Active Directory domain, you must first go to settings and choose to disconnect your device from your work or school. |
0xA8D | Passordet må endres ved neste pålogging | Password must change at next logon |
0xA8E | Kontoen er låst | Account is locked out |
0xA8F | Passordet er for langt | Password is too long |
0xA90 | Passordet tilfredsstiller ikke policyen om kompleksitet | Password doesn't meet the complexity policy |
0xA91 | Passordet oppfyller ikke kravene til filter-DLLene | Password doesn't meet the requirements of the filter dll's |
0xA95 | Finner ikke informasjon om fullføring av frakoblet sammenføyning. | Offline join completion information was not found. |
0xA96 | Ugyldig informasjon om fullføring av frakoblet sammenføyning. | The offline join completion information was bad. |
0xA97 | Kan ikke opprette informasjon om frakoblet sammenføyning. Kontroller at du har tilgang til den angitte banen og tillatelser til å endre innholdet. Kjøring som en utvidet administrator kan være påkrevd. | Unable to create offline join information. Please ensure you have access to the specified path location and permissions to modify its contents. Running as an elevated administrator may be required. |
0xA98 | Informasjonen om domenesammenføyning som lagres, er ufullstendig eller ugyldig. | The domain join info being saved was incomplete or bad. |
0xA99 | Operasjonen for frakoblet sammenføyning er fullført, men en omstart er nødvendig. | Offline join operation successfully completed but a restart is needed. |
0xA9A | Det finnes ingen ventende operasjon for frakoblet sammenføyning. | There was no offline join operation pending. |
0xA9B | Kan ikke angi én eller flere forespurte verdier for maskin- eller domenenavn på den lokale datamaskinen. | Unable to set one or more requested machine or domain name values on the local computer. |
0xA9C | Kan ikke kontrollere gjeldende maskins vertsnavn mot den lagrede verdien i informasjonen om fullføring av sammenføyning. | Could not verify the current machine's hostname against the saved value in the join completion information. |
0xA9D | Kan ikke laste inn den angitte frakoblede registerstrukturen. Kontroller at du har tilgang til den angitte banen og tillatelser til å endre innholdet. Kjøring som en utvidet administrator kan være påkrevd. | Unable to load the specified offline registry hive. Please ensure you have access to the specified path location and permissions to modify its contents. Running as an elevated administrator may be required. |
0xA9E | Minstekravene for øktsikkerhet for denne operasjonen er ikke oppfylt. | The minimum session security requirements for this operation were not met. |
0xA9F | BLOB-versjon for klargjøring av datamaskinkonto støttes ikke. | Computer account provisioning blob version is not supported. |
0xAA0 | Den angitte domenekontrolleren innfrir ikke versjonskravet for denne operasjonen. Velg en domenekontroller som kan utstede påstander. | The specified domain controller does not meet the version requirement for this operation. Please select a domain controller capable of issuing claims. |
0xAA1 | Denne operasjonen krever en domenekontroller som støtter LDAP. Velg en LDAP-kompatibel domenekontroller. | This operation requires a domain controller which supports LDAP. Please select an LDAP-capable domain controller. |
0xAA2 | Finner ikke en domenekontroller som oppfyller versjonskravet for denne operasjonen. Kontroller at en domenekontroller som kan utstede krav, er tilgjengelig. | A domain controller which meets the version requirement for this operation could not be located. Please ensure that a domain controller capable of issuing claims is available. |
0xAA3 | Windows-versjonen av den angitte avbildningen støtter ikke klargjøring. | The Windows version of the specified image does not support provisioning. |
0xAA4 | Maskinnavnet kan ikke bli med i domenet. | The machine name is blocked from joining the domain. |
0xAA5 | Domenekontrolleren oppfyller ikke versjonskravet for denne operasjonen. Se http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294288 hvis du vil ha mer informasjon. | The domain controller does not meet the version requirement for this operation. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294288 for more information. |
0xAA6 | Den lokale maskinen tillater ikke spørring av LSA-hemmeligheter i ren tekst. | The local machine does not allow querying of LSA secrets in plain-text. |
0xAA7 | Kan ikke forlate Azure AD-domenet som maskinen er med i. Kontroller hendelsesloggen for detaljert feilinformasjon. | Unable to leave the Azure AD domain that this machine is joined to. Check the event log for detailed error information. |
0xBB7 | Dette er den siste feilen i NERR-rekken. | This is the last error in NERR range. |
0xBB8 | Stasjon %1 er nesten full. %2 byte er tilgjengelig.Gi beskjed til brukere, og slett unødvendige filer. | Drive %1 is nearly full. %2 bytes are available.Please warn users and delete unneeded files. |
0xBB9 | %1 feil ble logget de siste %2 minuttene.Kontroller serverens feillogg på nytt. | %1 errors were logged in the last %2 minutes.Please review the server's error log. |
0xBBA | Det oppstod %1 nettverksfeil de siste %2 minuttene.Kontroller serverens feillogg på nytt. Serveren og/ellernettverksmaskinvare kan trenge ettersyn. | %1 network errors occurred in the last %2 minutes.Please review the server's error log. The server and/ornetwork hardware may need service. |
0xBBB | Det ble skrevet inn feil passord %1 ganger de siste %2 minuttene.Kontroller serverens overvåkingslogg på nytt. | There were %1 bad password attempts in the last %2 minutes.Please review the server's audit trail. |
0xBBC | Det oppstod %1 Ingen tilgang-feil i løpet av de %2 siste minuttene.Kontroller overvåkingsloggen på nytt. | There were %1 access-denied errors in the last %2 minutes.Please review the server's audit trail. |
0xBBE | Feilloggen er full. Ingen feil vil bli logget førfilen blir tømt eller utvidet. | The error log is full. No errors will be logged untilthe file is cleared or the limit is raised. |
0xBBF | Feilloggen er 80 %% full. | The error log is 80%% full. |
0xBC0 | Overvåkingsloggen er full. Ingen flere oppføringer vil bli lagt til loggenfør filen blir tømt eller størrelsen øket. | The audit log is full. No audit entries will be loggeduntil the file is cleared or the limit is raised. |
0xBC1 | Overvåkingsloggen er 80 %% full. | The audit log is 80%% full. |
0xBC2 | Feil under lukking av fil %1.Kontroller filen for å forsikre deg om at den ikke er ødelagt. | An error occurred closing file %1.Please check the file to make sure it is not corrupted. |
0xBC3 | Administratoren har lukket %1. | The administrator has closed %1. |
0xBC4 | Det oppstod %1 Ingen tilgang-feil i løpet av de %2 siste minuttene. | There were %1 access-denied errors in the last %2 minutes. |
0xBCC | Det ble oppdaget en strømforsyningsfeil på %1. Serveren er midlertidig stanset. | A power failure was detected at %1. The server has been paused. |
0xBCD | Strømforsyningen er gjenopprettet på %1. Serveren er startet igjen. | Power has been restored at %1. The server is no longer paused. |
0xBCE | UPS-tjenesten avslutter systemet på %1, på grunn av lavt batterinivå. | The UPS service is starting shut down at %1 due to low battery. |
0xBCF | Problemer med å konfigurere en brukerdefinert avslutningskommandofil. UPS-tjenestenble startet likevel. | There is a problem with a configuration of user specifiedshut down command file. The UPS service started anyway. |
0xBD1 | En ødelagt sektor på stasjon %1 har blitt erstattet (hurtigreparert).Ingen data gikk tapt. Du bør kjøre CHKDSK for å gjenopprette fullytelse og tilbakeføre de ledige sektorene på volumet.Hurtigreparering ble utført mens en ekstern forespørsel ble behandlet. | A defective sector on drive %1 has been replaced (hotfixed).No data was lost. You should run CHKDSK soon to restore fullperformance and replenish the volume's spare sector pool.The hotfix occurred while processing a remote request. |
0xBD2 | Det oppstod en diskfeil på HPFS-volumet i stasjon %1.Feilen oppstod under behandling av en ekstern forespørsel. | A disk error occurred on the HPFS volume in drive %1.The error occurred while processing a remote request. |
0xBD3 | Brukerkontodatabasen (Net.acc) er ødelagt. Sikkerhetssystemet bytter ut ødelagt Net.acc med sikkerhetskopiensom er tatt av %1 den %2.Oppdateringer av databasen etter dette tidspunktet blir ikke registrert. | The user accounts database (NET.ACC) is corrupted. The local securitysystem is replacing the corrupted NET.ACC with the backupmade on %1 at %2.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xBD4 | Brukerkontodatabasen (Net.acc) finnes ikke. Det lokalesikkerhetssystemet legger tilbake sikkerhetskopien som ble tattav %1 den %2.Oppdateringer av databasen etter dette tidspunktet blir ikke registrert. | The user accounts database (NET.ACC) is missing. The localsecurity system is restoring the backup databasemade on %1 at %2.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xBD5 | Kan ikke starte lokalt sikkerhetssystem fordi brukerkontodatabasen(Net.acc) ikke fantes eller er ødelagt, og fordi det ikke fantesnoen brukbar sikkerhetskopi.SYSTEMET ER IKKE SIKKERT. | Local security could not be started because the user accounts database(NET.ACC) was missing or corrupted, and no usable backupdatabase was present.THE SYSTEM IS NOT SECURE. |
0xBD6 | Serveren kan ikke eksportere mappen %1 til klient %2.Den blir sendt fra en annen server. | The server cannot export directory %1, to client %2.It is exported from another server. |
0xBD7 | Replikeringsserveren kunne ikke oppdatere mappe %2 fra kildenpå %3 på grunn av feil %1. | The replication server could not update directory %2 from the sourceon %3 due to error %1. |
0xBD8 | Hovedmaskin %1 sendte ingen oppdateringsmelding for mappen %2 på forventettidspunkt. | Master %1 did not send an update notice for directory %2 at the expectedtime. |
0xBD9 | Bruker %1 har overskredet kontobegrensningen %2 på server %3. | User %1 has exceeded account limitation %2 on server %3. |
0xBDA | Feil på primær domenekontroller for domene %1. | The primary domain controller for domain %1 failed. |
0xBDB | Kan ikke godkjennes av %2, en Windows-domenekontrollerfor domenet %1. | Failed to authenticate with %2, a Windows Domain Controller fordomain %1. |
0xBDC | Replikatoren prøvde å logge på %2 som %1 og mislyktes. | The replicator attempted to log on at %2 as %1 and failed. |
0xBDD | @I *PÅLOGGINGSTIDER %0 | @I *LOGON HOURS %0 |
0xBDE | Replikatoren fikk ikke tilgang til %2på %3 på grunn av systemfeil %1. | Replicator could not access %2on %3 due to system error %1. |
0xBDF | Replikatorens grense for filer i en mappe er blitt overskredet. | Replicator limit for files in a directory has been exceeded. |
0xBE0 | Replikatorens grense for tredybde er blitt overskredet. | Replicator limit for tree depth has been exceeded. |
0xBE1 | Replikatoren kan ikke oppdatere mappen %1. Den har treintegritetog er gjeldende mappe for en prosess. | The replicator cannot update directory %1. It has tree integrityand is the current directory for some process. |
0xBE2 | Nettverksfeil %1 oppstod. | Network error %1 occurred. |
0xBE5 | Systemfeil %1 oppstod. | System error %1 occurred. |
0xBE6 | Kan ikke logge på. Brukeren er allerede pålogget, og argumentet TRYUSERer satt til NO. | Cannot log on. User is currently logged on and argument TRYUSERis set to NO. |
0xBE7 | Finner ikke IMPORT-bane %1. | IMPORT path %1 cannot be found. |
0xBE8 | Finner ikke EXPORT-bane %1. | EXPORT path %1 cannot be found. |
0xBE9 | De replikerte dataene er endret i mappen %1. | Replicated data has changed in directory %1. |
0xBEA | Replikatoren kunne ikke oppdatere signalfilen i mappen %2 på grunn av%1 systemfeil. | Replicator failed to update signal file in directory %2 due to%1 system error. |
0xBEB | Registret eller informasjonen du skrev inn, inneholder en ugyldigverdi for %1. | The Registry or the information you just typed includes an illegalvalue for \"%1\". |
0xBEC | Den parameteren som kreves, finnes ikke på kommandolinjeneller i konfigurasjonsfilen. | The required parameter was not provided on the commandline or in the configuration file. |
0xBED | LAN Manager kjenner ikke igjen %1 som et gyldig alternativ. | LAN Manager does not recognize \"%1\" as a valid option. |
0xBEE | Kan ikke tildele ønsket ressurs. | A request for resource could not be satisfied. |
0xBEF | Problemer med systemkonfigurasjonen. | A problem exists with the system configuration. |
0xBF0 | Det har oppstått en systemfeil. | A system error has occurred. |
0xBF1 | Det har oppstått en intern konsistensfeil. | An internal consistency error has occurred. |
0xBF2 | Konfigurasjonsfilen eller kommandolinjen inneholder et tvetydig alternativ. | The configuration file or the command line has an ambiguous option. |
0xBF3 | Konfigurasjonsfilen eller kommandolinjen har flere kopier av en parameter. | The configuration file or the command line has a duplicate parameter. |
0xBF4 | Kontrollfunksjonen fikk ingen respons fra tjenesten og ble stoppetmed DosKillProc-funksjonen. | The service did not respond to control and was stopped withthe DosKillProc function. |
0xBF5 | Kan ikke kjøre programmet på grunn av en feil. | An error occurred when attempting to run the service program. |
0xBF6 | Undertjenesten kunne ikke startes. | The sub-service failed to start. |
0xBF7 | Konflikt i verdien eller bruken av disse alternativene: %1. | There is a conflict in the value or use of these options: %1. |
0xBF8 | Problemer med filen. | There is a problem with the file. |
0xBFE | minne | memory |
0xBFF | diskplass | disk space |
0xC00 | tråd | thread |
0xC01 | prosess | process |
0xC02 | Sikkerhetsfeil. %0 | Security Failure. %0 |
0xC03 | Rotmappen til LAN Manager er ødelagt eller finnes ikke. | Bad or missing LAN Manager root directory. |
0xC04 | Nettverksprogramvaren er ikke installert. | The network software is not installed. |
0xC05 | Serveren er ikke startet. | The server is not started. |
0xC06 | Serveren fikk ikke tilgang til brukerkontodatabasen (Net.acc). | The server cannot access the user accounts database (NET.ACC). |
0xC07 | Inkompatible filer er installert i LANMAN-treet. | Incompatible files are installed in the LANMAN tree. |
0xC08 | LANMAN\\LOGS-mappen er ugyldig. | The LANMAN\\LOGS directory is invalid. |
0xC09 | Kan ikke bruke det angitte domenet. | The domain specified could not be used. |
0xC0A | Datamaskinnavnet brukes som et meldingsalias på en annen datamaskin. | The computer name is being used as a message alias on another computer. |
0xC0B | Kan ikke melde servernavnet. | The announcement of the server name failed. |
0xC0D | Serveren kjører ikke med sikkerhet på brukernivå. | The server is not running with user-level security. |
0xC0F | Arbeidsstasjonen er ikke riktig konfigurert. | The workstation is not configured properly. |
0xC10 | Se i feilloggen for å få flere opplysninger. | View your error log for details. |
0xC11 | Kan ikke skrive til filen. | Unable to write to this file. |
0xC12 | ADDPAK-filen er ødelagt. Slett Lanman\\Netprog\\Addpak.ser, oglegg inn alle ADDPAK-filer på nytt. | ADDPAK file is corrupted. Delete LANMAN\\NETPROG\\ADDPAK.SERand reapply all ADDPAKs. |
0xC13 | Kan ikke starte LM386-serveren fordi Cache.exe ikke kjører. | The LM386 server cannot be started because CACHE.EXE is not running. |
0xC14 | Det er ingen konto for denne datamaskinen i sikkerhetsdatabasen. | There is no account for this computer in the security database. |
0xC15 | Datamaskinen er ikke medlem av gruppen SERVERS. | This computer is not a member of the group SERVERS. |
0xC16 | Gruppen SERVERS finnes ikke i den lokale sikkerhetsdatabasen. | The group SERVERS is not present in the local security database. |
0xC17 | Denne datamaskinen er konfigurert som medlem i en arbeidsgruppe,ikke et domene. Nettpåloggingstjenesten trenger ikke kjøre med dennekonfigurasjonen. | This computer is configured as a member of a workgroup, not asa member of a domain. The Netlogon service does not need to run in thisconfiguration. |
0xC18 | Kan ikke finne den primære domenekontrolleren for dette domenet. | The primary Domain Controller for this domain could not be located. |
0xC19 | Denne maskinen er konfigurert til å være primær domenekontroller for domenet.Maskinen %1 hevder imidlertid å være primær domenekontrollerfor domenet. | This computer is configured to be the primary domain controller of its domain.However, the computer %1 is currently claiming to be the primary domain controllerof the domain. |
0xC1A | Tjenesten ble ikke godkjent av primær domenekontroller. | The service failed to authenticate with the primary domain controller. |
0xC1B | Problemer med opprettelsesdato eller serienummer for sikkerhetsdatabasen. | There is a problem with the security database creation date or serial number. |
0xC1C | Operasjonen mislyktes på grunn av en nettverksprogramvarefeil. | The operation failed because a network software error occurred. |
0xC1D | Systemet gikk tom for en ressurs som kontrolleres av %1. | The system ran out of a resource controlled by the %1 option. |
0xC1E | Tjenesten kunne ikke sette en langvarig lås påNCB-segmentet. Dataene er feilkoden. | The service failed to obtain a long-term lock on thesegment for network control blocks (NCBs). The error code is the data. |
0xC1F | Tjenesten kunne ikke frigjøre den langvarige låsen påNCB-segmentet. Dataene er feilkoden. | The service failed to release the long-term lock on thesegment for network control blocks (NCBs). The error code is the data. |
0xC20 | Det oppstod en feil under stopping av tjenesten %1.Dataene er feilkoden fra NetServiceControl. | There was an error stopping service %1.The error code from NetServiceControl is the data. |
0xC21 | Initialiseringen mislyktes på grunn av en systemfeil i bane %1. Dataene er systemfeilkoden. | Initialization failed because of a system execution failure onpath %1. The system error code is the data. |
0xC22 | Mottok en uventet nettverkskontrollblokk (NCB). Dataene er NCBen. | An unexpected network control block (NCB) was received. The NCB is the data. |
0xC23 | Nettverket er ikke startet. | The network is not started. |
0xC24 | DosDevloctl eller DosFsCtl til Netwksta.sys mislyktes.Dataene som vises, er i dette formatet:DWORD, ca. CS:IP av kall til ioctl eller fsctlWORD feilkodeWORD ioctl- eller fsctl-nummer | A DosDevIoctl or DosFsCtl to NETWKSTA.SYS failed.The data shown is in this format:DWORD approx CS:IP of call to ioctl or fsctlWORD error codeWORD ioctl or fsctl number |
0xC25 | Kan ikke opprette eller åpne systemsemafor %1.Dataene er feilkoden. | Unable to create or open system semaphore %1.The error code is the data. |
0xC26 | Initialiseringen mislyktes fordi det oppstod feil under åpning/opprettelseav filen %1. Dataene er systemfeilkoden. | Initialization failed because of an open/create error on thefile %1. The system error code is the data. |
0xC27 | Det oppstod en uventet NetBios-feil.Dataene er feilkoden. | An unexpected NetBIOS error occurred.The error code is the data. |
0xC28 | Mottok en ulovlig servermeldingsblokk (SMB).Dataene er SMB. | An illegal server message block (SMB) was received.The SMB is the data. |
0xC29 | Feil under initialisering fordi den ønskede tjenesten %1ikke kunne startes. | Initialization failed because the requested service %1could not be started. |
0xC2A | Mistet noen av postene i feilloggen på grunn av overflyt ien buffer. | Some entries in the error log were lost because of a bufferoverflow. |
0xC30 | Initialiseringsparametere som kontrollerer andre ressurser ennnettverksbuffere, er tilpasset slik at de bruker for mye minne. | Initialization parameters controlling resource usage otherthan net buffers are sized so that too much memory is needed. |
0xC31 | Serveren kan ikke øke størrelsen på et minnesegment. | The server cannot increase the size of a memory segment. |
0xC32 | Feil under initialisering fordi kontofilen %1 ikke er riktigeller mangler. | Initialization failed because account file %1 is either incorrector not present. |
0xC33 | Feil under initialisering fordi nettverket %1 ikke ble startet. | Initialization failed because network %1 was not started. |
0xC34 | Serveren kunne ikke starte. Alle tre chdev-parameternemå enten være null eller ikke-null. | The server failed to start. Either all three chdevparameters must be zero or all three must be nonzero. |
0xC35 | En ekstern API-forespørsel ble stoppet på grunn av følgendefeilbeskrivelse: %1. | A remote API request was halted due to the followinginvalid description string: %1. |
0xC36 | Nettverk %1 har for få nettverkskontrollblokker (NCB). Du må øke antallNCBer for nettverket.Følgende informasjon inneholder antallNCBer serveren sendte da feilen oppstod: | The network %1 ran out of network control blocks (NCBs). You may need to increase NCBsfor this network. The following information includes thenumber of NCBs submitted by the server when this error occurred: |
0xC37 | Serveren kan ikke opprette Mailslot %1 som behøves for å sende ReleaseMemory-varselet. Feilmeldingen er: | The server cannot create the %1 mailslot needed to sendthe ReleaseMemory alert message. The error received is: |
0xC38 | Serveren ble ikke registrert for ReleaseMemory-varseletmed mottaker %1. Dataene er feilkodenfra NetAlertStart. | The server failed to register for the ReleaseMemory alert,with recipient %1. The error code fromNetAlertStart is the data. |
0xC39 | Serveren kan ikke oppdatere AT-planleggingsfilen. Filener ødelagt. | The server cannot update the AT schedule file. The fileis corrupted. |
0xC3A | Serveren oppdaget en feil under et kall tilNetMakeLMFileName. Dataene er feilkoden. | The server encountered an error when callingNetIMakeLMFileName. The error code is the data. |
0xC3B | Initialiseringen mislyktes fordi det ikke var nok minne til å starte en prosess i bane %1.Dataene er systemfeilkoden. | Initialization failed because of a system execution failure onpath %1. There is not enough memory to start the process.The system error code is the data. |
0xC3C | Kan ikke låse serverbuffere.Kontroller ledig plass på disken, og start systemet på nytt for å starte serveren. | Longterm lock of the server buffers failed.Check swap disk's free space and restart the system to start the server. |
0xC44 | Tjenesten har stoppet på grunn av gjentatte feil i nettverkskontrollblokker(NCB-feil). Siste ødelagte NCB følger i rådata. | The service has stopped due to repeated consecutiveoccurrences of a network control block (NCB) error. The last bad NCB followsin raw data. |
0xC45 | Meldingsserveren har stoppet på grunn av et låstdelt datasegment. | The Message server has stopped due to a lock on theMessage server shared data segment. |
0xC4E | Det oppstod en systemfeil under åpning eller skriving tilsystemmeldingsloggen %1. Meldingsloggingen ble stoppetpå grunn av feilen. Dataene er feilkoden. | A file system error occurred while opening or writing to thesystem message log file %1. Message logging has beenswitched off due to the error. The error code is the data. |
0xC4F | Kan ikke vise PopUp-meldingen på grunn av systemfeilen \"VIO call\".Dataene er feilkoden. | Unable to display message POPUP due to system VIO call error.The error code is the data. |
0xC50 | Mottok en ulovlig servermeldingsblokk (SMB). Dataene er SMB. | An illegal server message block (SMB) was received. The SMB is the data. |
0xC58 | Arbeidsstasjonens informasjonssegment er større enn 64 kB.Størrelsen følger i DWORD-format: | The workstation information segment is bigger than 64K.The size follows, in DWORD format: |
0xC59 | Arbeidsstasjonen fikk ikke tak i navnenummeret til datamaskinen. | The workstation was unable to get the name-number of the computer. |
0xC5A | Arbeidsstasjonen kunne ikke initialisere Async NetBios-tråden.Dataene er feilkoden. | The workstation could not initialize the Async NetBIOS Thread.The error code is the data. |
0xC5B | Arbeidsstasjonen kunne ikke åpne det opprinnelige delte segmentet.Dataene er feilkoden. | The workstation could not open the initial shared segment.The error code is the data. |
0xC5C | Arbeidsstasjonens vertstabell er full. | The workstation host table is full. |
0xC5D | Mottok dårlig SMB for Mailsloten. Dataene er SMBen. | A bad mailslot server message block (SMB) was received. The SMB is the data. |
0xC5E | Arbeidsstasjonen oppdaget en feil da brukerkontodatabasen skulle startes.Dataene er feilkoden. | The workstation encountered an error while trying to start the user accounts database.The error code is the data. |
0xC5F | Det oppstod en feil mens arbeidsstasjonen svarte på en SSI-forespørsel om ny validering.Dataene er funksjons- og feilkoden. | The workstation encountered an error while responding to an SSI revalidation request.The function code and the error codes are the data. |
0xC62 | Alerter-tjenesten kunne ikke opprette en liste overmottakere. Feilkoden er %1. | The Alerter service had a problem creating the list ofalert recipients. The error code is %1. |
0xC63 | Kan ikke utvide %1 som et gruppenavn. Prøv åsplitte gruppen i to eller flere mindre grupper. | There was an error expanding %1 as a group name. Trysplitting the group into two or more smaller groups. |
0xC64 | Det oppstod en feil under utsendelse av varselet %2 -(%3 )Feilkoden er %1. | There was an error sending %2 the alert message -(%3 )The error code is %1. |
0xC65 | Kan ikke opprette eller lese varslings-mailsloten.Feilkoden er %1. | There was an error in creating or reading the alerter mailslot.The error code is %1. |
0xC66 | Serveren kunne ikke lese AT-planleggingsfilen. | The server could not read the AT schedule file. |
0xC67 | Serveren fant en ugyldig AT-planleggingspost. | The server found an invalid AT schedule record. |
0xC68 | Serveren fant ingen AT-planleggingsfil og opprettet en fil. | The server could not find an AT schedule file so it created one. |
0xC69 | Serveren fikk ikke tilgang til %1-nettverket med NetBiosOpen. | The server could not access the %1 network with NetBiosOpen. |
0xC6A | Kommandoprosessoren for AT kunne ikke kjøre %1. | The AT command processor could not run %1. |
0xC6C | Advarsel! Stasjon %1 inneholder ødelagte datapå grunn av en feil under skriving. Hurtigbufferen er stoppet. | WARNING: Because of a lazy-write error, drive %1 nowcontains some corrupted data. The cache is stopped. |
0xC6F | Brukerkontodatabasen (Net.acc) er ødelagt. Sikkerhetssystemetbytter ut ødelagt Net.acc med sikkerhetskopiensom er tatt %1.Oppdateringer av databasen etter dette tidspunktet blir ikke registrert. | The user accounts database (NET.ACC) is corrupted. The local securitysystem is replacing the corrupted NET.ACC with the backupmade at %1.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xC70 | Finner ikke brukerkontodatabasen (Net.acc). Sikkerhetssystemetlegger tilbake sikkerhetskopien som ble tatt av %1.Oppdateringer av databasen etter dette tidspunktet blir ikke registrert. | The user accounts database (NET.ACC) is missing. The localsecurity system is restoring the backup databasemade at %1.Any updates made to the database made after this time are lost. |
0xC72 | Kan ikke starte lokalt sikkerhetssystem fordi det oppstodfeil under initialiseringen. Feilkoden er %1.SYSTEMET ER IKKE SIKKERT. | Local security could not be started because an erroroccurred during initialization. The error code returned is %1.THE SYSTEM IS NOT SECURE. |
0xC76 | Det har oppstått en intern feil på NetWksta:%1 | A NetWksta internal error has occurred:%1 |
0xC77 | Omadressereren mangler en ressurs: %1. | The redirector is out of a resource: %1. |
0xC78 | Det oppstod en SMB-feil under tilkobling til %1.Dataene er SMB-hodet. | A server message block (SMB) error occurred on the connection to %1.The SMB header is the data. |
0xC79 | Det oppstod en feil på den virtuelle kretsen til %1.Dataene er NCB-kommandoen og returkoden. | A virtual circuit error occurred on the session to %1.The network control block (NCB) command and return code is the data. |
0xC7A | Stopper en låst økt til %1. | Hanging up a stuck session to %1. |
0xC7B | Det oppstod en NCB-feil (%1).Dataene er NCBen. | A network control block (NCB) error occurred (%1).The NCB is the data. |
0xC7C | Feil under skriving til %1.Data kan ha gått tapt. | A write operation to %1 failed.Data may have been lost. |
0xC7D | Driveren %1 ble tilbakestilt og NCBen kunne ikke avsluttes.Dataene er NCBen. | Reset of driver %1 failed to complete the network control block (NCB).The NCB is the data. |
0xC7E | Forespurt mengde av ressursen %1 overskred maksimum.Maksimal mengde ble tildelt. | The amount of resource %1 requested was morethan the maximum. The maximum amount was allocated. |
0xC84 | Serveren kunne ikke opprette en tråd.THREADS-parameteren i Config.sys bør økes. | The server could not create a thread.The THREADS parameter in the CONFIG.SYS file should be increased. |
0xC85 | Serveren kunne ikke lukke %1.Filen er sannsynligvis ødelagt. | The server could not close %1.The file is probably corrupted. |
0xC8A | Datamaskinen kan ikke godkjennes av %2, en Windows-domenekontroller fordomenet %1. Denne feilen kan gjøre at datamaskinen avviserforespørsler om pålogging. Problemet med å bli godkjent kan skyldes aten annen datamaskin på nettverket bruker samme navn, eller at passordetfor denne datamaskinkontoen ikke gjenkjennes. Hvis denne meldingen vises flere ganger, må du kontakte systemansvarlig. | This computer could not authenticate with %2, a Windows domain controllerfor domain %1, and therefore this computer might deny logon requests.This inability to authenticate might be caused by another computer on thesame network using the same name or the password for this computer accountis not recognized. If this message appears again, contact your systemadministrator. |
0xC8F | Mottok ukjent melding i mailslot. | Unrecognized message received in mailslot. |
0xC95 | Disktoleransefeil%1 | Disk Fault Tolerance Error%1 |
0xC97 | Det er sannsynligvis feil på primær domenekontroller for domene %1. | The primary domain controller for domain %1 has apparently failed. |
0xC98 | Feil %n%2 under endring av maskinpassord forkonto %1. | Changing machine account password for account %1 failed withthe following error: %n%2 |
0xC99 | Feil under oppdatering av påloggings- eller avloggingsinformasjonen for %1. | An error occurred while updating the logon or logoff information for %1. |
0xC9A | Feil under synkronisering med primær domenekontroller %1. | An error occurred while synchronizing with primary domain controller %1 |
0xC9B | Øktoppsettet for Windows-domenekontrolleren %1 for domenet %2mislyktes fordi %1 ikke støtter signering eller forsegling avNetlogon-økten.Oppgrader domenekontrolleren, eller sett registeroppføringenRequireSignOrSeal på denne maskinen til 0. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because %1 does not support signing or sealing the Netlogonsession.Either upgrade the Domain controller or set the RequireSignOrSealregistry entry on this machine to 0. |
0xC9E | En strømforsyningsfeil ble oppdaget på serveren. | A power failure was detected at the server. |
0xC9F | UPS-tjenesten avsluttet systemet. | The UPS service performed server shut down. |
0xCA0 | UPS-tjenesten utførte ikke den brukerdefinerteavslutningskommandoen. | The UPS service did not complete execution of theuser specified shut down command file. |
0xCA1 | Kan ikke åpne UPS-driveren. Dataene er feilkoden. | The UPS driver could not be opened. The error code isthe data. |
0xCA2 | Strømforsyningen er gjenopprettet. | Power has been restored. |
0xCA3 | Problemer med å konfigurere en brukerdefinertfil for avslutningskommandoen. | There is a problem with a configuration of user specifiedshut down command file. |
0xCA4 | UPS-tjenesten kunne ikke utføre en brukerdefinert avslutningskommando%1. Dataene er feilkoden. | The UPS service failed to execute a user specified shutdowncommand file %1. The error code is the data. |
0xCB2 | Feil under initialisering fordi en parameter mangleteller var ugyldig i konfigurasjonsfilen %1. | Initialization failed because of an invalid or missingparameter in the configuration file %1. |
0xCB3 | Initialiseringen mislyktes på grunn av en ugyldig linje i konfigurasjonsfilen %1. Dataene er den ugyldige linjen. | Initialization failed because of an invalid line in theconfiguration file %1. The invalid line is the data. |
0xCB4 | Feil under initialisering på grunn av en feil i konfigurasjonsfilen %1. | Initialization failed because of an error in the configurationfile %1. |
0xCB5 | Filen %1 er endret etter initialisering.Oppstartsblokken som ble lastet inn, ble midlertidig avbrutt. | The file %1 has been changed after initialization.The boot-block loading was temporarily terminated. |
0xCB6 | Filene passer ikke med konfigurasjonen i oppstartsblokk-filen %1. Endre definisjonen av BASE og ORG eller rekkefølgenpå filene. | The files do not fit to the boot-block configurationfile %1. Change the BASE and ORG definitions or the orderof the files. |
0xCB7 | Feil under initialiseringen fordi biblioteket for dynamiske koblinger%1 returnerte feil versjonsnummer. | Initialization failed because the dynamic-linklibrary %1 returned an incorrect version number. |
0xCB8 | Det oppstod en ugjenopprettelig feil i tjenestens bibliotek for dynamiske koblinger | There was an unrecoverable error in the dynamic-link library of the service. |
0xCB9 | Det kom en uventet feilmelding fra systemet.Dataene er feilkoden. | The system returned an unexpected error code.The error code is the data. |
0xCBA | Feiltoleranseloggfilen Lanroot\\Logs\\Ft.loger større enn 64 kB. | The fault-tolerance error log file, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG,is more than 64K. |
0xCBB | Feiltoleranseloggfilen Lanroot\\Logs\\Ft.log haddeoppdateringsbiten satt under åpning. Dette førte til atsystemet krasjet mens feilloggen var åpen. | The fault-tolerance error-log file, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG, had theupdate in progress bit set upon opening, which means that thesystem crashed while working on the error log. |
0xCBC | Denne datamaskinen er koblet til domene %1. | This computer has been successfully joined to domain '%1'. |
0xCBD | Denne datamaskinen ble medlem i arbeidsgruppe %1. | This computer has been successfully joined to workgroup '%1'. |
0xCE3 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9. | %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9. |
0xCE5 | Ekstern IPC %0 | Remote IPC %0 |
0xCE6 | Ekstern admin %0 | Remote Admin %0 |
0xCE7 | Delt mappe for påloggingsskript %0 | Logon server share %0 |
0xCE8 | Det oppstod en nettverksfeil. %0 | A network error occurred. %0 |
0xD48 | Ikke nok minne til å starte tjenesten Workstation. | There is not enough memory to start the Workstation service. |
0xD49 | Feil under lesing av NETWORKS-oppføringene i Lanman.ini. | An error occurred when reading the NETWORKS entry in the LANMAN.INI file. |
0xD4A | Dette er et ugyldig argument: %1. | This is an invalid argument: %1. |
0xD4B | %1 NETWORKS-oppføringene i Lanman.ini har ensyntaksfeil og vil bli oversett. | The %1 NETWORKS entry in the LANMAN.INI file has asyntax error and will be ignored. |
0xD4C | Det er for mange NETWORKS-poster i Lanman.ini. | There are too many NETWORKS entries in the LANMAN.INI file. |
0xD4E | Det oppstod en feil da nettverksdriveren%1 = %2 ble åpnet. | An error occurred when opening networkdevice driver %1 = %2. |
0xD4F | Enhetsdriver %1 sendte feil BiosLinkage-svar. | Device driver %1 sent a bad BiosLinkage response. |
0xD50 | Programmet kan ikke brukes med dette operativsystemet. | The program cannot be used with this operating system. |
0xD51 | Omadressereren er allerede installert. | The redirector is already installed. |
0xD52 | Installerer Netwksta.sys versjon %1.%2.%3 (%4) | Installing NETWKSTA.SYS Version %1.%2.%3 (%4) |
0xD53 | Feil under installasjon av Netwksta.sys.Trykk Enter for å fortsette. | There was an error installing NETWKSTA.SYS.Press ENTER to continue. |
0xD54 | Koblingsproblem i omgjøreren. | Resolver linkage problem. |
0xD55 | Påloggingen på %1 avsluttes %2.Rydd opp, og logg av. | Your logon time at %1 ends at %2.Please clean up and log off. |
0xD56 | Du vil automatisk bli frakoblet %1. | You will be automatically disconnected at %1. |
0xD57 | Påloggingsperioden på %1 er ute. | Your logon time at %1 has ended. |
0xD58 | Påloggingsperioden på %1 gikk ut %2. | Your logon time at %1 ended at %2. |
0xD59 | Advarsel! Du må logge av innen %1. Hvis duikke har logget av innen dette tidspunktet, vil øktenautomatisk bli avbrutt, og eventuelle åpnefiler vil ikke bli lagret. | WARNING: You have until %1 to logoff. If youhave not logged off at this time, your session will bedisconnected, and any open files or devices youhave open may lose data. |
0xD5A | Advarsel! Du må logge av %1 nå. Du harto minutter til du blir frakoblet. | WARNING: You must log off at %1 now. You havetwo minutes to log off, or you will be disconnected. |
0xD5B | Du har åpne filer eller enheter og kan miste datahvis du blir tvunget til å koble fra. | You have open files or devices, and a forceddisconnection may cause you to lose data. |
0xD5C | Delt standardressurs til intern bruk %0 | Default Share for Internal Use %0 |
0xD5D | Tjenesten Messenger %0 | Messenger Service %0 |
0xDAC | Kommandoen er fullført. | The command completed successfully. |
0xDAD | Du brukte et ugyldig alternativ. | You used an invalid option. |
0xDAE | Systemfeil %1 har oppstått. | System error %1 has occurred. |
0xDAF | Kommandoen inneholder et ugyldig antall argumenter. | The command contains an invalid number of arguments. |
0xDB0 | Kommandoen ble utført med en eller flere feil. | The command completed with one or more errors. |
0xDB1 | Du brukte en feil verdi i et alternativ. | You used an option with an invalid value. |
0xDB2 | Ukjent alternativ %1. | The option %1 is unknown. |
0xDB3 | Alternativet %1 er tvetydig. | Option %1 is ambiguous. |
0xDB6 | Det ble brukt en kommando med motstridende brytere. | A command was used with conflicting switches. |
0xDB7 | Fant ikke delprogrammet %1. | Could not find subprogram %1. |
0xDB8 | Programvaren krever en nyere versjon av operativsystemet. | The software requires a newer version of the operatingsystem. |
0xDB9 | Windows kan ikke returnere alle dataene som er tilgjengelige. | More data is available than can be returned by Windows. |
0xDBA | Skriv NET HELPMSG %1 hvis du trenger mer hjelp. | More help is available by typing NET HELPMSG %1. |
0xDBB | Denne kommandoen kan bare brukes på en domenekontroller for Windows. | This command can be used only on a Windows Domain Controller. |
0xDBC | Denne kommandoen kan ikke brukes på en Windows-domenekontroller. | This command cannot be used on a Windows Domain Controller. |
0xDC0 | Følgende Windows-tjenester er startet: | These Windows services are started: |
0xDC1 | Tjenesten %1 er ikke startet. | The %1 service is not started. |
0xDC2 | Tjenesten %1 starter%0 | The %1 service is starting%0 |
0xDC3 | Tjenesten %1 kan ikke startes. | The %1 service could not be started. |
0xDC4 | Tjenesten %1 ble startet. | The %1 service was started successfully. |
0xDC5 | Hvis du stopper tjenesten Workstation, vil også servertjenesten stoppe. | Stopping the Workstation service also stops the Server service. |
0xDC6 | Arbeidsstasjonen har åpne filer. | The workstation has open files. |
0xDC7 | Tjenesten %1 stopper %0 | The %1 service is stopping%0 |
0xDC8 | Tjenesten %1 kan ikke stoppes. | The %1 service could not be stopped. |
0xDC9 | Tjenesten %1 ble stoppet. | The %1 service was stopped successfully. |
0xDCA | Følgende tjenester avhenger av tjenesten %1.Hvis du stopper tjenesten %1, stoppes også disse tjenestene. | The following services are dependent on the %1 service.Stopping the %1 service will also stop these services. |
0xDCD | Tjenesten startes eller stoppes. Prøv på nytt senere. | The service is starting or stopping. Please try again later. |
0xDCE | Tjenesten meldte ingen feil. | The service did not report an error. |
0xDCF | Det oppstod en feil under styring av enheten. | An error occurred controlling the device. |
0xDD0 | Tjenesten %1 ble startet igjen. | The %1 service was continued successfully. |
0xDD1 | Tjenesten %1 ble midlertidig stanset. | The %1 service was paused successfully. |
0xDD2 | Tjenesten %1 kan ikke gjenopptas. | The %1 service failed to resume. |
0xDD3 | Tjenesten %1 kunne ikke stanses midlertidig. | The %1 service failed to pause. |
0xDD4 | Tjenesten %1 venter på å startes igjen%0 | The %1 service continue is pending%0 |
0xDD5 | Tjenesten %1 venter på å stanses midlertidig%0 | The %1 service pause is pending%0 |
0xDD6 | %1 ble startet igjen. | %1 was continued successfully. |
0xDD7 | %1 ble midlertidig stanset. | %1 was paused successfully. |
0xDD8 | Tjenesten %1 er blitt startet av en annen prosess og venter. %0 | The %1 service has been started by another process and is pending.%0 |
0xDDB | Det oppstod en feil knyttet til tjenesten: %1. | A service specific error occurred: %1. |
0xE4C | Disse arbeidsstasjonene har økter på denne serveren: | These workstations have sessions on this server: |
0xE4D | Disse arbeidsstasjonene har økter med åpne filer på denne serveren: | These workstations have sessions with open files on this server: |
0xE52 | Meldingsaliaset er sendt videre. | The message alias is forwarded. |
0xE56 | Du har følgende eksterne tilkoblinger: | You have these remote connections: |
0xE57 | Hvis du fortsetter, vil du bli frakoblet. | Continuing will cancel the connections. |
0xE5B | Økten fra %1 har åpne filer. | The session from %1 has open files. |
0xE5C | Nye tilkoblinger vil bli lagret. | New connections will be remembered. |
0xE5D | Nye tilkoblinger vil ikke bli lagret. | New connections will not be remembered. |
0xE5E | Det oppstod en feil under lagring av profilen: Ingen tilgang. De faste tilkoblingene er ikke endret. | An error occurred while saving your profile : Access Denied. The state of your remembered connections has not changed. |
0xE5F | Det oppstod en feil under lesing av profilen. | An error occurred while reading your profile. |
0xE60 | Det oppstod en feil under gjenoppretting av kobling til %1. | An error occurred while restoring the connection to %1. |
0xE62 | Ingen nettverkstjenester er startet. | No network services are started. |
0xE63 | Det er ingen oppføringer i listen. | There are no entries in the list. |
0xE68 | Brukere har åpne filer på %1. Hvis du fortsetter, vil filene lukkes automatisk. | Users have open files on %1. Continuing the operation will force the files closed. |
0xE69 | Tjenesten Workstation kjører allerede. Windows vil overse kommandoalternativer for arbeidsstasjonen. | The Workstation service is already running. Windows will ignore command options for the workstation. |
0xE6B | Åpne filer og/eller ufullstendige mappesøk venter på tilkoblingen til %1. | There are open files and/or incomplete directory searches pending on the connection to %1. |
0xE6D | Forespørselen blir behandlet av en domenekontroller for domene %1. | The request will be processed at a domain controller for domain %1. |
0xE6E | Kan ikke slette den delte køen mens en utskriftsjobb legges i utskriftskøen. | The shared queue cannot be deleted while a print job is being spooled to the queue. |
0xE6F | %1 har en lagret tilkobling til %2. | %1 has a remembered connection to %2. |
0xE7E | Det oppstod en feil da hjelpefilen ble åpnet. | An error occurred while opening the Help file. |
0xE7F | Hjelpefilen er tom. | The Help file is empty. |
0xE80 | Hjelpefilen er ødelagt. | The Help file is corrupted. |
0xE81 | Fant ingen domenekontroller for domene %1. | Could not find a domain controller for domain %1. |
0xE82 | Denne operasjonen er privilegert på systemer med tidligereversjoner av programvaren. | This operation is privileged on systems with earlierversions of the software. |
0xE84 | Ukjent enhetstype. | The device type is unknown. |
0xE85 | Loggfilen er ødelagt. | The log file has been corrupted. |
0xE86 | Programfilnavn må ha filtypen .exe. | Program filenames must end with .EXE. |
0xE87 | Kan ikke finne en del som passet. Ingenting ble slettet. | A matching share could not be found so nothing was deleted. |
0xE88 | Feil i brukerens antall-per-uke-felt. | A bad value is in the units-per-week field of the user record. |
0xE89 | Passordet for %1 er ugyldig. | The password is invalid for %1. |
0xE8A | Det oppstod en feil da en melding ble sendt til %1. | An error occurred while sending a message to %1. |
0xE8B | Ugyldig passord eller brukernavn for %1. | The password or user name is invalid for %1. |
0xE8D | Det oppstod en feil da den delte ressursen ble slettet. | An error occurred when the share was deleted. |
0xE8E | Brukernavnet er ugyldig. | The user name is invalid. |
0xE8F | Passordet er ugyldig. | The password is invalid. |
0xE90 | Passordene var ikke like. | The passwords do not match. |
0xE91 | Kan ikke gjenopprette alle faste tilkoblinger. | Your persistent connections were not all restored. |
0xE92 | Ugyldig maskin- eller domenenavn. | This is not a valid computer name or domain name. |
0xE94 | Kan ikke angi standard tillatelser for ressursen. | Default permissions cannot be set for that resource. |
0xE96 | Ugyldig passord. | A valid password was not entered. |
0xE97 | Ugyldig navn. | A valid name was not entered. |
0xE98 | Ressursen kan ikke deles. | The resource named cannot be shared. |
0xE99 | Tillatelsesstrengen inneholder ugyldige tillatelser. | The permissions string contains invalid permissions. |
0xE9A | Denne operasjonen kan bare utføres på skrivere og kommunikasjonsenheter. | You can only perform this operation on printers and communication devices. |
0xE9E | %1 er et ugyldig bruker- eller gruppenavn. | %1 is an invalid user or group name. |
0xE9F | Serveren er ikke konfigurert for ekstern administrasjon. | The server is not configured for remote administration. |
0xEA8 | Ingen brukerøkter på denne serveren. | No users have sessions with this server. |
0xEA9 | Bruker %1 er ikke medlem av gruppe %2. | User %1 is not a member of group %2. |
0xEAA | Bruker %1 er allerede medlem av gruppe %2. | User %1 is already a member of group %2. |
0xEAB | Bruker %1 finnes ikke. | There is no such user: %1. |
0xEAC | Ugyldig svar. | This is an invalid response. |
0xEAE | Listen over bestemmelsessted samsvarer ikke med listen over skriverkøens bestemmelsessted. | The destination list provided does not match the destination list of the printer queue. |
0xEAF | Passordet kan ikke endres før %1. | Your password cannot be changed until %1. |
0xEB0 | %1 er ingen gyldig ukedag. | %1 is not a recognized day of the week. |
0xEB1 | Det angitte tidsrommet slutter før det starter. | The time range specified ends before it starts. |
0xEB2 | %1 er en ugyldig tidsangivelse. | %1 is not a recognized hour. |
0xEB3 | %1 er en ugyldig minuttangivelse. | %1 is not a valid specification for minutes. |
0xEB4 | Tiden er ikke angitt i hele timer. | Time supplied is not exactly on the hour. |
0xEB5 | 12- og 24-timers format kan ikke blandes. | 12 and 24 hour time formats may not be mixed. |
0xEB6 | %1 er et ugyldig 12-timerssuffiks. | %1 is not a valid 12-hour suffix. |
0xEB7 | Ulovlig datoformat. | An illegal date format has been supplied. |
0xEB8 | Ugyldig datoangivelse. | An illegal day range has been supplied. |
0xEB9 | Ugyldig tidsangivelse. | An illegal time range has been supplied. |
0xEBA | Ugyldige NET USER-argumenter. Kontroller minimum passord-lengde og/eller argumenter. | Arguments to NET USER are invalid. Check the minimum passwordlength and/or arguments supplied. |
0xEBB | Verdien for ENABLESCRIPT må være YES. | The value for ENABLESCRIPT must be YES. |
0xEBD | Du har angitt en ulovlig lands-/områdekode. | An illegal country/region code has been supplied. |
0xEBE | Brukeren ble opprettet, men kunne ikke legges tilden lokale gruppen USERS. | The user was successfully created but could not be addedto the USERS local group. |
0xEBF | Ugyldige brukeromgivelser. | The user context supplied is invalid. |
0xEC0 | Kan ikke laste inn biblioteket for dynamiske koblinger %1, ellerdet oppstod en feil under bruken av det. | The dynamic-link library %1 could not be loaded, or an erroroccurred while trying to use it. |
0xEC1 | Støtter ikke lenger sending av filer. | Sending files is no longer supported. |
0xEC2 | Du kan ikke angi baner for ADMIN$- og IPC$-deler. | You may not specify paths for ADMIN$ and IPC$ shares. |
0xEC3 | Bruker eller gruppe %1 er allerede medlem av den lokale gruppen %2. | User or group %1 is already a member of local group %2. |
0xEC4 | Bruker eller gruppe %1 finnes ikke. | There is no such user or group: %1. |
0xEC5 | Maskinen %1 finnes ikke. | There is no such computer: %1. |
0xEC6 | Maskinen %1 finnes allerede. | The computer %1 already exists. |
0xEC7 | Den globale brukeren eller gruppen finnes ikke: %1. | There is no such global user or group: %1. |
0xEC8 | Bare delte diskressurser kan merkes for hurtigbufring | Only disk shares can be marked as cacheable |
0xECE | Systemet fant ikke meldingen: %1. | The system could not find message: %1. |
0xEDA | Den planlagte datoen er ugyldig. | This schedule date is invalid. |
0xEDB | Rotmappen for LANMAN er ikke tilgjengelig. | The LANMAN root directory is unavailable. |
0xEDC | Sched.log kunne ikke åpnes. | The SCHED.LOG file could not be opened. |
0xEDD | Servertjenesten har ikke startet. | The Server service has not been started. |
0xEDE | Jobb-ID for AT finnes ikke. | The AT job ID does not exist. |
0xEDF | AT-planleggingsfilen er ødelagt. | The AT schedule file is corrupted. |
0xEE0 | Kan ikke slette fordi det oppstod problemer med AT-planleggingsfilen. | The delete failed due to a problem with the AT schedule file. |
0xEE1 | Kommandolinjen kan ikke inneholde mer enn 259 tegn. | The command line cannot exceed 259 characters. |
0xEE2 | AT-planleggingsfilen kunne ikke oppdateres fordi disken er full. | The AT schedule file could not be updated because the disk is full. |
0xEE4 | AT-planleggingsfilen er ugyldig. Slett den gamle, og opprett en ny. | The AT schedule file is invalid. Please delete the file and create a new one. |
0xEE5 | AT-planleggingsfilen ble slettet. | The AT schedule file was deleted. |
0xEE6 | Syntaksen for kommandoen er:AT [id] [/DELETE]AT tid [/EVERY:dato | /NEXT:dato] kommandoAT-kommandoen planlegger på forhånd tidspunktet en kommandoskal kjøre på en server. Den viser også en liste overprogrammer og kommandoer som skal kjøres.Du kan angi datoen som ma,ti,on,to,fr,lø,sø eller 1-31for dagen i måneden.Du kan angi tidspunktet i 24-timers formatet TT:MM. | The syntax of this command is:AT [id] [/DELETE]AT time [/EVERY:date | /NEXT:date] commandThe AT command schedules a program command to run at alater date and time on a server. It also displays thelist of programs and commands scheduled to be run.You can specify the date as M,T,W,Th,F,Sa,Su or 1-31for the day of the month.You can specify the time in the 24 hour HH:MM format. |
0xEE7 | AT-kommandoen ble tidsavbrutt.Prøv på nytt senere. | The AT command has timed-out.Please try again later. |
0xEE8 | Minimum passordalder for brukerkontoer kan ikke være størreenn maksimal passordalder. | The minimum password age for user accounts cannot be greaterthan the maximum password age. |
0xEE9 | Du han angitt en verdi som ikke er kompatibelmed servere som kjører programvare på lavere nivå. Angi en lavere verdi. | You have specified a value that is incompatiblewith servers with down-level software. Please specify a lower value. |
0xF1E | %1 er ikke et gyldig datamaskinnavn. | %1 is not a valid computer name. |
0xF1F | %1 er ikke en gyldig meldings-ID for Windows. | %1 is not a valid Windows network message number. |
0xF3C | Melding fra %1 til %2 den %3 | Message from %1 to %2 on %3 |
0xF3D | **** | **** |
0xF3E | ****uventet slutt på melding **** | **** unexpected end of message **** |
0xF41 | Trykk ESC for å avslutte. | Press ESC to exit |
0xF42 | ... | ... |
0xF46 | Gjeldende tid på %1 er %2 | Current time at %1 is %2 |
0xF47 | Lokal klokke er %1Vil du stille tiden på den lokale maskinen slik at den samsvarer med%2? %3: %0 | The current local clock is %1Do you want to set the local computer's time to match thetime at %2? %3: %0 |
0xF48 | Fant ingen tidsserver. | Could not locate a time-server. |
0xF49 | Fant ikke domenekontrolleren for domene %1. | Could not find the domain controller for domain %1. |
0xF4A | Lokal tid (GMT%3) i %1 er %2 | Local time (GMT%3) at %1 is %2 |
0xF4B | Kan ikke bestemme brukerens hjemmemappe. | The user's home directory could not be determined. |
0xF4C | Brukerens hjemmemappe er ikke angitt. | The user's home directory has not been specified. |
0xF4D | Navnet på hjemmemappen til brukeren (%1) er ikke angitt etter vanlig UNC (Universal Naming Conventions). | The name specified for the user's home directory (%1) is not a universal naming convention (UNC) name. |
0xF4E | Stasjon %1 er koblet til %2. Hjemmemappen din er %3\\%4. | Drive %1 is now connected to %2. Your home directory is %3\\%4. |
0xF4F | Stasjon %1 er nå koblet til %2. | Drive %1 is now connected to %2. |
0xF50 | Ingen tilgjengelige stasjonsbokstaver igjen. | There are no available drive letters left. |
0xF5C | %1 er ikke et gyldig navn på domene eller arbeidsgruppe. | %1 is not a valid domain or workgroup name. |
0xF5F | Gjeldende SNTP-verdi er: %1 | The current SNTP value is: %1 |
0xF60 | Denne datamaskinen er ikke konfigurert til å bruke en bestemt SNTP-server. | This computer is not currently configured to use a specific SNTP server. |
0xF61 | Gjeldende automatisk konfigurerte SNTP-verdi er: %1 | This current autoconfigured SNTP value is: %1 |
0xF6F | Du angav for mange verdier for alternativet %1. | You specified too many values for the %1 option. |
0xF70 | Du skrev inn en ugyldig verdi for alternativet %1. | You entered an invalid value for the %1 option. |
0xF71 | Feil syntaks. | The syntax is incorrect. |
0xF78 | Du angav et ugyldig filnummer. | You specified an invalid file number. |
0xF79 | Du angav et ugyldig navn på en utskriftsjobb. | You specified an invalid print job number. |
0xF7B | Finner ikke den angitte bruker- eller gruppekontoen. | The user or group account specified cannot be found. |
0xF7D | Brukeren ble lagt til, men kunne ikke gjøres tilgjengelig for fil- ogutskriftstjenester for NetWare. | The user was added but could not be enabled for File and PrintServices for NetWare. |
0xF7E | Fil- og utskriftstjenester for NetWare er ikke installert. | File and Print Services for NetWare is not installed. |
0xF7F | Kan ikke angi brukeregenskaper for fil- og utskriftstjenester for NetWare. | Cannot set user properties for File and Print Services for NetWare. |
0xF80 | Passord for %1 er %2 | Password for %1 is: %2 |
0xF81 | NetWare-kompatibel pålogging | NetWare compatible logon |
0x10CC | Ja%0 | Yes%0 |
0x10CD | Nei%0 | No%0 |
0x10CE | Alle%0 | All%0 |
0x10CF | Ingen%0 | None%0 |
0x10D0 | Alltid%0 | Always%0 |
0x10D1 | Aldri%0 | Never%0 |
0x10D2 | Ubegrenset%0 | Unlimited%0 |
0x10D3 | søndag%0 | Sunday%0 |
0x10D4 | mandag%0 | Monday%0 |
0x10D5 | tirsdag%0 | Tuesday%0 |
0x10D6 | onsdag%0 | Wednesday%0 |
0x10D7 | torsdag%0 | Thursday%0 |
0x10D8 | fredag%0 | Friday%0 |
0x10D9 | lørdag%0 | Saturday%0 |
0x10DA | sø%0 | Su%0 |
0x10DB | ma%0 | M%0 |
0x10DC | ti%0 | T%0 |
0x10DD | on%0 | W%0 |
0x10DE | to%0 | Th%0 |
0x10DF | fr%0 | F%0 |
0x10E0 | lø%0 | S%0 |
0x10E1 | Ukjent%0 | Unknown%0 |
0x10E2 | AM%0 | AM%0 |
0x10E3 | A.M.%0 | A.M.%0 |
0x10E4 | PM%0 | PM%0 |
0x10E5 | P.M.%0 | P.M.%0 |
0x10E6 | Server%0 | Server%0 |
0x10E7 | Omadresserer%0 | Redirector%0 |
0x10E8 | Program%0 | Application%0 |
0x10E9 | Totalt%0 | Total%0 |
0x10EA | ? %1 %0 | ? %1 %0 |
0x10EB | K%0 | K%0 |
0x10EC | (ingen)%0 | (none)%0 |
0x10ED | Enhet%0 | Device%0 |
0x10EE | Kommentar%0 | Remark%0 |
0x10EF | Ved%0 | At%0 |
0x10F0 | Kø%0 | Queue%0 |
0x10F1 | Køer%0 | Queues%0 |
0x10F2 | Brukernavn%0 | User name%0 |
0x10F3 | Bane%0 | Path%0 |
0x10F4 | (J/N) [J]%0 | (Y/N) [Y]%0 |
0x10F5 | (J/N) [N]%0 | (Y/N) [N]%0 |
0x10F6 | Feil%0 | Error%0 |
0x10F7 | OK%0 | OK%0 |
0x10F8 | J%0 | Y%0 |
0x10F9 | N%0 | N%0 |
0x10FA | Valgfritt%0 | Any%0 |
0x10FB | A%0 | A%0 |
0x10FC | P%0 | P%0 |
0x10FD | (finnes ikke)%0 | (not found)%0 |
0x10FE | (ukjent)%0 | (unknown)%0 |
0x10FF | For å få hjelp om %1 skriv NET HELP %1 | For help on %1 type NET HELP %1 |
0x1100 | Grant%0 | Grant%0 |
0x1101 | Read%0 | Read%0 |
0x1102 | Change%0 | Change%0 |
0x1103 | Full%0 | Full%0 |
0x1104 | Skriv inn passordet: %0 | Please type the password: %0 |
0x1105 | Skriv inn passordet for %1: %0 | Type the password for %1: %0 |
0x1106 | Skriv inn et passord for brukeren: %0 | Type a password for the user: %0 |
0x1107 | Skriv inn passordet for delt ressurs: %0 | Type the password for the shared resource: %0 |
0x1108 | Skriv inn passordet ditt: %0 | Type your password: %0 |
0x1109 | Skriv inn passordet en gang til for å bekrefte: %0 | Retype the password to confirm: %0 |
0x110A | Skriv inn brukerens gamle passord: %0 | Type the user's old password: %0 |
0x110B | Skriv inn brukerens nye passord: %0 | Type the user's new password: %0 |
0x110C | Skriv inn det nye passordet ditt: %0 | Type your new password: %0 |
0x110D | Skriv inn passordet for replikatortjenesten: %0 | Type the Replicator service password: %0 |
0x110E | Skriv inn brukernavnet ditt, eller trykk Enter hvis det er %1: %0 | Type your user name, or press ENTER if it is %1: %0 |
0x110F | Angi domenet eller serveren du ønsker å endre passord for, ellertrykk Enter hvis det er for domene %1: %0. | Type the domain or server where you want to change a password, orpress ENTER if it is for domain %1: %0. |
0x1110 | Skriv inn brukernavnet ditt: %0 | Type your user name: %0 |
0x1111 | Nettverksstatistikk for \\\\%1 | Network statistics for \\\\%1 |
0x1112 | Utskriftsalternativer for %1 | Printing options for %1 |
0x1113 | Kommunikasjonsenhetskøer bruker %1 | Communication-device queues accessing %1 |
0x1114 | Utskriftsjobbdetaljer | Print job detail |
0x1115 | Kommunikasjonsenhetskø på \\\\%1 | Communication-device queues at \\\\%1 |
0x1116 | Skrivere på %1 | Printers at %1 |
0x1117 | Skrivere som har tilgang til %1 | Printers accessing %1 |
0x1118 | Utskriftsjobber på %1: | Print jobs at %1: |
0x1119 | Delte ressurser på %1 | Shared resources at %1 |
0x111A | Følgende kjørende tjenester kan styres: | The following running services can be controlled: |
0x111B | Det finnes statistikk for følgende kjørende tjenester: | Statistics are available for the following running services: |
0x111C | Brukerkontoer for \\\\%1 | User accounts for \\\\%1 |
0x111D | Syntaksen for kommandoen er: | The syntax of this command is: |
0x111E | Alternativene for kommandoen er: | The options of this command are: |
0x111F | Skriv inn navnet på primær domenekontroller: %0 | Please enter the name of the Primary Domain Controller: %0 |
0x1120 | Strengen du skrev inn, er for lang. Maksimal lengdeer %1. Skriv inn på nytt. %0 | The string you have entered is too long. The maximumis %1, please reenter. %0 |
0x112D | F%0 | F%0 |
0x1130 | Gruppekontoer for \\\\%1 | Group Accounts for \\\\%1 |
0x1131 | Gruppenavn %0 | Group name%0 |
0x1133 | Medlemmer | Members |
0x1135 | Alias for \\\\%1 | Aliases for \\\\%1 |
0x1136 | Aliasnavn%0 | Alias name%0 |
0x113C | Fullt navn%0 | Full Name%0 |
0x113E | Brukerens kommentar%0 | User's comment%0 |
0x113F | Parametere%0 | Parameters%0 |
0x1140 | Lands-/områdekode%0 | Country/region code%0 |
0x1141 | Rettighetsnivå%0 | Privilege level%0 |
0x1142 | Rettighetsnivå for operatør%0 | Operator privileges%0 |
0x1143 | Konto aktiv%0 | Account active%0 |
0x1144 | Konto utløper %0 | Account expires%0 |
0x1145 | Passord sist angitt%0 | Password last set%0 |
0x1146 | Passord utløper %0 | Password expires%0 |
0x1147 | Passordet kan endres%0 | Password changeable%0 |
0x1148 | Tillatte arbeidsstasjoner%0 | Workstations allowed%0 |
0x1149 | Maksimum plass på disken%0 | Maximum disk space%0 |
0x114B | Medlemskap i lokal gruppe%0 | Local Group Memberships%0 |
0x114C | Domenekontroller%0 | Domain controller%0 |
0x114D | Påloggingsskript%0 | Logon script%0 |
0x114E | Siste pålogging%0 | Last logon%0 |
0x114F | Medlemskap i global gruppe: %0 | Global Group memberships%0 |
0x1150 | Tillatte påloggingstidspunkt%0 | Logon hours allowed%0 |
0x1153 | Daglig %1 – %2%0 | Daily %1 - %2%0 |
0x1154 | Hjemmemappe%0 | Home directory%0 |
0x1155 | Passord kreves%0 | Password required%0 |
0x1156 | Bruker kan endre passord%0 | User may change password%0 |
0x1157 | Brukerprofil%0 | User profile%0 |
0x1158 | Låst%0 | Locked%0 |
0x1162 | Maskinnavn%0 | Computer name%0 |
0x1164 | Programvareversjon%0 | Software version%0 |
0x1165 | Arbeidsstasjoner aktive på%0 | Workstation active on%0 |
0x1166 | Windows NT-rotmappe%0 | Windows NT root directory%0 |
0x1167 | Domene for arbeidsstasjon%0 | Workstation domain%0 |
0x1168 | Påloggingsdomene%0 | Logon domain%0 |
0x1169 | Andre domener%0 | Other domain(s)%0 |
0x116A | Tidsavbrudd under åpning av COM (sek)%0 | COM Open Timeout (sec)%0 |
0x116B | Teller sending av COM (byte)%0 | COM Send Count (byte)%0 |
0x116C | Tidsavbrudd under sending av COM (ms)%0 | COM Send Timeout (msec)%0 |
0x116D | Utskriftspause i MS-DOS-økt (sek)%0 | DOS session print time-out (sec)%0 |
0x116E | Maksimal størrelse på feillogg (kB)%0 | Maximum error log size (K)%0 |
0x116F | Maksimalt hurtigbufferminne (kB)%0 | Maximum cache memory (K)%0 |
0x1170 | Antall nettverksbuffere%0 | Number of network buffers%0 |
0x1171 | Antall tegnbuffere%0 | Number of character buffers%0 |
0x1172 | Størrelse på nettverksbuffere%0 | Size of network buffers%0 |
0x1173 | Størrelse på tegnbuffere%0 | Size of character buffers%0 |
0x1174 | Fullstendig datamaskinnavn%0 | Full Computer name%0 |
0x1175 | DNS-navn for arbeidsstasjonsdomene%0 | Workstation Domain DNS Name%0 |
0x1176 | Windows 2002%0 | Windows 2002%0 |
0x1181 | Servernavn%0 | Server Name%0 |
0x1182 | Serverkommentar%0 | Server Comment%0 |
0x1183 | Sender administrative varsler til%0 | Send administrative alerts to%0 |
0x1185 | Peer-server%0 | Peer Server%0 |
0x1186 | Windows NT%0 | Windows NT%0 |
0x1187 | Servernivå%0 | Server Level%0 |
0x1188 | Windows NT Server%0 | Windows NT Server%0 |
0x1189 | Server er aktiv på%0 | Server is active on%0 |
0x118C | Server skjult%0 | Server hidden%0 |
0x119A | Maksimalt antall brukere logget på%0 | Maximum Logged On Users%0 |
0x119B | Maksimalt antall samtidige administratorer%0 | Maximum concurrent administrators%0 |
0x119C | Maksimalt antall delte ressurser%0 | Maximum resources shared%0 |
0x119D | Maksimalt antall tilkoblinger til ressurser%0 | Maximum connections to resources%0 |
0x119E | Maksimalt antall åpne filer på server%0 | Maximum open files on server%0 |
0x119F | Maksimalt antall åpne filer per økt%0 | Maximum open files per session%0 |
0x11A0 | Maksimalt antall fillåser%0 | Maximum file locks%0 |
0x11A8 | Ledig øktstid (min)%0 | Idle session time (min)%0 |
0x11AE | Ressursnivå%0 | Share-level%0 |
0x11AF | Brukernivå%0 | User-level%0 |
0x11B2 | Ubegrenset server%0 | Unlimited Server%0 |
0x11DA | Fremtvinge brukeravlogging etter hvor lenge?:%0 | Force user logoff how long after time expires?:%0 |
0x11DB | Sperre konto etter hvor mange feil passord?:%0 | Lock out account after how many bad passwords?:%0 |
0x11DC | Minimum passordalder (dager):%0 | Minimum password age (days):%0 |
0x11DD | Maksimal passordalder (dager):%0 | Maximum password age (days):%0 |
0x11DE | Minimal passordlengde:%0 | Minimum password length:%0 |
0x11DF | Lengde på passordhistorie: %0 | Length of password history maintained:%0 |
0x11E0 | Maskinrolle:%0 | Computer role:%0 |
0x11E1 | Primær domenekontroller for arbeidsstasjonsdomene:%0. | Primary Domain controller for workstation domain:%0. |
0x11E2 | Terskelverdi for låsing:%0 | Lockout threshold:%0 |
0x11E3 | Varighet for lås (minutter):%0 | Lockout duration (minutes):%0 |
0x11E4 | Observasjonsvindu for lås (minutter):%0 | Lockout observation window (minutes):%0 |
0x11F8 | Statistikk siden%0 | Statistics since%0 |
0x11F9 | Godtatte økter%0 | Sessions accepted%0 |
0x11FA | Økter tidsavbrutt%0 | Sessions timed-out%0 |
0x11FB | Økter avbrutt på grunn av feil%0 | Sessions errored-out%0 |
0x11FC | Kilobyte sendt%0 | Kilobytes sent%0 |
0x11FD | Kilobyte mottatt%0 | Kilobytes received%0 |
0x11FE | Gjennomsnittlig svartid (ms)%0 | Mean response time (msec)%0 |
0x11FF | Nettverksfeil%0 | Network errors%0 |
0x1200 | Filer som det er gitt tilgang til%0 | Files accessed%0 |
0x1201 | Antall utskriftsjobber i køen%0 | Print jobs spooled%0 |
0x1202 | Systemfeil%0 | System errors%0 |
0x1203 | Overtredelse av passord%0 | Password violations%0 |
0x1204 | Overtredelse av tillatelser%0 | Permission violations%0 |
0x1205 | Kommunikasjonsenheter som det er gitt tilgang til%0 | Communication devices accessed%0 |
0x1206 | Økter startet%0 | Sessions started%0 |
0x1207 | Økter koblet til på nytt%0 | Sessions reconnected%0 |
0x1208 | Økter som ikke kunne startes%0 | Sessions starts failed%0 |
0x1209 | Økter frakoblet%0 | Sessions disconnected%0 |
0x120A | I/U-operasjoner for nettverk utført%0 | Network I/O's performed%0 |
0x120B | Filer og datakanaler som det er gitt tilgang til%0 | Files and pipes accessed%0 |
0x120C | Antall ganger bufferne har vært fulle | Times buffers exhausted |
0x120D | Store buffere%0 | Big buffers%0 |
0x120E | Forespørselsbuffere%0 | Request buffers%0 |
0x120F | Arbeidsstasjonsstatistikk for \\\\%1 | Workstation Statistics for \\\\%1 |
0x1210 | Serverstatistikk for \\\\%1 | Server Statistics for \\\\%1 |
0x1211 | Statistikk siden %1 | Statistics since %1 |
0x1212 | Tilkoblinger%0 | Connections made%0 |
0x1213 | Mislykkede tilkoblinger%0 | Connections failed%0 |
0x1216 | Antall byte mottatt%0 | Bytes received%0 |
0x1217 | Antall mottatte servermeldingsblokker (SMBer) %0 | Server Message Blocks (SMBs) received%0 |
0x1218 | Byte sendt%0 | Bytes transmitted%0 |
0x1219 | Antall sendte servermeldingsblokker (SMBer) %0 | Server Message Blocks (SMBs) transmitted%0 |
0x121A | Leseoperasjoner%0 | Read operations%0 |
0x121B | Skriveoperasjoner%0 | Write operations%0 |
0x121C | Nektet å lese rådata%0 | Raw reads denied%0 |
0x121D | Nektet å skrive rådata%0 | Raw writes denied%0 |
0x1220 | Gjenopprettede tilkoblinger%0 | Reconnections made%0 |
0x1221 | Serverfrakoblinger%0 | Server disconnects%0 |
0x1223 | Økter som henger%0 | Hung sessions%0 |
0x1224 | Mislykkede økter%0 | Failed sessions%0 |
0x1225 | Mislykkede operasjoner%0 | Failed operations%0 |
0x1226 | Teller for bruk%0 | Use count%0 |
0x1227 | Teller for mislykket bruk%0 | Failed use count%0 |
0x122A | %1 ble slettet. | %1 was deleted successfully. |
0x122B | %1 har vært i bruk. | %1 was used successfully. |
0x122C | Meldingen ble sendt til %1. | The message was successfully sent to %1. |
0x122D | Meldingsnavnet %1 ble sendt videre. | The message name %1 was forwarded successfully. |
0x122E | Meldingsnavnet %1 ble lagt til. | The message name %1 was added successfully. |
0x122F | Videresending av meldingsnavnet ble avbrutt. | The message name forwarding was successfully canceled. |
0x1230 | %1 er nå delt. | %1 was shared successfully. |
0x1231 | Serveren %1 logget deg på som %2. | The server %1 successfully logged you on as %2. |
0x1232 | %1 ble logget av. | %1 was logged off successfully. |
0x1233 | %1 ble fjernet fra listen over delte ressurser som serveren oppretterunder oppstart. | %1 was successfully removed from the list of shares the Server createson startup. |
0x1235 | Passordet ble endret. | The password was changed successfully. |
0x1236 | %1 fil(er) ble kopiert. | %1 file(s) copied. |
0x1237 | %1 fil(er) ble flyttet. | %1 file(s) moved. |
0x1238 | Meldingen ble sendt til alle brukere på nettverket. | The message was successfully sent to all users of the network. |
0x1239 | Meldingen ble sendt til domenet %1. | The message was successfully sent to domain %1. |
0x123A | Meldingen ble sendt til alle brukere av denne serveren. | The message was successfully sent to all users of this server. |
0x123B | Meldingen ble sendt til gruppen %1. | The message was successfully sent to group *%1. |
0x1257 | Microsoft LAN Manager versjon %1 | Microsoft LAN Manager Version %1 |
0x1258 | Windows NT Server | Windows NT Server |
0x1259 | Windows NT Workstation | Windows NT Workstation |
0x125A | MS-DOS Enhanced Workstation | MS-DOS Enhanced Workstation |
0x125B | Opprettet %1 | Created at %1 |
0x125C | Servernavn Kommentar | Server Name Remark |
0x125D | Kan ikke vise servere i ikke-standardavdeling. | Cannot enumerate servers in non-default compartment. |
0x125E | (UNC)%0 | (UNC)%0 |
0x125F | ...%0 | ...%0 |
0x1260 | Domene | Domain |
0x1261 | Ressurser på %1 | Resources on %1 |
0x1262 | Ugyldig nettverkstilbyder. Tilgjengelige nettverk er: | Invalid network provider. Available networks are: |
0x1266 | Disk%0 | Disk%0 |
0x1267 | Skriv ut%0 | Print%0 |
0x1268 | Komm%0 | Comm%0 |
0x1269 | IPC%0 | IPC%0 |
0x126A | Status Lokalt Eksternt Nettverk | Status Local Remote Network |
0x126C | Sovende%0 | Dormant%0 |
0x126D | Midlertidig stanset%0 | Paused%0 |
0x126E | Frakoblet%0 | Disconnected%0 |
0x1270 | Kobler til%0 | Connecting%0 |
0x1271 | Kobler til på nytt%0 | Reconnecting%0 |
0x1272 | Status%0 | Status%0 |
0x1273 | Lokalt navn%0 | Local name%0 |
0x1274 | Eksternt navn%0 | Remote name%0 |
0x1275 | Ressurstype%0 | Resource type%0 |
0x1276 | Antall åpne%0 | # Opens%0 |
0x1277 | Antall tilkoblinger%0 | # Connections%0 |
0x1278 | Ikke tilgjengelig%0 | Unavailable%0 |
0x127A | Navn på delt ressurs Ressurs Kommentar | Share name Resource Remark |
0x127B | Navn på delt ressurs%0 | Share name%0 |
0x127C | Ressurs%0 | Resource%0 |
0x127D | I utskriftskøen%0 | Spooled%0 |
0x127E | Tillatelse%0 | Permission%0 |
0x127F | Maksimalt antall brukere%0 | Maximum users%0 |
0x1280 | Ingen grense%0 | No limit%0 |
0x1281 | Brukere%0 | Users%0 |
0x1282 | Noen MS-DOS-arbeidsstasjoner får kanskje ikke tilgang til navnet du angav for den delte ressursen.Er du sikker på at du vil bruke dette navnet? %1: %0 | The share name entered may not be accessible from some MS-DOS workstations.Are you sure you want to use this share name? %1: %0 |
0x1283 | Hurtigbufring%0 | Caching%0 |
0x1284 | ID Bane Brukernavn Låser | ID Path User name # Locks |
0x1285 | Fil-ID%0 | File ID%0 |
0x1286 | Låser%0 | Locks%0 |
0x1287 | Tillatelser%0 | Permissions%0 |
0x1289 | Type%0 | Type%0 |
0x128A | Brukt som%0 | Used as%0 |
0x128E | Maskin Brukernavn Klienttype Åpner ledig tid | Computer User name Client Type Opens Idle time |
0x128F | Datamaskin%0 | Computer%0 |
0x1290 | Aktiv tid%0 | Sess time%0 |
0x1291 | Ledig tid%0 | Idle time%0 |
0x1292 | Navn Type Antall åpne | Share name Type # Opens |
0x1293 | Klienttype%0 | Client type%0 |
0x1294 | Pålogging av gjest%0 | Guest logon%0 |
0x12A2 | Manuell hurtigbufring av dokumenter%0 | Manual caching of documents%0 |
0x12A3 | Automatisk hurtigbufring av dokumenter%0 | Automatic caching of documents%0 |
0x12A4 | Automatisk hurtigbufring av programmer og dokumenter%0 | Automatic caching of programs and documents%0 |
0x12A5 | Manuell hurtigbufring av dokumenter med BranchCache aktivert%0 | Manual caching of documents with BranchCache enabled%0 |
0x12A6 | Hurtigbufring deaktivert%0 | Caching disabled%0 |
0x12A7 | Automatic%0 | Automatic%0 |
0x12A8 | Manual%0 | Manual%0 |
0x12A9 | Documents%0 | Documents%0 |
0x12AA | Programs%0 | Programs%0 |
0x12AB | BranchCache%0 | BranchCache%0 |
0x12AC | None%0 | None%0 |
0x12C0 | Navn%0 | Name%0 |
0x12C1 | Videresendt til %0 | Forwarded to%0 |
0x12C2 | Videresendt til deg fra%0 | Forwarded to you from%0 |
0x12C3 | Brukere av denne serveren%0 | Users of this server%0 |
0x12C4 | Net Send har blitt avbrutt av en Ctrl+Break fra brukeren. | Net Send has been interrupted by a Ctrl+Break from the user. |
0x12CA | Navn Jobb Størrelse Status | Name Job # Size Status |
0x12CB | Jobber%0 | jobs%0 |
0x12CE | Jobb%0 | Job #%0 |
0x12CF | Størrelse%0 | Size%0 |
0x12D1 | Skillefil%0 | Separator file%0 |
0x12D3 | Prioritet%0 | Priority%0 |
0x12D4 | Skriv ut etter%0 | Print after%0 |
0x12D5 | Skriv ut til%0 | Print until%0 |
0x12D6 | Skriverprosessor%0 | Print processor%0 |
0x12D7 | Tilleggsinformasjon%0 | Additional info%0 |
0x12D9 | Utskriftsenheter%0 | Print Devices%0 |
0x12DA | Skriver aktiv%0 | Printer Active%0 |
0x12DB | Skriver stoppet%0 | Printer held%0 |
0x12DC | Skriverfeil%0 | Printer error%0 |
0x12DD | Slettet skriver%0 | Printer being deleted%0 |
0x12DE | Ukjent skriverstatus%0 | Printer status unknown%0 |
0x12E8 | Bevart til %1%0 | Held until %1%0 |
0x12EA | Sender med bruker%0 | Submitting user%0 |
0x12EB | Merk%0 | Notify%0 |
0x12EC | Jobbdatatype%0 | Job data type%0 |
0x12ED | Jobbparametere%0 | Job parameters%0 |
0x12EE | Venter%0 | Waiting%0 |
0x12EF | Bevart i køen%0 | Held in queue%0 |
0x12F0 | Spoler%0 | Spooling%0 |
0x12F4 | Tomt for papir%0 | Out of paper%0 |
0x12F5 | Krever intervensjon%0 | Intervention required%0 |
0x12F6 | Skriver ut%0 | Printing%0 |
0x12F7 | på %0 | on %0 |
0x12F8 | Midlertidig stanset på %1%0 | Paused on %1%0 |
0x12F9 | Frakoblet på %1%0 | Offline on %1%0 |
0x12FA | Feil på%1%0 | Error on%1%0 |
0x12FB | Tomt for papir på %1%0 | Out of Paper on %1%0 |
0x12FC | Kontroller skriver på %1%0 | Check printer on %1%0 |
0x12FD | Skriver ut på %1%0 | Printing on %1%0 |
0x12FE | Driver%0 | Driver%0 |
0x1342 | Brukernavn Type Dato%0 | User name Type Date%0 |
0x1343 | Låsing%0 | Lockout%0 |
0x1344 | Tjeneste%0 | Service%0 |
0x1346 | Server startet%0 | Server started%0 |
0x1347 | Server midlertidig stanset%0 | Server paused%0 |
0x1348 | Server fortsatte%0 | Server continued%0 |
0x1349 | Server stoppet%0 | Server stopped%0 |
0x134A | Økt%0 | Session%0 |
0x134B | Logg på gjest%0 | Logon Guest%0 |
0x134C | Logg på bruker%0 | Logon User%0 |
0x134D | Logg på administrator%0 | Logon Administrator%0 |
0x134E | Normal avlogging%0 | Logoff normal%0 |
0x134F | Pålogging%0 | Logon%0 |
0x1350 | Avloggingsfeil%0 | Logoff error%0 |
0x1351 | Automatisk frakobling under avlogging%0 | Logoff auto-disconnect%0 |
0x1352 | Avloggingsadministrator kobler fra: %0 | Logoff administrator-disconnect%0 |
0x1353 | Tvunget avlogging på grunn av restriksjoner%0 | Logoff forced by logon restrictions%0 |
0x1355 | %1 installert %0 | %1 Installed%0 |
0x1356 | %1 avventer installasjon%0 | %1 Install Pending%0 |
0x1357 | %1 midlertidig stanset%0 | %1 Paused%0 |
0x1358 | %1 avventer pause%0 | %1 Pause Pending%0 |
0x1359 | %1 fortsatte%0 | %1 Continued%0 |
0x135A | %1 venter på å fortsette%0 | %1 Continue Pending%0 |
0x135B | %1 stoppet%0 | %1 Stopped%0 |
0x135C | %1 avventer stopp%0 | %1 Stop Pending%0 |
0x135D | Konto%0 | Account%0 |
0x135E | Brukerkonto%1 ble endret.%0 | User account %1 was modified.%0 |
0x135F | Gruppekonto %1 ble endret.%0 | Group account %1 was modified.%0 |
0x1360 | Brukerkonto %1 ble slettet%0 | User account %1 was deleted%0 |
0x1361 | Gruppekonto %1 ble slettet%0 | Group account %1 was deleted%0 |
0x1362 | Brukerkonto %1 ble lagt til%0 | User account %1 was added%0 |
0x1363 | Gruppekonto %1 ble lagt til%0 | Group account %1 was added%0 |
0x1364 | Systeminnstillingene for kontoen ble endret%0 | Account system settings were modified%0 |
0x1365 | Påloggingsrestriksjon%0 | Logon restriction%0 |
0x1366 | Grensen overskredet: UNKNOWN%0 | Limit exceeded: UNKNOWN%0 |
0x1367 | Utenfor tillatt påloggingstidsrom%0 | Limit exceeded: Logon hours%0 |
0x1368 | Grensen overskredet: Kontoen utløpt%0 | Limit exceeded: Account expired%0 |
0x1369 | Grensen overskredet: Arbeidsstasjons-ID ugyldig%0 | Limit exceeded: Workstation ID invalid%0 |
0x136A | Grensen overskredet: Kontoen deaktivert%0. | Limit exceeded: Account disabled%0 |
0x136B | Grensen overskredet: Kontoen slettet%0 | Limit exceeded: Account deleted%0 |
0x136D | Bruk %1%0 | Use %1%0 |
0x136E | Ubrukt %1%0 | Unuse %1%0 |
0x136F | Brukerens økt frakoblet %1%0 | User's session disconnected %1%0 |
0x1370 | Administratoren stoppet deling av ressurs %1%0 | Administrator stopped sharing resource %1%0 |
0x1371 | Bruker nådde grensen for %1%0 | User reached limit for %1%0 |
0x1372 | Feil passord%0 | Bad password%0 |
0x1373 | Trenger tilgangsnivå som administrator%0 | Administrator privilege required%0 |
0x1374 | Tilgang%0 | Access%0 |
0x1375 | %1 tillatelser lagt til%0 | %1 permissions added%0 |
0x1376 | %1 tillatelser endret%0 | %1 permissions modified%0 |
0x1377 | %1 tillatelser slettet%0 | %1 permissions deleted%0 |
0x1378 | Ingen tilgang%0 | Access denied%0 |
0x137A | Annet%0 | Other%0 |
0x137B | Varighet:%0 | Duration:%0 |
0x137C | Varighet: Ikke tilgjengelig%0 | Duration: Not available%0 |
0x137D | Varighet: Kortere enn ett sekund%0 | Duration: Less than one second%0 |
0x137F | Lukket %1 %0 | Closed %1%0 |
0x1380 | Lukket %1 (frakoblet)%0 | Closed %1 (disconnected)%0 |
0x1381 | Administrator lukket %1%0 | Administrator closed %1%0 |
0x1382 | Slutt på tilgang%0 | Access ended%0 |
0x1383 | Logg på nettverket%0 | Log on to network%0 |
0x1384 | Pålogging nektes%0 | Logon denied%0 |
0x1385 | Program Melding Tid%0 | Program Message Time%0 |
0x1386 | Konto låst på grunn av %1 feil passord%0 | Account locked due to %1 bad passwords%0 |
0x1387 | Kontoen frigitt av administrator%0 | Account unlocked by administrator%0 |
0x1388 | Logg av nettverket%0 | Log off network%0 |
0x1391 | ||
0x1392 | Emne: ** ADMIN-VARSEL ** | Subj: ** ADMINISTRATOR ALERT ** |
0x1393 | Emne: ** SKRIVERMELDING ** | Subj: ** PRINTING NOTIFICATION ** |
0x1394 | Emne: ** BRUKERVARSEL ** | Subj: ** USER NOTIFICATION ** |
0x1395 | Fra: %1 på \\\\%2 | From: %1 at \\\\%2 |
0x1396 | Utskriftsjobb %1 er avbrutt på %2. | Print job %1 has been canceled while printing on %2. |
0x1397 | Utskriftsjobb %1 er slettet og vil ikke skrives ut. | Print job %1 has been deleted and will not print. |
0x1398 | Utskrift fullført%1 ble skrevet ut på %2. | Printing Complete%1 printed successfully on %2. |
0x1399 | Utskriftsjobb %1 er ikke ferdig utskrevet på %2. | Print job %1 has not completed printing on %2. |
0x139A | Utskriftsjobb %1 er blitt midlertidig stanset på %2. | Print job %1 has paused printing on %2. |
0x139B | %1 blir nå skrevet ut på %2. | Print job %1 is now printing on %2. |
0x139C | Skriveren er tom for papir. | The printer is out of paper. |
0x139D | Skriveren er frakoblet. | The printer is offline. |
0x139E | Feil på utskrift. | Printing errors occurred. |
0x139F | Det har oppstått problemer. Kontroller skriveren. | There is a problem with the printer; please check it. |
0x13A0 | Utskriftsjobb %1 blir ikke skrevet ut. | Print job %1 is being held from printing. |
0x13A1 | Utskriftsjobb %1 er i utskriftskøen. | Print job %1 is queued for printing. |
0x13A3 | Jobben ble sendt til køen %1 på %2 | Job was queued to %1 on %2 |
0x13A4 | Jobbens størrelse er %1 byte. | Size of job is %1 bytes. |
0x13A6 | Til: %1 | To: %1 |
0x13A7 | Dato: %1 | Date: %1 |
0x13A8 | Feilkoden er %1.Det oppstod en feil under mottak av meldingen. Kontroller at filenNet.msg er tilgjengelig. | The error code is %1.There was an error retrieving the message. Make sure the fileNET.MSG is available. |
0x13A9 | Utskrift mislyktes%1 ble ikke skrevet ut på %2 på %3.Hvis du vil ha mer hjelp, bruker du feilsøking i forbindelse med utskrift. | Printing Failed\"%1\" failed to print on %2 on %3.For more help use the print troubleshooter. |
0x13AA | Utskrift mislyktes%1 ble ikke skrevet ut på %2 på %3. Skriveren er %4.Hvis du vil ha mer hjelp, bruker du feilsøking i forbindelse med utskrift. | Printing Failed\"%1\" failed to print on %2 on %3. The Printer is %4.For more help use the print troubleshooter. |
0x13AB | Utskrift fullført%1 ble skrevet ut på %2 på %3. | Printing Complete\"%1\" printed successfully on %2 on %3. |
0x13B1 | januar%0 | January%0 |
0x13B2 | februar%0 | February%0 |
0x13B3 | mars%0 | March%0 |
0x13B4 | april%0 | April%0 |
0x13B5 | mai%0 | May%0 |
0x13B6 | juni%0 | June%0 |
0x13B7 | juli%0 | July%0 |
0x13B8 | august%0 | August%0 |
0x13B9 | september%0 | September%0 |
0x13BA | oktober%0 | October%0 |
0x13BB | november%0 | November%0 |
0x13BC | desember%0 | December%0 |
0x13BD | jan%0 | Jan%0 |
0x13BE | feb%0 | Feb%0 |
0x13BF | mar%0 | Mar%0 |
0x13C0 | apr%0 | Apr%0 |
0x13C2 | jun%0 | Jun%0 |
0x13C3 | jul%0 | Jul%0 |
0x13C4 | aug%0 | Aug%0 |
0x13C5 | sep%0 | Sep%0 |
0x13C6 | okt%0 | Oct%0 |
0x13C7 | nov%0 | Nov%0 |
0x13C8 | des%0 | Dec%0 |
0x13C9 | D%0 | D%0 |
0x13CA | H%0 | H%0 |
0x13CB | M%0 | M%0 |
0x13CE | PRIMARY%0. | PRIMARY%0. |
0x13CF | BACKUP%0. | BACKUP%0. |
0x13D0 | WORKSTATION%0. | WORKSTATION%0. |
0x13D1 | SERVER%0. | SERVER%0. |
0x13D8 | Systemstandard%0 | System Default%0 |
0x13D9 | USA%0 | United States%0 |
0x13DA | Canada (fransk)%0 | Canada (French)%0 |
0x13DB | Latin-Amerika%0 | Latin America%0 |
0x13DC | Nederland%0 | Netherlands%0 |
0x13DD | Belgia%0 | Belgium%0 |
0x13DE | Frankrike%0 | France%0 |
0x13DF | Italia%0 | Italy%0 |
0x13E0 | Sveits%0 | Switzerland%0 |
0x13E1 | Storbritannia%0 | United Kingdom%0 |
0x13E2 | Spania%0 | Spain%0 |
0x13E3 | Danmark%0 | Denmark%0 |
0x13E4 | Sverige%0 | Sweden%0 |
0x13E5 | Norge%0 | Norway%0 |
0x13E6 | Tyskland%0 | Germany%0 |
0x13E7 | Australia%0 | Australia%0 |
0x13E8 | Japan%0 | Japan%0 |
0x13E9 | Korea%0 | Korea%0 |
0x13EA | Kina (Folkerepublikken Kina)%0 | China (PRC)%0 |
0x13EB | Taiwan%0 | Taiwan%0 |
0x13EC | Asia%0 | Asia%0 |
0x13ED | Portugal%0 | Portugal%0 |
0x13EE | Finland%0 | Finland%0 |
0x13EF | Arabisk%0 | Arabic%0 |
0x13F0 | Hebraisk%0 | Hebrew%0 |
0x141E | Det har oppstått en strømforsyningsfeil på %1. Avbryt all aktivitet på denne serveren. | A power failure has occurred at %1. Please terminate all activity with this server. |
0x141F | Strømforsyningen er gjenopprettet på %1. Normale forhold er gjenopprettet. | Power has been restored at %1. Normal operations have resumed. |
0x1420 | UPS-tjenesten avslutter all aktivitet på %1. | The UPS service is starting shut down at %1. |
0x1421 | UPS-tjenesten er i ferd med å avslutte all aktivitet. | The UPS service is about to perform final shut down. |
0x1432 | Arbeidsstasjonen må startes med NET START-kommandoen. | The Workstation must be started with the NET START command. |
0x1437 | Ekstern IPC%0 | Remote IPC%0 |
0x1438 | Ekstern administrasjon%0 | Remote Admin%0 |
0x1439 | Delt standardressurs%0 | Default share%0 |
0x143A | Brukerprofiler%0 | User Profiles%0 |
0x14A0 | Det angitte passordet er lengre enn 14 tegn. Maskiner med en Windows-versjon tidligere enn Windows 2000 kan ikke bruke denne kontoen. Vil du fortsette denne operasjonen? %1: %0 | The password entered is longer than 14 characters. Computerswith Windows prior to Windows 2000 will not be able to usethis account. Do you want to continue this operation? %1: %0 |
0x14A1 | %1 har en fast kobling til %2. Vil duoverskrive den faste koblingen? %3: %0 | %1 has a remembered connection to %2. Do youwant to overwrite the remembered connection? %3: %0 |
0x14A2 | Vil du gjenoppta innlasting av profilen? Kommandoen som forårsaketfeilen, vil bli ignorert. %1: %0 | Do you want to resume loading the profile? The command whichcaused the error will be ignored. %1: %0 |
0x14A4 | Vil du forsette denne operasjonen? %1: %0 | Do you want to continue this operation? %1: %0 |
0x14A5 | Vil du legge til denne? %1: %0 | Do you want to add this? %1: %0 |
0x14A7 | Er det OK å starte den? %1: %0 | Is it OK to start it? %1: %0 |
0x14A8 | Vil du starte tjenesten Workstation? %1: %0 | Do you want to start the Workstation service? %1: %0 |
0x14A9 | Er det OK å fortsette frakobling og tvinge dem til å låses? %1: %0 | Is it OK to continue disconnecting and force them closed? %1: %0 |
0x14AA | Skriveren finnes ikke. Vil du opprette den? %1: %0 | The printer does not exist. Do you want to create it? %1: %0 |
0x14AF | NET.HLP%0 | NET.HLP%0 |
0x14B1 | Avslå%0 | Deny%0 |
0x14B4 | NCB-forespørselen var vellykket.Dataene er NCBen. | The network control block (NCB) request completed successfully.The NCB is the data. |
0x14B5 | Ulovlig NCB-bufferstørrelse under SEND DATAGRAM,SEND BROADCAST, ADAPTER STATUS eller SESSION STATUS.Dataene er NCBen. | Illegal network control block (NCB) buffer length on SEND DATAGRAM,SEND BROADCAST, ADAPTER STATUS, or SESSION STATUS.The NCB is the data. |
0x14B6 | Databeskrivelsestabellen som er angitt i NCBen, er ugyldigDataene er NCBen. | The data descriptor array specified in the network control block (NCB) isinvalid. The NCB is the data. |
0x14B7 | Kommandoen angitt i NCBen, er ugyldig.Dataene er NCBen. | The command specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14B8 | Meldingskorrelatoren som er angitt i NCBen, er ugyldig.Dataene er NCBen. | The message correlator specified in the network control block (NCB) isinvalid. The NCB is the data. |
0x14B9 | En NCB-kommando ble tidsavbrutt. Økten kan ha blittavsluttet unormalt. Dataene er NCBen. | A network control block (NCB) command timed-out. The session may haveterminated abnormally. The NCB is the data. |
0x14BA | Mottok en NCB-melding som ikke var komplett.Dataene er NCBen. | An incomplete network control block (NCB) message was received.The NCB is the data. |
0x14BB | Bufferen som ble angitt i NCBen, er ulovlig.Dataene er NCBen. | The buffer address specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14BC | Økten angitt i NCBen er inaktiv.Dataene er NCBen. | The session number specified in the network control block (NCB) is not active.The NCB is the data. |
0x14BD | Ingen ressurs tilgjengelig i nettverkskortet.NCB-forespørselen ble forkastet. Dataene er NCBen. | No resource was available in the network adapter.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14BE | Økten som ble angitt i NCBen ble lukket.Dataene er NCBen. | The session specified in the network control block (NCB) was closed.The NCB is the data. |
0x14BF | NCB-kommandoen ble avbrutt.Dataene er NCBen. | The network control block (NCB) command was canceled.The NCB is the data. |
0x14C0 | Meldingssegmentet angitt i NCBen erulogisk. Dataene er NCBen. | The message segment specified in the network control block (NCB) isillogical. The NCB is the data. |
0x14C1 | Navnet finnes allerede i den lokale tabellen.NCB-forespørselen ble forkastet. Dataene er NCBen. | The name already exists in the local adapter name table.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14C2 | Tabellen over nettverkskort er full.NCB-forespørselen ble forkastet. Dataene er NCBen. | The network adapter name table is full.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14C3 | Nettverket har aktive prosesser og blir derfor fjernet.NCB-kommandoen ble utført. Dataene er NCBen. | The network name has active sessions and is now de-registered.The network control block (NCB) command completed. The NCB is the data. |
0x14C4 | NCB-kommandoen ble forkastet fordi det finnes en aktivReceive Lookahead-kommando fra tidligere.Dataene er NCBen. | A previously issued Receive Lookahead command is activefor this session. The network control block (NCB) command was rejected.The NCB is the data. |
0x14C5 | Den lokale øktstabellen er full. NCB-forespørselen ble forkastet.Dataene er NCBen. | The local session table is full. The network control block (NCB) request was refused.The NCB is the data. |
0x14C6 | Åpning av NCB-økt ble forkastet. Ingen LISTEN gjenstår påden eksterne maskinen. Dataene er NCBen. | A network control block (NCB) session open was rejected. No LISTEN is outstandingon the remote computer. The NCB is the data. |
0x14C7 | Navn/nummer angitt i NCBen, er ugyldig.Dataene er NCBen. | The name number specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14C8 | Kallnavnet angitt i NCBen finnes ikke eller svarerikke. Dataene er NCBen. | The call name specified in the network control block (NCB) cannot be found ordid not answer. The NCB is the data. |
0x14C9 | Navnet angitt i NCBen (Network Control Block) finnes ikke. Kan ikke angi \"*\" eller00h i NCB-navnet. Dataene er NCBen. | The name specified in the network control block (NCB) was not found. Cannot put '*' or00h in the NCB name. The NCB is the data. |
0x14CA | Navnet angitt i NCBen brukes på et eksternt kort.Dataene er NCBen. | The name specified in the network control block (NCB) is in use on a remote adapter.The NCB is the data. |
0x14CB | Navnet angitt i NCBen er blitt slettet.Dataene er NCBen. | The name specified in the network control block (NCB) has been deleted.The NCB is the data. |
0x14CC | Økten angitt i NCBen ble avsluttet unormalt.Dataene er NCBen. | The session specified in the network control block (NCB) ended abnormally.The NCB is the data. |
0x14CD | Nettverksprotokollen har oppdaget to eller flere identiskenavn i nettverket.\t Dataene er NCBen. | The network protocol has detected two or more identicalnames on the network.\tThe network control block (NCB) is the data. |
0x14CE | Mottok en uventet protokollpakke. Den eksterne enhetenkan være inkompatibel. Dataene er NCBen. | An unexpected protocol packet was received. There may be anincompatible remote device. The network control block (NCB) is the data. |
0x14D5 | NetBIOS-grensesnittet er opptatt.NCB-forespørselen ble forkastet. Dataene er NCBen. | The NetBIOS interface is busy.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14D6 | For mange utestående NCB-kommandoer.NCB-forespørselen ble forkastet. Dataene er NCBen. | There are too many network control block (NCB) commands outstanding.The NCB request was refused. The NCB is the data. |
0x14D7 | Kortnummeret angitt i NCBen, er ugyldig.Dataene er NCBen. | The adapter number specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14D8 | NCB-kommandoen ble fullført mens det oppstod et avbrudd.Dataene er NCBen. | The network control block (NCB) command completed while a cancel was occurring.The NCB is the data. |
0x14D9 | Navnet som ble angitt i NCBen er reservert.Dataene er NCBen. | The name specified in the network control block (NCB) is reserved.The NCB is the data. |
0x14DA | Kan ikke avbryte NCB-kommandoen.Dataene er NCBen. | The network control block (NCB) command is not valid to cancel.The NCB is the data. |
0x14E7 | Det er flere NCB-forespørsler for samme økt.NCB-forespørselen ble forkastet. Dataene er NCBen. | There are multiple network control block (NCB) requests for the same session.The NCB request was refused. The NCB is the data. |
0x14E8 | Feil på nettverkskortet. Den eneste NetBIOS-kommandoensom kan utføres, er NCB RESET. Dataene erNCBen. | There has been a network adapter error. The only NetBIOScommand that may be issued is an NCB RESET. The network control block (NCB) isthe data. |
0x14EA | Grensen for største antall programmer ble overskredet.NCB-forespørselen ble forkastet. Dataene er NCBen. | The maximum number of applications was exceeded.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14EC | Ressursene er ikke tilgjengelige.NCB-forespørselen ble forkastet. Dataene er NCBen. | The requested resources are not available.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F4 | Det har oppstått en systemfeil.NCB-forespørselen ble forkastet. Dataene er NCBen. | A system error has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F5 | Det har oppstått en ROM-kontrollsumfeil.NCB-forespørselen ble forkastet. Dataene er NCBen. | A ROM checksum failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F6 | Feil under testing av RAM.NCB-forespørselen ble forkastet. Dataene er NCBen. | A RAM test failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F7 | Feil på digital tilbakekobling.NCB-forespørselen ble forkastet. Dataene er NCBen. | A digital loopback failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F8 | Feil på analog tilbakekobling.NCB-forespørselen ble forkastet. Dataene er NCBen. | An analog loopback failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F9 | Feil på grensesnittet.NCB-forespørselen ble forkastet. Dataene er NCBen. | An interface failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14FA | Mottok en ukjent NCB-kode.Dataene er NCBen. | An unrecognized network control block (NCB) return code was received.The NCB is the data. |
0x1504 | Feil på nettverkskortet.NCB-forespørselen ble forkastet. Dataene er NCBen. | A network adapter malfunction has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x1505 | NCB-kommandoen venter fremdeles.Dataene er NCBen. | The network control block (NCB) command is still pending.The NCB is the data. |
0x157C | Oppdateringsloggen på %1 er over 80 %% full. Den primæredomenekontrolleren %2 henter ikke oppdateringene. | The update log on %1 is over 80%% capacity. The primarydomain controller %2 is not retrieving the updates. |
0x157D | Oppdateringsloggen på %1 er full, og det kan ikke legges til flereoppdateringer før primær domenekontroller %2henter oppdateringene. | The update log on %1 is full, and no further updatescan be added until the primary domain controller %2retrieves the updates. |
0x157E | Tidsforskjellen til primær domenekontroller %1overskrider den største tillatte slakken på %2 sekunder. | The time difference with the primary domain controller %1exceeds the maximum allowed skew of %2 seconds. |
0x157F | Bruker %1 har blitt stengt ute fra %2på grunn av %3 forsøk på å logge på med feil passord. | The account of user %1 has been locked out on %2due to %3 bad password attempts. |
0x1580 | Loggfilen %1 kan ikke åpnes. | The %1 log file cannot be opened. |
0x1581 | Loggfilen %1 er ødelagt og vil bli tømt. | The %1 log file is corrupted and will be cleared. |
0x1582 | Kan ikke åpne programloggfilen. %1 vil bli brukt som standard loggfil. | The Application log file could not be opened. %1 will be used as thedefault log file. |
0x1583 | %1-loggen er full. Hvis dette er første gang du ser dennemeldingen, gjør du følgende:%n1. Klikk Start, Kjør, skriv \"eventvwr\", og klikk deretter OK.%n2. Klikk %1, klikk Handling-menyen, klikk Fjern alle hendelser, og klikk deretter Nei.%nHvis denne dialogboksen fortsatt vises, kontakter du brukerstøtteavdelingen eller systemansvarlig. | The %1 Log is full. If this is the first time you have seen thismessage, take the following steps:%n1. Click Start, click Run, type \"eventvwr\", and then click OK.%n2. Click %1, click the Action menu, click Clear All Events, and then click No.%nIf this dialog reappears, contact your helpdesk or system administrator. |
0x1584 | Full synkronisering av sikkerhetsdatabasen er blitt startet av server %1. | The security database full synchronization has been initiated by the server %1. |
0x1585 | Windows kan ikke startes som konfigurert.En tidligere, fungerende konfigurasjon ble brukt i stedet. | Windows could not be started as configured.A previous working configuration was used instead. |
0x1586 | Det oppstod et unntak 0x%1 i programmet %2 ved 0x%3. | The exception 0x%1 occurred in the application %2 at location 0x%3. |
0x1587 | Både server %1 og %3 hevder å være domenekontrollere for NT på domenet %2.En av serverne bør fjernes fra domenet fordi serverne har forskjelligesikkerhetsidentifikatorer (SID). | The servers %1 and %3 both claim to be an NT Domain Controller forthe %2 domain. One of the servers should be removed from thedomain because the servers have different security identifiers(SID). |
0x1588 | Både server %1 og %2 hevder å være primær domenekontroller fordomenet %3. En av serverne bør degraderes ellerfjernes fra domenet. | The server %1 and %2 both claim to be the primary domaincontroller for the %3 domain. One of the servers should bedemoted or removed from the domain. |
0x1589 | Datamaskinen %1 prøvde å koble til server %2 ved hjelp avklarerte tillatelser på domenet %3. Datamaskinen harimidlertid mistet sikkerhetsidentifikatoren (SID) for domenetda domenet ble konfigurert på nytt. Etabler klarertetillatelser på nytt. | The computer %1 tried to connect to the server %2 usingthe trust relationship established by the %3 domain. However, thecomputer lost the correct security identifier (SID)when the domain was reconfigured. Reestablish the trustrelationship. |
0x158A | Datamaskinen er startet på nytt etter en feilkontroll. Feilkontrollen var:%1.%2Fullstendig dump ble ikke lagret. | The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:%1.%2A full dump was not saved. |
0x158B | Datamaskinen er startet på nytt etter en feilkontroll. Feilkontrollen var:%1.%2Dump ble lagret i: %3. | The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:%1.%2A dump was saved in: %3. |
0x158C | Datamaskinen eller domenet %1 klarerer domenet %2. (Dette kan være enindirekte klarering). %1 og %2 har også samme sikkerhetsidentifikator (SID)NT bør dermed installeres på nytt på enten %1 eller %2. | The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirecttrust.) However, %1 and %2 have the same machine security identifier(SID). NT should be re-installed on either %1 or %2. |
0x158D | Datamaskinen eller domenet %1 klarerer domenet %2. (Dette kan være en indirekteklarering.) %2 er imidlertid ikke et gyldig navn for et klarert domene.Navnet på det klarerte domenet bør endres til et gyldig navn. | The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirecttrust.) However, %2 is not a valid name for a trusted domain.The name of the trusted domain should be changed to a valid name. |
0x15E0 | Kan ikke dele bruker- eller skriptbane. | Could not share the User or Script path. |
0x15E1 | Passordet for maskinen finnes ikke i den lokale sikkerhetsdatabasen. | The password for this computer is not found in the local securitydatabase. |
0x15E2 | En intern feil oppstod ved tilgang til maskinenslokale eller nettverkets sikkerhetsdatabase. | An internal error occurred while accessing the computer'slocal or network security database. |
0x1644 | Nettpåloggingstjenesten kunne ikke initialisere strukturen påde replikerte dataene. Tjenesten er avbrutt. Følgende feiloppstod: %n%1 | The Netlogon service could not initialize the replication datastructures successfully. The service was terminated. The followingerror occurred: %n%1 |
0x1645 | Nettpåloggingstjenesten kunne ikke oppdatere listen over klarerte domener.Følgende feil oppstod: %n%1 | The Netlogon service failed to update the domain trust list. Thefollowing error occurred: %n%1 |
0x1646 | Nettpåloggingstjenesten kunne ikke legge til RPC-grensesnittet.Tjenesten ble avbrutt. Følgende feil oppstod: %n%1 | The Netlogon service could not add the RPC interface. Theservice was terminated. The following error occurred: %n%1 |
0x1647 | Nettpåloggingstjenesten kunne ikke lese en Mailslot-melding fra %1fordi denne feilen oppstod: %n%2 | The Netlogon service could not read a mailslot message from %1 dueto the following error: %n%2 |
0x1648 | Nettpåloggingstjenesten kunne ikke registrere tjenesten itjenestekontrolleren. Tjenesten ble avbrutt. Følgende feiloppstod: %n%1 | The Netlogon service failed to register the service with theservice controller. The service was terminated. The followingerror occurred: %n%1 |
0x1649 | Endringsloggen som nettpåloggingstjenesten vedlikeholderfor %1 databaseendringer, er inkonsekvent. Den blir tilbakestiltav nettpåloggingstjenesten. | The change log cache maintained by the Netlogon service for %1database changes is inconsistent. The Netlogon service is resettingthe change log. |
0x164A | Nettpåloggingstjenesten kunne ikke opprette serverressurs %1. Følgendefeil oppstod: %n%2 | The Netlogon service could not create server share %1. The followingerror occurred: %n%2 |
0x164B | Påloggingsforespørsel på lavere nivå for bruker %1 fra %2 mislyktes. | The down-level logon request for the user %1 from %2 failed. |
0x164C | Avloggingsforespørsel på lavere nivå for bruker %1 fra %2 mislyktes. | The down-level logoff request for the user %1 from %2 failed. |
0x164D | Windows NT- eller Windows 2000 %1-påloggingsforespørsel fra bruker %2\\%3 fra %4 (via %5)mislyktes. | The Windows NT or Windows 2000 %1 logon request for the user %2\\%3 from %4 (via %5)failed. |
0x164E | Windows NT- eller Windows 2000 %1-avloggingsforespørsel fra bruker %2\\%3 fra %4mislyktes. | The Windows NT or Windows 2000 %1 logoff request for the user %2\\%3 from %4failed. |
0x164F | Server %1 utførte en delvis synkronisering.%2 endring(er) ble returnert. | The partial synchronization request from the server %1 completedsuccessfully. %2 changes(s) has(have) been returned to thecaller. |
0x1650 | Server %1 kunne ikke utføre en forespørsel om delvis synkronisering.Følgende feil oppstod: %n%2 | The partial synchronization request from the server %1 failed withthe following error: %n%2 |
0x1651 | Server %1 utførte en full synkronisering.%2 objekt(er) er blitt returnert. | The full synchronization request from the server %1 completedsuccessfully. %2 object(s) has(have) been returned tothe caller. |
0x1652 | Server %1 kunne ikke utføre en forespørsel om full synkroniseringFølgende feil oppstod: %n%2 | The full synchronization request from the server %1 failed withthe following error: %n%2 |
0x1653 | Delvis synkronisering med %1-databasen påprimær domenekontroller %2 ble fullført. %3 endringerble overført. | The partial synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 completed successfully. %3 change(s) is(are)applied to the database. |
0x1654 | Delvis synkronisering med %1-databasen på primærdomenekontroller %2 mislyktes. Følgende feil oppstod: %n%3 | The partial synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 failed with the following error: %n%3 |
0x1655 | Full synkronisering med %1-databasen på primærdomenekontroller %2 ble utført. | The full synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 completed successfully. |
0x1656 | Full synkronisering med %1-databasen på primærdomenekontroller %2 mislyktes. Følgende feil oppstod: %n%3 | The full synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 failed with the following error: %n%3 |
0x1657 | Datamaskinen kan ikke konfigurere en sikker økt med en domenekontroller i domene %1 på grunn av følgende: %n%2%nDette kan føre til godkjenningsproblemer. Kontroller at datamaskinen er koblet til nettverket. Hvis problemet vedvarer, kontakt domeneadministrator.%n%nMER INFORMASJON%nHvis denne datamaskinen er domenekontroller for det angitte domenet,setter den opp sikre økter for primærdomenets kontrolleremulator i det angitte domenet. Ellers setter denne datamaskinen opp den sikre økten for enhver domenekontrolleri det angitte domenet. | This computer was not able to set up a secure session with a domaincontroller in domain %1 due to the following: %n%2%nThis may lead to authentication problems. Make sure that thiscomputer is connected to the network. If the problem persists,please contact your domain administrator.%n%nADDITIONAL INFO%nIf this computer is a domain controller for the specified domain, itsets up the secure session to the primary domain controller emulator in the specifieddomain. Otherwise, this computer sets up the secure session to any domain controllerin the specified domain. |
0x1658 | Økten som var konfigurert for Windows-domenekontrolleren %1for domene %2, mislyktes fordi datamaskinen %3 ikke har en lokal sikkerhetskontodatabase. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because the computer %3 does not have a local security database account. |
0x1659 | Økten som var konfigurert for Windows-domenekontrolleren %1 for domenet %2,mislyktes fordi domenekontrolleren ikke hadde en konto %4som kreves for å konfigurere økten av denne datamaskin %3.%n%nFLERE DATA%nHvis denne datamaskinen er medlem av eller er en domenekontroller i det angitte domenet, er den tidligere nevnte kontoen en datamaskinkonto for denne datamaskinen i det angitte domenet.Ellers er kontoen en global klareringskonto med det angitte domenet. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because the Domain Controller did not have an account %4needed to set up the session by this computer %3.%n%nADDITIONAL DATA%nIf this computer is a member of or a Domain Controller in the specified domain, theaforementioned account is a computer account for this computer in the specified domain.Otherwise, the account is an interdomain trust account with the specified domain. |
0x165A | Opprettelsen av økten fra datamaskinen %1 ble ikke godkjent.Kontoene sikkerhetsdatabasen refererer til, er%2. Følgende feil oppstod: %n%3 | The session setup from the computer %1 failed to authenticate.The name(s) of the account(s) referenced in the security database is%2. The following error occurred: %n%3 |
0x165B | Øktsoppsettet fra datamaskin %1 mislyktes fordi sikkerhetsdatabasenikke inneholder en klareringskonto %2 referert av den angitte datamaskinen.%n%nBRUKERHANDLING%nHvis dette er den første forekomsten av denne hendelsen for den angitte datamaskinenog kontoen, kan dette være et gjennomgående problem som ikke krever noen handling akkurat nå.Hvis dette er en skrivebeskyttet domenekontroller og %2 er en legitim maskinkontofor datamaskinen %1, må %1 merkes for hurtigbufring for denneplasseringen hvis det er hensiktsmessig, eller på annen måte sikres tilkobling til endomenekontroller som kan behandle forespørselen (for eksempel en skrivbar domenekontroller).Ellers kan følgende fremgangsmåte løse problemet:%n%nHvis %2 er en legitim maskinkonto for datamaskin %1, bør %1bli med i domenet igjen.%n%nHvis %2 er en legitim global klareringskonto, bør klareringenopprettes på nytt.%n%nEllers, hvis vi antar at %2 ikke er en legitim konto, bør følgendehandling utføres på %1:%n%nHvis %1 er en domenekontroller, bør klareringen assosiert med %2 slettes.%n%nHvis %1 ikke er en domenekontroller, bør den ikke lenger få inngå i domenet. | The session setup from computer '%1' failed because the security databasedoes not contain a trust account '%2' referenced by the specified computer.%n%nUSER ACTION%nIf this is the first occurrence of this event for the specified computerand account, this may be a transient issue that doesn't require any actionat this time.If this is a Read-Only Domain Controller and '%2' is a legitimate machineaccount for the computer '%1' then '%1' should be marked cacheable for thislocation if appropriate or otherwise ensure connectivity to a domain controller capable of servicing the request (for example a writable domain controller).Otherwise, the following steps may be taken to resolve this problem:%n%nIf '%2' is a legitimate machine account for the computer '%1', then '%1'should be rejoined to the domain.%n%nIf '%2' is a legitimate interdomain trust account, then the trust shouldbe recreated.%n%nOtherwise, assuming that '%2' is not a legitimate account, the followingaction should be taken on '%1':%n%nIf '%1' is a Domain Controller, then the trust associated with '%2' should be deleted.%n%nIf '%1' is not a Domain Controller, it should be disjoined from the domain. |
0x165C | Kan ikke registrere kontrollreferanse hos tjenestekontroller %1. | Could not register control handler with service controller %1. |
0x165D | Kan ikke sette tjenestestatus med domenekontroller %1. | Could not set service status with service controller %1. |
0x165E | Fant ikke datamaskinnavnet %1. | Could not find the computer name %1. |
0x165F | Kan ikke laste inn driveren %1. | Could not load %1 device driver. |
0x1660 | Kan ikke laste inn transportprotokoll. | Could not load any transport. |
0x1661 | Replikering av %1 domeneobjekt %2 fra primær domenekontroller%3 mislyktes med følgende feil: %n%4 | Replication of the %1 Domain Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1662 | Replikering av %1 global gruppe %2 fra primær domenekontroller%3 mislyktes med følgende feil: %n%4 | Replication of the %1 Global Group \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1663 | Replikering av %1 lokal gruppe %2 fra primær domenekontroller%3 mislyktes med følgende feil: %n%4 | Replication of the %1 Local Group \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1664 | Replikering av %1 bruker %2 fra primær domenekontroller%3 mislyktes med følgende feil: %n%4 | Replication of the %1 User \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1665 | Replikering av %1 policyobjektet %2 fra primær domenekontroller%3 mislyktes med følgende feil: %n%4 | Replication of the %1 Policy Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1666 | Replikering av %1 klarert domeneobjekt %2 fra primær domenekontroller%3 mislyktes med følgende feil: %n%4 | Replication of the %1 Trusted Domain Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1667 | Replikering av %1 kontoobjekt %2 fra primær domenekontroller%3 mislyktes med følgende feil: %n%4 | Replication of the %1 Account Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1668 | Replikering av %1 hemmelige %2 fra primær domenekontroller%3 mislyktes med følgende feil: %n%4 | Replication of the %1 Secret \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1669 | Systemet returnerte følgende uventede feilkode: %n%1 | The system returned the following unexpected error code: %n%1 |
0x166A | Nettpåloggingstjenesten oppdaget to maskinkontoer på serveren %1.Serveren kan enten være en Windows 2000-server som er medlem av domenet,eller en LAN Manager-server med konto på den globale gruppen SERVERS.Den kan ikke være begge deler. | Netlogon has detected two machine accounts for server \"%1\".The server can be either a Windows 2000 Server that is a member of thedomain or the server can be a LAN Manager server with an account in theSERVERS global group. It cannot be both. |
0x166B | Domenet har for mange globale grupper til å kunne replikeres til en LanmanBDC. Slett noen av de globale gruppene eller fjern LanmanBDCene fra domenet. | This domain has more global groups than can be replicated to a LanManBDC. Either delete some of your global groups or remove the LanManBDCs from the domain. |
0x166C | Nettverkssøkerdriveren returnerte følgende feil til nettverkspålogging:%n%1 | The Browser driver returned the following error to Netlogon: %n%1 |
0x166D | Netlogon kunne ikke registrere %1-navnet av følgende grunn: %n%2 | Netlogon could not register the %1 name for the following reason: %n%2 |
0x166E | Tjenesten kunne ikke hente nødvendige meldinger for oppstart av eksterne oppstartsklienter. | Service failed to retrieve messages needed to boot remote boot clients. |
0x166F | En alvorlig feil oppstod, og tjenesten kan ikke utføre ekstern oppstartfor 3Com 3Start eksterne oppstartsklienter. | Service experienced a severe error and can no longer provide remote bootfor 3Com 3Start remote boot clients. |
0x1670 | Tjenesten har en alvorlig systemfeil og vil bli lukket. | Service experienced a severe system error and will shut itself down. |
0x1671 | Klienten med datamaskinnavnet %1 bekreftet ikke å ha mottatt oppstartsdata.Ekstern oppstart ble ikke fullført. | Client with computer name %1 failed to acknowledge receipt of theboot data. Remote boot of this client was not completed. |
0x1672 | Klienten med navnet %1 ble ikke startet opp på grunn av enfeil ved åpning av filen %2. | Client with computer name %1 was not booted due to an error in openingfile %2. |
0x1673 | Klienten med navnet %1 ble ikke startet opp fordi detoppstod en feil under lesing av filen %2. | Client with computer name %1 was not booted due to an error in readingfile %2. |
0x1674 | Klienten med navnet %1 ble ikke startet opp, fordi det ikkevar nok minne på serveren for ekstern oppstart. | Client with computer name %1 was not booted due to insufficient memoryat the remote boot server. |
0x1675 | Klienten med navnet %1 vil bli startet uten å bruke kontrollsummene,fordi kontrollsummen for filen %2 ikke kunne regnes ut. | Client with computer name %1 will be booted without using checksumsbecause checksum for file %2 could not be calculated. |
0x1676 | Klienten med navnet %1 ble ikke startet opp fordi det var for mangelinjer i filen %2. | Client with computer name %1 was not booted due to too many lines infile %2. |
0x1677 | Klienten med navnet %1 ble ikke startet opp, fordi konfigurasjonsfilen %2for oppstartsblokken for denne klienten ikke inneholder en oppstartsblokk- og/eller innlastingslinje. | Client with computer name %1 was not booted because the boot blockconfiguration file %2 for this client does not contain boot blockline and/or loader line. |
0x1678 | Klienten med navnet %1 ble ikke startet opp fordi filen%2 hadde feil størrelse. | Client with computer name %1 was not booted due to a bad size offile %2. |
0x1679 | Klienten med navnet %1 ble ikke startet opp fordi det var en intern feil itjenesten for ekstern oppstart. | Client with computer name %1 was not booted due to remote bootservice internal error. |
0x167A | Klienten med navnet %1 ble ikke startet opp fordi filen %2har et ugyldig oppstartshode. | Client with computer name %1 was not booted because file %2 has aninvalid boot header. |
0x167B | Klienten med navnet %1 ble ikke startet opp på grunn av en nettverksfeil. | Client with computer name %1 was not booted due to network error. |
0x167C | Klienten med kort-ID %1 ble ikke startet opp på grunn av for få ressurser. | Client with adapter id %1 was not booted due to lack of resources. |
0x167D | Tjenesten kunne ikke kopiere filen eller mappen %1. | Service experienced error copying file or directory %1. |
0x167E | Tjenesten kunne ikke slette filen eller mappen %1. | Service experienced error deleting file or directory %1. |
0x167F | Tjenesten hadde problemer med å sette rettigheter for filen eller mappen %1. | Service experienced error setting permissions on file or directory %1. |
0x1680 | Tjenesten kunne ikke evaluere RPL-konfigurasjon. | Service experienced error evaluating RPL configurations. |
0x1681 | Tjenesten kunne ikke opprette RPL-profiler for alle konfigurasjoner. | Service experienced error creating RPL profiles for all configurations. |
0x1682 | Tjenesten fikk ikke tilgang til registret. | Service experienced error accessing registry. |
0x1683 | Tjenesten kunne ikke erstatte Rpldisk.sys. Versjonen er kanskje for gammel. | Service experienced error replacing possibly outdated RPLDISK.SYS. |
0x1684 | Tjenesten kunne ikke legge til sikkerhetskontoer eller angi filrettigheter.Disse kontoene er den lokale gruppen RPLUSER og brukerkontoene for de individuelleRPL-arbeidsstasjonene. | Service experienced error adding security accounts or settingfile permissions. These accounts are the RPLUSER local groupand the user accounts for the individual RPL workstations. |
0x1685 | Tjenesten kunne ikke sikkerhetskopiere databasen. | Service failed to back up its database. |
0x1686 | Tjenesten kunne ikke starte fra databasen. Databasen finnesikke, eller er skadet. Tjenesten vil forsøke å gjenopprette databasenved å bruke sikkerhetskopien. | Service failed to initialize from its database. The database may bemissing or corrupted. Service will attempt restoring the databasefrom the backup. |
0x1687 | Tjenesten kunne ikke gjenopprette databasen fra sikkerhetskopien. Tjenestenvil ikke starte. | Service failed to restore its database from the backup. Servicewill not start. |
0x1688 | Tjenesten gjenopprettet sin database fra sikkerhetskopien. | Service successfully restored its database from the backup. |
0x1689 | Tjenesten kunne ikke starte fra den gjenopprettede databasen. Tjenesten vil ikke starte. | Service failed to initialize from its restored database. Servicewill not start. |
0x168A | Øktoppsettet for Windows-domenekontrolleren %1 fra maskinen%2 med kontoen %4 mislyktes. %2 er angitt som en BDC i domenet %3.%2 prøvde imidlertid å koble til som en domenekontroller i et klarert domene,en medlemsarbeidsstasjon i domenet %3 eller en server i domenet %3.Bruk verktøyet Active Directory-brukere og -datamaskiner eller Serverbehandling til å fjerne BDC-kontoen for %2. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 from computer%2 using account %4 failed. %2 is declared to be a BDC in domain %3.However, %2 tried to connect as either a DC in a trusted domain,a member workstation in domain %3, or as a server in domain %3.Use the Active Directory Users and Computers tool or Server Manager to remove the BDC account for %2. |
0x168B | Databasen for ekstern oppstart er i NT 3.5- / NT 3.51-format, og NTforsøker å konvertere den til NT 4.0-format. Konverteringsverktøyet JETCONVvil skrive til programmets hendelseslogg når det er ferdig. | The Remoteboot database was in NT 3.5 / NT 3.51 format and NT isattempting to convert it to NT 4.0 format. The JETCONV converterwill write to the Application event log when it is finished. |
0x168C | Globale gruppeservere finnes i domenet %1 og har medlemmer.Denne gruppen definerer Lan Manager-BDCer i domenet.Lan Manager-BDCer er ikke tillatt i NT-domener. | Global group SERVERS exists in domain %1 and has members.This group defines Lan Manager BDCs in the domain.Lan Manager BDCs are not permitted in NT domains. |
0x168D | Følgende DNS-server som er autoritativ for DNS-domenekontrollerens posisjonsindikatorfor denne domenekontrolleren, støtter ikke dynamiske DNS-oppdateringer:%n%nIP-adresse for DNS-serveren: %1%nReturnert responskode (RCODE): %2%nReturnert statuskode: %3%n%nBRUKERHANDLING%nKonfigurer DNS-serveren for å tillate dynamiske DNS-oppdateringer, eller legg til DNS-postenemanuelt fra filen %SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns til DNS-databasen. | The following DNS server that is authoritative for the DNS domain controllerlocator records of this domain controller does not support dynamic DNS updates:%n%nDNS server IP address: %1%nReturned Response Code (RCODE): %2%nReturned Status Code: %3%n%nUSER ACTION%nConfigure the DNS server to allow dynamic DNS updates or manually add the DNSrecords from the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' to the DNS database. |
0x168E | Den dynamiske registreringen av DNS-oppføringen %1 mislyktes på følgende DNS-server:%n%nIP-adresse for DNS-serveren: %3%nReturnert svarkode (RCODE): %4%nReturnert statuskode: %5%n%nFor at datamaskiner og brukere skal kunne finne denne domenekontrolleren, må denneoppføringen registreres i DNS.%n%nBRUKERHANDLING%nFinn ut hva som kan være årsaken til feilen, løs problemet, og start registreringav DNS-oppføringer fra domenekontrolleren. For å fastslå hva som kan haforårsaket denne feilen, kjører du DCDiag.exe. Hvis du vil vite mer om DCDiag.exe,se Hjelp og støtte. Hvis du vil starte registrering av DNS-oppføringer fra dennedomenekontrolleren, kjører du \"nltest.exe /dsregdns\" fra ledeteksten pådomenekontrolleren eller starter tjenesten Net Logon på nytt. %n Eller du kan manueltlegge denne oppføringen til DNS, men det anbefales ikke.%n%nFLERE DATA%nFeilverdi: %2 | The dynamic registration of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %3%nReturned Response Code (RCODE): %4%nReturned Status Code: %5%n%nFor computers and users to locate this domain controller, this record must beregistered in DNS.%n%nUSER ACTION%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiateregistration of the DNS records by the domain controller. To determine what mighthave caused this failure, run DCDiag.exe. To learn more about DCDiag.exe, see Helpand Support Center. To initiate registration of the DNS records by this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain controlleror restart Net Logon service. %n Or, you can manually add this record to DNS, but itis not recommended.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x168F | Den dynamiske slettingen av DNS-posten %1 mislyktes på følgende DNS-server:%n%nIP-adresse for DNS-server: %3%nReturnert responskode (RCODE): %4%nReturnert statuskode: %5%n%nBRUKERHANDLING%nHvis du vil hindre eksterne datamaskiner fra unødvendige tilkoblinger til domenekontrolleren,sletter du posten manuelt eller feilsøker problemet for å slette postendynamisk. Hvis du vil vite mer om å fjerne feil fra DNS, se Hjelp og støtte.%n%nFLERE DATA%nFeilverdi: %2 | The dynamic deletion of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %3%nReturned Response Code (RCODE): %4%nReturned Status Code: %5%n%nUSER ACTION%nTo prevent remote computers from connecting unnecessarily to the domain controller,delete the record manually or troubleshoot the failure to dynamically delete therecord. To learn more about debugging DNS, see Help and Support Center.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x1690 | Kan ikke opprette/åpne filen %1 med følgende feil: %n%2 | Failed to create/open file %1 with the following error: %n%2 |
0x1691 | Netlogon fikk følgende feil under forsøk på å hente delnettet tilområdetilordnet informasjon fra DSen: %n%1 | Netlogon got the following error while trying to get the subnet to sitemapping information from the DS: %n%1 |
0x1692 | %1 prøvde å finne området sitt ved å slå opp IP-adressen (%2)i beholderen Configuration\\Sites\\Subnets i DSen. Ingen delnett tilsvarteIP-adressen. Du bør vurdere å legge til et delnettobjekt for denne IP-adressen. | '%1' tried to determine its site by looking up its IP address ('%2')in the Configuration\\Sites\\Subnets container in the DS. No subnet matchedthe IP address. Consider adding a subnet object for this IP address. |
0x1693 | Områdenavnet for denne datamaskinen er %1. Dette områdenavnet er ikke et gyldigområdenavn. Et områdenavn må være en gyldig DNS-etikett.Endre navn på området til et gyldig navn. | The site name for this computer is '%1'. That site name is not a validsite name. A site name must be a valid DNS label.Rename the site to be a valid name. |
0x1694 | Delnettobjektet %1 vises i beholderen Configuration\\Sites\\Subnetsi DSen. Navnet er ikke gyldig syntaktisk. Den gyldigesyntaksen er xx.xx.xx.xx/yy, der xx.xx.xx.xx er et gyldig IP-delnettnummerog yy er antallet biter i nettverksmasken.Korriger navnet på delnettobjektet. | The subnet object '%1' appears in the Configuration\\Sites\\Subnetscontainer in the DS. The name is not syntactically valid. The validsyntax is xx.xx.xx.xx/yy where xx.xx.xx.xx is a valid IP subnet numberand yy is the number of bits in the subnet mask.Correct the name of the subnet object. |
0x1695 | Dynamisk registrering eller sletting av en eller flere DNS-poster assosiert med DNS-domene %1, mislyktes. Disse oppføringene brukes av andre datamaskiner til å finne denne serveren som en domenekontroller (hvis det angitte domenet er et Active Directory-domene) eller som en LDAP-server (hvis det angitte domenet er en programpartisjon).%n%nBlant mulige årsaker til feil finner vi:%n- TCP/IP-egenskapene til nettverksforbindelsene på denne datamaskinen inneholder feil IP-adresser for foretrukne og alternative DNS-servere%n- Angitte foretrukne og alternative DNS-servere kjører ikke %n- Primære DNS-servere for postene som skal registreres, kjører ikke%n- Foretrukne eller alternative DNS-servere er konfigurert med feil rothint%n- Overordnet DNS-sone inneholder feil delegering til den underordnede sonen som er autoritativ for DNS-postene som ikke lot seg registrere%n%nBRUKERHANDLING%nRett opp mulige feilkonfigureringer angitt ovenfor, og initier registrering eller sletting avDNS-postene ved å kjøre \"nltest.exe /dsregdns\" fra ledeteksten pådomenekontrolleren eller starte tjenesten Net Logon på nytt fra domenekontrolleren. | Dynamic registration or deletion of one or more DNS records associated with DNSdomain '%1' failed. These records are used by other computers to locate thisserver as a domain controller (if the specified domain is an Active Directorydomain) or as an LDAP server (if the specified domain is an application partition).%n%nPossible causes of failure include:%n- TCP/IP properties of the network connections of this computer contain wrong IP address(es) of the preferred and alternate DNS servers%n- Specified preferred and alternate DNS servers are not running%n- DNS server(s) primary for the records to be registered is not running%n- Preferred or alternate DNS servers are configured with wrong root hints%n- Parent DNS zone contains incorrect delegation to the child zone authoritative for the DNS records that failed registration%n%nUSER ACTION%nFix possible misconfiguration(s) specified above and initiate registration or deletion ofthe DNS records by running 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domaincontroller or by restarting Net Logon service on the domain controller. |
0x1696 | Dynamisk registrering eller avregistrering av en eller flere DNS-poster mislyktes med følgende feil: %n%1 | Dynamic registration or deregistration of one or more DNS records failed with the following error: %n%1 |
0x1697 | Øktoppsettet for Windows-domenekontrolleren %1 for domenet %2svarer ikke. Gjeldende RPC-kall fra Netlogon på \\\\%3 for %1 er avbrutt. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2is not responsive. The current RPC call from Netlogon on \\\\%3 to %1 has been cancelled. |
0x1698 | Området %2 har ingen domenekontrollere for domenet %3.Domenekontrollere i området %1 er automatiskvalgt for å dekke området %2 for domenet %3, basert på konfigurerte replikeringskostnader forkatalogserver. | Site '%2' does not have any Domain Controllers for domain '%3'.Domain Controllers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for domain '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x1699 | Denne domenekontrolleren dekker ikke lenger automatisk området %1 for domenet %2. | This Domain Controller no longer automatically covers site '%1' for domain '%2'. |
0x169A | Området %2 har ingen globale katalogservere for skogen %3.Globale katalogservere i området %1 er automatiskvalgt for å dekke området %2 for skogen %3, basert på konfigurerte replikeringskostnader forkatalogserver. | Site '%2' does not have any Global Catalog servers for forest '%3'.Global Catalog servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for forest '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x169B | Denne globale katalogserveren dekker ikke lenger automatisk området %1 for skogen %2. | This Global Catalog server no longer automatically covers site '%1' for forest '%2'. |
0x169C | Oppdatering av hovednavn for tjeneste (SPN – Service Principal Name)for HOST for datamaskinobjektet i Active Directory mislyktes. Deoppdaterte verdiene var %1 og %2.Følgende feil oppstod: %n%3 | Attempt to update HOST Service Principal Names (SPNs) of the computerobject in Active Directory failed. The updated values were '%1' and '%2'.The following error occurred: %n%3 |
0x169D | Oppdatering av DNS-vertsnavn for datamaskinobjekt iActive Directory mislyktes. Den oppdaterte verdien var %1.Følgende feil oppstod: %n%2 | Attempt to update DNS Host Name of the computer objectin Active Directory failed. The updated value was '%1'.The following error occurred: %n%2 |
0x169E | Det er ingen passende domenekontroller tilgjengelig for domenet %1.En NT4-domenekontroller eller eldre er tilgjengelig, men den kan ikkebrukes til godkjenningsformål i domenet for Windows 2000eller nyere som datamaskinen er medlem av.Følgende feil oppstod:%n%2 | No suitable Domain Controller is available for domain %1.An NT4 or older domain controller is available but it cannotbe used for authentication purposes in the Windows 2000 or newerdomain that this computer is a member of.The following error occurred:%n%2 |
0x169F | Domenet for denne datamaskinen, %1, er nedgradert fra Windows 2000eller nyere til Windows NT4 eller eldre. Datamaskinen kan ikke fungere som den skal,i dette tilfellet for godkjenningsformål. Datamaskinen må kobles tildomenet på nytt.Følgende feil oppstod:%n%2 | The domain of this computer, %1 has been downgraded from Windows 2000or newer to Windows NT4 or older. The computer cannot function properlyin this case for authentication purposes. This computer needs to rejointhe domain.The following error occurred:%n%2 |
0x16A0 | Området %2 har ingen LDAP-servere for navnekonteksten %3 utenfor domenet.LDAP-servere på området %1 er valgt automatisk til å dekke området %2 for navnekonteksten %3 utenfor domenet basert på konfigurertereplikeringskostnader for katalogserver. | Site '%2' does not have any LDAP servers for non-domain NC '%3'.LDAP servers in site '%1' have been automatically selected tocover site '%2' for non-domain NC '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A1 | LDAP-serveren dekker ikke lenger automatisk området %1 for navnekonteksten %2 utenfor domenet. | This LDAP server no longer automatically covers site '%1' for non-domain NC '%2'. |
0x16A2 | Området %2 konfigureres ikke lenger manuelt i registret somdekket av denne domenekontrolleren for domenet %3. Som en følge av dette har ikkeområdet %2 noen domenekontrollere for domenet %3.Domenekontrollere på området %1 er valgt automatisktil å dekke området %2 for domenet %3 basert på konfigurerte replikeringskostnader for katalogserver. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this Domain Controller for domain '%3'. As a result,site '%2' does not have any Domain Controllers for domain '%3'.Domain Controllers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for domain '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A3 | Denne domenekontrolleren dekker ikke lenger automatisk området %1 for domenet %2.Området %1 er imidlertid fortsatt (manuelt) dekket av denne domenekontrolleren fordomenet %2 ettersom området er manuelt konfigurert i registret. | This Domain Controller no longer automatically covers site '%1' for domain '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this Domain Controller fordomain '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A4 | Området %2 konfigureres ikke lenger manuelt i registret somdekket av denne globale katalogserveren for skogen %3. Som et resultat av dettehar ikke området %2 noen globale katalogservere for skogen %3.Globale katalogservere på området %1 er automatiskvalgt til å dekke området %2 for skogen %3 basert på konfigurertereplikeringskostnader for katalogserver. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this Global Catalog server for forest '%3'. As a result,site '%2' does not have any Global Catalog servers for forest '%3'.Global Catalog servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for forest '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A5 | Denne globale katalogserveren dekker ikke lenger automatisk området %1 forskogen %2. Området %1 er imidlertid fortsatt (manuelt) dekket av denne globalekatalogen for skogen %2 ettersom området er manuelt konfigurert i registret. | This Global Catalog server no longer automatically covers site '%1' for forest '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this Global catalog forforest '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A6 | Området %2 konfigureres ikke lenger manuelt i registret somdekket av denne LDAP-serveren for navnekonteksten %3 utenfor domenet.Som et resultat av dette har ikke området %2 noen LDAP-serverefor navnkonteksten %3 utenfor domenet. LDAP-servere på området %1 erautomatisk valgt til å dekke området %2 for navnekonteksten %3 utenfordomenet, basert på konfigurerte replikeringskostnader forkatalogserver. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this LDAP server for non-domain NC '%3'. As a result,site '%2' does not have any LDAP servers for non-domain NC '%3'.LDAP servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for non-domain NC '%3' based onconfigured Directory Server replication costs. |
0x16A7 | Denne LDAP-serveren dekker ikke lenger automatisk området %1 for navnkonteksten %2 utenfordomenet. Området %1 er imidlertid fortsatt (manuelt) dekket av denneLDAP-serveren for navnekonteksten %2 utenfor domenet, ettersom området er konfigurertmanuelt i registret. | This LDAP server no longer automatically covers site '%1' for non-domain NC '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this LDAP server fornon-domain NC '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A8 | Forsøket på å oppdatere attributtene DnsHostName og HOST Service Principal Name(SPN) for datamaskinobjektet i Active Directory mislyktes fordi domenekontrolleren %1hadde flere enn en konto med navnet %2 knyttet til denne datamaskinen.Hvis du ikke har registrert SPNer, kan det føre til at godkjenningen mislykkes fordatamaskinen. Kontakt domeneadministratoren som kanskje må løsekontonavnkollisjonen manuelt. | Attempt to update DnsHostName and HOST Service Principal Name (SPN) attributesof the computer object in Active Directory failed because the Domain Controller'%1' had more than one account with the name '%2' corresponding to this computer.Not having SPNs registered may result in authentication failures for this computer.Contact your domain administrator who may need to manually resolve the account namecollision. |
0x16A9 | Forsøket på å oppdatere attributtene DnsHostName og HOST Service Principal Name(SPN) for datamaskinobjektet i Active Directory mislyktes fordi kontonavnet fordatamaskinen, %2, ikke kunne tilordnes datamaskinobjektet på domenekontrolleren %1.Hvis du ikke har registrert SPNer, kan det føre til at godkjenningen mislykkes fordatamaskinen. Kontakt domeneadministratoren. Følgende teknisk informasjon kan værenyttig når du skal løse feilen:%nDsCrackNames status = 0x%3, crack error = 0x%4. | Attempt to update DnsHostName and HOST Service Principal Name (SPN) attributesof the computer object in Active Directory failed because this computer accountname, '%2' could not be mapped to the computer object on Domain Controller '%1'.Not having SPNs registered may result in authentication failures for this computer.Contact your domain administrator. The following technical information may beuseful for the resolution of this failure:%nDsCrackNames status = 0x%3, crack error = 0x%4. |
0x16AA | Ingen av IP-adressene (%2) for denne domenekontrolleren er tilordnet det konfigurerteområdet %1. Dette kan være en midlertidig situasjon som skyldes endringer i IP-adresser,men det anbefales vanligvis at IP-adressen for domenekontrolleren (som er tilgjengelig formaskiner i domenet,) er tilordnet området den gjelder for. Hvis listen med IP-adresserovenfor er statisk, kan du vurdere å flytte serveren til et område (eller opprette et hvis detikke allerede finnes) slik at IP-adressen ovenfor tilordnes det valgte området. Det kan blinødvendig å opprette et nytt delnettobjekt (i et området som inkluderer IP-adressenovenfor) som er tilordnet det valgte områdeobjektet. | None of the IP addresses (%2) of this Domain Controller map to the configured site '%1'.While this may be a temporary situation due to IP address changes, it is generallyrecommended that the IP address of the Domain Controller (accessible to machines inits domain) maps to the Site which it services. If the above list of IP addresses isstable, consider moving this server to a site (or create one if it does not alreadyexist) such that the above IP address maps to the selected site. This may require thecreation of a new subnet object (whose range includes the above IP address) which mapsto the selected site object. |
0x16AB | Følgende feil oppstod under lesing av parameteren %2 iNetlogon %1-registeravsnittet:%n%3 | The following error occurred while reading a parameter '%2' in theNetlogon %1 registry section:%n%3 |
0x16AC | Netlogon %1-registernøkkelen inneholder den ugyldige verdien 0x%2 for parameteren %3.Minimums- og maksimumsverdiene som er tillatt for denne parameteren, er henholdsvis 0x%4 og 0x%5.Verdien 0x%6 er tilordnet denne parameteren. | The Netlogon %1 registry key contains an invalid value 0x%2 for parameter '%3'.The minimum and maximum values allowed for this parameter are 0x%4 and 0x%5, respectively.The value of 0x%6 has been assigned to this parameter. |
0x16AD | Opprettelsen av økten fra %1 ble ikke godkjent.Følgende feil oppstod: %n%2 | The session setup from the computer %1 failed to authenticate.The following error occurred: %n%2 |
0x16AE | Dynamiske DNS-oppdateringer har blitt deaktivert manuelt på denne domenekontrolleren.%n%nBRUKERHANDLING %nKonfigurer denne domenekontrolleren for bruk av dynamiske DNS-oppdateringer på nytt eller legg til DNS-postene fra filen %SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns i DNS-databasen. | Dynamic DNS updates have been manually disabled on this domain controller.%n%nUSER ACTION%nReconfigure this domain controller to use dynamic DNS updates or manually add the DNSrecords from the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' to the DNS database. |
0x16AF | I løpet av de siste %1 timene har det vært %2 tilkoblinger til denne domene-kontrolleren fra klientmaskiner med IP-adresser som ikke passer med noen avde eksisterende områdene i organisasjonen. Disse klientene har derforudefinerte områder, og kan koble til en hvilken som helst domenekontroller,inkludert de som befinner seg på fjerne plasseringer i forhold til klientene.En klients område bestemmes av tilordningen av dens delnett til et av deeksisterende områdene. Hvis du vil flytte klientene ovenfor til et avområdene, bør du vurdere å opprette delnettobjekt(er) som dekker IP-adresseneovenfor, med tilordning til et av de eksisterende områdene. Navnene ogIP-adressene til klientene det gjelder, har blitt logget på dennedatamaskinen, i loggfilen %SystemRoot%\\debug\ etlogon.log, og muligens iloggfilen %SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak, som opprettes når den første blirfull. Loggene kan inneholde ekstra og irrelevant feilsøkingsinformasjon. Du kanfiltrere ut den nødvendige informasjonen ved å søke etter linjer sominneholder teksten \"NO_CLIENT_SITE:\". Det første ordet etter denne strengen erklientnavnet, og det andre ordet er klientens IP-adresse. Maksimumsstørrelsenfor loggene kontrolleres av følgende DWORD-verdi i registret:\"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize\",standard er %3 byte. Gjeldende maksimumsstørrelse er %4 byte. Hvis du vil angien annen maksimalstørrelse, oppretter du registerverdien ovenfor, og angirønsket maksimumsstørrelse i byte. |
During the past %1 hours there have been %2 connections to this DomainController from client machines whose IP addresses don't map to any ofthe existing sites in the enterprise. Those clients, therefore, haveundefined sites and may connect to any Domain Controller includingthose that are in far distant locations from the clients. A client's siteis determined by the mapping of its subnet to one of the existing sites.To move the above clients to one of the sites, please consider creatingsubnet object(s) covering the above IP addresses with mapping to one of theexisting sites. The names and IP addresses of the clients in question havebeen logged on this computer in the following log file'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.log' and, potentially, in the log file'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak' created if the former log becomes full.The log(s) may contain additional unrelated debugging information. To filterout the needed information, please search for lines which contain text'NO_CLIENT_SITE:'. The first word after this string is the client name andthe second word is the client IP address. The maximum size of the log(s) iscontrolled by the following registry DWORD value'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize';the default is %3 bytes. The current maximum size is %4 bytes. To set adifferent maximum size, create the above registry value and set the desiredmaximum size in bytes. |
0x16B0 | Avregistreringen av noen DNS-domenekontrolleres posisjonsindikator ble avbruttsamtidig som nivåsenkningen av denne domenekontrolleren fordi DNS-avregistreringentok for lang tid.%n%nBRUKERHANDLING%nManuell sletting av DNS-postene i filen %SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns fra DNS-databasen. | The deregistration of some DNS domain controller locator records was abortedat the time of this domain controller demotion because the DNS deregistrationstook too long.%n%nUSER ACTION%nManually delete the DNS records listed in the file'%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' from the DNS database. |
0x16B1 | NetLogon-tjenesten for denne domenekontrolleren er konfigurert for å bruke port %1for innkommende RPC-tilkoblinger over TCP/IP fra eksterne maskiner. Følgende feiloppstod imidlertid når Netlogon prøvde å registrere denne porten med tjenesten for RPC-endepunktstilordning: %n%2 %nDette vil hindre NetLogon-tjenesten på eksternemaskiner fra å koble til denne domenekontrolleren over TCP/IP som kan føre tilgodkjenningsproblemer.%n%nBRUKERHANDLING%nDen angitte porten er konfigurert via gruppepolicyen eller via en registerverdi 'DcTcpipPort'under 'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters'-registernøkkelen. Verdien som er konfigurert via gruppepolicyen, har forrang. Hvis denangitte porten har feil, tilbakestiller du den til en riktig verdi. Du kan også fjerne dennekonfigurasjonen for porten, noe som fører til at porten tilordnes dynamisk av endepunktstilordneren når NetLogon-tjenesten på eksterne maskiner utfører RPC-tilkoblingertil denne domenekontrolleren. Etter at feilkonfigureringen er rettet opp, starter du NetLogon-tjenesten på nytt på denne maskinen, og kontrollerer at denne hendelsesloggen ikke vises lenger. | The NetLogon service on this domain controller has been configured to use port %1for incoming RPC connections over TCP/IP from remote machines. However, thefollowing error occurred when Netlogon attempted to register this port with the RPCendpoint mapper service: %n%2 %nThis will prevent the NetLogon service on remotemachines from connecting to this domain controller over TCP/IP that may result inauthentication problems.%n%nUSER ACTION%nThe specified port is configured via the Group Policy or via a registry value 'DcTcpipPort'under the 'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters'registry key; the value configured through the Group Policy takes precedence. If theport specified is in error, reset it to a correct value. You can also remove thisconfiguration for the port in which case the port will be assigned dynamically bythe endpoint mapper at the time the NetLogon service on remote machines makes RPC connectionsto this domain controller. After the misconfiguration is corrected, restart the NetLogonservice on this machine and verify that this event log no longer appears. |
0x16B2 | I løpet av de siste %1 timene har denne domenekontrolleren mottatt %2 tilkoblingerfra IPv4-/IPv6-klienter med dobbel stakk med delvise tilordninger til delnettområder.En klient har en delvis tilordning til et delnettområde hvis IPv4-adressen er tilordnetet område, men dens globale IPv6-adresse ikke er tilordnet et område, og omvendt. Forå sikre riktig virkemåte for programmer som kjører på medlemsdatamaskiner og -serveresom stoler på tilordninger til delnettområder, må IPv4-/IPv6-klienter med dobbel stakkha både IPv4- og globale IPv6-adresser tilordnet til det samme området. Hvis endelvis tilordnet klient forsøker å koble til denne domenekontrolleren med sin ikketilordnede IP-adresse, brukes dens tilordnede adresse til klientens områdetilordning.%n%nLoggfilene %SystemRoot%\\debug\ etlogon.log eller %SystemRoot%\\debug\ etlogon.bakinneholder navnet, ikke tilordnet IP-adresse og tilordnet IP-adresse for hver delvistilordnet klient. Loggfilene kan også inneholde ikke relatert feilsøkingsinformasjon.For å finne informasjon som gjelder delvise delnettilordninger, søker du etterlinjer som inneholder teksten PARTIAL_CLIENT_SITE_MAPPING:. Det første ordet etterdenne teksten er klientnavnet. Etter klientnavnet følger klientens ikke tilordnedeIP-adresse (IP-adressen som ikke har en tilordning for delnettområde) ogklientens tilordnede IP-adresse, som ble brukt til å returnere områdeinformasjon.%n%nBRUKERHANDLING%nBruk snapin-modulen for administrasjonskonsollen (MMC) Active Directory-områder ogtjenester til å legge til delnettilordningen for de ikke tilordnede IP-adressene tilsamme område som brukes av de tilordnede IP-adressene. Når du legger tilområdetilordninger for IPv6-adresser, må du bruke globale IPv6-adresser og ikke brukefor eksempel midlertidige koblingslokale eller områdelokale IPv6-adresser.%n%nStandard maksimumsstørrelse for loggfilene er %3 byte. Gjeldende maksimumsstørrelseer %4 byte. Hvis du vil angi en annen maksimumsstørrelse, oppretter du følgendeDWORD-verdi i registret for å angi maksimumsstørrelsen i byte:%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize |
During the past %1 hours, this domain controller has received %2 connectionsfrom dual-stack IPv4/IPv6 clients with partial subnet-site mappings. A clienthas a partial subnet-site mapping if its IPv4 address is mapped to a site butits global IPv6 address is not mapped to a site, or vice versa. To ensure correctbehavior for applications running on member computers and servers that rely onsubnet-site mappings, dual-stack IPv4/IPv6 clients must have both IPv4 and globalIPv6 addresses mapped to the same site. If a partially mapped client attemptsto connect to this domain controller using its unmapped IP address, its mappedaddress is used for the client's site mapping.%n%nThe log files %SystemRoot%\\debug\ etlogon.log or %SystemRoot%\\debug\ etlogon.bakcontain the name, unmapped IP address and mapped IP address for each partiallymapped client. The log files may also contain unrelated debugging information.To locate the information pertaining to partial-subnet mappings, search forlines that contain the text 'PARTIAL_CLIENT_SITE_MAPPING:'. The first word afterthis text is the client name. Following the client name is the client's unmappedIP address (the IP address that does not have a subnet-site mapping) and theclient's mapped IP address, which was used to return site information.%n%nUSER ACTION%nUse the Active Directory Sites and Services management console (MMC) snap-into add the subnet mapping for the unmapped IP addresses to the same site beingused by the mapped IP addresses. When adding site mappings for IPv6 addresses,you should use global IPv6 addresses and not for instance temporary, link-localor site-local IPv6 addresses.%n%nThe default maximum size of the log files is %3 bytes. The current maximumsize is %4 bytes. To set a different maximum size, create the following registryDWORD value to specify the maximum size in bytes:%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize |
0x16B3 | Den dynamiske registreringen av DNS-oppføringen %1 for den eksterne domenekontrolleren%3 mislyktes på følgende DNS-server:%n%nDNS-serverens IP-adresse: %4%nReturnert svarkode (RCODE): %5%nReturnert statuskode: %6%n%nFor at datamaskiner og brukere skal kunne finne domenekontrolleren %3, må denneoppføringen registreres i DNS.%n%nBRUKERHANDLING%nFinn ut hva som kan være årsaken til feilen, løs problemet, og start registreringav DNS-oppføringer fra domenekontrolleren %3. Hvis du vil ha hjelp til å finneog løse problemet, se informasjon om feilsøking av DNS i Hjelp og støtte.Hvis du vil starte registrering av DNS-oppføringer fra domenekontrolleren %3, kjørerdu \"nltest.exe /dsregdns\" fra ledeteksten på domenekontrolleren %3 eller startertjenesten Net Logon på nytt fra domenekontrolleren %3. Nltest.exe er etkommandolinjeverktøy som er innebygd i Windows Server.%n Som en omgåelse kan du manuelt legge denne oppføringen til DNS, men det anbefalesikke fordi du da senere manuelt må oppdatere eventuelle endringer som kreves.%n%nFLERE DATA%nFeilverdi: %2 | The dynamic registration of the DNS record '%1' for the remote domain controller '%3'failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %4%nReturned Response Code (RCODE): %5%nReturned Status Code: %6%n%nFor computers and users to locate the domain controller '%3', this record must beregistered in DNS.%n%nUSER ACTION%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiateregistration of the DNS records by the domain controller '%3'. For help with determiningand resolving the problem, see Help and Support for information about troubleshootingDNS. To initiate registration of the DNS records by the domain controller '%3', run'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain controller '%3' or restartthe Net Logon service on the domain controller '%3'. Nltest.exe is a command line toolthat is built into Windows Server.%n As a workaround, you can manually add this record to DNS, but it is not recommendedbecause you then must manually update any changes it requires hereafter.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x16B4 | Den dynamiske avregistreringen av DNS-oppføringen %1 for den eksternedomenekontrolleren %3 mislyktes på følgende DNS-server:%n%nDNS-serverens IP-adresse: %4%nReturnert svarkode (RCODE): %5%nReturnert statuskode: %6%n%nBRUKERHANDLING%nFor å hindre at eksterne datamaskiner prøver å koble til domenekontrolleren %3 meden ugyldig oppføring, sletter du oppføringen %1 manuelt eller feilsøker denopprinnelige årsaken til at dynamisk avregistrering mislyktes. Hvis du vil vite mer omfeilsøking av DNS, se Hjelp og støtte.%n%nFLERE DATA%nFeilverdi: %2 | The dynamic deregistration of the DNS record '%1' for the remote domain controller'%3' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %4%nReturned Response Code (RCODE): %5%nReturned Status Code: %6%n%nUSER ACTION%nTo prevent remote computers from attempting to connect to the domain controller '%3'using an invalid record, delete the record '%1' manually or troubleshoot the root causebehind the dynamic deregistration failure. To learn more about troubleshooting DNS, seeHelp and Support.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x16B5 | Forespørselen om dynamisk registrering av DNS-oppføringen %1 ble avslått avden eksterne domenekontrolleren %2. Feil: %3%n%nFor at datamaskiner og brukere skal kunne finne denne domenekontrolleren, må denneoppføringen registreres i DNS. Hvis problemet vedvarer, må du kontaktedomeneadministrator. | The dynamic registration request for the DNS record '%1' has been rejected by theremote domain controller '%2'. Error: '%3'%n%nFor computers and users to locate this domain controller, this record must beregistered in DNS. If the problem persists, please contact your domain administrator. |
0x16B6 | Forespørselen om dynamisk avregistrering for DNS-oppføringen %1 ble avslått avden eksterne domenekontrolleren %2. Feil: %3%n%nFor å hindre at eksterne datamaskiner unødig kobler til denne domenekontrolleren,må en administrator med tilstrekkelige rettigheter manuelt slette oppføringen påDNS-serveren som er vert for den. | The dynamic deregistration request of the DNS record '%1' has been rejected by theremote domain controller '%2'. Error: '%3'%n%nTo prevent remote computers from connecting unnecessarily to this domain controller,an administrator with sufficient privileges must manually delete the record on the DNSserver that hosts it. |
0x16B7 | Den eksterne håndteringen av forespørselen om dynamisk oppdatering for den lokaledomenekontrollerens DNS-oppføringer via en sikker økt, mislyktes med feilen %1.%n%nFor at andre datamaskiner og medlemsservere skal kunne finne dennedomenekontrolleren, må de riktige oppføringene registreres i DNS. På dennedomenekontrolleren ser du etter hendelser relatert til feil ved oppsett av en sikkerøkt for å finne ut hvorfor forespørselen mislyktes. Hvis problemet vedvarer, kontakterdu domeneadministratoren. | The remoting of the dynamic update request for the local domain controller's DNS recordsthrough a secure session has failed with error '%1'.%n%nFor other computers and member servers to locate this domain controller, the appropriaterecords must be registered in DNS. On this domain controller, look for events related tofailure to set up a secure session to determine why the request is failing. If the problempersists, please contact your domain administrator. |
0x16B8 | Netlogon mislyktes med en godkjenningsforespørsel for kontoen %1 i domenet %2. Forespørselen ble tidsavbrutt før den kunne sendes til domenekontrolleren %3 i domenet %4. Dette er den første feilen. Hvis problemet vedvarer, logges konsoliderte hendelser hvert %5. minutt.Se http://support.microsoft.com/kb/2654097 hvis du vil ha mer informasjon. | Netlogon has failed an authentication request of account %1 in domain %2. The request timed out before it could be sent to domain controller %3 in domain %4. This is the first failure. If the problem continues, consolidated events will be logged about every %5 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16B9 | Netlogon har mislyktes med %1 ekstra godkjenningsforespørsler de siste %2 minuttene.Forespørslene ble tidsavbrutt før de kunne sendes til domenekontrolleren %3 i domenet %4.Se http://support.microsoft.com/kb/2654097 hvis du vil ha mer informasjon. | Netlogon has failed an additional %1 authentication requests in the last %2 minutes.The requests timed out before they could be sent to domain controller %3 in domain %4.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16BA | Netlogon brukte mer enn %1 sekunder på en godkjenningsforespørsel for kontoen %2 i domenet %3, via domenekontrolleren %4 i domenet %5. Dette er første advarsel. Hvis problemet vedvarer, logges det en regelmessig hendelse hvert %6. minutt.Se http://support.microsoft.com/kb/2654097 hvis du vil ha mer informasjon om denne feilen. | Netlogon took more than %1 seconds for an authentication request of account %2 in domain %3, through domain controller %4 in domain %5. This is the first warning. If the problem persists, a recurring event will be logged every %6 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information on this error. |
0x16BB | Netlogon brukte mer enn %1 sekunder på %2 godkjenningsforespørsler via domenekontrolleren %3 i domenet %4 de siste %5 minuttene.Se http://support.microsoft.com/kb/2654097 hvis du vil ha mer. | Netlogon took more than %1 seconds for %2 authentication requests through domain controller %3 in domain %4 in the last %5 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16BC | Netlogon-tjenesten kunne ikke legge til AuthZ RPC-grensesnittet.Tjenesten ble avbrutt. Følgende feil oppstod: %1 | The Netlogon service could not add the AuthZ RPC interface. Theservice was terminated. The following error occurred: '%1' |
0x16BD | Netlogon-tjenesten kunne ikke initialisere ressursbehandlingen AuthZ.Tjenesten ble avbrutt. Følgende feil oppstod: %1. | The Netlogon service failed to initialize the AuthZ resource manager.The service was terminated. The following error occurred: '%1'. |
0x16BE | Tjenesten Netlogon kan ikke initialisere sikkerhetsbeskrivelsen for Netlogon RPC-grensesnittet. Tjenesten ble avsluttet. Følgendefeil oppstod: %1. | The Netlogon service failed to initialize the security descriptor for the Netlogon RPC interface. The service was terminated. The following error occurred: '%1'. |
0x16BF | Systemet har endret passordet på domenekontrolleren %1.Denne hendelsen loggføres når passordet for datamaskinkontoenendres av systemet. Den loggføres på datamaskinen som endretpassordet. | The system successfully changed its password on the domain controller %1.This event is logged when the password for the computer account ischanged by the system. It is logged on the computer that changed thepassword. |
0x16C0 | Systemet endret passordet for den administrerte tjenestekontoen %1 på domenekontrolleren %2.Denne hendelsen loggføres når passordet for en frittstående, administrert tjenestekontoendres av systemet. Den loggføres på datamaskinen somendret passordet. | The system successfully changed the password for managed service account %1 on the domain controller %2.This event is logged when the password for a standalone managed serviceaccount is changed by the system. It is logged on the computer thatchanged the password. |
File Description: | DLL for nettverksmeldinger |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netmsg.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med enerett. |
Original Filename: | netmsg.DLL.MUI |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x414, 1200 |