File name: | SyncRes.dll.mui |
Size: | 30208 byte |
MD5: | e0bd18a4269235762fc4d9830bddfb6a |
SHA1: | cf7ef19d7fad18b352ed2bc93274c4d17dd3a3a2 |
SHA256: | 146cb52f145e79371153d43e9240d153f7772146b56732d26e00cf67d35f3852 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Ukrainian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Ukrainian | English |
---|---|---|
1020 | сервер | server |
1024 | Не вдалося завантажити із сервера всі ці нотатки. Проте ви можете редагувати їх на ПК в програмі Outlook або браузері. Якщо ви редагуватимете нотатки на пристрої, то внесені зміни буде записано в нотатках на сервері. | We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server. |
1026 | Деякі одержувачі не отримали це повідомлення.
Тема: %2!s! Не отримали повідомлення такі одержувачі: %1!s! (%3!s! %4!s!) Поштові скриньки цих одержувачів переповнені, або адреса електронної пошти неправильна. |
Some of the recipients didn't get this message.
Subject: %2!s! We couldn't reach these recipients: %1!s! on %3!s! %4!s! The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect. |
1027 | Ваше повідомлення
Кому: %1!s! Тема: %2!s! прочитано %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was read on %3!s! %4!s! |
1028 | Ваше повідомлення
Кому %1!s! Тема: %2!s! доставлено таким одержувачам: %1!s! (%3!s! %4!s!) |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was delivered to these recipients(s): %1!s! on %3!s! %4!s! |
1029 | Сталася помилка синхронізації. Дізнатися більше про помилку з таким кодом можна на веб-сайті https://answers.microsoft.com. | We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com. |
1034 | невідомо | unknown |
1045 | Ваше повідомлення
Кому: %1!s! Тема: %2!s! видалено непрочитаним (%3!s! %4!s!) |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was deleted without being read on %3!s! %4!s! |
1088 | Не вдалося надіслати один або кілька електронних листів. Ми спробуємо надіслати їх за наступної синхронізації. Щоб надіслати їх зараз, перевірте, чи є з’єднання з мережею, і торкніться кнопки "Синхронізувати". | We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync. |
1089 | Не вдалося синхронізувати одне або кілька вкладень із пристроєм. Щоб повторити дію, позначте для завантаження потрібні вкладення електронної пошти та синхронізуйте ще раз. | We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again. |
1090 | ваш пристрій | your device |
1103 | невідомий тип | unknown |
1104 | Тема: %1!.200s! | Subject: %1!.200s! |
1105 | Початок: %1!s! %2!.200s! | Start: %1!s! %2!.200s! |
1106 | Кінець: %1!s! %2!.200s! | End: %1!s! %2!.200s! |
1107 | Збережено як: %1!.200s! | Filed as: %1!.200s! |
1109 | Від: %1!.200s! | From: %1!.200s! |
1111 | Час: %1!.200s! | Time: %1!.200s! |
1112 | Отримано: %1!.200s! | Received: %1!.200s! |
1113 | Надіслано: %1!.200s! | Sent: %1!.200s! |
1115 | До виконання: %1!.200s! | Due: %1!.200s! |
1117 | Пропущені елементи: | Missed Items: |
1118 | З іменем: %1!.200s! | Named as: %1!.200s! |
1119 | Ідентифікатор: %1!.200s! | ID: %1!.200s! |
1200 | Можливо, стільниковий пристрій вимкнено або переведено в режим "у літаку". | This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode. |
1201 | З’єднання для передачі даних (стільникове, WLAN або Wi-Fi) не налаштовано. Щоб синхронізувати інформацію, додайте з’єднання. | You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection. |
1202 | Пристрій у режимі "У літаку". | Your device is in airplane mode. |
1203 | Це може статися тому, що передачу пакетних даних вимкнуто. | This may be because your cellular data connections are turned off. |
1204 | Це може статися тому, що з’єднання для передачі пакетних даних у роумінгу через стільникову мережу вимкнуто. | This may be because your cellular data roaming connection is turned off. |
1205 | Не вдалося синхронізувати цю подію на %1!s!. | This event couldn't be synced to %1!s!. |
1206 | Не вдалось оновити цю подію на %1!s!. | This event couldn't be updated on %1!s!. |
1207 | Не вдалося синхронізувати цей контакт на %1!s!. | This contact couldn't be synced to %1!s!. |
1208 | Не вдалось оновити цей контакт на %1!s!. | This contact couldn't be updated on %1!s!. |
1209 | Не вдалося синхронізувати це завдання на %1!s!. | This task couldn't be synced to %1!s!. |
1210 | Не вдалось оновити це завдання на %1!s!. | This task couldn't be updated on %1!s!. |
1213 | Не вдалося синхронізувати цей електронний лист на %1!s!. | This email couldn't be synced to %1!s!. |
1214 | Не вдалось оновити цей електронний лист на %1!s!. | This email couldn't be updated on %1!s!. |
1215 | Цю папку неможливо оновити. | This folder couldn't be updated. |
2063 | Синхронізація... | Syncing... |
2064 | Зверніть увагу на обліковий запис %s. | Your %s account requires attention. |
3012 | Ваш пристрій не підтримує цю версію сервера. Зверніться до своєї служби підтримки або постачальника послуг. | Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider. |
3013 | Зараз на пристрої замало пам’яті для синхронізації інформації. | Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment. |
3014 | На пристрої недостатньо вільного простору для синхронізації. Звільніть простір, видаливши з пристрою зображення, відео або музику, і спробуйте знову. | There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again. |
3016 | Не вдалося знайти відомості про ваш сервер. Оновіть їх і спробуйте з’єднатися знову. | We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again. |
3017 | Оновіть пароль, щоб синхронізувати інформацію. | Update your password so you can sync your information. |
3026 | Сервер, до якого ви намагаєтеся підключитися, не підтримує протокол Microsoft Exchange ActiveSync. | The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync. |
3027 | Під час синхронізації пристрою з обліковим записом %1!s! виникла проблема. Якщо проблема виникатиме знову, зверніться до своєї служби підтримки або постачальника послуг. | Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider. |
3028 | Виникла проблема із сервером або з’єднанням. Повторіть спробу пізніше. | We're having a problem with the server or your connection. Try again later. |
3029 | Зараз не вдалося синхронізувати обліковий запис %1!s!. Ми працюємо над цим, але якщо це не ваш основний обліковий запис Microsoft і помилка повторюватиметься, можливо, варто видалити його та додати знову. Або ж зачекайте трохи та спробуйте ще раз. | We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3031 | Зараз не вдалося встановити з’єднання. Зачекайте трохи та спробуйте ще раз. Якщо помилка з’явиться знову, перевірте настройки сервера. | We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct. |
3032 | Оновіть інформацію про сервер і спробуйте з’єднатися знову. | Update your server information and try connecting again. |
3033 | Виникла проблема з підключенням до %1!s!. Повторіть спробу пізніше. | We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later. |
3035 | Виникла проблема з налаштуванням сервера %1!s!. Зверніться до свого помічника або постачальника послуг. | There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider. |
3037 | Поштову скриньку заповнено. Щоб звільнити місце, очистьте папку з видаленими елементами. | Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space. |
3038 | Під час синхронізації з "%1!s!" виникла проблема. Зачекайте трохи та спробуйте ще раз. | We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
3039 | Виникла проблема з підключенням до %1!s!. Зверніться до свого помічника або постачальника послуг. | We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider. |
3040 | Поштову скриньку майже заповнено. Щоб звільнити місце, очистьте папку з видаленими елементами. | Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space. |
3041 | Пристрій не підтримує потрібні серверу настройки безпеки. Зверніться до своєї служби підтримки або постачальника послуг. | Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider. |
3042 | Під час синхронізації інформації виникли проблеми. Можливо, для сервера знадобиться вибрати шифроване з’єднання (SSL) у настройках облікового запису. | We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings. |
3043 | Під час синхронізації облікового запису виникла проблема. Якщо вона повторюватиметься, видаліть обліковий запис, а потім повторно додайте його. | We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again. |
3044 | Можливо, спершу електронною поштою, контактами або календарем доведеться користуватися на комп’ютері, а вже потім синхронізувати цю інформацію з пристроєм. Якщо ця проблема триватиме, зверніться до свого помічника або постачальника послуг. | You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider. |
3045 | Користувач не має дозволу на синхронізацію. | The user is not authorized to sync. |
3046 | Не вдалося додати цей обліковий запис до пристрою, тому що запис уже настроєно на максимальній кількості пристроїв.
Спробуйте в Інтернеті видалити з облікового запису один пристрій або зверніться в службу підтримки, яка займається вашим обліковим записом. |
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.
You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account. |
3048 | Сервер %1!s! не дозволив відповісти на це повідомлення. Повторіть спробу пізніше або надішліть повідомлення з комп’ютера. | %1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC. |
3049 | Під час надсилання цього повідомлення на сервері %1!s! виникла проблема. Повторіть спробу пізніше або надішліть повідомлення з комп’ютера. | %1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC. |
3050 | Під час надсилання відповіді виникла проблема. Повторіть спробу пізніше або надішліть повідомлення з комп’ютера. | We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC. |
3053 | Не вдалося знайти цей елемент у поштовій скриньці. Синхронізуйте обліковий запис, щоб переконатися, що елемент досі існує. | We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists. |
3061 | Ви не зможете надіслати електронну пошту з цього облікового запису. Схоже, виникла проблема із сервером. Щоб дізнатися більше, зверніться до служби підтримки відповідного сервера. | You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3063 | Схоже, ці адреси електронної пошти неправильні. Перевірте їх і спробуйте ще раз. | These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again. |
3064 | Ви не зможете надіслати відповідь із цього облікового запису. Схоже, виникла проблема із сервером. Щоб дізнатися більше, зверніться до служби підтримки відповідного сервера. | You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3067 | Ви не зможете надіслати цей електронний лист, оскільки його вкладення завеликі. | You won't be able to send this mail because the attachments are too large. |
3068 | Щоб надіслати цей лист, видаліть кілька одержувачів. | You’ll need to remove some recipients before you can send this mail. |
3069 | Ви не зможете надіслати з цього облікового запису лист на адреси з настільки великого списку розсилки. Видаліть цей список і спробуйте ще раз. | You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again. |
3378 | Наразі не вдалося підключитися до %1!s!. Переконайтеся, що з’єднання з мережею наявне та повторіть спробу. | We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again. |
3387 | Не вдалося синхронізувати інформацію в міру її надходження. Виберіть інший графік її завантаження. | We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information. |
3396 | Оновіть дату й час на своєму пристрої та спробуйте з’єднатися знову. | Update the date and time on your device and try connecting again. |
3397 | Виникла проблема із сертифікатом для %1!s!. Якщо це не основний обліковий запис Microsoft, видаліть його та додайте знову. Або зачекайте деякий час і повторіть спробу. | It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3398 | Виникла проблема із синхронізацією папок. Змініть графік синхронізації або зменште кількість папок електронної пошти для синхронізації. | We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced. |
3399 | Здається, ви використовуєте обліковий запис Google Apps, який не налаштовано для синхронізації з мобільними пристроями. У браузері комп’ютера перейдіть на сторінку мобільних настройок у своєму обліковому записі Google Apps, увімкніть синхронізацію Google у настройках служби та повторіть спробу. | It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again. |
4053 | Календар | Calendar |
4054 | Контакти | Contacts |
4055 | Електронна пошта | |
4126 | Завдання | Tasks |
4130 | Термін дії пароля минув. Спершу змініть його в Інтернеті, а потім поверніться й оновіть його в настройках облікового запису на пристрої. | Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device. |
6009 | Тип характеристики недійсний. | The characteristic type is invalid. |
6010 | Значення параметра недійсне. | The parameter value is invalid. |
6011 | Потрібен параметр AccountName. | You must include the AccountName parameter. |
6012 | Потрібен параметр AccountType. | You must include the AccountType parameter. |
6013 | Після створення облікового запису параметр AccountType змінювати не можна. | You can't change the AccountType parameter once the account has been created. |
6014 | Коли ви налаштуєте на пристрої основний обліковий запис Microsoft, виберіть для його параметра AccountType значення WindowsLive. | If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive. |
6015 | Параметр Domain не можна встановлювати для облікового запису Microsoft. | You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts. |
6016 | Параметр UserName не можна змінити в основному обліковому записі Microsoft на пристрої. В інших облікових записах його не можна змінити, щойно обліковий запис синхронізовано. | You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced. |
6017 | Для основного облікового запису Microsoft на пристрої потрібно вказати адресу електронної пошти як параметр UserName. | You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. |
6018 | У параметрі UserName указано адресу електронної пошти для недійсного облікового запису Microsoft. | That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account. |
6019 | Основний обліковий запис Microsoft не можна видалити з пристрою. | You can never delete the primary Microsoft account from the device. |
6020 | Типи вмісту, які підтримує сервер, зокрема "Контакти", "Календар", "Пошта", "Завдання" та "SMS", видалити не можна. | You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS. |
6021 | В основному обліковому записі Microsoft на пристрої не можна вимкнути тип вмісту "Контакти" або "Календарі". | You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device. |
6022 | Вміст "Канали" не можна ввімкнути, поки вимкнуто вміст "Контакти". | You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts. |
6023 | Зміни не збережено. Спробуйте пізніше. | We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later. |
9781 | Windows | Windows |
9782 | Помилка надсилання: %.*s | Send error: %.*s |
9783 | Не вдалося надіслати це повідомлення, тож його переміщено в папку "Чернетки". Перед повторним надсиланням повідомлення перевірте, чи адреса правильна та чи вкладення не завеликі. | We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large. |
9810 | Адміністратор | Administrator |
9811 | Не вдалося надіслати повідомлення | Couldn't send message |
9812 | Не вдалося надіслати "%s", тож елемент переміщено в папку "Чернетки". Повторіть спробу пізніше або надішліть це повідомлення з комп’ютера. | "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC. |
9820 | Під час синхронізації інформації виникла проблема. Цей сервер POP3 не надає унікальний ідентифікатор для кожного повідомлення. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message. |
9821 | Під час синхронізації інформації виникла проблема. Цей сервер POP3 не підтримує часткове відновлення повідомлень. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval. |
9845 | Під час з’єднання із сервером вхідної пошти виникла проблема. Перевірте, чи ім’я сервера вхідної пошти правильне, і повторіть спробу. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again. |
9846 | Під час з’єднання із сервером виникла проблема. Перевірте, чи ім’я сервера вихідної пошти (SMTP) правильне, і повторіть спробу. | We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again. |
9847 | Не вдалося завантажити повідомлення. Повторіть спробу пізніше. | We're not able to download messages at the moment. Try again later. |
9848 | Не вдалося надіслати повідомлення. Повторіть спробу пізніше. | We're not able to send messages at the moment. Try again later. |
9849 | Виникла проблема з підключенням до сервера. Перевірте, чи інформація для входу правильна, і повторіть спробу. | We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again. |
9852 | Під час завантаження повідомлень виникла проблема. Переконайтеся, що з’єднання працює та інформація облікового запису правильна, і повторіть спробу. | We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9853 | Під час надсилання повідомлень виникла проблема. Переконайтеся, що з’єднання працює та інформація облікового запису правильна, і повторіть спробу. | We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9855 | Під час з’єднання із сервером виникла проблема. Повторіть спробу пізніше. | We're having a problem connecting to the server. Try again later. |
9856 | Виникла проблема з підключенням до сервера. Якщо це буде повторюватися, перевірте підключення до Інтернету та настройки облікового запису електронної пошти. У разі використання брандмауера переконайтеся, що він не заважає передачі пошти. | We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it. |
9890 | Під час завантаження повідомлень виникла проблема. Повторіть спробу пізніше. | We're having a problem downloading messages. Try again later. |
9891 | Під час з’єднання із сервером вхідної пошти виникла проблема. Перевірте, чи інформація про сервер правильна, і повторіть спробу. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again. |
9896 | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts |
9897 | Sent Items | Sent Items |
9898 | Deleted Items | Deleted Items |
9899 | Inbox | Inbox |
23062 | Потребує уваги | Attention required |
23082 | Пароль неправильний. Введіть правильний пароль, щоб продовжити синхронізацію. | The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing. |
23083 | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. |
23084 | Outlook | Outlook |
24501 | Помилка синхронізації із сервером %1!s!. Спробуйте ще раз згодом. | We can't sync %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
26027 | %1!s! не підтримує синхронізацію інформації в міру її надходження. Виберіть інший графік синхронізації та повторіть спробу. | %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again. |
28000 | Щоб підключитися до сервера %1!s!, потрібен особистий сертифікат. | You'll need a personal certificate to connect to %1!s!. |
28001 | Помилка з’єднання із сервером %1!s!. Переконайтеся, що ім’я користувача, пароль і сертифікат правильні. Щоб вибрати інший сертифікат, відкрийте "Настройки" та зніміть прапорець "Автоматичний вибір сертифіката". | We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box. |
30000 | Ваш пристрій не відповідає вимогам політики безпеки, встановленим адміністратором електронної пошти. %1!s! |
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator. %1!s! |
30007 | Надіслано з мого пристрою Windows | Sent from my Windows device |
40000 | Не вдалося отримати маркер автентифікації єдиного входу для вашого облікового запису. %1!s! |
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account. %1!s! |
50000 | Журнал повідомлень | Messaging History |
50001 | Люди | People |
50002 | Групи та настройки | Groups and Settings |
File Description: | Ресурси ActiveSync |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SyncRes |
Legal Copyright: | © Корпорація Майкрософт (Microsoft Corporation). Усі права захищені. |
Original Filename: | SyncRes.dll.mui |
Product Name: | Операційна система Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x422, 1200 |