accessibilitycpl.dll.mui Tauler de control d'accessibilitat e0a42efb9e8d2684a2b8742d70d7633f

File info

File name: accessibilitycpl.dll.mui
Size: 41984 byte
MD5: e0a42efb9e8d2684a2b8742d70d7633f
SHA1: ea3635c59abe798efac9ebcbcab606b21b7220ef
SHA256: 59d74ffea8007d0c709374c58362985e8d88e427a1226d11b86ac9253e45780c
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Valencian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Valencian English
2%d%s%d segons %d%s%d seconds
3Més informació sobre tecnologies d'assistència addicionals en línia Learn about additional assistive technologies online
4Les respostes només s'utilitzen per determinar la configuració recomanada. Si un altre programa o lloc web vol utilitzar esta informació per adaptar-se millor a les teues necessitats, et demanarà permís explícitament. Declaració de privacitat Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement
5%d minuts %d minutes
6Un minut 1 minute
7%d segons %d seconds
10Centre per a facilitar l'accés Ease of Access Center
45Ús més fàcil de l'ordinador. Make your computer easier to use.
46Obtenció de recomanacions per a facilitar l'ús d'este ordinador (vista) Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight)
47Obtenció de recomanacions per a facilitar l'ús d'este ordinador (destresa manual) Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity)
48Obtenció de recomanacions per a facilitar l'ús d'este ordinador (audició) Get recommendations to make your computer easier to use (hearing)
49Obtenció de recomanacions per a facilitar l'ús d'este ordinador (veu) Get recommendations to make your computer easier to use (speech)
50Obtenció de recomanacions per a facilitar l'ús d'este ordinador (cognició) Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive)
56Ús de l'ordinador sense pantalla Use the computer without a display
57Visualització més fàcil de l'ordinador Make the computer easier to see
58Ús més fàcil del ratolí Make the mouse easier to use
59Ús més fàcil del teclat Make the keyboard easier to use
60Ús de l'ordinador sense ratolí ni teclat Use the computer without a mouse or keyboard
61Ús de text o alternatives visuals per als sons Use text or visual alternatives for sounds
62Facilitat per a centrar-se en tasques determinades Make it easier to focus on tasks
63Configuració de les Tecles del ratolí Set up Mouse Keys
64Configuració de la Filtració de tecles Set up Filter Keys
65Configuració de les Tecles de repetició i les Tecles lentes Set up Repeat and Slow Keys
66Configuració recomanada Recommended settings
67Canvi de la configuració d'inici de sessió Change sign-in settings
68Configuració de les Tecles permanents Set up Sticky Keys
70Escull un &tema de Contrast alt Choose a High Cont&rast theme
72%s després d'iniciar la sessió %s after sign-in
73%s en iniciar la sessió %s at sign-in
74Llig el text de la pantalla en veu alta (Narrador) Hear text on screen read aloud (Narrator)
75Amplia els elements de la pantalla (Lupa) Make items on the screen larger (Magnifier)
76Permet escriure sense el teclat (Teclat en pantalla) Type without the keyboard (On-Screen Keyboard)
78Permet prémer les tecles de les dreceres del teclat d'una en una (Tecles permanents) Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)
79No faces cas de les pulsacions repetides d'una tecla (Filtració de tecles) If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys)
80Permet utilitzar el teclat numèric per a desplaçar el ratolí per la pantalla (Tecles del ratolí) Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys)
81Emet un to en prémer BLOQ MAJ, BLOQ NÚM o BLOQ DESPL (Commutació de tecles) Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys)
82Ús més fàcil de dispositius tàctils i tauletes Make touch and tablets easier to use
83Narrador Narrator
84Lupa Magnifier
85Teclat en pantalla On-Screen Keyboard
86Cap None
1102Punters del ratolí Mouse pointers
1103Controla el ratolí amb el teclat Control the mouse with the keyboard
1105Other programs installed Other programs installed
1106Blanc no&rmal &Regular White
1107Ne&gre normal Reg&ular Black
1108&Invertit normal Re&gular Inverting
1109&Blanc gran &Large White
1110&Negre gran Large &Black
1111Inver&tit gran Large &Inverting
1112Blanc &molt gran E&xtra Large White
1113N&egre molt gran Extra Large Blac&k
1114In&vertit molt gran Extra Large I&nverting
1115Activa &una finestra deixant-hi el cursor damunt Activate a &window by hovering over it with the mouse
1117Llig el text i les descripcions en veu alta Hear text and descriptions read aloud
1118Augmenta la mida dels objectes de la pantalla Make things on the screen larger
1119Fes que els objectes de la pantalla siguen més fàcils de veure Make things on the screen easier to see
1121Activa la Lu&pa Turn on Mag&nifier
1124Ús d'indicacions visuals en lloc de sons Use visual cues instead of sounds
1129Facilita l'escriptura al teclat Make it easier to type
1138Ús més fàcil de l'ordinador Make your computer easier to use
1139Accés ràpid a eines habituals Quick access to common tools
1141Llig &sempre esta secció en veu alta Al&ways read this section aloud
1142&Detecta sempre esta secció Always scan this secti&on
1143Inicia la Lu&pa Start Ma&gnifier
1144Inicia el &Narrador Start &Narrator
1145Inicia el Te&clat en pantalla Start On-Screen &Keyboard
1148Config&ura el Contrast alt Set &up High Contrast
1153Explora tota la configuració Explore all settings
1155Optimitza per a ceguera Optimize for blindness
1157Optimitza la presentació visual Optimize visual display
1159Configura dispositius d'entrada alternatius Set up alternative input devices
1161Ajusta la configuració del ratolí o d'altres dispositius assenyaladors Adjust settings for the mouse or other pointing devices
1163Ajusta la configuració del teclat Adjust settings for the keyboard
1165Configura alternatives per als sons Set up alternatives for sounds
1167Ajusta la configuració per a llegir i escriure Adjust settings for reading and typing
1168Ajusta els límits de temps i els efectes visuals intermitents Adjust time limits and flashing visuals
1169Utilitza el teclat numèric per a desplaçar el ratolí per la pantalla. Use the numeric keypad to move the mouse around the screen.
1171Configura &les Tecles del ratolí Set up Mouse Ke&ys
1172Deixa'm prémer les tecles de les dreceres del teclat (com Control+Alt+Supr) d'una en una. Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time.
1174&Configura les Tecles permanents Set up Sti&cky Keys
1175Emet un so quan prema les tecles Bloq Maj, Bloq Núm o Bloq Despl. Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK.
1176Ac&tiva la Commutació de tecles Turn on Toggle &Keys
1177Activa la Commutació de tecles quan es mantinga premuda la tecla Bloq Núm durant &5 segons Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds
1178No faces cas del tecleig repetit o disminueix-ne la velocitat i ajusta la velocitat de repetició del teclat. Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates.
1179Activa la F&iltració de tecles Turn on F&ilter Keys
1180C&onfigura la Filtració de tecles Set up Fi<er Keys
1181&Subratlla les dreceres del teclat i les tecles d'accés U&nderline keyboard shortcuts and access keys
1184Facilita la utilització de les dreceres del teclat Make it easier to use keyboard shortcuts
1187Activa la Filtració de te&cles quan es mantinga premuda la tecla Maj dreta durant huit segons Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds
1188Opcions de filtració Filter options
1189Activa la &Protecció del tecleig Turn on &Bounce Keys
1190Si toques una tecla més d'una volta per error, la Protecció del tecleig no tindrà en compte el tecleig repetit durant un temps determinat. If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time.
1191Durant quant de temps s'ha d'esperar abans d'acceptar el tecleig? How long should the computer wait before accepting keystrokes?
1193Activa les Tecles de &repetició i les Tecles lentes Turn on &Repeat Keys and Slow Keys
1194L'ordinador no tindrà en compte el tecleig breu segons els límits definits. The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set.
1195Config&ura les Tecles de repetició i les Tecles lentes Set &up Repeat Keys and Slow Keys
1196Escriu un text ací per a provar la co&nfiguració: Type text here to test setti&ngs:
1197Altres opcions Other settings
1198Emet un so &quan es prema o s'accepte una tecla Beep &when keys are pressed or accepted
1200El Narrador llig en veu alta el text de la pantalla. Cal tindre altaveus. Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers.
1201Activa el &Narrador T&urn on Narrator
1203Definei&x la grossària del cursor intermitent: Set the thickness of the &blinking cursor:
1204Visualització prèvia: Preview:
1205Desactiva totes les animacions innecessàries (&quan siga possible) Turn off all unnecessary animations (&when possible)
1206Suprimeix les imatges de &fons (quan siga possible) Remove back&ground images (where available)
1207Llig en veu alta descripcions del que passa als vídeos (quan siga possible). Hear descriptions of what's happening in videos (when available).
1208Activa la descripció d'àud&io Turn on Aud&io Description
1209Durant quant de temps vols que es queden oberts els quadres de diàleg de notificacions del &Windows? How long should Windows notification dialog bo&xes stay open?
1214Evita l'ús del ratolí i del teclat Avoid using the mouse and keyboard
1215Pots controlar l'ordinador, obrir programes i dictar text parlant al micròfon. Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text.
1216&Utilitza el reconeixement de veu &Use Speech Recognition
1217Pots escriure amb el ratolí o un altre dispositiu assenyalador, com una palanca de control, si selecciones tecles d'una imatge del teclat. Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard.
1218Utilitza el Te&clat en pantalla Use On-Screen &Keyboard
1221Activa les &Tecles del ratolí amb Alt esquerra + Maj esquerra + Bloq Núm Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK
1222Velocitat del punter Pointer speed
1223Velocitat màxima: Top speed:
1224Baixa Low
1225Alta High
1226Acceleració: Acceleration:
1227Lenta Slow
1228Ràpida Fast
1229Ma&ntín premut Control per accelerar i Maj per reduir Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down
1231Utilitza les Tecles del ratolí quan la tecla Bloq Núm estiga: Use Mouse Keys when NUM LOCK is:
1232Acti&vada O&n
1233Desactivada Off
1234Visualitza la icona de les Tecles del &ratolí en la barra de tasques Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar
1236Llig el text en veu alta Hear text read aloud
1237&Configura el text a veu &Set up Text to Speech
1240Evita el tecleig repetit quan es mantinga premuda una tecla Avoid repeated keystrokes when you hold down a key
1242&No faces cas del tecleig repetit Ig&nore all repeated keystrokes
1244Dis&minueix la velocitat de repetició del teclat Slow down keyboard repeat &rates
1246Durant quant de temps s'ha d'esperar l'ordinador abans d'acceptar el tec&leig repetit posterior? How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes?
1247Durant quant de temps s'ha d'esperar l'ordinador abans d'acceptar el primer tecleig repetit? How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke?
1248Evita el tecleig accidental Avoid accidental keystrokes
1249Durant quant de temps cal mantindre premuda una te&cla perquè l'ordinador accepte el tecleig? How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke?
1250Escriu un text ací per a provar la confi&guració: Type text here to test settin&gs:
1251Obtenció de recomanacions per a facilitar l'ús d'este ordinador Get recommendations to make your computer easier to use
1252Contesta a estes preguntes per a obtindre recomanacions que faran que resulte més fàcil veure, sentir i utilitzar l'ordinador. Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use.
1253En cada pregunta, selecciona totes les opcions aplicables. Quan acabes, podràs decidir quines configuracions s'han d'activar. For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on.
1255Vista (1 de 5) Eyesight (1 of 5)
1256Tinc dificultats per a veure les imatges i el te&xt de la TV (fins i tot amb les ulleres). Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses).
1257Les condicions d'il·luminació m'impedeixen veure les imatge&s clarament al monitor. Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor.
1258Sóc cec/ce&ga. I am b&lind.
1259Tinc un altre t&ipus de dificultat visual (encara que es corregisca amb ulleres). I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it).
1263Ava&nt &Next
1264&Cancel·la &Cancel
1265Destresa manual (2 de 5) Dexterity (2 of 5)
1266Tinc dificultats per a utilitzar bolígrafs i lla&pis. &Pens and pencils are difficult to use.
1267Tinc un problema físic que afecta la &utilització dels braços, de les monyiques, de les mans o dels dits. A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers.
1268No utilit&ze el teclat. I do not use a &keyboard.
1269Audició (3 de 5) Hearing (3 of 5)
1270Tinc dificultats per a escoltar les c&onverses (fins i tot amb un aparell auditiu). C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid).
1271El soroll de &fons fa que em coste sentir els sons de l'ordinador. &Background noise makes the computer difficult to hear.
1272Tinc proble&mes d'oïda. I a&m hard of hearing.
1273&Sóc sord/sorda. &I am deaf.
1274Raonament (5 de 5) Reasoning (5 of 5)
1275&Em costa concentrar-me. It is often d&ifficult for me to concentrate.
1276Tinc una discapacitat d'aprenentatge, com ara dis&lèxia. I have a &learning disability, such as dyslexia.
1277Em costa recordar les c&oses. It is often difficult for me to remember thin&gs.
1278&Fet D&one
1281Acti&va les Tecles del ratolí Turn on &Mouse Keys
1282Activa les Tecles pe&rmanents Tu&rn on Sticky Keys
1284Permet escriure amb un dispositiu assenyalador Type using a pointing device
1286Visualit&za la icona de Filtració de tecles en la barra de tasques Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar
1288Crea un punt de restauració com a còpia de seguretat Create a restore point for backup
1289Escull l'avís visual Choose visual warning
1290&Cap &None
1291Intermitència de &la barra de llegendes activa Flash active caption &bar
1292In&termitència de la finestra activa Flash active &window
1293Inte&rmitència de l'escriptori Flash des&ktop
1295Activa les Te&cles permanents quan es prema la tecla Maj cinc voltes Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times
1296Opcions Options
1297B&loca les tecles de modificació quan es premen dos voltes seguides &Lock modifier keys when pressed twice in a row
1298Desactiva les Tecles permanents quan es premen d&os tecles alhora T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once
1299Comentaris Feedback
1300Re&produeix un so quan es premen les tecles de modificació Pla&y a sound when modifier keys are pressed
1301Visualitza la &icona de les Tecles permanents en la barra de tasques D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar
1302La lupa amplia qualsevol part de la pantalla i augmenta la mida de tots els elements de l'àrea seleccionada. Pots desplaçar-la, fixar-la en un lloc o canviar-ne la mida. Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it.
1304&D'acord &OK
1305Cancel·la Cancel
1306&Aplica A&pply
1307La gent té dificultats &per a entendre'm en una conversa (no és pel meu accent). Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent).
1308&Tinc una dificultat de parla. I have a &speech impairment.
1309En utilitzar dreceres del teclat per a activar la configuració de l'accessibilitat: When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on:
1312Parla (4 de 5) Speech (4 of 5)
1314Obtín &recomanacions per a facilitar l'ús d'este ordinador Get &recommendations to make your computer easier to use
1319Consulta també See also
1320La Lupa augmenta una part de la pantalla. Magnifier enlarges part of the screen.
1321El narrador llig en veu alta el text de la pantalla. Narrator reads aloud text on the screen.
1322El Teclat en pantalla permet escriure amb el ratolí o un altre dispositiu assenyalador en fer clic en tecles d'una imatge del teclat. On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard.
1325Canvia la &mida del text i de les icones Change the si&ze of text and icons
1326A&justa el color i la transparència de les vores de finestra Ad&just the color and transparency of the window borders
1327Augmenta la &grossària del rectangle de focus Make the focus rectangle thic&ker
1328Con&figuració del ratolí Mouse &settings
1329Configuració del &teclat Key&board settings
1330Dispositius d'àud&io i temes de so Aud&io Devices and Sound Themes
1331Estos paràmetres et poden ajudar a configurar l'ordinador per a adaptar-lo a les teues necessitats. Revisa la configuració recomanada i selecciona les opcions que vols utilitzar. These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use.
1332No hi ha cap recomanació basada en les seleccions. There are no recommendations based on your selections.
1333Pots provar una de les dos accions següents: You can try one of two things:
1334Tornar a omplir el qüestionari. Completing the questionnaire again.
1335Tornar a la pàgina inicial d'Accessibilitat. Return to the Ease of Access home page.
1342Pots fer que les tecnologies d'assistència s'inicien automàticament en iniciar la sessió, després d'iniciar-la o en els dos moments. Activa les caselles de selecció de cadascuna de les opcions que vullgues utilitzar. You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use.
1346Selecciona totes les afirmacions aplicables al teu cas: Select all statements that apply to you:
1347Activa les ¬ificacions visuals dels sons (avisos visuals) Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry)
1348Acti&va les llegendes de text dels diàlegs llegits (si estan disponibles) T&urn on text captions for spoken dialog (when available)
1349Activa o desactiva el Contrast alt quan es premen &les tecles Alt esquerra + Maj esquerra + Impr Pant Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed
1357&Visualitza un missatge d'advertència en activar una opció Display &a warning message when turning a setting on
1358&Emet un so quan s'active o es desactive una opció &Make a sound when turning a setting on or off
1359Vis&ualitza un missatge d'advertència en activar una opció Display &a warning message when turning a setting on
1360E&met un so quan s'active o es desactive una opció Make a sound when t&urning a setting on or off
1366Activa les Te&cles del ratolí Turn on &Mouse Keys
1370Dispositius d'&àudio i temes de so &Audio Devices and Sound Themes
1372Contrast alt High Contrast
1373Magnifier enlarges part of the screen. Magnifier enlarges part of the screen.
1374On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard.
1376El Contrast alt augmenta el contrast dels colors per a reduir la fatiga visual i facilitar la lectura de la pantalla. Per a activar-lo, prem Maj esquerra+Alt esquerra+Impr Pant. High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen.
1379Use the computer without a display Use the computer without a display
1381Use the computer without a mouse or keyboard Use the computer without a mouse or keyboard
1383Make the keyboard easier to use Make the keyboard easier to use
1384Use text or visual alternatives for sounds Use text or visual alternatives for sounds
1385Make it easier to focus on tasks Make it easier to focus on tasks
1386No estàs segur de per on has de començar? Not sure where to start?
1387Get Help Get Help
1388Ajuda Help
1389Si selecciones esta configuració, s'iniciarà automàticament cada volta que inicies la sessió. When you select these settings, they will automatically start each time you sign in.
1390Si selecciones estes eines, s'iniciaran automàticament cada volta que inicies la sessió. When you select these tools, they will automatically start each time you sign in.
1391&Personalitza la presentació i els efectes de so Pe&rsonalize appearance and sound effects
1392Ajusta els efe&ctes de la pantalla Fine tune display effe&cts
1393Afig un teclat Dvorak i canvia la confi&guració addicional d'entrada de teclat Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings
1394Pots configurar l'ordinador perquè no faça cas del tecleig repetit o definir el temps que s'ha d'esperar abans d'acceptar el tecleig repetit. Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes.
1395Pots utilitzar les eines d'esta secció per a familiaritzar-te amb les funcions. You can use the tools in this section to help you get started.
1396El Windows pot llegir i analitzar esta llista automàticament. Prem la barra espaiadora per a seleccionar l'eina ressaltada. Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool.
1397Canvia el color i la mida dels punters del ratolí. Change the color and size of mouse pointers.
1399Get recommendations to make your computer easier to use. Get recommendations to make your computer easier to use.
1400These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts.
1401Escull una combinació de colors de Cont&rast alt Choose a High Cont&rast color scheme
1402Drecera del teclat Keyboard shortcut
1403Lectura Reading
1406Defineix la grossària del cursor intermitent Set the thickness of the blinking cursor
1407Durant quant de temps vols que es queden oberts els quadres de diàleg de notificacions del Windows? How long should Windows notification dialog boxes stay open?
1409Durant quant de temps cal mantindre premuda una tecla perquè l'ordinador accepte el tecleig? How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke?
1410test test
1412Durant quant de temps s'ha d'esperar l'ordinador abans d'acceptar el tecleig repetit posterior? How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes?
1413Velocitat màxima Top speed
1414Acceleració Acceleration
1416Utilitza el reco&neixement de veu Use Speech Recog&nition
1417Administració simplificada de les finestres Make it easier to manage windows
1419Impedeix que les finestres s'organitzen automàticament quan es desplacen a la vora de la pantalla Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen
1422Tecnologia d'assistència Assistive Technology
14241429 1429
1430Facilita l'ús de dispositius tàctils i tauletes Make touch and tablets easier to use
1431Ajusta la configuració de dispositius tàctils i tauletes Adjust settings for touch and tablets
1432Make touch and tablets easier to use Make touch and tablets easier to use
1433Si prems alhora el botó del Windows i el botó per a apujar el volum a la tauleta, pots iniciar una eina d'accessibilitat. Quina eina d'accessibilitat vols iniciar? Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched?
1435Inici de les eines habituals Launching common tools
1436Ús més fàcil de dispositius tàctils Make touch easier to use
1437Eines d'accessibilitat Accessibility tools
1438Inicia esta eina des de la pantalla d'inici de sessió Launch this tool from the sign-in screen
1439Dispositius tàctils i tauletes Touch and tablets
1440Després inici sessió After sign-in
1441En iniciar la sessió At sign-in
1442Si prems alhora el botó del Windows i el botó per a apujar el volum a la tauleta, pots iniciar una eina d'accessibilitat. Per a canviar l'eina que s'inicia en prémer estos botons després d'haver iniciat la sessió, vés a la pàgina Facilita l'ús de dispositius tàctils i tauletes. Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page.
5002Windows estàndard (gran) Windows Standard (large)
5003Windows Standard (extra large) Windows Standard (extra large)
5004Windows Black Windows Black
5005Windows Black (large) Windows Black (large)
5006Windows Black (extra large) Windows Black (extra large)
5007Windows Inverted Windows Inverted
5008Windows Inverted (large) Windows Inverted (large)
5009Windows Inverted (extra large) Windows Inverted (extra large)
6000Ease of Access Sign-in Settings Ease of Access Sign-in Settings
6001The System Restore Wizard failed to start. The System Restore Wizard failed to start.
6002You do not have the required privileges to change sign-in settings. You do not have the required privileges to change sign-in settings.
6003An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL)
6004Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool.
6005An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL)
6006An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL)
6007An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL)
6008An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL)
6009An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL)
6010An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL)
6011An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL)
6012An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL)
6013An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL)
6014An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL)
6015An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL)
6016Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar
6019An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL)
6020An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL)
6021An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL)

EXIF

File Name:accessibilitycpl.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-a..bilitycpl.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ca-..cia_864a8657614f16e7\
File Size:41 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:41472
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Unknown (0803)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Tauler de control d'accessibilitat
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:AccessibilityCpl
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tots els drets reservats.
Original File Name:AccessibilityCpl.DLL.MUI
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Ole Self Register:
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-a..bilitycpl.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ca-..cia_2a2bead3a8f1a5b1\

What is accessibilitycpl.dll.mui?

accessibilitycpl.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Valencian language for file accessibilitycpl.dll (Tauler de control d'accessibilitat).

File version info

File Description:Tauler de control d'accessibilitat
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:AccessibilityCpl
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tots els drets reservats.
Original Filename:AccessibilityCpl.DLL.MUI
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x803, 1200