DMAppsRes.dll.mui DMAppsRes e06d099101e52e24bb19758c8f71ad40

File info

File name: DMAppsRes.dll.mui
Size: 13824 byte
MD5: e06d099101e52e24bb19758c8f71ad40
SHA1: 463cc2f8b184c68e92f3cf11bf42cff82b6c5f3a
SHA256: 793c118efa27108f3466742d499737ca30806d0a535c27523931531a4e08163d
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Kannada language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Kannada English
26002ಫೋನ್ ಸಂಗ್ರಹ ಭರ್ತಿಯಾಗಿದೆ. ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ, ಬಳಸದ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದು. Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space.
26004ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. Your phone's settings couldn't be changed.
26007ಫೋನ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳ ಬದಲಾವಣೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿಲ್ಲ Phone settings change unsuccessful
26008ಫೋನ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಲಾಗಿದೆ Phone settings changed
26009 ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಬದಲಿಸಲಾಗಿದೆ. successfully changed your phone's settings.
26010ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ. The changes to your phone's settings were successful.
26011ಸಿಸ್ಟಂ ಅಧಿಸೂಚನೆ System notification
26012ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆ Changes are available
26024ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಕಳಿಸುವವ Unidentified sender
26027%1 ಅವರು ನಿಮಗೆ ಕೆಲವು ಹೊಸ ಫೋನ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಕಳಿಸುವವರು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ ಮತ್ತು ಈ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ, ಕಳಿಸುವವರ PIN ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ ತದನಂತರ Enter ಅನ್ನು ತಟ್ಟಿ. ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಾಗ ನೀವು ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.

ಇದನ್ನು ಇದೀಗ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮುಂದೂಡಲು ಹಿಂದೆ ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ. ಅವುಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲು ರದ್ದುಮಾಡು ಅನ್ನು ತಟ್ಟಿ.
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26028ನೀವು ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಮೂಲದಿಂದ ಕೆಲವು ಹೊಸ ಫೋನ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಕಳಿಸುವವರು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ ಮತ್ತು ಈ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ, ಕಳಿಸುವವರ PIN ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ ತದನಂತರ Enter ಅನ್ನು ತಟ್ಟಿ. ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಾಗ ನೀವು ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.

ಇದನ್ನು ಇದೀಗ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸದಿದ್ದರೆ, ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮುಂದೂಡಲು ಹಿಂದೆ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿ. ಅವುಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲು ರದ್ದುಮಾಡಿ ಅನ್ನು ತಟ್ಟಿ.
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26030ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ PIN ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ಅದನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನಮೂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.

ಉಳಿದಿರುವ ಪ್ರಯತ್ನಗಳು: %1
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.

Remaining attempts: %1
26031ತಪ್ಪಾದ PIN Incorrect PIN
26043ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ PIN ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. The PIN you entered was incorrect.
26045ಫೋನ್ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಅಗತ್ಯವಿದೆ Phone changes needed
26046ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಆಪರೇಟರ್ (%1) ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ಗೆ ಕೆಲವು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ ಆದ್ದರಿಂದ ಅದು ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುತ್ತದೆ. ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಮಾಡಲು, ನೀವು Wi-Fi ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಡೇಟಾ ಆನ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.

ಅದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಾಗ ನೀವು ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.
26047ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಆಪರೇಟರ್ (%1) ನಿಮ್ಮ ಫೋನಿಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ ಹಾಗಾಗಿ ಇದು ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುತ್ತದೆ. ಬದಲಾಯಿಸಲು, ನೀವು Wi-Fi ಸಂಪರ್ಕಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ ಅಥವಾ ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಡೇಟಾ ಆನ್ ಮಾಡಬೇಕಿದೆ.

ನೀವು ಇದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಾಗ ಒಂದು ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯುವಿರಿ.

ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ರದ್ದುಮಾಡಲು, ಸೆಲ್ಯುಲರ್ & SIM ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26048%1 ಮುಗಿದಿದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ಗೆ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ. %1 is finished, and the changes to your phone are complete.
26050ಸರಿ ok
26051ರದ್ದು ಮಾಡು cancel
26052ಮುಚ್ಚು close
26053ಹೌದು yes
26054ಅಲ್ಲ no
26055ಮುಗಿದಿದೆ done
26057ಸಮ್ಮತಿಸಿ accept
26058ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸು connect
26059ನಮೂದಿಸಿ enter
26060ಇದೀಗ ಮರುಆರಂಭಿಸಿ restart now
26061ನಂತರ ಮರುಆರಂಭಿಸಿ restart later
26062ಇದು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸುತ್ತದೆ. This will change your phone's settings.
26063%1 ಅವರು ನಿಮಗೆ ಕೆಲವು ಹೊಸ ಫೋನ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಕಳಿಸುವವರು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ ಮತ್ತು ಈ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಲು ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ, ಒಪ್ಪು ಅನ್ನು ತಟ್ಟಿ. ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಾಗ ನೀವು ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.

ಇದನ್ನು ಇದೀಗ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸದಿದ್ದರೆ, ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮುಂದೂಡಲು ಹಿಂದೆ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿ. ಅವುಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲು ರದ್ದು ಅನ್ನು ತಟ್ಟಿ.
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26064ನೀವು ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಮೂಲದಿಂದ ಕೆಲವು ಹೊಸ ಫೋನ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಕಳಿಸುವವರು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ ಮತ್ತು ಈ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಲು ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ, ಒಪ್ಪು ಅನ್ನು ತಟ್ಟಿ. ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಾಗ ನೀವು ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.

ಇದನ್ನು ಇದೀಗ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸದಿದ್ದರೆ, ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮುಂದೂಡಲು ಹಿಂದೆ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿ. ಅವುಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲು ರದ್ದು ಅನ್ನು ತಟ್ಟಿ.
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26065%1 ಸರ್ವರ್‌ಗೆ ನಿಮಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೇ ಇರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ಗೆ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುವುದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು «1» ಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server.
26078ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಆಪರೇಟರ್ (%1) ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ಗೆ ಕೆಲವು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ ಇದರಿಂದ ಅದು ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುತ್ತದೆ.

ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಆಪರೇಟರ್ ವಿವರಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ:
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

Here are the details from your mobile operator:
26080ವೀಕ್ಷಿಸಿ view
26081ದಯವಿಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ನಮೂದಿಸಿ. Please enter only numbers.
26082ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಆಪರೇಟರ್ (%1) ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ಗೆ ಕೆಲವು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ ಇದರಿಂದ ಅದು ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುತ್ತದೆ.

ಅದು ಮುಗಿದಾಗ ನೀವು ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.
26083ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಆಪರೇಟರ್ (%1) ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ ಮಾರ್ಪಡಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ ಇದರಿಂದ ಅದು ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುತ್ತದೆ.

ಅದು ಮುಗಿದಾಗ ನೀವು ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.

ಪರಿಷ್ಕರಣೆ ರದ್ದುಮಾಡಲು, ಸೆಲ್ಯುಲರ್ & SIM ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ.
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26085ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಡೇಟಾ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲು ತಟ್ಟಿ Tap to update cellular data settings
26086ನಿಮ್ಮ PC ಮರುಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ Your device needs to restart
26087ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನ ಮರುಆರಂಭಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಾದ ನೀತಿಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಂಸ್ಥೆಯು ಕೆಳಕ್ಕಿಳಿಸಿದೆ. ಅದು ಮರುಆರಂಭವಾಗುವ ತನಕ ಕೆಲಸದ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಅಥವಾ ಕೆಲಸದ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿರಬಹುದು. Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted.
26088ನಿಮ್ಮ ಗುರುತನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಲು ನಿಮ್ಮ PIN ದೃಢಪಡಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ PIN ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ. Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment.
26089Your device administrator has scheduled a reboot Your device administrator has scheduled a reboot
26090RebootCSP scheduled reboot RebootCSP scheduled reboot
26091RebootCSP daily recurrent reboot RebootCSP daily recurrent reboot
26092ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪನಿ ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದೆ. ಅದನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ PIN ಬಳಸಬಹುದು. Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it.
26093ನಿಮ್ಮ PIN ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪನಿ ಮರುಹೊಂದಿಸಿದೆ. PIN ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪನಿಯ ಬೆಂಬಲ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN.
26094ಡೈನಾಮಿಕ್ ನಿರ್ವಹಣೆ Dynamic Management
26095ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಿಗೆ ಇತ್ತೀಚಿನ ಬದಲಾವಣೆಯಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ವಹಣೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ. Your management settings have changed because of a recent change to your device context.
50002ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಆಪರೇಟರ್ (%1) ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ಗೆ ಕೆಲವು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ ಆದ್ದರಿಂದ ಅದು ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುತ್ತದೆ. ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಮಾಡಲು, ನೀವು WLAN ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಬೇಕಿದೆ ಅಥವಾ ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಡೇಟಾ ಆನ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ.

ಅದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಾಗ ನೀವು ಒಂದು ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯುವಿರಿ.

ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ರದ್ದುಮಾಡಲು, ಸೆಲ್ಯುಲರ್ & SIM ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
50003ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಪರಿಷ್ಕರಣೆ ಲಭ್ಯವಿದೆ Network update available
50004ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಆಪರೇಟರ್ ಪರಿಷ್ಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮಗೆ ಫೋನ್ ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು, ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಹಾಗೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.

ಪರಿಷ್ಕರಣೆಯು ಮುಗಿದಾಗ ನೀವು ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.

You'll get a text message when the update is done.
50005ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಸಿದ್ಧಗೊಂಡಿದೆ. Your network profile is updated and ready to go.
50006ಪರಿಷ್ಕರಣೆ ರದ್ದುಮಾಡಿ cancel update
50007ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಆಪರೇಟರ್‌ಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನೀವು ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಅವರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದರೆ, ಈ ದೋಷ ಕೋಡ್ ನೋಡಿರುವುದಾಗಿ ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ: %1. Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1.
50009ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಪ್ಲಿಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ Downloading additional apps

EXIF

File Name:DMAppsRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-d..dmappsres.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_kn-in_fd372b67ec9e3efb\
File Size:14 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:13312
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Unknown (044B)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. ಎಲ್ಲಾ ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲಾಗಿದೆ.
Original File Name:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0

What is DMAppsRes.dll.mui?

DMAppsRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Kannada language for file DMAppsRes.dll (DMAppsRes).

File version info

File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. ಎಲ್ಲಾ ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲಾಗಿದೆ.
Original Filename:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x44B, 1200