1 | Região |
Region |
2 | Personalizar as configurações para a exibição de idiomas, números, horas e datas. |
Customize settings for the display of languages, numbers, times, and dates. |
4 | Personalizar Formato |
Customize Format |
5 | Uma ou mais das suas configurações regionais são inválidas. Para reparar esse problema, examine e corrija as configurações personalizáveis. |
One or more of your regional settings are invalid. To fix this problem review and correct the customizable settings. |
8 | .7 |
.7 |
9 | 0.7 |
0.7 |
10 | Métrico |
Metric |
11 | Imperial |
U.S. |
12 | Um ou mais caracteres digitados nesse campo são inválidos. Tente usar outros caracteres. |
One or more of the characters you entered in this field are invalid. Try using different characters. |
13 | Um ou mais caracteres digitados para %s são inválidos. Tente usar outro caractere ou digite um espaço. |
One or more of the characters you entered for %s are invalid. Try using a different character or enter a blank space. |
14 | Símbolo decimal |
Decimal Symbol |
15 | Sinal negativo |
Negative Sign |
16 | Símbolo de agrupamento |
Grouping Symbol |
18 | Símbolo a.m. |
AM Symbol |
19 | Símbolo p.m. |
PM Symbol |
21 | Símbolo de unidade monetária |
Currency Symbol |
22 | Símbolo decimal da unidade monetária |
Currency Decimal Symbol |
23 | Símbolo de agrupamento da unidade monetária |
Currency Grouping Symbol |
24 | Um ou mais caracteres que você digitou para o formato %s são inválidos. Tente usar outros caracteres. |
One or more of the characters you entered for the %s format are invalid. Try using different characters. |
25 | Hora Detalhada |
Long Time |
26 | Data abreviada |
Short Date |
27 | Data por extenso |
Long Date |
28 | O valor neste campo deve ser um número entre 99 e 9999. Tente usar um número diferente. |
The value in this field must be a number between 99 and 9999. Try using a different number. |
29 | Hora abreviada |
Short Time |
30 | &Formato: |
&Format: |
31 | &Formato: (* Localidade Personalizada) |
&Format: (* Custom Locale) |
32 | Coincidir com idioma do Windows (recomendado) |
Match Windows display language (recommended) |
33 | &Formato: %1 |
&Format: %1 |
55 | H |
H |
56 | h |
h |
57 | M |
M |
58 | m |
m |
59 | s |
s |
60 | t |
t |
61 | d |
d |
62 | a |
y |
69 | A localidade do sistema foi alterada. Você deve reiniciar o Windows para que as alterações entrem em vigor. |
System locale has been changed. You must restart Windows for the changes to take effect. |
70 | Alterar Opções Regionais |
Change Regional Options |
71 | Não foi possível instalar a localidade escolhida. Entre em contato com o administrador do sistema. |
Setup was unable to install the chosen locale. Please contact your system Administrator. |
72 | O idioma de exibição do sistema foi alterado. É necessário reiniciar o Windows para que as alterações tenham efeito. |
System display language has been changed. You must restart Windows for the changes to take effect. |
77 | Deseja remover todas as personalizações do formato atual? |
Remove all customizations for the current format? |
78 | Deseja aplicar as alterações de região e idioma? |
Would you like to apply your region and language changes? |
79 | Reiniciar agora |
Restart now |
80 | Cancelar |
Cancel |
81 | Verifique se você salvou o trabalho e fechou todos os programas abertos antes de reiniciar. |
Make sure you save your work and close all open programs before restarting. |
82 | Alterar Localidade do Sistema |
Change System Locale |
83 | O Windows não pôde carregar adequadamente o layout de teclado %s. |
Windows could not properly load the %s keyboard layout. |
96 | Espanhol (Espanha) |
Spanish (Spain) |
100 | Faça logoff para que as alterações de idioma de exibição tenham efeito |
You must log off for display language changes to take effect |
201 | Verifique se você salvou o trabalho e fechou todos os programas abertos antes de fazer logoff. |
Make sure you save your work and close all open programs before you log off. |
202 | Fazer logoff agora |
Log off now |
204 | Alterar Idioma de Exibição |
Change Display Language |
205 | Para garantir que o computador reflita essas alterações, recomendamos aplicá-las antes de fazer qualquer outra alteração no sistema. |
To ensure that the computer reflects these changes we recommend that you apply them before making any further system changes. |
206 | Aplicar |
Apply |
208 | Não é possível concluir a tarefa |
The task cannot be completed |
250 | Usuário atual |
Current user |
251 | Tela de boas-vindas |
Welcome screen |
252 | Novas contas de usuário |
New user accounts |
253 | Idioma de exibição: |
Display language: |
254 | Idioma de entrada: |
Input language: |
255 | Formato: |
Format: |
256 | Local: |
Location: |
257 | Não foi possível ler a configuração |
Setting could not be read |
900 | Contexto |
Context |
901 | Nunca |
Never |
902 | Nacional |
National |
0x30000014 | Operações RLOUI |
RLOUI operations |
0x50000002 | Erro |
Error |
0x50000004 | Informações |
Information |
0x7000001E | Painel de controle de Região e Idioma |
Region and Language control panel |
0x90000001 | Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel |
Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel |
0x90000002 | Operacional |
Operational |
0xB0003A98 | O usuário alterou sua localidade para \"%1\". |
The user changed their user locale to \"%1\". |
0xB0003A99 | O usuário redefiniu todas as personalizações de localidade do usuário \"%1\" para o padrão do sistema. |
The user reset all customizations for the user locale \"%1\" to the system default. |
0xB0003A9A | O usuário alterou a localidade de usuário \"%1\" para \"%2\". |
The user changed the user locale setting \"%1\" to \"%2\". |
0xB0003A9B | O usuário alterou sua classificação alternativa para \"%1\". |
The user changed their alternate sort to \"%1\". |
0xB0003A9C | O usuário alterou seu calendário para \"%1\". |
The user changed their calendar to \"%1\". |
0xB0003A9D | O usuário alterou TwoDigitYearMax para %1. |
The user changed their TwoDigitYearMax to %1. |
0xB0003A9E | O usuário alterou o local de preferência (GeoID) para %1. |
The user changed their location preference (GeoID) to %1. |
0xB0003A9F | A localidade do sistema foi alterada para \"%1\". |
The system locale was changed to \"%1\". |
0xB0003AA0 | O usuário escolheu copiar suas configurações para a conta de usuário padrão. |
The user chose to copy their settings to the default user account. |
0xB0003AA1 | O usuário escolheu copiar suas configurações para a conta do sistema. |
The user chose to copy their settings to the system accounts. |
0xB0003AA2 | O usuário alterou o idioma da interface do usuário para \"%1\". |
The user has changed their UI Language to \"%1\". |
0xB0003AA3 | O usuário alterou o idioma de fallback da interface do usuário para \"%1\". |
The user has changed their UI Language fallback order to \"%1\". |
0xB0003E80 | Falha ao alterar o idioma da interface do usuário \"%1\". O código de status é: %2. |
Failed to change UI Language to \"%1\". Status code is: %2. |
0xB0003E81 | Falha ao alterar a ordem do idioma de fallback da interface do usuário \"%1\". O código de status é: %2. |
Failed to change UI Language fallback order to \"%1\". Status code is: %2. |
0xB0003E82 | A localidade do sistema não pôde ser alterada para \"%1\". |
The system locale could not be changed to \"%1\". |
0xB0003E83 | O usuário não tem permissão para alterar o calendário. |
The user does not have permission to change the calendar. |