adamuninstall.exe Desinstalador dos Serviços LDS do Active Directory (AD LDS) dfdb91d0c4d8f326db071bc14e0d55dc

File info

File name: adamuninstall.exe.mui
Size: 61952 byte
MD5: dfdb91d0c4d8f326db071bc14e0d55dc
SHA1: 25b68db9bd57b757cd8cf6e80f0acd3e2a6b8c8f
SHA256: 89dc5db603c96b63623fe8eacfcb1c29afd76ae76e59904fadbb819f2ccc28c2
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: adamuninstall.exe Desinstalador dos Serviços LDS do Active Directory (AD LDS) (32 bits)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese English
100Assistente de Remoção dos Serviços LDS do Active Directory Active Directory Lightweight Directory Services Removal Wizard
101Se continuar, a instância %1 do AD LDS será removida de forma permanente deste computador. Pretende continuar? If you continue, AD LDS instance %1 will be permanently removed from this computer. Do you want to continue?
102O assistente não foi iniciado. The wizard did not start.
115Se continuar, as ferramentas de administração do AD LDS serão removidas de forma permanente deste computador. Pretende continuar? If you continue, the AD LDS administration tools will be permanently removed from this computer. Do you want to continue?
116O AD LDS foi removido com êxito, mas ocorreram alguns problemas durante a remoção. Reveja os avisos abaixo listados. AD LDS was successfully removed, but there were some problems during removal. Please review the warnings listed below.
117O AD LDS foi removido com êxito. AD LDS was successfully removed.
118Alguns ficheiros temporários não serão eliminados enquanto não reiniciar o Windows. Some temporary files will not be deleted until you restart Windows.
119

As seguintes operações foram executadas com êxito:

%1


The following operations succeeded:

%1
120

%1


%1
121O AD LDS foi removido com êxito.

%1

Avisos:

%2
AD LDS was removed successfully.

%1

Warnings:

%2
122Não foi possível remover o AD LDS. AD LDS could not be successfully removed.
123A desativar Serviços Web do Active Directory se necessário... Disabling Active Directory Web Services if necessary ...
124Falha ao desativar Serviços Web do Active Directory. O erro foi: %1 Failed to disable Active Directory Web Services. The error was: %1
2000Editor de ADSI do AD LDS AD LDS ADSI Edit
2001Um editor da ADSI (Active Directory Services Interface) para o AD LDS. A low level Active Directory Services Interface editor for AD LDS.
2002Ajuda do AD LDS AD LDS Help
2006Linha de comandos de ferramentas do AD LDS AD LDS Tools Command Prompt
2007Abrir a linha de comandos do AD LDS Open AD LDS Command Prompt
5100A eliminar chave %1\%2... Deleting key %1\%2...
5101A eliminar ficheiro %1... Deleting file %1...
5102A remover pasta %1... Removing folder %1...
5103A cancelar instância de AD LDS %1... Cancelling AD LDS instance %1...
5105Um ficheiro de remoção obrigatório não continha operações. A required removal file did not contain any operations.
5106Não foi possível eliminar a chave de registo '%1'.
%2
Registry key '%1' could not be deleted.
%2
5107Não foi possível eliminar o ficheiro '%1'.
%2
File '%1' could not be deleted.
%2
5108Não foi possível eliminar a pasta '%1'.
%2
Folder '%1' could not be deleted.
%2
5109Não foi possível remover o serviço de diretório.
%1
The directory service could not be removed.
%1
5111A anular registo de %1... Unregistering %1...
5112Não foi possível anular registo do componente '%1'.
%2
Component '%1' could not be unregistered.
%2
5113A recolher informações necessárias... Gathering required information...
5114A preparar a remoção de AD LDS... Preparing to remove AD LDS...
5115A remover AD LDS... Removing AD LDS...
5200Não foi possível guardar a chave de registo '%1': %2 The registry key '%1' could not be saved: %2
5201Não foi possível restaurar a chave de registo '%1': %2 The registry key '%1'could not be restored: %2
5202Não foi possível eliminar o ficheiro '%1': %2 The file '%1' could not be deleted: %2
5203Não foi possível mover o ficheiro '%1': %2 The file '%1' could not be moved: %2
5204Não foi possível restaurar o ficheiro '%1': %2 The file '%1' could not be restored: %2
5206Não foi possível mover a pasta '%1': %2 The folder '%1' could not be moved: %2
5207Não foi possível restaurar a pasta '%1': %2 The folder '%1' could not be restored: %2
5208Não foi possível eliminar a pasta '%1': %2 The folder '%1' could not be deleted: %2
5209Não foi possível remover o componente '%1' do registo: %2 The component '%1' could not be removed from the registry: %2
5210Não foi possível registar o componente '%1': %2 The component '%1' could not be registered: %2
5211Não foi possível remover o componente '%1' do arquivo: %2 The component '%1' could not be removed from the archive: %2
5212Não foi localizada nenhuma cópia de segurança da instalação de AD LDS atual. No backup for the current AD LDS installation was found.
5213Não foi possível eliminar a chave de registo '%1': %2 The registry key '%1' could not be deleted: %2
5214Não foi possível ler o valor de registo '%1:%2': %3 The registry value '%1:%2' could not be read: %3
5215Não foi possível abrir a chave de registo '%1': %2 The registry key '%1' could not be opened: %2
5300Regra de entrada dos Serviços LDS do Active Directory para permitir tráfego LDAP remoto. [TCP] Inbound rule for Active Directory Lightweight Directory Services to allow remote LDAP traffic. [TCP]
5301Regra de entrada dos Serviços LDS do Active Directory para permitir tráfego LDAP Seguro remoto. [TCP] Inbound rule for Active Directory Lightweight Directory Services to allow remote Secure LDAP traffic. [TCP]
5302Regra de entrada dos Serviços LDS do Active Directory para permitir gestão remota via RPC/TCP. Inbound rule for Active Directory Lightweight Directory Services to allow remote management via RPC/TCP.
5303Regra de entrada para que o serviço RPCSS permita tráfego RPC/TCP para os Serviços LDS do Active Directory. Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for Active Directory Lightweight Directory Services.
5304Regra de saída dos Serviços LDS do Active Directory. [TCP] Outbound rule for Active Directory Lightweight Directory Services. [TCP]
5305Serviços LDS do Active Directory - %1 Active Directory Lightweight Directory Services - %1
7001O Programa de Configuração de AD LDS não conseguiu eliminar informações de palavra-passe do ficheiro de instalação automática, %1, devido a um erro de sistema. O ficheiro poderá ainda conter palavras-passe. Para minimizar a vulnerabilidade de segurança, certifique-se de que o ficheiro foi eliminado depois da conclusão do Programa de Configuração de AD LDS. O erro de sistema encontrado pelo Programa de Configuração de AD LDS foi: AD LDS Setup was unable to delete password information from the unattended installation file, %1, because of a system error. The file might still contain passwords. To minimize security vulnerability, ensure that the file was deleted after AD LDS Setup completed. The system error encountered by AD LDS Setup was:
7002É necessário qualificar o nome de utilizador com um nome de domínio ou de computador.

Exemplo: COMPUTADOR1\NomeUtilizador
Exemplo: DOMÍNIO\NomeUtilizador
Exemplo: [email protected]
You must qualify the user name with a domain or computer name.

Example: COMPUTER1\UserName
Example: DOMAIN\UserName
Example: [email protected]
8000Operação Ignorada:
%1
A Concluir:
%2
Operation Skipped:
%1
To Complete:
%2
8001As seguintes partições de diretório só estão associadas a esta instância de AD LDS. Se esta instância for removida, estas partições de diretório serão eliminadas permanentemente. Tem a certeza de que pretende remover esta instância de AD LDS? The following directory partitions are associated only with this instance of AD LDS. If you remove this instance, these directory partitions will be permanently deleted. Are you sure you want to remove this instance of AD LDS?
8002A instância de AD LDS %1 é a última instância neste conjunto de configuração. Se a instância for removida, o conjunto de configuração também será removido. Tem a certeza de que pretende remover esta instância? The AD LDS instance %1 is the last instance in this configuration set. If you remove the instance, you will also remove the configuration set. Are you sure you want to remove this instance?
8003Operação Ignorada:
%1
Operation Skipped:
%1
9020Verdana Verdana
902112 12
9022700 700
20001O Programa de Configuração de AD LDS foi cancelado. AD LDS Setup was cancelled.
20002Não tem as permissões corretas para executar o Programa de Configuração de AD LDS. Para mais informações, contacte o administrador de sistema. You do not have the correct permissions to run AD LDS Setup. For more information, contact your system administrator.
20003O valor introduzido para ShowOrHideProgressGUI não é 'Show' nem 'Hide'. O valor atual está definido como 'Hide'. Para alterar este valor, atualize o ficheiro de instalação automática, e execute novamente o Programa de Configuração. The value entered for ShowOrHideProgressGUI is not 'Show' or 'Hide'. The current value is set to 'Hide'. To change this value, update the unattended installation file, and run Setup again.
20004O valor introduzido para InstallType não é 'Unique' nem 'Replica'. O valor atual está definido como 'Unique'. Para alterar este valor, atualize o ficheiro de instalação automática, e execute novamente o Programa de Configuração. The value entered for InstallType is not 'Unique', or 'Replica'. The current value is set to 'Unique'. To change this value, update the unattended installation file, and run Setup again.
20005O nome da instância não é válido. Um nome de instância só pode conter carateres nos intervalos de a-z, A-Z e 0-9, ou o seguinte caráter especial: hífen (-). The instance name is not valid. An instance name can contain characters only in the ranges a-z, A-Z, and 0-9 or the following special character: hyphen (-).
20006O nome da instância é demasiado longo. Escreve um nome que tenha menos de %1!d! carateres. The instance name is too long. Type a name that is fewer than %1!d! characters.
20007O nome '%1' já está a ser utilizado como nome de instância de AD LDS. Escreva outro nome de instância. The name '%1' is already in use as an AD LDS instance name. Type a different instance name.
20008O valor introduzido para LocalLDAPPortToListenOn não é um número. No ficheiro de configuração automática, escreva 389 ou um número entre 1025 e 65535 neste campo, e execute novamente o Programa de Configuração. The value entered for LocalLDAPPortToListenOn is not a number. In the unattended setup file, type either 389 or a number between 1025 and 65535 in this field, and then run Setup again.
20009O valor introduzido para LocalLDAPPort não é 389 nem se situa entre 1025 e 65535. No ficheiro de configuração automática, escreva um número de porta válido neste campo, e execute novamente o Programa de Configuração. The value entered for LocalLDAPPort is not 389 or between 1025 and 65535. In the unattended setup file, type a valid port number in this field, and then run Setup again.
20010O valor introduzido para LocalLDAPPort está a ser utilizado. No ficheiro de configuração automática, escreva um número de porta exclusivo neste campo, e execute novamente o Programa de Configuração. The value entered for LocalLDAPPort is in use. In the unattended setup file, type a unique port number in this field, and then run Setup again.
20011O valor introduzido para LocalSSLPortToListenOn não é um número. No ficheiro de configuração automática, escreva um número neste campo, e execute novamente o Programa de Configuração. The value entered for LocalSSLPortToListenOn is not a number. In the unattended setup file, type a number in this field, and then run Setup again.
20012O valor introduzido para LocalSSLPort não é 636 nem se situa entre 1025 e 65535. No ficheiro de configuração automática, escreva um número de porta válido neste campo, e execute novamente o Programa de Configuração. The value entered for LocalSSLPort is not 636 or between 1025 and 65535. In the unattended setup file, type a valid port number in this field, and then run Setup again.
20013O valor introduzido para LocalSSLPort está a ser utilizado. No ficheiro de configuração automática, escreva um valor exclusivo neste campo, e execute novamente o Programa de Configuração. The value entered for LocalSSLPort is in use. In the unattended setup file, type a unique value in this field, and then run Setup again.
20014O valor introduzido para SourceServer não é um nome de computador. No ficheiro de configuração automática, escreva um nome de computador válido neste campo, e execute novamente o Programa de Configuração. The value entered for SourceServer is not a computer name. In the unattended setup file, type a valid computer name in this field, and then run Setup again.
20015O AD LDS não está em execução na porta LDAP especificada do servidor de origem. Introduza o servidor de origem e a porta de um conjunto de configuração válido nestes campos, e execute novamente o Programa de Configuração. AD LDS is not running on the specified LDAP port of the source server. Enter the source server and port of a valid configuration set in these fields, and then run Setup again.
20016O valor introduzido para SourceLDAPPort não é um número. No ficheiro de configuração automática, escreva um número neste campo, e execute novamente o Programa de Configuração. The value entered for SourceLDAPPort is not a number. In the unattended setup file, type a number in this field, and then run Setup again.
20017Não foi introduzido nenhum valor no campo SourceUsername.

Se for administrador do conjunto de configuração selecionado, poderá remover o campo SourceUsername do ficheiro de configuração automática ou escrever uma conta válida no campo Sourceusername. Se não for administrador do conjunto de configuração selecionado, terá de escrever uma conta de utilizador válida no campo SourceUsername.

Depois de atualizar o ficheiro de configuração automática, execute novamente o Programa de Configuração.
No value was entered in the SourceUsername field.

If you are an administrator of the selected configuration set, you can remove the SourceUsername field from the unattended setup file or type a valid account in the Sourceusername field. If you are not an administrator of the selected configuration set, you must type a valid user account in the SourceUsername field.

After you have updated the unattended setup file, run Setup again.
20018As credenciais de replicação não são válidas ou são insuficientes. Escreva as credenciais de uma conta que tenha permissões de replicação para o servidor especificado. The replication credentials are not valid or are insufficient. Type the credentials of an account that has replication permissions for the specified server.
20019O valor para NewApplicationPartitionToCreate não é um nome único. Escreva um nome único neste campo, e execute novamente o Programa de Configuração. Um nome único consiste num conjunto ordenado de pares "tipo de atributo=valor de atributo" separados por vírgulas. Cada valor de atributo está limitado a 256 carateres. Exemplo de nome único: DC=Woodgrove,DC=COM The value for NewApplicationPartitionToCreate is not a distinguished name. Type a distinguished name in this field, and then run Setup again. A distinguished name consists of an ordered set of "attribute type=attribute value" pairs separated by commas. Each attribute value is limited to 256 characters. Example distinguished name: DC=Woodgrove,DC=COM
20020O valor introduzido para Administrador não é uma conta de utilizador válida. No ficheiro de configuração automática, escreva uma conta de utilizador válida no campo Administrador e execute novamente a Configuração. The value entered for Administrator is not a valid user account. In the unattended setup file, type a valid user account in the Administrator field, and then run Setup again.
20021O valor introduzido para ApplicationPartitionsToReplicate não tem a sintaxe correta. No ficheiro de configuração automática, escreva um ou mais nomes de partição de diretório de aplicações válidos, e execute novamente o Programa de Configuração. Cada nome de partição deve ser escrito entre aspas. Para replicar todas as partições de diretório de aplicações que existem na origem de réplica, escreva “*”. The value entered for ApplicationPartitionsToReplicate does not have correct syntax. In the unattended setup file, type one or more valid application directory partition names, and then run Setup again. Each partition name should be enclosed in quotation marks. To replicate all application directory partitions that exist on the replica source, type “*”.
20022Ocorreu um erro interno e o Programa de Configuração de AD LDS tem de ser encerrado. An internal error has occurred and AD LDS Setup must close.
20023A pasta selecionada para armazenar os ficheiros de AD LDS, %1, é a mesma que a pasta de instalação do Windows.
Selecione outra pasta.
The folder selected to store the AD LDS files, %1, is the same as the Windows installation folder.
Select a different folder.
20024A pasta selecionada para armazenar os ficheiros de AD LDS, %1, é a mesma que a pasta de sistema do Windows.
Selecione outra pasta.
The folder selected to store the AD LDS files, %1, is the same as the Windows system folder.
Select a different folder.
20025O caminho para a pasta %1 não está num formato válido. Especifique um caminho de pasta válido, incluindo a letra de unidade. Exemplo de caminho: C:\NTDS. The path to the folder %1 is not in a valid format. Specify a valid folder path, including the drive letter. Example path: C:\NTDS.
20026O nome de pasta %1 inclui os seguintes carateres que não são permitidos para as pastas de dados e de recuperação de dados:

%2

Escolha outro nome de pasta.
The folder name %1 includes the following characters that are not allowed for the data and data recovery folders:

%2

Choose another folder name.
20027A pasta %1 não se refere a um disco rígido válido. Selecione uma pasta numa unidade de disco rígido. The folder %1 does not refer to a valid hard disk. Select a folder on a hard disk drive.
20028A pasta %1 refere-se a uma unidade que não está formatada para o sistema de ficheiros NTFS. Dado que esta pasta pode ser replicada entre servidores AD LDS em vários computadores, NTFS é obrigatório. Selecione uma pasta numa unidade formatada para NTFS.

Para converter unidades formatadas com o sistema de ficheiros FAT no sistema de ficheiros NTFS, utilize a ferramenta de linha de comandos Convert.exe. Para mais informações sobre a ferramenta Convert.exe, consulte Ajuda e Suporte.
The folder %1 refers to a drive that is not formatted for the NTFS file system. Because this folder can be replicated among AD LDS servers on multiple computers, NTFS is required. Select a folder on a drive formatted for NTFS.

To convert drives formatted with the FAT file system to the NTFS file system, use the Convert.exe command-line tool. For more information about the Convert.exe tool, see Help and Support.
20029O caminho %1 contém um volume montado no caminho %2. Escreva um caminho que não contenha volumes montados. The path %1 contains a mounted volume on the path %2. Please type a path that does not contain any mounted volumes.
20030O caminho %1 não se refere a uma pasta. Selecione uma pasta. The path %1 does not refer to a folder. Select a folder.
20031A pasta %1 está comprimida. Não é possível instalar o AD LDS numa pasta comprimida. Selecione uma pasta que não esteja comprimida. The folder %1 is compressed. AD LDS cannot be installed in a compressed folder. Select a folder that is not compressed.
20032A pasta %1 está encriptada. Não é possível instalar o AD LDS numa pasta encriptada. Selecione uma pasta que não esteja encriptada. The folder %1 is encrypted. AD LDS cannot be installed in an encrypted folder. Select a folder that is not encrypted.
20033A pasta %1 não está vazia Selecione uma pasta vazia para armazenar ficheiros de instalação de AD LDS. The folder %1 is not empty. Select an empty folder to store AD LDS installation files.
20034Não existe espaço livre em disco suficiente no volume %1. São necessários pelo menos %2!u! MB em espaço livre em disco para continuar. There is insufficient free disk space on volume %1. At least %2!u! MB of free disk space is required to proceed.
20035Não tem as permissões corretas para aceder à pasta %1. Para mais informações, contacte o administrador de sistema. You do not have the correct permissions to access the folder %1. For more information, contact your system administrator.
20036Escreva um nome de utilizador e palavra-passe válidos para a conta de serviço selecionada. Type a valid user name and password for the selected service account.
20037A conta selecionada não tem permissão para ser executada como serviço. Antes de continuar, selecione uma conta com as permissões apropriadas, ou atualize a conta selecionada. Para atualizar esta conta para que seja executada como serviço, modifique as respetivas definições na consola Definições de Segurança do Controlador de Domínio. The selected account does not have permission to run as a service. Before continuing, select an account with the appropriate permissions, or update the selected account. To update this account to run as a service, modify its settings in the Local Security Settings console.
20038%1 %1
20039Não existe memória suficiente para concluir a operação. Guarde o trabalho, feche outros programas e tente novamente. There is not enough memory to complete the operation. Save your work, close other programs, and then try again.
20040Já está em curso uma instalação do Active Directory. An Active Directory installation is already in progress.
20041Não foi possível criar o registo de remoção devido ao seguinte erro:

%1
The removal log could not be created because of the following error:

%1
20042O valor para ShowInAddRemovePrograms tem de ser 'Show' ou 'Hide' Value for ShowInAddRemovePrograms must be 'Show' or 'Hide'
20043Falha na instalação, porque não foi possível gerar um nome de chave de registo exclusivo para o componente 'Adicionar/Remover Programas'. The install failed because a unique registry key name could not be generated for the 'Add/Remove Programs' component.
20045Antes de utilizar ficheiros de cópia de segurança para adicionar uma nova instância de AD LDS a um conjunto de configuração, certifique-se de que os seguintes valores foram definidos no ficheiro de configuração automática: ReplicationDataSourcePath e ReplicationLogSourcePath. Before using backup files to add a new instance of AD LDS to a configuration set, ensure that the following values have been set in the unattended setup file: ReplicationDataSourcePath and ReplicationLogSourcePath.
20046Não foi introduzido nenhum valor para ReplicationDataSourcePath. No ficheiro de configuração automática, especifique uma pasta que contenha os dados de AD LDS restaurados neste campo, e execute novamente o Programa de Configuração. No value was entered for ReplicationDataSourcePath. In the unattended setup file, specify a folder that contains the restored AD LDS data in this field, and then run Setup again.
20047A pasta que contém os dados de AD LDS restaurados não existe. Especifique um caminho válido, incluindo a letra de unidade. Exemplo de caminho de pasta: C:\restored\data. The folder that contains the restored AD LDS data does not exist. Specify a valid path, including the drive letter. Example folder path: C:\restored\data.
20048A pasta que contém os dados de AD LDS restaurados não está armazenada numa unidade local. Especifique uma pasta numa unidade local. The folder that contains the restored AD LDS data is not stored on a local drive. Specify a folder on a local drive.
20049A pasta que contém os dados de AD LDS restaurados não contém o ficheiro Adamntds.dit. Especifique o caminho correto para o ficheiro .dit restaurado. The folder that contains the restored AD LDS data is missing the file Adamntds.dit. Specify the correct path to the restored .dit file.
20050Não foi introduzido nenhum valor para ReplicationLogSourcePath. No ficheiro de configuração automática, especifique uma pasta que contenha os ficheiros de recuperação de dados de AD LDS restaurados neste campo, e execute novamente o Programa de Configuração. No value was entered for ReplicationLogSourcePath. In the unattended setup file, specify a folder that contains the restored AD LDS data recovery files in this field, and then run Setup again.
20051A pasta que contém a pasta de recuperação de dados de AD LDS restaurada não existe. Especifique um caminho válido, incluindo letra de unidade. Exemplo de caminho de pasta: C:\restored\log. The folder that contains the restored AD LDS data recovery folder does not exist. Specify a valid path, including the drive letter. Example folder path: C:\restored\log.
20052A pasta que contém ficheiros de recuperação de dados de AD LDS restaurados não está armazenada numa unidade local. Especifique uma pasta numa unidade local. The folder that contains restored AD LDS data recovery files is not stored on a local drive. Specify a folder on a local drive.
20053A pasta que contém os ficheiros de recuperação de dados de AD LDS restaurados não tem o ficheiro Edb.log. Especifique o caminho correto para o ficheiro .log restaurado ou deixe o caminho vazio. The folder that contains the restored AD LDS data recovery files is missing the file Edb.log. Specify the correct path to the restored .log file or leave the path empty.
20054Não é possível executar esta versão do AD LDS em computadores de 64 bits. Para executar o AD LDS num computador de 64 bits, instale a versão de 64 bits do AD LDS. This version of AD LDS cannot run on 64-bit computers. To run AD LDS on an 64-bit computer, install the 64-bit version of AD LDS.
20055As partições de aplicação criadas durante a configuração têm de ter uma das seguintes classes de objeto para o componente raiz: C, CN, DC, L, O, OU. Introduza um DN que preencha estes critérios. Application partitions created during setup must have one of the following object classes for the root component: C, CN, DC, L, O, OU. Please enter a DN that fits this criteria.
20056O nome de utilizador da conta de replicação tem de ser qualificado por um nome de domínio ou de computador.

Exemplo: COMPUTADOR1\NomeUtilizador
Exemplo: DOMÍNIO\NomeUtilizador
Exemplo: [email protected]
The user name of the replication account must be qualified by a domain or computer name.

Example: COMPUTER1\UserName
Example: DOMAIN\UserName
Example: [email protected]
20057O utilizador cancelou a desinstalação. The user cancelled the uninstall.
20058Desinstala uma instância de AD LDS.

adamuninstall [/q] [/answer:filename] [/force] /i:instanceName

/q Executar em modo silencioso.
/answer Utilizar o ficheiro de script automático.
/force Ignorar avisos durante a desinstalação.
/i Remover a instância de AD LDS com este nome.
Uninstalls AD LDS instance.

adamuninstall [/q] [/answer:filename] [/force] /i:instanceName

/q Run quietly.
/answer Use the unattended script file.
/force Ignore warnings during uninstall.
/i Remove the AD LDS instance with this name.
20059A instância de AD LDS que está a tentar remover, %1, não está instalada neste computador. The AD LDS instance you are trying to remove, %1, is not installed on this computer.
20060Não foi possível localizar nenhum registo de anulações válido para a instância de AD LDS '%1'. Não é possível concluir a desinstalação. A valid undo log could not be found for AD LDS instance '%1'. Uninstall cannot complete.
20061Não foi possível abrir o registo de anulações %1. Não é possível concluir a desinstalação. The undo log %1 could not be opened. Uninstall cannot complete.
20066Não tem as permissões corretas para executar o Assistente de Remoção do AD LDS. Para mais informações, contacte o administrador de sistema. You do not have the correct permissions to run the AD LDS Removal Wizard. For more information, contact your system administrator.
20067O assistente de remoção não conseguiu remover todos os componentes. Para concluir a remoção, execute "Adamuninstall.exe /i:" depois de resolver o seguinte erro:
%1
The removal wizard was not able to remove all of the components. To complete removal, run "Adamuninstall.exe /i:" after resolving the following error:
%1
20068Ocorreu um erro de programa interno. O programa tem de ser encerrado. An internal program error has occurred. The program must quit.
20069O ficheiro %1 não está na pasta de instalação %2. Não é possível instalar o AD LDS sem este ficheiro. Localize o ficheiro e copie-o para a pasta que contém Adaminstall.exe. The file %1 is not in the installation folder %2. AD LDS cannot be installed without this file. Locate the file, and then copy it to the folder that contains Adaminstall.exe.
20071Não é possível continuar com o Programa de Configuração de AD LDS, porque o ficheiro de instalação automática, %1, não foi localizado. Verifique se o ficheiro existe e tente executar novamente o Programa de Configuração. AD LDS Setup cannot continue because the unattended installation file, %1, was not found. Verify that the file exists, and then try running Setup again.
20072O caminho '%1' é demasiado longo. Especifique um caminho que tenha menos de %2!d! carateres. The path '%1' is too long. Specify a path shorter than %2!d! characters.
20073Não foi possível instalar o AD LDS neste computador, porque o caminho da pasta de sistema é demasiado longo. AD LDS could not be installed on this computer because the system folder path is too long.
20074Instala uma instância de AD LDS (Active Directory Lightweight Directory
Services) neste servidor.

Os parâmetros de linha de comandos incluem:

/answer:filename [/quiet]
/adv
/strict
/?[:answer]

/answer é utilizado para fornecer um ficheiro de script de instalação autónoma.
/quiet é utilizado para especificar um modo silencioso para uma instalação
autónoma.
/adv ativa opções avançadas de utilizador.
/strict faz com que o utilitário de configuração trate os avisos como erros.
/? apresenta esta ajuda.
/?:answer apresenta ajuda sobre as diversas opções que podem ser especificadas
para configurar uma instância de AD LDS.
Installs an Active Directory Lightweight Directory Services (AD LDS) instance on this server.

Command line parameters include:

/answer:filename [/quiet]
/adv
/strict
/?[:answer]

/answer is used to supply an unattend install script file.
/quiet is used to specify a quiet mode for an unattended installation.
/adv enables advanced user options.
/strict makes the setup utility treat warnings as errors.
/? displays this help.
/?:answer displays help on the various options that can be specified to set up an AD LDS instance.
20075Removeu com êxito a instância de AD LDS %1 deste computador. Contudo, alguns ficheiros temporários só serão eliminados depois de reiniciar o Windows. You have successfully removed the AD LDS instance %1 from this computer. However, some temporary files will not be deleted until you restart Windows.
20077A política de segurança do computador selecionado impede que o AD LDS utilize uma conta de serviço com uma palavra-passe em branco. Selecione outra conta para utilizar como conta de serviço de AD LDS. The security policy of the selected computer prevents AD LDS from using a service account with a blank password. Select a different account to use as the AD LDS service account.
20078Não é possível executar o AD LDS como a conta selecionada, pois a conta não tem permissões administrativas. Esta versão do Windows requer permissões administrativas para utilizar exclusivamente uma porta. Selecione outra conta como conta do serviço AD LDS. AD LDS cannot run as the selected account because the account does not have administrative permissions. Administrative permissions are required by this version of Windows to exclusively use a port. Select a different account as the AD LDS service account.
20080O Programa de Configuração de AD LDS não consegue adicionar a permissão Iniciar Sessão Como Serviço à conta selecionada. Selecione outra conta para utilizar como conta do serviço AD LDS. AD LDS Setup cannot add the Log on as service permission to the selected account. Select a different account to use as the AD LDS service account.
20081Não é possível utilizar a conta de serviço desta instância de AD LDS com o conjunto de configuração selecionado. A validação da conta falhou com o seguinte erro:
Erro 0x%1!x!
%2

Selecione outra conta de serviço e tente novamente. Para mais informações sobre contas de serviço AD LDS, consulte "Selecionar uma conta de serviço" na Ajuda do AD LDS.
The service account for this instance of AD LDS cannot be used with the selected configuration set. The account failed validation with the following error:
Error 0x%1!x!
%2

Select a different service account, and then try again. For more information about AD LDS service accounts, see "Selecting a service account" in AD LDS Help.
20082O ficheiro%1 não é um ficheiro LDIF permitido. The file %1 is not an allowed LDIF file.
20083O Programa de Configuração de AD LDS não foi concluído, pois não foi possível importar um ou mais ficheiros LDIF com êxito. AD LDS Setup did not complete because one or more LDIF files could not be imported successfully.
20084Não foi introduzido nenhum valor no campo SourceUsername.

Se for administrador desta instância de AD LDS, poderá remover o campo SourceUsername do ficheiro de configuração automática. Se não for administrador desta instância de AD LDS, escreva as credenciais de uma conta com permissões administrativas para o AD LDS nos campos SourceUsername e SourcePassword.

Depois de atualizar o ficheiro de configuração automática, execute novamente o Programa de Configuração.
No value was entered in the SourceUsername field.

If you are an administrator of this AD LDS instance, you can remove the SourceUsername field from the unattended setup file. If you are not an administrator of this AD LDS instance, type the credentials for an account with administrative permissions for AD LDS in the SourceUsername and SourcePassword fields.

After you have updated the unattended setup file, run Setup again.
20085Tem de ser administrador desta instância de AD LDS para importar ficheiros LDIF. No ficheiro de configuração automática, nos campos SourceUsername e SourcePassword, escreva as credenciais de uma conta com permissões administrativas para o AD LDS.

Depois de atualizar o ficheiro de configuração automática, execute novamente o Programa de Configuração.
You must be an administrator of this AD LDS instance to import LDIF files. In the unattended setup file, in the SourceUsername and SourcePassword fields, type the credentials of an account with administrative permissions for AD LDS.

After you have updated the unattended setup file, run Setup again.
20086O nome de utilizador introduzido no campo SourceUsername tem de ser qualificado com um nome de domínio ou de computador. No ficheiro de configuração automática, qualifique o nome de utilizador com um nome de domínio ou de computador.

Exemplo: COMPUTADOR1\NomeUtilizador
Exemplo: DOMÍNIO\NomeUtilizador
Exemplo: [email protected]

Depois de atualizar o ficheiro de configuração automática, execute novamente o Programa de Configuração.
The user name entered in the SourceUsername field must be qualified with a domain or computer name. In the unattended setup file, qualify the user name with a domain or computer name.

Example: COMPUTER1\UserName
Example: DOMAIN\UserName
Example: [email protected]

After you have updated the unattended setup file, run Setup again.
20087O Programa de Configuração de AD LDS não foi concluído, porque não foi possível utilizar a conta fornecida para importação de ficheiros LDIF. As credenciais não eram válidas, ou a conta não tinha permissões administrativas para o AD LDS. AD LDS Setup could not complete because the account supplied for LDIF file importation could not be used. Either the credentials were not valid, or the account did not have administrative permissions for AD LDS.
20088O caminho '%1' não é válido. Para instalar o AD LDS nesta versão do Windows, o caminho tem de estar no mesmo volume que a pasta de dados. Escreva um caminho que esteja no volume '%2'. The path '%1' is not valid. To install AD LDS on this version of Windows, the path must be on the same volume as the data folder. Please type a path that is on the volume '%2'.
20089%1
Código de erro: 0x%2!x!
%3
%1
Error code: 0x%2!x!
%3
20090O programa de configuração não conseguiu iniciar o serviço '%1' devido ao seguinte erro:
Código de erro: 0x%2!x!
%3
Setup could not start the service '%1' because of the following error:
Error code: 0x%2!x!
%3
20091O Assistente de Configuração do AD LDS é mais antigo que os ficheiros de AD LDS que já estão instalados neste computador. Só é possível executar neste computador uma versão mais recente do Programa de Configuração de AD LDS. The AD LDS Setup Wizard is older than AD LDS files that are already installed on this computer. Only a more recent version of AD LDS Setup will run on this computer.
20099"NTDS" não é um nome de instância válido. Escreva um nome diferente. "NTDS" is not a valid instance name. Type a different name.
20100Os ficheiros LDIF selecionados para importação não estão especificados corretamente. No ficheiro de configuração automática, especifique os ficheiros LDIF utilizando o campo ImportLDIFFiles. Cada nome de ficheiro tem de estar entre aspas e os nomes de ficheiro têm de ser separados por um espaço. The LDIF files selected for importing are not specified correctly. In the unattended setup file, specify the LDIF files using the ImportLDIFFiles field. Each file name must be in quotes and the file names must be separated by a space.
20101O Assistente de Configuração do AD LDS encontrou uma versão pré-lançamento do AD LDS instalada neste computador. Remova todas as instâncias de AD LDS instaladas e execute novamente o Programa de Configuração de AD LDS. The AD LDS Setup Wizard found a pre-release version of AD LDS installed on this computer. Please remove all installed AD LDS instances and run AD LDS Setup again.
20102O assistente de remoção não pode continuar, porque não foi possível localizar o ficheiro de remoção automática, %1. Verifique se o ficheiro existe, e tente novamente remover o AD LDS. The removal wizard cannot continue because the unattended removal file, %1, was not found. Verify that the file exists, and then try removing AD LDS again.
20103O nome de utilizador introduzido no campo Administrador tem de ser qualificado com um nome de domínio ou de computador. No ficheiro de remoção automática, qualifique o nome de utilizador com um nome de domínio ou de computador.

Exemplo: COMPUTADOR1\NomeUtilizador
Exemplo: DOMÍNIO\NomeUtilizador
Exemplo: [email protected]

Depois de atualizar o ficheiro de remoção automática, tente novamente remover o AD LDS.
The user name entered in the Administrator field must be qualified with a domain or computer name. In the unattended removal file, qualify the user name with a domain or computer name.

Example: COMPUTER1\UserName
Example: DOMAIN\UserName
Example: [email protected]

After you have updated the unattended removal file, try removing AD LDS again.
20104O Programa de Configuração de AD LDS não conseguiu validar a conta de serviço selecionada.
Código de erro: 0x%1!x!
%2
AD LDS Setup was unable to validate the selected service account.
Error code: 0x%1!x!
%2
20105O Programa de Configuração de AD LDS não consegue continuar, porque TCP/IP não está a funcionar. AD LDS Setup cannot continue because TCP/IP is not functioning.
20106O Programa de Configuração de AD LDS requer um ficheiro de resposta. AD LDS Setup requires an answer file.
20107Segue-se uma lista de parâmetros automáticos que podem ser especificados para instalação de uma nova instância de AD LDS (os valores predefinidos estão entre ):
The following is a list of unattend parameters that can be specified to install a new AD LDS instance (default values are enclosed in ):
20108/InstallType:{ | replica}
Opcional. Especifica se é criada uma nova instância de AD LDS exclusiva ou se é criada uma nova instância mediante replicação de parte ou da totalidade de uma instância de AD LDS existente, quer através da rede ou a partir de um suporte de cópia de segurança restaurado.
/InstallType:{ | replica}
Optional. Specifies whether a new unique AD LDS instance is created or whether a new instance is created by replicating all or part of an existing AD LDS instance, either over the network or from a restored backup medium.
20109/ShowOrHideProgressGUI:{Show | }
Opcional. Especifica se o programa de configuração do AD LDS deve apresentar informações de progresso durante a instalação.
/ShowOrHideProgressGUI:{Show | }
Optional. Specifies whether the AD LDS setup should display progress information during installation.
20110/InstanceName:"nome_da_instância"
Opcional. Especifica o nome da instância que está a ser criada. Por predefinição, a instância de AD LDS denomina-se “Instancen”, sendo que n é o número mais baixo superior a 0, de modo que Instancen seja exclusivo no computador local.
/InstanceName:"name_of_the_instance"
Optional. Specifies the name of the instance that you are creating. By default, the AD LDS instance is named “Instancen” where n is the lowest number greater than 0 such that Instancen is unique on the local computer.
20111/InstanceDescription:"descrição da instância"
Opcional. Especifica uma descrição para a instância. Por predefinição, a descrição será "Instância de AD LDS".
/InstanceDescription:"description_of_the_instance"
Optional. Specifies a description for the instance. By default, the description will be "AD LDS instance".
20112/ApplicationPartitionsToReplicate:{"nome_único_de_partições_a_replicar" | *}
Opcional. Especifica os nomes únicos das partições de aplicações a replicar a partir da instância de AD LDS de origem. Para replicar todas as partições de aplicações a partir da instância de AD LDS de origem, especifique um caráter universal. O AD LDS ignora eventuais valores que sejam aqui especificados se o valor de InstallType não for definido como Replica.
/ApplicationPartitionsToReplicate:{"DNs_of_partitions_to_replicate" | *}
Optional. Specifies the distinguished names of the application partitions to replicate from the source AD LDS instance. To replicate all application partitions from the source AD LDS instance, specify a wildcard character. AD LDS ignores any value that you specify here if you do not set the value of InstallType to Replica.
20113/ReplicationSourcePath:"caminho_para_origem_dados"
Opcional. Especifica o caminho de diretório para uma cópia de segurança de dados de uma instância de AD LDS. Quando esta opção é especificada, o programa de configuração do AD LDS tenta efetuar uma instalação a partir de suportes de dados. Este parâmetro só pode ser especificado em casos em que InstanceType esteja definido como Replica.
/ReplicationSourcePath:"path_to_data_source"
Optional. Specifies the directory path to a backup of an AD LDS instance data. When this option is specified, AD LDS setup attempts an installation from media. This parameter can only be specified in cases where InstanceType is set to Replica.
20114/ReplicationLogSourcePath:"caminho_para_origem_registos"
Opcional. Especifica o caminho de diretório para uma cópia de segurança de registos de uma instância de AD LDS. Este parâmetro só pode ser especificado em casos em que InstanceType esteja definido como Replica e ReplicationSourcePath tenha um valor válido.
/ReplicationLogSourcePath:"path_to_logs_source"
Optional. Specifies the directory path to a backup of an AD LDS instance logs. This parameter can only be specified in cases where InstanceType is set to Replica and ReplicationSourcePath has a valid value.
20115/LocalLDAPPortToListenOn:{número_porta: 389 ou qualquer número de porta livre entre 1025 e 65535, inclusive}
Obrigatório. Especifica a porta LDAP local na qual escutar.
/LocalLDAPPortToListenOn:{port_number: 389 or any unused port number between 1025 and 65535, inclusive}
Required. Specifies the local LDAP port to listen on.
20116/LocalSSLPortToListenOn:{número_porta: 636 ou qualquer número de porta livre entre 1025 e 65535, inclusive}
Obrigatório. Especifica a porta SSL local na qual escutar.
/LocalSSLPortToListenOn:{port_number: 636 or any unused port number between 1025 and 65535, inclusive}
Required. Specifies the local SSL port to listen on.
20117/SourceServer:"Nome DNS ou NetBIOS do Servidor de Origem"
Obrigatório para instalações de réplicas. Especifica o servidor a partir do qual os dados devem ser replicados.
/SourceServer:"Source Server DNS or NetBIOS name"
Required for replica installations. Specifies which server to replicate data from.
20118/SourceLDAPPort: {número_porta: 389 ou um número entre 1025 e 65535}
Obrigatório para instalações de réplicas. Especifica a porta a utilizar no servidor de origem.
/SourceLDAPPort: {port_number: 389 or a number between 1025 and 65535}
Required for replica installations. Specifies the port to use on the source server.
20119/NewApplicationPartitionToCreate:"Nome único da partição de aplicações a criar, com o nome que especificar"
Opcional. Por predefinição, não é criada nenhuma nova partição de aplicações.
/NewApplicationPartitionToCreate:"DN of application partition to create, with the name that you specify"
Optional. By default, no new application partition is created.
20120/DataFilesPath:"nome_caminho"
Opcional. Por predefinição, os dados são armazenados em "Programas\Microsoft ADAM
ome_instância\data", sendo que nome_instância é o nome da instância de AD LDS.
/DataFilesPath:"path_name"
Optional. By default, the data is stored under "Program Files\Microsoft ADAM\instance_name\data" where instance_name is the name of the AD LDS instance.
20121/LogFilesPath:"nome_caminho"
Opcional. Por predefinição, os ficheiros de registo são armazenados em "Programas\Microsoft ADAM
ome_instância\data", sendo que nome_instância é o nome da instância de AD LDS.
/LogFilesPath:"path_name"
Optional. By default, the log files are stored under "Program Files\Microsoft ADAM\instance_name\data" where instance_name is the name of the AD LDS instance.
20122/ServiceAccount:"nome da conta de serviço"
Opcional. Nome da conta de serviço utilizada por esta instância de AD LDS. O nome da conta de serviço pode ser especificado em diversos formatos:
- Nome de domínio DNS seguido de uma barra invertida e, em seguida, o nome da conta
- Nome NetBIOS seguido de uma barra invertida e, em seguida, o nome da conta
- UPN (User Principal Name)
- Apenas o nome da conta
Por predefinição, a instância de AD LDS é executada na Conta do Serviço de Rede.
/ServiceAccount:"name of the service account"
Optional. Name of the service account used by this AD LDS instance. The name of the service account can be specified in various formats:
- DNS domain name, followed by a backslash, and then the account name
- NetBIOS name, followed by a backslash, and then the account name
- User Principal Name (UPN)
- Account name only
By default, the instance of AD LDS runs under the Network Service Account.
20123/AddPermissionsToServiceAccount:{Yes|}
Opcional. Se for especificado Yes, o programa de configuração do AD LDS tenta adicionar o direito de iniciar sessão como serviço à conta que for especificada como conta de serviço.
/AddPermissionsToServiceAccount:{Yes|}
Optional. If Yes is specified, the AD LDS setup attempts to add the logon as a service right to the account that you specify as the service account.
20124/ServicePassword:"palavra-passe"
Obrigatório quando o valor especificado em ServiceAccount não é a Conta do Serviço de Rede. Especifica a palavra-passe da conta de serviço.
/ServicePassword:"password"
Required when the specified ServiceAccount is not the Network Service Account. Specifies the service account password.
20125/Administrator:"nome do administrador"
Opcional. Nome do utilizador que irá administrar esta instância de AD LDS. O nome do administrador pode ser especificado em diversos formatos:
- Nome de domínio DNS seguido de uma barra invertida e, em seguida, o nome da conta
- Nome NetBIOS seguido de uma barra invertida e, em seguida, o nome da conta
- UPN (User Principal Name)
- Apenas o nome da conta
Por predefinição, o utilizador com sessão iniciada atualmente terá permissões de administrador nesta instância de AD LDS.
/Administrator:"administrator name"
Optional. Name of the user that will administer this AD LDS instance. The administrator name can be specified in various formats:
- DNS domain name, followed by a backslash, and then the account name
- NetBIOS name, followed by a backslash, and then the account name
- User Principal Name (UPN)
- Account name only
By default, the currently logged on user will have administrator permissions on this AD LDS instance.
20126/ImportLDIFFiles:"nomeficheiro.ldf"
Opcional. Especifica quais os ficheiros ldif opcionais que pretende importar para o esquema da instância de AD LDS, incluindo: md-User.ldf, ms-InetOrgPerson.ldf, ms-UserProxy.ldf e ms-adman.ldf. Por predefinição, não é importado nenhum destes ficheiros ldif opcionais.
/ImportLDIFFiles:"filename.ldf"
Optional. Specifies which optional ldif files you want to import into the AD LDS instance schema, among: md-User.ldf, ms-InetOrgPerson.ldf, ms-UserProxy.ldf, and ms-adman.ldf. By default, none of these optional ldif files are imported.
20127/SourceUserName:"nome de utilizador"
/SourcePassword:"palavra-passe"
Opcional. Especifica o nome de utilizador e a palavra-passe de uma conta que tem direitos administrativos para um conjunto de configuração existente; deverá utilizar estes parâmetros ao instalar uma réplica que pretenda associar ao conjunto de configuração correspondente. Por predefinição, o AD LDS associa a réplica ao conjunto de configuração utilizando as credenciais do utilizador com sessão iniciada.
/SourceUserName:"user name"
/SourcePassword:"password"
Optional. Specifies the username and password of an account that has administrative rights for an existing configuration set; you should use these parameters when you install a replicat that you want to join to the corresponding configuration set. By default, AD LDS joins the replica to the configuration set by using the credentials of the logged on user.
20128O nível do conjunto de Configuração especificado no ficheiro de resposta é inválido. Especifique um valor válido. The Configuration set level specified in the answer file is invalid. Please specify a valid value.
20129/ConfigurationSetLevel:{|3|4|5}
Opcional. Especifica o nível do conjunto de configuração para uma nova instância de AD LDS exclusiva; a predefinição é Windows Server 2003 (2). Não é possível definir ConfigurationSetLevel para uma réplica. Um valor 2 especifica o Windows Server 2003. Um valor 3 especifica o Windows Server 2008. Um valor 4 especifica o Windows Server 2008 R2. Um valor 5 especifica %WINDOWS_SERVER_VERSION_6_2%.
/ConfigurationSetLevel:{|3|4|5}
Optional. Specifies the configuration set level for a new unique AD LDS instance; the default is Windows Server 2003 (2). The ConfigurationSetLevel cannot be set for a replica. A value of 2 specifies Windows Server 2003. A value of 3 specifies Windows Server 2008. A value of 4 specifies Windows Server 2008 R2. A value of 5 specifies %WINDOWS_SERVER_VERSION_6_2%.

EXIF

File Name:adamuninstall.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-d..m-install.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_828e7763b2b24b59\
File Size:60 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:61440
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Portuguese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Desinstalador dos Serviços LDS do Active Directory (AD LDS)
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:ADAMUNINSTALL
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:adamuninstall.exe.mui
Product Name:Sistema Operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0

What is adamuninstall.exe.mui?

adamuninstall.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese language for file adamuninstall.exe (Desinstalador dos Serviços LDS do Active Directory (AD LDS)).

File version info

File Description:Desinstalador dos Serviços LDS do Active Directory (AD LDS)
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:ADAMUNINSTALL
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:adamuninstall.exe.mui
Product Name:Sistema Operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x816, 1200