DMAppsRes.dll.mui DMAppsRes def87a4da7713602c3d21f90f568df41

File info

File name: DMAppsRes.dll.mui
Size: 13312 byte
MD5: def87a4da7713602c3d21f90f568df41
SHA1: ababd3b01918b15c1bff2ea53c99660f3a766c98
SHA256: 4a64863b57d32313af332f6e57157053e43f81fe8ab37b7a91c48ec2dc6c55d2
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Macedonian (FYROM) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Macedonian (FYROM) English
26002Складот на телефонот е полн. Доколку сакате да ослободите простор, можете да ги отстраните апликациите што не се користат. Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space.
26004Параметрите на телефонот не можеа да се променат. Your phone's settings couldn't be changed.
26007Промената на параметрите на телефонот е неуспешна Phone settings change unsuccessful
26008Параметрите на телефонот се променети Phone settings changed
26009 успешно ги промени параметрите на телефонот. successfully changed your phone's settings.
26010Промените на параметрите на телефонот се успешни. The changes to your phone's settings were successful.
26011Системски известувања System notification
26012Достапни се промени Changes are available
26024Неидентификуван испраќач Unidentified sender
26027%1 ви испрати параметри за телефонот. Доколку го познавате испраќачот и сакате да ги прифатите промените, впишете го ПИН-бројот на испраќачот, а потоа допрете Внеси. Кога промените ќе се извршат, ќе добиете текстуална порака.

Доколку не сакате ова да го направите сега, притиснете го копчето Назад, за да ги одложите промените. За да ги одбиете, допрете Откажи.
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26028Примивте нови параметри за телефонот од неидентификуван извор. Доколку го познавате испраќачот и сакате да ги прифатите промените, впишете го ПИН-бројот на испраќачот, а потоа допрете Внеси. Кога промените ќе се извршат, ќе добиете текстуална порака.

Доколку не сакате да го направите ова сега, притиснете го копчето Назад, за да ги одложите промените. За да ги одбиете, допрете Откажи.
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26030ПИН-бројот што го внесовте е неточен. Обидете се да го внесете повторно.

Преостанати обиди: %1
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.

Remaining attempts: %1
26031Неточен ПИН Incorrect PIN
26043ПИН-бројот што го внесовте е неточен. The PIN you entered was incorrect.
26045Потребни се промени на телефонот Phone changes needed
26046Мобилниот оператор (%1) треба да направи промени на телефонот, за тој да продолжи добро да работи на мрежата. За да се направи промената, потребно е да се поврзете на Wi-Fi или да се вклучат мобилните податоци.

Кога промените ќе се извршат, ќе добиете порака.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.
26047Мобилниот оператор (%1) треба да направи измени на телефонот за тој да продолжи добро да работи на мрежата. За да се направи измената, потребно е да се поврзете на Wi-Fi или да ги вклучите мобилните податоци.

Кога измените ќе се извршат, ќе добиете текстуална порака.

За да го откажете ажурирањето, појдете во параметри на Мобилна мрежа и СИМ.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26048%1 заврши и измените на телефонот се завршени. %1 is finished, and the changes to your phone are complete.
26050добро ok
26051откажи cancel
26052затвори close
26053да yes
26054не no
26055готово done
26057прифати accept
26058поврзи се connect
26059внеси enter
26060престартувај сега restart now
26061престартувај подоцна restart later
26062Ова ќе ги измени параметрите на телефонот. This will change your phone's settings.
26063%1 ви испрати нови параметри за телефонот. Доколку го познавате испраќачот и сакате да ги прифатите измените, допрете Прифати. Кога измените ќе се извршат, ќе добиете текстуална порака.

Доколку не сакате да го направите ова сега, притиснете го копчето Назад за да ги одложите измените. За да ги одбиете, допрете Откажи.
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26064Примивте нови параметри за телефонот од неидентификуван извор. Доколку го познавате испраќачот и сакате да ги прифатите измените, допрете Прифати. Кога измените ќе се извршат, ќе добиете текстуална порака.

Доколку не сакате да го направите ова сега, притиснете го копчето Назад за да ги одложите измените. За да ги одбиете, допрете Откажи.
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26065%1 не може да заврши со измените на телефонот бидејќи не може да се поврзете со серверот. %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server.
26078Мобилниот оператор (%1) треба да направи измени на телефонот со цел да продолжи да работи добро на мрежата.

Ова се деталите од мобилниот оператор:
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

Here are the details from your mobile operator:
26079Потребни се измени на телефонот Phone changes needed
26080прикажи view
26081Внесете само броеви. Please enter only numbers.
26082Мобилниот оператор (%1) треба да направи измени на телефонот со цел да продолжи да работи добро на мрежата.

Кога ќе заврши, ќе добиете текстуална порака.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.
26083Мобилниот оператор (%1) треба да го измени телефонот со цел да продолжи да работи добро на мрежата.

Кога ќе заврши, ќе добиете текстуална порака.

За да го откажете ажурирањето, појдете во Параметри на мобилната мрежа и СИМ.
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26085Допрете за ажурирање на параметрите на мобилните податоци Tap to update cellular data settings
26086Уредот треба да се престартува Your device needs to restart
26087Вашата организација ги помести надолу правилата што бараат престартување на уредот. Можеби нема да може да пристапите до службените ресурси или до службената мрежа додека не го престартувате. Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted.
26088Внесете го ПИН-кодот за да го потврдите идентитетот и да го завршите запишувањето со ПИН. Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment.
26089Your device administrator has scheduled a reboot Your device administrator has scheduled a reboot
26090RebootCSP scheduled reboot RebootCSP scheduled reboot
26091RebootCSP daily recurrent reboot RebootCSP daily recurrent reboot
26092Компанијата го заклучи вашиот уред. Може да го користите вашиот ПИН за да го отклучите. Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it.
26093Компанијата го ресетираше вашиот ПИН. Контактирајте со лицето за поддршка на компанијата за да го дознаете ПИН-от. Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN.
26094Динамично управување Dynamic Management
26095Параметрите за управување се променија поради неодамнешната промена на контекстот на вашиот уред. Your management settings have changed because of a recent change to your device context.
50002Мобилниот оператор (%1) треба да направи измени на телефонот за тој да продолжи добро да работи на мрежата. За да се направи измената, потребно е да се поврзете на WLAN или да ги вклучите мобилните податоци.

Кога измените ќе се извршат, ќе добиете текстуална порака.

За да го откажете ажурирањето, појдете во параметри на Мобилна мрежа и СИМ.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
50003Достапно е мрежно ажурирање Network update available
50004Мобилниот оператор врши ажурирање на телефонската мрежа за да може да остварувате телефонски повици, да испраќате текстуални пораки и друго.

Кога ќе заврши ажурирањето, ќе добиете текстуална порака.
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.

You'll get a text message when the update is done.
50005Мрежниот профил е ажуриран и подготвен за употреба. Your network profile is updated and ready to go.
50007Мобилниот оператор не можеше да го ажурира вашиот мрежен профил. Ако го повикате за помош, кажете му дека сте го виделе овој код на грешка: %1. Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1.
50009Преземање дополнителни апликации Downloading additional apps

EXIF

File Name:DMAppsRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-d..dmappsres.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_mk-mk_423f3293d2837e89\
File Size:13 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:12800
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Unknown (042F)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Сите права се задржани.
Original File Name:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0

What is DMAppsRes.dll.mui?

DMAppsRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Macedonian (FYROM) language for file DMAppsRes.dll (DMAppsRes).

File version info

File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Сите права се задржани.
Original Filename:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x42F, 1200