File name: | Taskmgr.exe.mui |
Size: | 59904 byte |
MD5: | de365847e295ae4cd4b91f534179c698 |
SHA1: | c8947f57b9b16a28a47396a3c9de46df262d4b39 |
SHA256: | 2504534d0007563850e8e0773a80445aee4b9a714821bad18525c13366d36380 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | Taskmgr.exe Xestor de tarefas (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Galician language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Galician | English |
---|---|---|
30040 | Segoe UI | Segoe UI |
31501 | res`res`*`Resmon | res`res`*`Resmon |
31503 | load`load`config`Configuration file to load | load`load`config`Configuration file to load |
31504 | open`open`file`Data file to load | open`open`file`Data file to load |
31505 | Task Manager has been disabled by your administrator. | Task Manager has been disabled by your administrator. |
32000 | File | File |
32001 | Read (B/sec) | Read (B/sec) |
32002 | Write (B/sec) | Write (B/sec) |
32003 | Nome | Name |
32004 | PID | PID |
32005 | Nome de usuario | User name |
32006 | ID da sesión | Session ID |
32007 | CPU | CPU |
32008 | Tempo de CPU | CPU time |
32009 | Ciclo | Cycle |
32010 | Conxunto de traballo (memoria) | Working set (memory) |
32011 | Conxunto de traballo de pico (memoria) | Peak working set (memory) |
32012 | Variacións no conxunto de traballo (memoria) | Working set delta (memory) |
32013 | Memoria (Conxunto de traballo privado) | Memory (private working set) |
32014 | Memoria (Conxunto de traballo compartido) | Memory (shared working set) |
32015 | Confirmar tamaño | Commit size |
32016 | Bloque paxinado | Paged pool |
32017 | Bloque sen paxinar | NP pool |
32018 | Erros de páxina | Page faults |
32019 | Variación nos erros de paxinación | PF Delta |
32020 | Prioridade base | Base priority |
32021 | Agarradoiras | Handles |
32022 | Subprocesos | Threads |
32023 | Obxectos do usuario | User objects |
32024 | Obxectos GDI | GDI objects |
32025 | Lecturas E/S | I/O reads |
32026 | Escritas E/S | I/O writes |
32027 | Outras E/S | I/O other |
32028 | Bytes de lectura E/S | I/O read bytes |
32029 | Bytes de escrita E/S | I/O write bytes |
32030 | Bytes de outras E/S | I/O other bytes |
32031 | Nome do camiño da imaxe | Image path name |
32032 | Contexto do sistema operativo | Operating system context |
32033 | Plataforma | Platform |
32034 | Estado | Status |
32035 | Elevado | Elevated |
32036 | Virtualización de UAC | UAC virtualization |
32037 | Descrición | Description |
32038 | Prevención de execución de datos | Data Execution Prevention |
32039 | Disk total (B/sec) | Disk total (B/sec) |
32040 | Total (B/sec) | Total (B/sec) |
32041 | Send (B/sec) | Send (B/sec) |
32042 | Receive (B/sec) | Receive (B/sec) |
32044 | Response time (ms) | Response time (ms) |
32046 | Grupo | Group |
32047 | Disco lóxico | Logical disk |
32048 | Prioridade E/S | I/O priority |
32049 | ID de obxecto de traballo | Job Object ID |
32050 | Nome do paquete | Package name |
32051 | Contexto de empresa | Enterprise Context |
32200 | Executando | Running |
32201 | Iniciando | Starting |
32202 | Continuando | Continuing |
32203 | Pausando | Pausing |
32204 | En pausa | Paused |
32205 | Parando | Stopping |
32206 | Parado | Stopped |
32210 | Non responde | Not responding |
32211 | Suspendido | Suspended |
32213 | Limitado | Throttled |
32250 | Background | Background |
32251 | Low | Low |
32252 | Normal | Normal |
32253 | High | High |
32254 | Critical | Critical |
32256 | Por debaixo do normal | Below normal |
32258 | Above normal | Above normal |
32259 | Alto | High |
32260 | Realtime | Realtime |
32261 | N/A | N/A |
32264 | Windows XP | Windows XP |
32265 | Windows Vista | Windows Vista |
32266 | Windows 7 | Windows 7 |
32267 | Windows 8 | Windows 8 |
32268 | Windows 8.1 | Windows 8.1 |
32270 | %1 (%2) | %1 (%2) |
32271 | 16 bit | 16 bit |
32272 | 32 bit | 32 bit |
32273 | 64 bit | 64 bit |
32274 | 32 bits | 32 bit |
32280 | Si | Yes |
32281 | Non | No |
32286 | Disabled | Disabled |
32287 | Activado | Enabled |
32350 | Interrupcións do sistema | System interrupts |
32351 | Chamadas a procedemento requiridas e rutinas de servizo de interrupción | Deferred procedure calls and interrupt service routines |
32352 | Proceso inactivo do sistema | System Idle Process |
32353 | Porcentaxe de tempo que o procesador está inactivo | Percentage of time the processor is idle |
32360 | IPv4 loopback | IPv4 loopback |
32361 | IPv6 loopback | IPv6 loopback |
32362 | IPv4 unspecified | IPv4 unspecified |
32363 | IPv6 unspecified | IPv6 unspecified |
32365 | Conectado | Connected |
32366 | Desconectado | Disconnected |
32367 | Connecting | Connecting |
32368 | Unknown | Unknown |
32369 | Non operational | Non operational |
32371 | Any | Any |
32372 | Infrared baseband | Infrared baseband |
32373 | Vendor specific | Vendor specific |
32381 | None | None |
32382 | GPRS | GPRS |
32383 | EDGE | EDGE |
32384 | UMTS | UMTS |
32385 | HSDPA | HSDPA |
32386 | HSUPA | HSUPA |
32387 | HSPA | HSPA |
32388 | LTE | LTE |
32389 | 1xRTT | 1xRTT |
32390 | 1xEVDO | 1xEVDO |
32391 | 1xEVDO RevA | 1xEVDO RevA |
32392 | 1xEVDV | 1xEVDV |
32393 | 3xRTT | 3xRTT |
32394 | 1xEVDO RevB | 1xEVDO RevB |
32395 | UMB | UMB |
32398 | Bluetooth PAN | Bluetooth PAN |
32399 | Ethernet | Ethernet |
32400 | Detalles | Details |
32401 | Servizos | Services |
32402 | Desempeño | Performance |
32403 | Procesos | Processes |
32404 | Inicio | Startup |
32405 | Usuarios | Users |
32406 | Historial de aplicacións | App history |
32420 | Xestor de tarefas | Task Manager |
32421 | Desexa finalizar %s? | Do you want to end %s? |
32422 | Se algún programa aberto está asociado a este proceso, pecharase e perderanse todos os datos non gardados. Se finaliza un proceso do sistema, podería provocar inestabilidade no sistema. Está certo de querer continuar? | If an open program is associated with this process, it will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32423 | Finalizar proceso | End process |
32424 | Desexa concluír esta árbore de proceso de %s? | Do you want to end the process tree of %s? |
32425 | Se algún programa ou proceso abertos están asociados a esta árbore de procesos, pecharanse e perderanse todos os datos non gardados. Se finaliza un proceso do sistema, podería provocar inestabilidade no sistema. Está certo de querer continuar? | If open programs or processes are associated with this process tree, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32426 | Finalizar árbore do proceso | End process tree |
32427 | Do you want to end the selected processes? | Do you want to end the selected processes? |
32428 | If open programs are associated with the selected processes, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? | If open programs are associated with the selected processes, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32429 | Do you want to end the selected process trees? | Do you want to end the selected process trees? |
32430 | If open programs or processes are associated with the selected process trees, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? | If open programs or processes are associated with the selected process trees, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32431 | Seleccionar columnas | Select columns |
32432 | Seleccione as columnas que aparecerán na táboa. | Select the columns that will appear in the table. |
32443 | Desexa finalizar o proceso de sistema '%s'? | Do you want to end the system process '%s'? |
32444 | Se finaliza este proceso, Windows pode tornarse inoperativo ou pecharse, provocando a perda dos datos non gardados. Está seguro de que desexa continuar? | Ending this process will cause Windows to become unusable or shut down, causing you to lose any data hasn't been saved. Are you sure you want to continue? |
32445 | Pechar | Shut down |
32446 | Ignorar os datos non gardados e pechar. | Abandon unsaved data and shut down. |
32447 | Desexa modificar a prioridade de '%s'? | Do you want to change the priority of '%s'? |
32448 | A modificación da prioridade de certos procesos podería causar inestabilidade no sistema. | Changing the priority of certain processes could cause system instability. |
32449 | Modificar a prioridade | Change priority |
32450 | Unable to change priority | Unable to change priority |
32451 | Unable to set priority to Realtime. The priority was set to High instead. | Unable to set priority to Realtime. The priority was set to High instead. |
32532 | Ao tentar executar o comando, prodúcese o seguinte erro do sistema: | When attempting to execute the command, the following system error occurred: |
32800 | 1 B/sec | 1 B/sec |
32801 | 1 KB/sec | 1 KB/sec |
32802 | 10 KB/sec | 10 KB/sec |
32803 | 100 KB/sec | 100 KB/sec |
32804 | 1 MB/sec | 1 MB/sec |
32805 | 10 MB/sec | 10 MB/sec |
32806 | 100 MB/sec | 100 MB/sec |
32807 | 1 GB/sec | 1 GB/sec |
32808 | 1 bps | 1 bps |
32809 | 10 Kbps | 10 Kbps |
32810 | 1 Mbps | 1 Mbps |
32811 | 10 Mbps | 10 Mbps |
32812 | 100 Mbps | 100 Mbps |
32813 | 1 Gbps | 1 Gbps |
32814 | 10 Gbps | 10 Gbps |
32815 | 100 Gbps | 100 Gbps |
32816 | 100 Kbps | 100 Kbps |
32821 | 500 Kbps | 500 Kbps |
32823 | 11 Mbps | 11 Mbps |
32824 | 54 Mbps | 54 Mbps |
32826 | 500 Mbps | 500 Mbps |
32830 | 450 Kbps | 450 Kbps |
32831 | 800 Kbps | 800 Kbps |
32832 | 7.7 Mbps | 7.7 Mbps |
32833 | 32 Mbps | 32 Mbps |
32834 | 50 Mbps | 50 Mbps |
32835 | 200 Mbps | 200 Mbps |
32836 | 300 Mbps | 300 Mbps |
32837 | 2 Gbps | 2 Gbps |
32840 | 100 KB/s | 100 KB/s |
32841 | 500 KB/s | 500 KB/s |
32842 | 1 MB/s | 1 MB/s |
32843 | 10 MB/s | 10 MB/s |
32844 | 100 MB/s | 100 MB/s |
32845 | 250 MB/s | 250 MB/s |
32846 | 500 MB/s | 500 MB/s |
32847 | 1 GB/s | 1 GB/s |
32848 | 10 GB/s | 10 GB/s |
32849 | 100 GB/s | 100 GB/s |
32850 | 450 KB/s | 450 KB/s |
32851 | 800 KB/s | 800 KB/s |
32852 | 7 MB/s | 7 MB/s |
32853 | 60 MB/s | 60 MB/s |
32854 | 125 MB/s | 125 MB/s |
32855 | 200 MB/s | 200 MB/s |
32856 | 300 MB/s | 300 MB/s |
32857 | 2 GB/s | 2 GB/s |
32875 | bps | bps |
32876 | Kbps | Kbps |
32877 | Mbps | Mbps |
32878 | Gbps | Gbps |
32879 | B/s | B/sec |
32880 | KB/s | KB/s |
32881 | MB/s | MB/s |
32882 | GB/s | GB/s |
32883 | K | K |
33000 | %I64d B/sec disk I/O | %I64d B/sec disk I/O |
33001 | %I64d KB/sec disk I/O | %I64d KB/sec disk I/O |
33002 | %I64d MB/sec disk I/O | %I64d MB/sec disk I/O |
33003 | %I64d GB/sec disk I/O | %I64d GB/sec disk I/O |
33004 | %I64d bps network I/O | %I64d bps network I/O |
33005 | %I64d Kbps network I/O | %I64d Kbps network I/O |
33006 | %I64d Mbps network I/O | %I64d Mbps network I/O |
33007 | %I64d Gbps network I/O | %I64d Gbps network I/O |
33020 | %I64d%% CPU usage | %I64d%% CPU usage |
33021 | %I64d%% Used physical memory | %I64d%% Used physical memory |
33022 | %I64d Hard faults/sec | %I64d Hard faults/sec |
33023 | %I64d%% Maximum frequency | %I64d%% Maximum frequency |
33024 | %I64d%% network utilization | %I64d%% network utilization |
33025 | %I64d%% Highest active time | %I64d%% Highest active time |
33026 | %I64d MB in use | %I64d MB in use |
33027 | %I64d MB available | %I64d MB available |
33028 | %d MB | %d MB |
33040 | Disk %s (%s) queue length | Disk %s (%s) queue length |
33080 | %s (PID: %d) Subproceso: %s | %s (PID: %d) Thread: %s |
33081 | Un ou máis subprocesos de %s están en estado de espera. | One or more threads of %s are in waiting status. |
33082 | %s está agardando por outro proceso (%s). | %s is waiting for another process (%s). |
33083 | %s is waiting for a process in deadlock (%s). You can end the deadlocked process to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. | %s is waiting for a process in deadlock (%s). You can end the deadlocked process to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33084 | %s is waiting for multiple processes in deadlock. You can end the deadlocked processes to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. | %s is waiting for multiple processes in deadlock. You can end the deadlocked processes to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33085 | %s is in deadlock. You can end the process to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. | %s is in deadlock. You can end the process to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33086 | %s is in deadlock with one or more processes. You can end the processes to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. | %s is in deadlock with one or more processes. You can end the processes to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33093 | %s non responde. | %s is not responding. |
33094 | Un ou máis subprocesos de %s están a esperar finalizar a E/S de rede. | One or more threads of %s are waiting to finish network I/O. |
33095 | %s is waiting for another process (%s) to finish network I/O. | %s is waiting for another process (%s) to finish network I/O. |
33098 | %s estase executando con normalidade. | %s is running normally. |
33099 | %s is suspended. | %s is suspended. |
33200 | - | - |
33201 | (Page file) | (Page file) |
33202 | %s (%s) | %s (%s) |
33203 | (NTFS volume log) | (NTFS volume log) |
33204 | (NTFS master file table) | (NTFS master file table) |
33205 | (NTFS free space map) | (NTFS free space map) |
33206 | %s *32 | %s *32 |
33207 | %1%2 | %1%2 |
33402 | Identificador do proceso | Process ID |
33405 | Utilización total do procesador en todos os núcleos | Total processor utilization across all cores |
33406 | Tempo total do procesador, en segundos, usado por un proceso desde o seu inicio | Total processor time, in seconds, used by a process since it started |
33407 | Porcentaxe actual do tempo de ciclo de CPU consumido polo proceso | Current percent of CPU cycle time consumption by the process |
33408 | Cantidade de memoria física usada actualmente polo proceso | Amount of physical memory currently in use by the process |
33409 | Cantidade máxima de memoria física usada polo proceso | Maximum amount of physical memory used by the process |
33410 | Variación no conxunto de traballo usado polo proceso | Change in working set usage by the process |
33411 | Cantidade de memoria física usada polo proceso e que non pode ser utilizada por outros procesos | Amount of physical memory in use by the process that cannot be used by other processes |
33412 | Cantidade de memoria física usada polo proceso e que se pode compartir con outros procesos | Amount of physical memory in use by the process that can be shared with other processes |
33413 | Cantidade de memoria virtual reservada polo sistema operativo para o proceso | Amount of virtual memory reserved by the operating system for the process |
33414 | Cantidade de memoria do kernel paxinable atribuída polo kernel ou polos controladores en nome do proceso | Amount of pageable kernel memory allocated by the kernel or drivers on behalf of the process |
33415 | Cantidade de memoria do kernel non paxinable atribuída polo kernel ou polos controladores en nome do proceso | Amount of non-pageable kernel memory allocated by the kernel or drivers on behalf of the process |
33416 | Número de erros de páxina xerados polo proceso desde o seu inicio | Number of page faults generated by the process since it was started |
33417 | Variación do número de erros de páxina no proceso desde a última actualización | Change in the number of page faults in the process since the last update |
33418 | Clasificación que determina a orde en que se programan os subprocesos dun proceso | Ranking that determines the order in which threads of a process are scheduled |
33419 | Número actual de identificadores abertos polo proceso | Current number of handles open by the process |
33420 | Número de subprocesos activos | Number of active threads |
33421 | Número de obxectos do administrador de ventás (ventás, menús, cursores, deseños de teclado, monitores, etc.) usados polo proceso | Number of window manager objects (windows, menus, cursors, keyboard layouts, monitors, etc.) used by the process |
33422 | Número de obxectos GDI usados polo proceso | Number of GDI objects used by the process |
33423 | Número de operacións de lectura E/S xeradas polo proceso desde o seu inicio | Number of read I/O operations generated by the process since it was started |
33424 | Número de operacións de escrita E/S xeradas polo proceso desde o seu inicio | Number of write I/O operations generated by the process since it was started |
33425 | Número de operacións E/S que non sexan de escrita nin de lectura (por exemplo, funcións de control) xeradas polo proceso desde o seu inicio | Number of non-read/non-write I/O operations (for instance, control functions) generated by the process since it was started |
33426 | Número total de bytes lidos polo proceso en operacións E/S | Total number of bytes read by the process in I/O operations |
33427 | Número total de bytes escritos polo proceso en operacións E/S | Total number of bytes written by the process in I/O operations |
33428 | Número total de bytes lidos polo proceso en operacións E/S que non sexan de escrita nin de lectura (por exemplo, funcións de control) | Total number of bytes read by the process in I/O operations other than read/write (for instance, control functions) |
33429 | Camiño do ficheiro executable | Path of the executable file |
33430 | Liña de comandos completa especificada para crear o proceso | Full command line specified to create the process |
33431 | Contexto do sistema operativo en que se está executando o proceso | Operating system context in which the process is running |
33432 | Plataforma (16 ou 32 bit) en que se está executando o proceso | Platform (16 bit or 32 bit) on which the process is running |
33433 | Plataforma (32 ou 64 bit) en que se está executando o proceso | Platform (32 bit or 64 bit) on which the process is running |
33434 | Estado de execución do proceso | Process execution status |
33435 | Especifica se o proceso se está a executar con permisos elevados ou non | Specifies whether the process is running elevated or not |
33438 | Especifica se a prevención de execución de datos (función de seguranza) está activada ou desactivada para o proceso | Specifies whether Data Execution Prevention (a security feature) enabled or disabled for the process |
33439 | Obxecto de traballo en que se está executando o proceso | Job object in which the process is running |
33440 | File: Name of the file in use by the process | File: Name of the file in use by the process |
33441 | Read (B/sec): Average number of bytes per second read from the file in the last minute | Read (B/sec): Average number of bytes per second read from the file in the last minute |
33442 | Write (B/sec): Average number of bytes per second written to the file in the last minute | Write (B/sec): Average number of bytes per second written to the file in the last minute |
33443 | IO priority: Priority of I/O transfers | IO priority: Priority of I/O transfers |
33444 | Response time (ms): Disk response time in milliseconds | Response time (ms): Disk response time in milliseconds |
33445 | Send (B/sec): Average number of bytes per second sent in the last minute | Send (B/sec): Average number of bytes per second sent in the last minute |
33446 | Receive (B/sec): Average number of bytes per second received in the last minute | Receive (B/sec): Average number of bytes per second received in the last minute |
33447 | Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred in the last minute | Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred in the last minute |
33448 | Nome do servizo | Service name |
33449 | ID do proceso de servizo | Service process ID |
33450 | Descrición do servizo | Description of the service |
33451 | Estado do servizo | Service status |
33452 | Grupo do servizo | Service group |
33453 | CPU: porcentaxe actual da CPU consumida polos servizos neste proceso | CPU: Current percent of CPU consumption by services within this process |
33455 | Logical drive: Logical drive letter | Logical drive: Logical drive letter |
33456 | Total (B/sec): Average number of bytes per second read from and written to the file in the last minute | Total (B/sec): Average number of bytes per second read from and written to the file in the last minute |
33457 | Tempo investido pola CPU en executar instrucións | Amount of time spent by the CPU executing instructions |
33458 | Cantidade de actividade de rede, incluídas as cargas e as descargas | Amount of network activity, including downloads and uploads |
33459 | Actividade de rede nunha conexión de rede de pago por consumo | Network activity over a metered network connection |
33460 | Uso total de rede para actualizacións e notificacións de mosaicos | Total network usage for tile updates and notifications |
33461 | Cantidade de actividade de rede nunha conexión que non é de pago por consumo | Amount of network activity over a non-metered connection |
33462 | Actividade de descarga por aplicación | Download activity by the application |
33463 | Actividade de carga por aplicación | Upload activity by the application |
33536 | Especifica se a virtualización do control de contas de usuario (UAC) está activada, desactivada ou non permitida no proceso | Specifies whether User Account Control (UAC) virtualization is enabled, disabled, or not allowed in the process |
33551 | Manage running apps and view system performance | Manage running apps and view system performance |
33555 | Default System Session | Default System Session |
33556 | Service Host: ActiveX Installer | Service Host: ActiveX Installer |
33557 | Computador servidor de servizos: compatibilidade co Bluetooth | Service Host: Bluetooth Support |
33558 | Servidor de servizos: iniciador de procesos do servidor DCOM | Service Host: DCOM Server Process Launcher |
33559 | Servidor de servizos: desfragmentador de disco | Service Host: Disk Defragmenter |
33560 | Computador servidor de servizos: adquisición de imaxes de Windows (WIA) | Service Host: Windows Image Acquisition (WIA) |
33561 | Servidor de servizos: servizo local | Service Host: Local Service |
33562 | Servidor de servizos: servizo local (sen suplantación de identidade) | Service Host: Local Service (No Impersonation) |
33563 | Servidor de servizos: servizo local (restrinxido á rede) | Service Host: Local Service (Network Restricted) |
33564 | Servidor de servizos: servizo local (sen rede) | Service Host: Local Service (No Network) |
33565 | Servidor de servizos: servizo local (redes do mesmo nivel) | Service Host: Local Service (Peer Networking) |
33566 | Servidor de servizos: sistema local (restrinxido á rede) | Service Host: Local System (Network Restricted) |
33567 | Servidor de servizos: sistema local | Service Host: Local System |
33568 | Servidor de servizos: servizo de rede | Service Host: Network Service |
33569 | Computador servidor de sevizos: servizo de rede (sen representación) | Service Host: Network Service (No Impersonation) |
33570 | Servidor de servizos: servizo de rede (restrinxido á rede) | Service Host: Network Service (Network Restricted) |
33571 | Computador servidor de servizos: BranchCache | Service Host: BranchCache |
33572 | Servidor de servizos: rexistro remoto | Service Host: Remote Registry |
33573 | Servidor de servizos: chamada de procedementos remotos | Service Host: Remote Procedure Call |
33574 | Service Host: Windows Backup | Service Host: Windows Backup |
33575 | Service Host: Windows Defender | Service Host: Windows Defender |
33576 | Servidor de servizos: fornecedor de copia sombra de software de Microsoft | Service Host: Microsoft Software Shadow Copy Provider |
33577 | Service Host: Windows Biometric | Service Host: Windows Biometric |
33578 | Service Host: Windows Color System | Service Host: Windows Color System |
33579 | Servidor de servizos: informe de erros de Windows | Service Host: Windows Error Reporting |
33580 | Servidor de servizos: latido de máquina virtual | Service Host: Virtual Machine Heartbeat |
33581 | Servidor de servizos: servizo do axudante do servidor da aplicación de IIS | Service Host: IIS Application Host Helper Service |
33582 | Servidor de servizo: Servizos de información de internet | Service Host: Internet Information Service |
33583 | Service Host: Printer Services | Service Host: Printer Services |
33584 | Service Host: File Server Resource Manager | Service Host: File Server Resource Manager |
33585 | Service Host: Group Policy | Service Host: Group Policy |
33586 | Computador servidor de servizos: grupo de servizos Unistack | Service Host: Unistack Service Group |
33587 | Computador servidor de servizos: UtcSvc | Service Host: UtcSvc |
33588 | Host de servizo: | Service Host: |
33610 | Reservada para hardware (%1!s! MB)
Memoria reservada para ser usada por BIOS e por algúns controladores para outros periféricos |
Hardware reserved (%1!s! MB)
Memory that is reserved for use by the BIOS and some drivers for other peripherals |
33611 | En uso (%1!s! MB)
Memoria usa por procesos, por controladores ou polo sistema operativo En uso comprimida (%2!s! MB) A compresión da memoria non é compatible |
In use (%1!s! MB)
Memory used by processes, drivers, or the operating system In use compressed (%2!s! MB) Memory compression is not enabled |
33612 | Modificada (%1!s! MB)
Memoria cuxos contidos deben escribirse no disco para que se poidan usar para outros fins |
Modified (%1!s! MB)
Memory whose contents must be written to disk before it can be used for another purpose |
33613 | En espera (%1!s! MB)
Memoria que contén datos e códigos en caché que non se están a usar de maneira activa |
Standby (%1!s! MB)
Memory that contains cached data and code that is not actively in use |
33614 | Libre (%1!s! MB)
Memoria que non está actualmente en uso e que será reasignada cando os procesos, os controladores ou o sistema operativo necesiten máis memoria |
Free (%1!s! MB)
Memory that is not currently in use, and that will be repurposed first when processes, drivers, or the operating system need more memory |
33615 | En caché (%1!s! MB)
Cantidade de memoria (incluída a memoria en espera e modificada) que contén datos e códigos en caché para o acceso rápido de procesos, de controladores e do sistema operativo |
Cached (%1!s! MB)
Amount of memory (including standby and modified memory) containing cached data and code for rapid access by processes, drivers, and the operating system |
33616 | Dispoñible (%1!s! MB)
Cantidade de memoria (incluída a memoria en espera e libre) dispoñible de forma inmediata para ser usada por procesos, por controladores ou polo sistema operativo |
Available (%1!s! MB)
Amount of memory (including Standby and Free memory) that is immediately available for use by processes, drivers, or the operating system |
33617 | En uso (%1!s! MB)
Memoria usada por procesos, por controladores ou polo sistema operativo En uso comprimida (%2!s! MB) A memoria comprimida almacena %3!s! MB de datos estimados, aforrando %4!s! MB de memoria do sistema. |
In use (%1!s! MB)
Memory used by processes, drivers, or the operating system In use compressed (%2!s! MB) Compressed memory stores an estimated %3!s! MB of data, saving the system %4!s! MB of memory |
33803 | Memory composition chart | Memory composition chart |
33815 | 0 | 0 |
33825 | 0% | 0% |
33836 | 100% | 100% |
33837 | Pausado | Paused |
33838 | 4 minutes | 4 minutes |
33839 | 60 segundos | 60 seconds |
33840 | 30 seconds | 30 seconds |
33841 | Modificado | Modified |
33847 | Disco | Disk |
33852 | En uso | In Use |
33853 | En modo de espera | Standby |
33854 | Libre | Free |
33855 | Memoria | Memory |
33859 | Rede | Network |
34222 | Control de tabulación | Tab control |
34223 | Charts | Charts |
34224 | Táboas | Tables |
34225 | Process details | Process details |
34250 | Velocidade máxima: | Maximum speed: |
34251 | Sockets: | Sockets: |
34252 | Procesadores lóxicos: | Logical processors: |
34254 | Procesadores lóxicos do servidor: | Host logical processors: |
34255 | Virtualización: | Virtualization: |
34256 | Máquina virtual: | Virtual machine: |
34257 | Caché L1: | L1 cache: |
34258 | Caché L2: | L2 cache: |
34259 | Caché L3: | L3 cache: |
34262 | Desactivado | Disabled |
34263 | Sen capacidade | Not capable |
34264 | Núcleos: | Cores: |
34265 | Procesadores virtuais: | Virtual processors: |
34266 | Compatibilidade con Hyper-V: | Hyper-V support: |
34270 | Utilización | Utilization |
34271 | Velocidade | Speed |
34272 | Tempo activo | Up time |
34276 | % Utilization over 4 minutes | % Utilization over 4 minutes |
34277 | % Utilization over 30 seconds | % Utilization over 30 seconds |
34278 | Logical processors | Logical processors |
34279 | % utilizado durante 60 segundos | % Utilization over 60 seconds |
34280 | % utilizado | % Utilization |
34281 | %s GHz | %s GHz |
34282 | % Utilization (Paused) | % Utilization (Paused) |
34283 | Abrir o monitor de recursos | Open Resource Monitor |
34285 | %1!d!%2!s! | %1!d!%2!s! |
34286 | CPU %d | CPU %d |
34287 | CPU %1!d! (Node %2!d!) | CPU %1!d! (Node %2!d!) |
34288 | NUMA node %d | NUMA node %d |
34289 | %s - Detido | %s - Parked |
34291 | %1!d!%2!s! (%3!d!%4!s!) | %1!d!%2!s! (%3!d!%4!s!) |
34292 | Icona Abrir monitor de recursos | Open Resource Monitor icon |
34293 | Icona Abrir servizos | Open Services icon |
34349 | Velocidade: | Speed: |
34350 | Rañuras usadas: | Slots used: |
34351 | %1!u! de %2!u! | %1!u! of %2!u! |
34352 | Dispoñible | Available |
34353 | En caché | Cached |
34354 | Confirmado | Committed |
34358 | Bloque non paxinado | Non-paged pool |
34360 | Uso da memoria | Memory usage |
34361 | Composición da memoria | Memory composition |
34362 | %0.1f MB %s | %0.1f MB %s |
34363 | %0.1f GB %s | %0.1f GB %s |
34364 | %1.0f MB %s | %1.0f MB %s |
34365 | %1.0f GB %s | %1.0f GB %s |
34366 | %u MHz | %u MHz |
34367 | %s KB | %s KB |
34376 | %1!s!/%2!s! MB | %1!s!/%2!s! MB |
34377 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
34378 | %1!s!/%2!s! GB | %1!s!/%2!s! GB |
34380 | Factor de forma: | Form factor: |
34381 | Reservada para hardware: | Hardware reserved: |
34382 | Cantidade máxima de memoria: | Maximum memory: |
34384 | (%.0f%%) | (%.0f%%) |
34385 | Rañura %1!u!: %2!s!, %3!hu! MHz | Slot %1!u!: %2!s!, %3!hu! MHz |
34386 | Rañura %1!u!: baleira | Slot %1!u!: empty |
34387 | %1!s! %2!s! | %1!s! %2!s! |
34389 | ... | ... |
34390 | %1!s!/%2!s! TB | %1!s!/%2!s! TB |
34391 | %s MB | %s MB |
34392 | %s GB | %s GB |
34393 | %s TB | %s TB |
34394 | %s PB | %s PB |
34395 | %s | %s |
34399 | En uso (comprimida) | In use (Compressed) |
34448 | L: | R: |
34449 | E: | W: |
34450 | Disco %1!d! (%2!s!) | Disk %1!d! (%2!s!) |
34451 | Tipo: | Type: |
34453 | Capacidade: | Capacity: |
34454 | Formatado: | Formatted: |
34455 | Disco do sistema: | System disk: |
34456 | Ficheiro da páxina: | Page file: |
34457 | Velocidade de lectura | Read speed |
34458 | Velocidade de escrita | Write speed |
34459 | Tempo medio de resposta | Average response time |
34460 | Velocidade de transferencia do disco | Disk transfer rate |
34463 | Disco %d | Disk %d |
34466 | %s ms | %s ms |
34468 | %.0f%% | %.0f%% |
34474 | Descoñecido | Unknown |
34479 | Total installed memory | Total installed memory |
34480 | Memory usage in percentage | Memory usage in percentage |
34481 | Overall CPU chart pane | Overall CPU chart pane |
34482 | Logical CPU chart pane | Logical CPU chart pane |
34483 | Numa node CPU chart pane | Numa node CPU chart pane |
34484 | Available range | Available range |
34485 | Cached range | Cached range |
34486 | Separator bar | Separator bar |
34487 | CPU Icon | CPU Icon |
34488 | Memory Icon | Memory Icon |
34489 | Disk Icon | Disk Icon |
34490 | Network Icon | Network Icon |
34491 | Disconnected network graph | Disconnected network graph |
34492 | Dynamic Resource Information | Dynamic Resource Information |
34493 | Static Resource Information | Static Resource Information |
34494 | Resource Chart View | Resource Chart View |
34495 | Disconnected network icon | Disconnected network icon |
34549 | Nome do adaptador: | Adapter name: |
34550 | Fornecedor de servizos: | Service provider: |
34551 | Tipo de conexión: | Connection type: |
34552 | Enderezo IPv4: | IPv4 address: |
34553 | Enderezo IPv6: | IPv6 address: |
34554 | Nome DNS: | DNS name: |
34555 | Nome de dominio: | Domain name: |
34557 | Device name: | Device name: |
34558 | SSID: | SSID: |
34560 | Débito | Throughput |
34561 | Recibir | Receive |
34562 | Enviar | Send |
34564 | Intensidade do sinal: | Signal strength: |
34566 | %1!s! | %1!s! |
34568 | Sen conexión | Not connected |
34570 | R: | R: |
34650 | Actividade da CPU | CPU activity |
34651 | Conxunto de traballo privado | Private working set |
34652 | Actividade de lectura e de escrita neste disco | Read and write activity on this disk |
34653 | Porcentaxe de tempo que o disco está procesando solicitudes de lectura ou de escrita | Percentage of time the disk is processing read or write requests |
34654 | Enviar e recibir actividade nesta rede | Send and receive activity on this network |
34664 | N/D | N/A |
34667 | Propiedade | Property |
34668 | Utilización da rede | Network utilization |
34669 | Velocidade de ligazón | Link speed |
34671 | Rendemento de bytes enviados | Bytes sent throughput |
34672 | Débito de bytes recibidos | Bytes received throughput |
34673 | Débito de bytes | Bytes throughput |
34674 | Bytes enviados | Bytes sent |
34675 | Bytes recibidos | Bytes received |
34676 | Bytes | Bytes |
34677 | Bytes enviados por intervalo | Bytes sent per interval |
34678 | Bytes recibidos por intervalo | Bytes received per interval |
34679 | Bytes por intervalo | Bytes per interval |
34680 | Unicasts enviados | Unicasts sent |
34681 | Unicasts recibidos | Unicasts received |
34682 | Unicasts | Unicasts |
34683 | Unicasts enviados por intervalo | Unicasts sent per interval |
34684 | Unicasts recibidos por intervalo | Unicasts received per interval |
34685 | Unicasts por intervalo | Unicasts per interval |
34686 | Nonunicasts enviados | Nonunicasts sent |
34687 | Nonunicasts recibidos | Nonunicasts received |
34688 | Nonunicasts | Nonunicasts |
34689 | Nonunicasts enviados por intervalo | Nonunicasts sent per interval |
34690 | Nonunicasts recibidos por intervalo | Nonunicasts received per interval |
34691 | Nonunicasts por intervalo | Nonunicasts per interval |
34692 | Generic Bluetooth Adapter | Generic Bluetooth Adapter |
34694 | Wi-Fi | Wi-Fi |
34695 | Bluetooth | Bluetooth |
34696 | Móbil | Mobile |
34705 | CPU %1!u! | CPU %1!u! |
34706 | CPU %2!u! (Node %1!d!) | CPU %2!u! (Node %1!d!) |
34707 | ||
34708 | Group %1!u! | Group %1!u! |
34720 | WLAN | WLAN |
36002 | Busy | Busy |
36003 | Agardando polo usuario | Waiting for user |
36007 | Shadowing | Shadowing |
36009 | Local | Local |
36010 | Remoto | Remote |
36050 | Usuario | User |
36051 | Proceso | Process |
36052 | Ventá | Window |
36053 | Servizo | Service |
36054 | Elemento de inicio | Startup item |
36055 | Proceso de inicio | Startup process |
36101 | Tray icon | Tray icon |
36102 | %1: %2 | %1: %2 |
36103 | App | App |
36104 | Aplicacións | Apps |
37003 | Tipo | Type |
37005 | Editor | Publisher |
37006 | Nome do proceso | Process name |
37007 | Liña de comandos | Command line |
37012 | Impacto de inicio | Startup impact |
37013 | Tipo de inicio | Startup type |
37014 | Disco E/S no inicio | Disk I/O at startup |
37015 | CPU no inicio | CPU at startup |
37016 | Executando agora | Running now |
37017 | Hora desactivada | Disabled time |
37019 | ID | ID |
37020 | Nome do cliente | Client name |
37021 | Sesión | Session |
37024 | %1 (%2!d!) | %1 (%2!d!) |
37033 | %s MB/s | %s MB/s |
37034 | %s Mbps | %s Mbps |
37035 | %s%% | %s%% |
37043 | Actualizacións de mosaicos | Tile updates |
37044 | Rede medida | Metered network |
37045 | Rede non medida | Non-metered network |
37046 | Descargas | Downloads |
37047 | Cargas | Uploads |
37150 | Sorted (ascending) | Sorted (ascending) |
37151 | Sorted (descending) | Sorted (descending) |
37154 | Procesos en segundo plano | Background processes |
37155 | Procesos de Windows | Windows processes |
37157 | &Valores do recurso | Resource &values |
37161 | Non permitido | Not allowed |
37165 | Apl. | App |
37166 | Proceso en segundo plano | Background process |
37167 | Proceso de Windows | Windows process |
37199 | Máis detalles | More details |
37200 | Fewer details | Fewer details |
37201 | Detalles da fila | Row details |
37208 | Lista de elementos | List of items |
37210 | Máis &detalles | More &details |
37211 | Menos &detalles | Fewer &details |
37212 | Crear nova tarefa | Create new task |
37213 | Escriba o nome dun programa, cartafol, documento ou recurso da internet que desexe que Windows abra. | Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Windows will open it for you. |
37214 | User %s (SessionId=%d) could not be disconnected. |
User %s (SessionId=%d) could not be disconnected. |
37215 | Se pecha a sesión dalgún usuario, poderían perderse os datos non gardados do usuario. | If you sign out a user, the user's unsaved data might be lost. |
37216 | Desexa continuar? | Do you want to continue? |
37217 | Pechar a sesión do usuario | Sign out user |
37218 | Está seguro de que desexa desconectar aos usuarios seleccionados? | Are you sure you want to disconnect the selected user(s)? |
37219 | Desconectar usuario | Disconnect user |
37220 | Message from %1 - %2 | Message from %1 - %2 |
37221 | Your message to user with SessionId=%d could not be sent. | Your message to user with SessionId=%d could not be sent. |
37222 | Ver | View |
37223 | Cabeceira de columna | Column header |
37224 | Non se está executando ningunha aplicación | There are no running apps |
37225 | Non foi posible concluír a operación. | The operation could not be completed. |
37226 | A operación non é válida para este proceso. | The operation is not valid for this process. |
37227 | Non foi posible concluír o proceso | Unable to terminate process |
37228 | Unable to terminate process tree | Unable to terminate process tree |
37229 | Unable to attach debugger | Unable to attach debugger |
37230 | Non é posible modificar a prioridade | Unable to change priority |
37231 | Non é posible acceder ou configurar a afinidade do proceso | Unable to access or set process affinity |
37232 | Dump process | Dump process |
37233 | Barra de comandos | Command Bar |
37234 | Icon | Icon |
37235 | Non se pode iniciar o servizo | Unable to start service |
37236 | Non é posible parar o servizo | Unable to stop service |
37237 | Unable to restart service | Unable to restart service |
37238 | Unable to set virtualization | Unable to set virtualization |
37239 | Desexa modificar a virtualización de '%s'? | Do you want to change virtualization for '%s'? |
37240 | A modificación da virtualización dun proceso podería levar a resultados non desexados, incluída a perda de datos. Só debería facer isto para depurar erros. | Changing virtualization for a process may lead to undesired results including loss of data. You should do this only for debugging. |
37241 | Modificar a virtualización | Change virtualization |
37242 | Unhandled error occurred while connecting. #%u %s |
Unhandled error occurred while connecting. #%u %s |
37243 | Enter the selected user's password | Enter the selected user's password |
37244 | Precisas privilexios de administrador para concluír esta tarefa. Pecha o Xestor de tarefas e, a seguir, execútao como administrador e téntao de novo. | You need administrator privileges to complete this task. Close Task Manager, then run it as an administrator and try again. |
37245 | Acceso negado. | Access denied. |
37498 | Ningún | None |
37499 | Sen medir | Not measured |
37500 | Baixo | Low |
37501 | Medio | Medium |
37503 | Rexistro | Registry |
37504 | Cartafol | Folder |
37505 | %1 %2 | %1 %2 |
37600 | &Activar | E&nable |
37601 | Desa&ctivar | Dis&able |
37604 | Última hora de BIOS: | Last BIOS time: |
37605 | %1 segundos | %1 seconds |
38001 | &Finalizar tarefa | &End task |
38002 | R&einiciar | R&estart |
38003 | &Mudar de usuario | &Switch user |
38004 | Pec&har sesión | Si&gn out |
38005 | &Desconectar | Dis&connect |
38006 | Abrir Servizos | Open Services |
38501 | M&udar a | Switch &to |
38502 | Texto de uso do recurso | Resource usage text |
38504 | Eliminar historial de uso | Delete usage history |
38506 | Sen datos dispoñibles | No data available |
38508 | Uso do recurso desde o %1!s! para as contas de usuario e do sistema actuais. | Resource usage since %1!s! for current user and system accounts. |
38510 | Procesos non instalados | Uninstalled processes |
38511 | Procesos remotos | Remote processes |
38512 | Sistema | System |
38513 | Uso do recurso desde o %1!s! para a conta de usuario actual. | Resource usage since %1!s! for current user account. |
38514 | Duration : | Duration : |
38612 | CPU %1!d!%2!s! Memoria %3!d!%4!s! Disco %5!d!%6!s! Rede %7!d!%8!s! |
CPU %1!d!%2!s! Memory %3!d!%4!s! Disk %5!d!%6!s! Network %7!d!%8!s! |
38613 | CPU %1!d!%2!s! Memory %3!d!%4!s! |
CPU %1!d!%2!s! Memory %3!d!%4!s! |
39000 | Non hai elementos de inicio para mostrar | There are no startup items to display |
39002 | Memoria física total reservada por procesos individuais | Total physical memory reserved by individual processes |
39003 | Utilización total en todas as unidades físicas | Total utilization across all physical drives |
39004 | Utilización de rede na rede primaria actual | Network utilization on the current primary network |
39005 | Grao de impacto da actividade do disco e da CPU, medido durante o inicio e actualizado con cada reinicio | Degree of impact from CPU and disk activity, measured during startup and updated with each restart |
39006 | Actividade do disco, medida durante o inicio e actualizada en cada reinicio | Disk activity, measured during startup and updated with each restart |
39007 | Actividade da CPU, medida durante o inicio e actualizada en cada reinicio | CPU activity, measured during startup and updated with each restart |
39008 | Aínda non se mediu o impacto. Reinicie o computador para medir o impacto no inicio. | Impact hasn't been measured yet. Restart your PC to measure startup impact. |
39101 | Proceso do sistema de Windows para comprimir a memoria | Windows system process for memory compression |
40001 | Persoal | Personal |
40002 | Exento | Exempt |
40003 | ( | ( |
40004 | Non habilitado | Unenlightened |
40005 | Habilitado | Enlightened |
40006 | Permisivo | Permissive |
40007 | Exento de copia de ficheiro | File copy exempt |
40008 | ) | ) |
40009 | , | , |
0x10000031 | Response Time | Response Time |
0x30000000 | Info | Info |
0x30000001 | Start | Start |
0x30000002 | Stop | Stop |
0x50000002 | Error | Error |
0x50000004 | Information | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Diagnosis-AdvancedTaskManager | Microsoft-Windows-Diagnosis-AdvancedTaskManager |
File Description: | Xestor de tarefas |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Task Manager |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os dereitos reservados. |
Original Filename: | Taskmgr.exe.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x456, 1200 |