File name: | ActionCenter.dll.mui |
Size: | 54784 byte |
MD5: | ddf74dcfd155da4f61f44e20b61befdd |
SHA1: | e294bd608a1da82d8da2095c0bdae5d5ac8576a0 |
SHA256: | 0ba16e590e0d769ac03450af92f069ea817fc250997e022875a6c7be59f1e2d0 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | German | English |
---|---|---|
1000 | Sicherung | Backup |
1001 | Nicht eingerichtet | Not set up |
1002 | Netzwerkanmeldeinformationen überprüfen | Check your network credentials |
1003 | Dateien sichern | Back up your files |
1004 | Sicherung überprüfen | Check your backup |
1005 | Neue, vollständige Sicherung erstellen | Create a new, full backup |
1006 | Erfolgreiche Sicherung | Backup succeeded |
1007 | Sicherungsspeicherort ändern | Change backup location |
1008 | Speicherplatz für Sicherung überprüfen | Check backup disk space |
1009 | Sicherungseinstellungen überprüfen | Check backup settings |
1010 | Sicherung wird ausgeführt | Backup in progress |
1015 | Sicherung wird nicht überwacht. | Backup is not being monitored |
1017 | Wechselmedium einlegen | Insert removable media |
1019 | Sicherungsergebnisse überprüfen | Check your backup results |
1031 | Ihre Dateien werden nicht gesichert. | Your files are not being backed up. |
1032 | Ihr Benutzername oder das Kennwort für das Netzwerk ist abgelaufen. Sicherungsdatum: %2 |
Your network user name or password has expired. Backup date: %2 |
1033 | Die letzte geplante Sicherung wurde nicht ausgeführt. | The last scheduled backup did not run. |
1034 | Die letzte Sicherung wurde nicht erfolgreich abgeschlossen. Sicherungsdatum: %2 |
The last backup did not complete successfully. Backup date: %2 |
1035 | Es werden nur Dateien gesichert, die neu sind oder seit der letzten Sicherung geändert wurden, um Speicherplatz zu sparen. Es empfiehlt sich, gelegentlich eine vollständige Sicherung zu erstellen, falls die alten Sicherungen verloren gehen oder beschädigt werden. | To save disk space, only files that are new or have changed since the last backup are backed up. You should create a new, full backup from time to time in case your old backups are lost or corrupted. |
1036 | Sicherungsdatum: %2 | Backup date: %2 |
1037 | Der Datenträger, auf dem die Sicherung gespeichert ist, kann bald nicht mehr verwendet werden. | The disk that your backup is saved on is about to fail. |
1038 | Auf dem Datenträger, auf dem die Sicherung gespeichert ist, ist nicht genug freier Speicherplatz vorhanden. Sicherungsdatum: %2 |
The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Backup date: %2 |
1039 | Die Sicherung wurde abgeschlossen, eines der Laufwerke wurde jedoch übersprungen. Sicherungsdatum: %2 |
Backup completed but one of the drives was skipped. Backup date: %2 |
1040 | Windows-Sicherung wird ausgeführt | Windows Backup is running |
1041 | Die letzte Sicherung wurde abgebrochen. Sicherungsdatum: %2 |
The last backup was cancelled. Backup date: %2 |
1042 | Seit Ihrer letzten Sicherung sind mindestens %2 Tage vergangen. | At least %2 days have passed since your last backup. |
1043 | Der Datenträger oder die Netzwerkadresse, auf dem bzw. unter der die Sicherungen gespeichert werden, wurde nicht gefunden. Sicherungsdatum: %2 |
Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Backup date: %2 |
1044 | Die letzte Sicherung wurde nicht erfolgreich abgeschlossen. Die Dateien wurden nicht gesichert. Sicherungsdatum: %2 |
Your last backup did not complete successfully. Your files have not been backed up. Backup date: %2 |
1045 | Die Überwachung der Windows-Sicherung über "Sicherheit und Wartung" wurde durch einen Administrator oder durch eine andere Anwendung deaktiviert. | Monitoring Windows Backup through Security and Maintenance has been turned off by an administrator or another program. |
1046 | Die Systemeinstellungen wurden auf einen früheren Zeitpunkt zurückgesetzt. Es wird empfohlen, die Sicherungseinstellungen zu überprüfen. | Your system settings have been restored to an earlier point in time. We recommend that you review your backup settings. |
1047 | Für die Windows-Sicherung ist ein CD-/DVD- oder USB-Laufwerk erforderlich, damit der Vorgang fortgesetzt werden kann. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. |
1048 | Der Computer wurde auf einen früheren Zeitpunkt zurückgesetzt. Die Sicherungseinstellungen sind daher eventuell nicht mehr aktuell. | Your computer has been restored to an earlier point in time. As a result, your backup settings might be out of date. |
1049 | Der Computer wurde auf eine neue Version von Windows aktualisiert. Daher müssen Sie die Sicherungseinstellungen neu konfigurieren. | Your computer has been upgraded to a new version of Windows. As a result you need to re-configure your backup settings. |
1050 | Die Sicherung wurde abgeschlossen, einige Dateien wurden jedoch übersprungen. | The backup completed but some files were skipped. |
1051 | Die letzte Sicherung wurde nicht abgeschlossen, da das Sicherungsverzeichnis durch BitLocker gesperrt ist. | The last backup did not complete because the backup location is locked by BitLocker. |
1061 | Ihr Benutzername oder das Kennwort für das Netzwerk ist abgelaufen. Klicken Sie hier, um die Anmeldeinformationen zu ändern. | Your network user name or password has expired. Click to change credentials. |
1062 | Die letzte Sicherung wurde nicht erfolgreich abgeschlossen. Klicken Sie hier, um eine Problembehandlung vorzunehmen. | The last backup did not complete successfully. Click to troubleshoot. |
1063 | Auf dem Datenträger, auf dem die Sicherung gespeichert ist, ist nicht genug freier Speicherplatz vorhanden. Klicken Sie hier, um den Speicherplatz für die Sicherung zu verwalten. | The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Click to manage backup disk space. |
1064 | Die Sicherung wurde abgeschlossen, eines der Laufwerke wurde jedoch übersprungen. Klicken Sie hier, um die Sicherungseinstellungen zu überprüfen. | Backup completed but one of the drives was skipped. Click to check backup settings. |
1065 | Seit Ihrer letzten Sicherung sind mindestens %2 Tage vergangen. Klicken Sie hier, um jetzt eine Sicherung auszuführen. | At least %2 days have passed since your last backup. Click to run backup now. |
1066 | Der Datenträger oder die Netzwerkadresse, auf dem bzw. unter der die Sicherungen gespeichert werden, wurde nicht gefunden. Klicken Sie hier, um die Sicherungseinstellungen zu überprüfen. | Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Click to check backup settings. |
1067 | Für die Windows-Sicherung ist ein CD-/DVD- oder USB-Laufwerk erforderlich, damit der Vorgang fortgesetzt werden kann. Legen Sie den erforderlichen Datenträger ein. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. Insert the required one. |
1068 | Die Dateien werden nicht gesichert. Klicken Sie hier, um die Sicherung einzurichten. | Your files are not being backed up. Click to set up backup. |
1081 | Sicherung einrichten | Set up backup |
1082 | Optio&nen | Optio&ns |
1083 | Sicher&ung jetzt ausführen | R&un backup now |
1084 | Speicherort än&dern | Chan&ge location |
1086 | Einstellungen überprüfen | Check settings |
1087 | Details | Details |
1089 | Anmeld&einformationen ändern | Chan&ge credentials |
1090 | Sicher&ung einrichten | Set &up backup |
1092 | &Details | Det&ails |
1093 | &Neue Sicherung erstellen | Create &new backup |
1094 | Weitere Inf&ormationen | M&ore information |
1100 | Problembehandlung: Systemwartung | Troubleshooting: System Maintenance |
1101 | Aktion erforderlich | Action needed |
1102 | Keine Aktion erforderlich | No action needed |
1103 | Es wurden Probleme gefunden, für die Ihr Eingreifen erforderlich ist. | Windows found issues requiring your attention. |
1104 | Das System wird aktiv auf Wartungsprobleme überprüft. | Windows is actively checking your system for maintenance problems. |
1105 | Systemwartung | System Maintenance |
1106 | Bereinigen des Speicherplatzes auf dem Datenträger, Reparieren fehlerhafter Verknüpfungen und Ausführen weiterer Wartungsaufgaben | Clean up disk space, fix broken shortcuts and perform other maintenance tasks. |
1107 | System&wartung ausführen | Perform system mai&ntenance |
1108 | Problembehandlungseinstellungen ändern | Change troubleshooting settings |
1109 | Aus | Off |
1110 | Das System wird nicht auf Wartungsprobleme überprüft. | Windows is not checking your system for maintenance problems. |
1300 | Windows Defender | Windows Defender |
1301 | Nicht verfügbar | Not available |
1302 | Ansicht | View |
1303 | Deaktiviert | Disabled |
1304 | Für bestimmte Windows Defender-Elemente ist Ihr Eingreifen erforderlich. | Windows Defender has items that need your attention. |
1305 | Der Computer wird zurzeit nicht aktiv durch Windows Defender geschützt. | Windows Defender is not actively protecting your computer. |
1306 | Dienst angehalten | Service stopped |
1307 | Damit der Computer geschützt ist, wird die geplante Überprüfung durch Windows Defender ausgeführt. | To help protect your computer, Windows Defender is running its scheduled scan. |
1308 | Ein | On |
1309 | Der Windows Defender-Dienst wurde angehalten. | Windows Defender service stopped |
1310 | Der Windows Defender-Dienst muss ausgeführt werden, damit der Computer geschützt ist. | Windows Defender service needs to run to help protect your computer. |
1311 | De&tails anzeigen | View det&ails |
1312 | Geplante Überprüfung | Scheduled Scan |
1313 | Die geplante Überprüfung wird ausgeführt. | Scheduled Scan in progress. |
1314 | &Status anzeigen | View &progress |
1315 | Potenziell gefährliche Software erkannt | Potentially harmful software detected |
1316 | Klicken Sie auf "System bereinigen", um die Elemente zu entfernen, oder auf "Details anzeigen", um weitere Informationen zu erhalten. | Click Clean system to remove the items or View details for more information. |
1318 | Klicken Sie hier, um die Daten zu prüfen und Aktionen auszuführen | Click to review and take action |
1320 | System bereinigen | Clean System |
1324 | Der Computer sollte durch Windows Defender überprüft werden. | Windows Defender needs to scan your computer |
1325 | Durch regelmäßige Überprüfungen kann die Sicherheit des Computers optimiert werden. | Scanning on a regular basis helps improve the security of your computer. |
1326 | J&etzt überprüfen | Sc&an now |
1327 | Microsoft benötigt weitere Informationen zu dieser Software | Microsoft needs more information about this software |
1328 | Durch das Senden dieser Informationen kann der Schutz des Computers durch Windows Defender optimiert werden. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. |
1330 | Informationen senden | Send information |
1331 | Neustart erforderlich | Restart required |
1332 | Zum Abschließen des Bereinigungsvorgangs müssen Sie den Computer neu starten. | To complete the cleaning process you need to restart your computer. |
1333 | Neu st&arten | Rest&art |
1334 | Dateien überprüfen, die von Windows Defender an Microsoft gesendet werden | Review files that Windows Defender will send to Microsoft |
1335 | Durch das Senden dieser Informationen kann der Schutz des Computers durch Windows Defender optimiert werden. Klicken Sie hier, um Details anzuzeigen. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. Click to view details. |
1336 | Vollständige Überprüfung erforderlich | Full scan required |
1337 | Zum Abschließen des Bereinigungsprozesses muss eine vollständige Überprüfung ausgeführt werden, um sicherzugehen, dass die Bedrohung vollständig entfernt wurde. | To complete the cleaning process you need to run a full scan to check for any remains of this threat. |
1339 | Es wird empfohlen, eine vollständige Überprüfung auszuführen, um sicherzugehen, dass die Bedrohung vollständig entfernt wurde. Der PC ist möglicherweise erst nach Ausführung einer vollständigen Überprüfung wieder sicher. | You should run a full scan to check for any remains of this threat. Until you run a full scan, your PC might be at risk. |
1341 | Zusätzliche Bereinigung erforderlich | Additional cleaning required |
1342 | Die erkannten Bedrohungen konnten nicht bereinigt werden. Zum Abschließen der Bereinigung muss Windows Defender Offline heruntergeladen und auf dem PC ausgeführt werden. | Detected threats could not be cleaned. To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1344 | Laden Sie Windows Defender Offline herunter, und führen Sie es auf dem PC aus. | Download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1345 | Herunterladen | Download |
1346 | Für Windows Defender ist Ihr Eingreifen erforderlich. | Windows Defender requires your attention |
1347 | Für Windows Defender ist Ihr Eingreifen erforderlich, um den PC zu schützen. | Windows Defender requires your attention to protect your PC. |
1349 | Für Windows Defender ist Ihr Eingreifen erforderlich. Klicken Sie hier, um Details anzuzeigen. | Windows Defender requires your attention. Click to view details. |
1500 | Heimnetzgruppe | HomeGroup |
1501 | Der Kennwort der Heimnetzgruppe wurde zurückgesetzt. | Homegroup password was reset |
1502 | Geben Sie das neue Kennwort ein, damit die Verbindung mit der Heimnetzgruppe wiederhergestellt wird. | To reconnect to the homegroup, type the new password. |
1503 | Kennwort eingeben | Type the password |
1504 | Heimnetzgruppe gibt Dateien frei. | HomeGroup is sharing files |
1505 | Die Freigabeeinstellungen werden auf die Dateien und Ordner in der Heimnetzgruppe angewendet. | Sharing settings are being applied to your homegroup files and folders. |
1506 | Heimnetzgruppen-Einstellungen anzeigen | View homegroup settings |
1507 | Sie gehören zu einer Heimnetzgruppe. | You belong to a homegroup |
1508 | Dieser Computer gehört zu einer Heimnetzgruppe. | This computer belongs to a homegroup. |
1510 | Eine Heimnetzgruppe ist verfügbar. | A homegroup is available |
1511 | Geben Sie Ihre Dateien und Drucker für andere Personen im Netzwerk frei. | Share your files and printers with other people on your network. |
1512 | Jetzt beitreten | Join now |
1513 | Eine Heimnetzgruppe kann erstellt werden. | A homegroup can be created |
1515 | Heimnetzgruppe erstellen | Create a homegroup |
1516 | Es ist keine Heimnetzgruppe verfügbar. | HomeGroup isn't available |
1517 | Momentan können Sie weder auf eine Heimnetzgruppe zugreifen noch eine Heimnetzgruppe erstellen. | You can't access or create a homegroup right now. |
1519 | Nicht vertrauenswürdiger Drucker | Untrusted printer |
1520 | Ein nicht vertrauenswürdiger Drucker kann nicht über eine Heimnetzgruppe freigegeben werden. | An untrusted printer can't be shared through HomeGroup. |
1700 | Dateiversionsverlauf | File History |
1703 | Deaktiviert durch Gruppenrichtlinie | Disabled by Group Policy |
1706 | Wird ausgeführt | Running |
1710 | Der Dateiversionsverlauf ist deaktiviert. | File History is off. |
1711 | Dateiversionsverlauf-Laufwerk erneut auswählen | Reselect your File History drive |
1712 | Es wurden Fehler in den Dateiversionsverlauf-Einstellungen gefunden. Wählen Sie das Laufwerk erneut aus. | We found errors in your File History settings. Reselect your drive. |
1713 | Ein anderes Dateiversionsverlauf-Laufwerk auswählen | Select a different File History drive |
1714 | Das Dateiversionsverlauf-Laufwerk ist voll. Wählen Sie ein anderes Laufwerk aus, um weiterhin Kopien Ihrer Dateien zu speichern. | Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1716 | Dateien zuletzt kopiert am: %2 Das Dateiversionsverlauf-Laufwerk ist voll. Wählen Sie ein anderes Laufwerk aus, um weiterhin Kopien Ihrer Dateien zu speichern. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1717 | Ändern, wie lange Dateien vom Dateiversionsverlauf gespeichert werden | Change how long File History keeps files |
1718 | Das Dateiversionsverlauf-Laufwerk ist fast voll. Wählen Sie ein anderes Laufwerk aus, um weiterhin Kopien Ihrer Dateien zu speichern. | Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1720 | Dateien zuletzt kopiert am: %2 Das Dateiversionsverlauf-Laufwerk ist fast voll. Wählen Sie ein anderes Laufwerk aus, um weiterhin Kopien Ihrer Dateien zu speichern. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1721 | Laufwerk neu verbinden | Reconnect your drive |
1722 | Die Verbindung zum Dateiversionsverlauf-Laufwerk war zu lange getrennt. Stellen Sie erneut eine Verbindung mit dem Laufwerk her, und führen Sie dann eine Sicherung aus, um weiterhin Kopien Ihrer Dateien zu speichern. | Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1724 | Dateien zuletzt kopiert am: %2 Die Verbindung zum Dateiversionsverlauf-Laufwerk war zu lange getrennt. Stellen Sie erneut eine Verbindung mit dem Laufwerk her, und führen Sie dann eine Sicherung aus, um gespeicherte Kopien Ihrer um weiterhin Kopien Ihrer Dateien zu speichern. |
Files last copied on: %2 Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1726 | Dateien zuletzt kopiert am: %2 | Files last copied on: %2 |
1727 | Das Dateiversionsverlauf-Laufwerk ist voll. Geben Sie einen kürzeren Aufbewahrungszeitraum für Kopien Ihrer Dateien an. | Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1729 | Dateien zuletzt kopiert am: %2 Das Dateiversionsverlauf-Laufwerk ist voll. Geben Sie einen kürzeren Aufbewahrungszeitraum für Kopien Ihrer Dateien an. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1730 | Das Dateiversionsverlauf-Laufwerk ist fast voll. Geben Sie einen kürzeren Aufbewahrungszeitraum für Kopien Ihrer Dateien an. | Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1732 | Dateien zuletzt kopiert am: %2 Das Dateiversionsverlauf-Laufwerk ist fast voll. Geben Sie einen kürzeren Aufbewahrungszeitraum für Kopien Ihrer Dateien an. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1735 | Laufwerk für den Dateiversionsverlauf auf Fehler überprüfen | Check your File History drive for errors |
1736 | Es wurden Fehler auf dem Dateiversionsverlauf-Laufwerk gefunden. Daher können keine Kopien Ihrer Dateien gespeichert werden. Reparieren Sie das Laufwerk. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1738 | Dateien zuletzt kopiert am: %2 Es wurden Fehler auf dem Dateiversionsverlauf-Laufwerk gefunden. Daher können keine Kopien Ihrer Dateien gespeichert werden. Reparieren Sie das Laufwerk. |
Files last copied on: %2 We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1740 | Netzwerkanmeldeinformationen erneut eingeben | Reenter your network credentials |
1741 | Die Anmeldeinformationen zum Zugreifen auf die Netzwerkadresse sind ungültig. Es können keine Kopien der Dateien gespeichert werden. Geben Sie die Anmeldeinformationen erneut ein. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1743 | Dateien zuletzt kopiert am: %2 Die Anmeldedaten zum Zugreifen auf die Netzwerkadresse sind ungültig. Es können keine Kopien der Dateien gespeichert werden. Geben Sie die Anmeldeinformationen erneut ein. |
Files last copied on: %2 The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1744 | Dateien werden verschoben... | Moving your files... |
1745 | Aufgrund dateisystembedingter Einschränkungen auf dem Laufwerk für den Dateiversionsverlauf ist es nicht möglich, Kopien aller Dateien im Dateiversionsverlauf zu speichern. Es wird empfohlen, ein anderes Laufwerk auszuwählen. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1746 | Zeitpunkt des letzten Kopiervorgangs: %2 Aufgrund dateisystembedingter Einschränkungen auf dem Laufwerk für den Dateiversionsverlauf ist es nicht möglich, Kopien aller Dateien im Dateiversionsverlauf zu speichern. Es wird empfohlen, ein anderes Laufwerk auszuwählen. |
Files last copied on: %2 File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1747 | Ihren Dateien werden vom Dateiversionsverlauf wiederhergestellt. (%2%%) | File History is restoring your files. (%2%%) |
1748 | Die Wiederherstellung Ihrer Bibliotheken und Ordner wurde angehalten und wird fortgesetzt, sobald Ihr Dateiversionsverlauf-Laufwerk verfügbar ist. %2%% wiederhergestellt. Die Wiederherstellung wird fortgesetzt, wenn das Laufwerk verfügbar ist. |
Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. %2%% restored. Restore will continue when the drive becomes available. |
1749 | Dateiversionsverlauf-Laufwerk verbinden | Connect File History |
1750 | Aktivieren | Turn on |
1751 | Reparieren | Repair |
1752 | Laufwerk ändern | Change drive |
1753 | Der Dateiversionsverlauf ist zur automatischen Wiederherstellung Ihrer Dateien eingerichtet. Die Verbindung mit dem Laufwerk wurde hergestellt. Sie können jetzt mit der Wiederherstellung von Dateien beginnen. | File History is scheduled to automatically restore your files. If your drive is connected, you can start restoring files now. |
1754 | Jetzt ausführen | Run now |
1755 | Einstellungen ändern | Change settings |
1756 | Persönliche Dateien wiederherstellen | Restore personal files |
1757 | Beenden | Stop |
1758 | Anmeldeinformationen eingeben | Enter credentials |
1759 | Laufwerk erneut auswählen | Reselect drive |
1760 | Jetzt wiederherstellen | Restore now |
1770 | Es wurden Fehler in den Dateiversionsverlaufs-Einstellungen gefunden. Tippen oder klicken Sie, um das Laufwerk erneut auszuwählen. | We found errors in your File History settings. Tap or click to reselect your drive. |
1771 | Die Anmeldedaten zum Zugreifen auf die Netzwerkadresse sind ungültig. Es können keine Kopien der Dateien gespeichert werden. Tippen oder klicken Sie, um die Anmeldeinformationen erneut einzugeben. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Tap or click to reenter your credentials. |
1772 | Es wurden Fehler auf dem Dateiversionsverlauf-Laufwerk gefunden. Daher können keine Kopien Ihrer Dateien gespeichert werden. Tippen oder klicken Sie, um das Laufwerk zu reparieren. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Tap or click to repair your drive. |
1773 | Das Dateiversionsverlauf-Laufwerk ist voll. Tippen oder klicken Sie zum Auswählen eines anderen Laufswerks, um weiterhin Kopien Ihrer Dateien zu speichern. | Your File History drive is full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1774 | Das Dateiversionsverlauf-Laufwerk ist voll. Tippen oder klicken Sie, um einen kürzeren Aufbewahrungszeitraum für Kopien Ihrer Dateien anzugeben. | Your File History drive is full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1775 | Das Dateiversionsverlauf-Laufwerk ist fast voll. Tippen oder klicken Sie zum Auswählen eines anderen Laufwerks, um weiterhin Kopien Ihrer Dateien zu speichern. | Your File History drive is almost full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1776 | Das Dateiversionsverlauf-Laufwerk ist fast voll. Tippen oder klicken Sie, um einen kürzeren Aufbewahrungszeitraum für Kopien Ihrer Dateien anzugeben. | Your File History drive is almost full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1777 | Die Verbindung zum Dateiversionsverlauf-Laufwerk war zu lange getrennt. Stellen Sie erneut eine Verbindung mit dem Laufwerk her, und tippen oder klicken Sie hier, um weiterhin Kopien Ihrer Dateien zu speichern. | Your File History drive was disconnected for too long. Reconnect it and then tap or click to keep saving copies of your files. |
1778 | Aufgrund dateisystembedingter Einschränkungen auf dem Laufwerk für den Dateiversionsverlauf ist es nicht möglich, Kopien aller Dateien im Dateiversionsverlauf zu speichern. Tippen oder klicken Sie, um ein anderes Laufwerk auszuwählen. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. Tap or click to select a different drive. |
1779 | Die Wiederherstellung Ihrer Dateien wurde vorübergehend angehalten, weil das Dateiversionsverlauf-Laufwerk nicht verbunden ist. | Restoring your files has been suspended for a while because your File History drive isn’t connected. |
1780 | Die Wiederherstellung Ihrer Bibliotheken und Ordner wurde angehalten und wird fortgesetzt, sobald das Dateiversionsverlauf-Laufwerk verfügbar ist. | Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. |
1800 | Automatische Wartung | Automatic Maintenance |
1803 | Wartung wird durchgeführt | Maintenance in progress |
1804 | Wartung wird angehalten | Maintenance is stopping |
1805 | Letztes Ausführungsdatum: unbekannt Windows konnte nicht ermitteln, wann die Wartung das letzte Mal ausgeführt wurde. |
Last run date: Unknown Windows was unable to determine the last date maintenance was run. |
1806 | Letztes Ausführungsdatum: %2 Windows plant Wartungsaktivitäten automatisch, damit diese auf dem Computer ausgeführt werden. |
Last run date: %2 Windows automatically schedules maintenance activities to run on your computer. |
1807 | Letzte Ausführung: %2 | Last run date: %2 |
1809 | Wartung starten | Start maintenance |
1810 | Wartungseinstellungen ändern | Change maintenance settings |
1811 | Wartung beenden | Stop maintenance |
1813 | Die automatische Wartung wurde verzögert. Die Wartungstasks werden zum nächsten geplanten Zeitpunkt ausgeführt. Sie können die Wartung aber auch jetzt starten. | Automatic Maintenance was delayed. Maintenance tasks will run at the next scheduled time, or you can start maintenance now. |
1814 | Führen Sie die automatische Wartung jetzt aus, damit der Computer optimiert wird. | Run Automatic Maintenance now to optimize your computer |
1815 | Wartung ausführen | Run maintenance |
1900 | Laufwerkstatus | Drive status |
1901 | OK | OK |
1902 | Alle Laufwerke funktionieren ordnungsgemäß. | All drives are working properly. |
1903 | Onlineüberprüfung erforderlich | Online Scan Needed |
1904 | Auf einem Laufwerk wurden potenzielle Fehler gefunden. Das Laufwerk muss daher überprüft werden. Sie können das Laufwerk während der Überprüfung verwenden. | We found potential errors on a drive, and need to scan it. You can keep using the drive during the scan. |
1905 | Überprüfung ausführen | Run scan |
1907 | Laufwerk auf Fehler überprüfen | Scan drive for errors |
1909 | Klicken Sie hier, um die Überprüfung zu starten. | Click to start scan |
1910 | Neustart ist erforderlich | Restart Needed |
1911 | Auf einem Laufwerk wurden Fehler gefunden. Starten Sie den PC jetzt neu, um die Fehler zu beheben und Datenverluste zu verhindern. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. |
1912 | Neu starten | Restart |
1914 | Computer zum Reparieren von Laufwerkfehlern neu starten | Restart to repair drive errors |
1916 | Klicken Sie hier, um den Computer neu zu starten. | Click to restart your PC |
1918 | Auf einem Laufwerk wurden Fehler gefunden. Starten Sie den PC jetzt neu, um die Fehler zu beheben und Datenverluste zu verhindern. Die Fehlerbehebung kann eine Zeit lang dauern. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. The repair could take a while to complete. |
1924 | Laufwerk wird überprüft. | Scanning drive |
1925 | Sie können das Laufwerk während der Überprüfung verwenden. | You can keep using the drive during the scan. |
2000 | Microsoft-Konto | Microsoft account |
2002 | Melden Sie sich mit den aktuellen Anmeldeinformationen Ihres Microsoft-Kontos an. | Sign in with your most recent Microsoft account credential. |
2003 | Anmelden | Sign in |
2004 | Klicken Sie hier, um Ihre aktuellen Anmeldeinformationen einzugeben. | Click here to enter your most recent credential |
2005 | Ihr Microsoft-Konto erfordert eine erneute Anmeldung. | Your Microsoft account needs you to sign in again. |
2007 | Ihre E-Mail-Adresse wurde geändert. Melden Sie sich erneut mit der neuen E-Mail-Adresse an, um Ihr Microsoft-Konto auf diesem Computer zu aktualisieren. | Your email address has changed. Sign in again with your new email address to update your Microsoft account on this PC. |
2008 | Abmelden | Sign out |
2009 | Mit der neuen E-Mail-Adresse anmelden | Sign in with your new email address |
2012 | Du benötigst die Erlaubnis eines Elternteils, um die Einrichtung des Microsoft-Kontos abschließen zu können. | To finish setting up this Microsoft account, you need a parent's permission. |
2013 | Frag bitte ein Elternteil. | Ask a parent |
2014 | Erlaubnis einholen | Ask for permission |
2017 | Sie haben Ihr Microsoft-Konto längere Zeit nicht verwendet. Es ist daher abgelaufen. Melden Sie sich mit einem anderen Microsoft-Konto an - Sie können ein neues erstellen -, oder erstellen Sie ein Konto nur für diesen PC. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. Sign in with a different Microsoft account-you can make a new one-or create an account only for this PC. |
2018 | Ihr Konto aktualisieren | Update your account |
2020 | Sie haben Ihr Microsoft-Konto längere Zeit nicht verwendet. Es ist daher abgelaufen. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. |
2022 | Wir müssen zum Schutz dieses Konto sicherstellen, dass es sich wirklich um Ihr Konto handelt. | To help keep this account secure, we need to verify that it's yours. |
2023 | Bestätigen | Verify |
2024 | Erlangen Sie wieder Zugriff auf Ihr Microsoft-Konto. | Get back into your Microsoft account |
2027 | Wir müssen sicherstellen, dass es sich wirklich um Ihre E-Mail-Adresse handelt. Überprüfen Sie die E-Mail-Nachricht vom Team für Microsoft-Konten. | We need to verify that this email address is yours. Check your email for the message from the Microsoft account team. |
2028 | Weitere Info | More info |
2029 | Einrichten des Kontos beenden | Finish setting up your account |
2032 | Sie müssen einige Informationen für Ihr Microsoft-Konto aktualisieren. | You need to update some info for your Microsoft account. |
2033 | Aktualisierungsinformationen | Update info |
2034 | Fehlende Microsoft-Kontoinformationen hinzufügen | Add missing Microsoft account info |
2036 | Nicht abgeschlossen | Not complete |
2037 | Sie müssen Änderungen an Ihrem Microsoft-Konto bestätigen. | You need to verify changes to your Microsoft account. |
2039 | Bestätigen, dass Sie Ihr Konto geändert haben | Verify that you changed your account |
2042 | Sie müssen Sicherheitsinformationen hinzufügen, damit Sie wieder Zugriff auf Ihr Microsoft-Konto erlangen. | You need to add security info to help you get back into your Microsoft account. |
2043 | Infos hinzufügen | Add info |
2044 | Sicherheitsinformationen hinzufügen | Add security info |
2045 | Durch Hinzufügen weiterer Informationen wird es für Sie einfacher, den Kontozugriff wiederherzustellen, wenn Sie Ihre Anmeldeinformationen vergessen oder aus einem anderen Grund nicht mehr auf das Konto zugreifen können. | Adding some more info to your account can help you get it back if you forget your credential or lose access some other way. |
2047 | Ihre gespeicherten Anmeldeinformationen für Apps, Websites und Netzwerke werden erst synchronisiert, wenn Sie Ihre Identität auf diesem PC bestätigen. | Your saved credentials for apps, websites, and networks won't sync until you verify your identity on this PC. |
2049 | Identität auf diesem PC bestätigen | Verify your identity on this PC |
2052 | Geben Sie die aktuellen Anmeldeinformationen für Ihr Microsoft-Konto ein, damit Ihre Inhalte auch weiterhin synchronisiert werden. | You need to enter your most recent Microsoft account credential to stay in sync. |
2054 | Geben Sie die Anmeldeinformationen für Ihr Microsoft-Konto ein. | Enter your Microsoft account credential |
2057 | Ihr Microsoft-Konto funktioniert einwandfrei. | Your Microsoft account is working properly. |
2099 | Einstellungen für Microsoft-Konto anzeigen | View Microsoft account settings |
2100 | Gerätesoftware | Device software |
2102 | Für kein an den PC angeschlossenes Gerät ist zusätzliche Software erforderlich, damit es ordnungsgemäß ausgeführt wird. | No devices connected to your PC need additional software to work properly. |
2104 | Für mindestens ein an den PC angeschlossenes Gerät ist zusätzliche Software erforderlich, damit es ordnungsgemäß ausgeführt wird. | One or more devices connected to your PC needs additional software to work properly. |
2105 | Installation der Gerätesoftware abschließen | Finish installing device software |
2107 | Installieren | Install |
2108 | Gerätesoftware installieren | Install device software |
2200 | Speicherplätze | Storage Spaces |
2201 | Speicherplätze auf Probleme überprüfen | Check Storage Spaces for issues |
2202 | Es wurde mindestens ein Problem mit dem Speicherplatz festgestellt. Öffnen Sie die Speicherplätze, um die Probleme zu beheben. | There are one or more issues with your storage. Open Storage Spaces to address these issues. |
2204 | Es wurde mindestens ein speicherbedingtes Problem festgestellt. Unter Umständen muss mindestens ein Laufwerk hinzugefügt oder ersetzt werden. Öffnen Sie "Speicherplätze", um zu ermitteln, bei welchen Laufwerken Probleme vorliegen. | There are one or more problems with your storage. You might need to add or replace one or more drives. Open Storage Spaces to see which drives have problems. |
2205 | Speicherplätze öffnen | Open Storage Spaces |
2206 | Server-Manager öffnen | Open Server Manager |
2300 | Arbeitsordner | Work Folders |
2301 | Die Anmeldeinformationen für Ihre Arbeitsordner funktionieren nicht. | Your Work Folders sign-in info didn't work |
2302 | Versuchen Sie, Ihr neuestes Kennwort einzugeben. Öffnen Sie "Arbeitsordner", um dieses Problem anzugehen. | Try entering your latest password. Open Work Folders to address this issue. |
2303 | Für "Arbeitsordner" ist nicht genügend Festplattenspeicher vorhanden. | Your Work Folders is out of drive space |
2304 | Ihre Dateien werden nicht länger von "Arbeitsordner" synchronisiert, da zu wenig Festplattenspeicher vorhanden ist. Öffnen Sie "Arbeitsordner", um weitere Informationen zu erhalten. | Work Folders is no longer syncing your files because it's out of drive space. Open Work Folders for more information. |
2305 | Auf dem "Arbeitsordner"-Server ist kein Speicherplatz mehr verfügbar. | You're out of space on the Work Folders server. |
2306 | Entfernen Sie zum Beheben dieses Problems einige Dateien aus "Arbeitsordner", oder bitten Sie Ihre Organisation um mehr Speicherplatz. Öffnen Sie "Arbeitsordner", um weitere Informationen zu erhalten. | To fix this problem, remove some files from Work Folders or ask your organization for more space. Open Work Folders for more information. |
2307 | Einige der Dateien sind zu groß, um sie mit "Arbeitsordner" zu synchronisieren. | Some of your files are too big to sync with Work Folders. |
2308 | Entfernen Sie die Dateien aus "Arbeitsordner", um dieses Problem zu beheben. Öffnen Sie "Arbeitsordner", um weitere Informationen zu erhalten. | To fix this problem, remove the files from Work Folders. Open Work Folders for more information. |
2309 | Einige Dateitypen sind in Ihren Arbeitsordnern nicht zulässig und werden daher nicht synchronisiert. | Some types of files aren't allowed in your Work Folders and will not be synced. |
2311 | %2 kann keine Verbindung mit dem "Arbeitsordner"-Server Ihrer Organisation herstellen. | %2 can't connect to your organization's Work Folders server. |
2312 | Arbeitsordner öffnen | Open Work Folders |
2313 | %2 | %2 |
2314 | "Arbeitsordner" auf Probleme überprüfen | Check Work Folders for problems |
2315 | Ihr PC erfüllt nicht die Sicherheitsrichtlinien Ihrer Organisation. Öffnen Sie "Arbeitsordner", um weitere Informationen zu erhalten. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to learn more. |
2316 | "Arbeitsordner" wurden gelöscht. | Work Folders deleted |
2317 | Ihre Organisation hat Ihre Arbeitsordner auf diesem PC remote gelöscht. | Your organization remotely deleted your Work Folders on this PC. |
2319 | Ihr PC erfüllt nicht die Sicherheitsrichtlinien Ihrer Organisation. Öffnen Sie "Arbeitsordner", um diese Probleme zu beheben. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to address these issues. |
2321 | Öffnen Sie "Arbeitsordner", um diese Probleme zu beheben. | Open Work Folders to address these issues. |
0x10000031 | Antwortzeit | Response Time |
0x30000000 | Info | Info |
0x30000001 | Starten | Start |
0x50000002 | Fehler | Error |
0x50000003 | Warnung | Warning |
0x50000004 | Information | Information |
0x50000005 | Ausführlich | Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-HealthCenter | Microsoft-Windows-HealthCenter |
0xB0000001 | Der Überprüfungsanbieter %1 wurde deaktiviert. HRESULT=%2. | The check provider %1 has been disabled. HRESULT=%2. |
0xB0000002 | Symbolmeldung erhalten: %1. | Icon message received: %1. |
0xB0000003 | Benachrichtigung bereits vorhanden: %1. | Notification already exists: %1. |
0xB0000004 | Ein Ereignis, mit dem die unbekannte Prüfung %1 (Version %2) angegeben ist, wurde im Kanal %3 gefunden. | An event specifying unknown check %1 (version %2) was found in the channel %3 |
0xB0000005 | Ein Ereignis, mit dem der unbekannte Status %1 für die Prüfung mit dem kanonischen Namen %2 angegeben ist, wurde gefunden. | An event specifying unknown state %1 for check with canonical name %2 was found |
0xB0000006 | Der Status (%1) für die Prüfung mit dem kanonischen Namen %2 konnte nicht festgelegt werden: HRESULT = %3. | Failed to set state (%1) for check with canonical name %2: HRESULT = %3. |
0xB0000007 | Arbeitsthreadfehler während der Initialisierung: HRESULT=%1. | Worker thread failure during initialization: HRESULT=%1. |
0xB0000008 | Der Symbolstatus konnte beim Hinzufügen einer neuen Benachrichtigung nicht festgelegt werden: HRESULT=%1. | Failed to set icon state when adding new notification: HRESULT=%1. |
0xB0000009 | Fehler bei der Symbolverarbeitung der neuen Benachrichtigung: HRESULT=%1. | Icon processing of new notification failed: HRESULT=%1. |
0xB000000A | Fehler bei der Symbolverarbeitung zum Entfernen der Benachrichtigung: HRESULT=%1. | Icon processing of notification removal failed: HRESULT=%1. |
0xB000000B | Cache wurde für Prüfungsanbieter %1 gelesen: HRESULT=%2. | Cache read for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000C | Cache wurde für Prüfungsanbieter %1 geschrieben: HRESULT=%2. | Cache written for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000D | Fehler beim Verarbeiten des neuen Crimson-Ereignisses aus Kanal %1: HRESULT=%2. | Failed to process new crimson event from channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000E | Fehler beim Festlegen eines Lesezeichens für Kanal %1: HRESULT=%2. | Failed to set bookmark for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000F | Fehlerereignis in Kanal %1. | Error event in channel %1. |
0xB0000010 | Fehler beim Verarbeiten eines vorhandenen Ereignisses für Kanal %1: HRESULT=%2. | Failed to process an existing event for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000011 | Fehler beim Lesen vorhandener Ereignisse für Kanal %1: HRESULT=%2. | Failed failed while reading existing events for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000012 | Fehler beim Auflösen von %1: HRESULT=%2. | Failed to resolve %1: HRESULT=%2. |
0xB0000013 | Fehler beim Laden der Einstellungen für die Überprüfung mit dem kanonischen Namen %1: HRESULT=%2. | Failed to load settings for check with canonical name %1: HRESULT=%2. |
0xB0000014 | Die Benachrichtigung mit dem kanonischen Namen %1 wurde hinzugefügt. | Added notification with canonical name %1. |
0xB0000015 | Die Benachrichtigung mit dem kanonischen Namen %1 wurde entfernt. | Removed notification with canonical name %1. |
File Description: | Sicherheit und Wartung |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | ACTIONCENTER |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
Original Filename: | ACTIONCENTER.DLL.MUI |
Product Name: | Betriebssystem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x407, 1200 |