accessibilitycpl.dll.mui Paneli i kontrollit i Lehtësisë së qasjes ddde20158d3da43fd957adbeaceb784b

File info

File name: accessibilitycpl.dll.mui
Size: 41472 byte
MD5: ddde20158d3da43fd957adbeaceb784b
SHA1: 264a48549b71c704bdda4db73941a02fdac373e0
SHA256: bc72e6846fa9ba91e5e871b6cbc3aec40d7d4806107c5d0d40a540d2aadb7289
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Albanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Albanian English
2%d%s%d sekonda %d%s%d seconds
3Mëso për teknologji ndihmëse shtesë në linjë Learn about additional assistive technologies online
4Përgjigjet e tua janë përdorur për të përcaktuar vetëm parametrat e rekomanduar. Nëse ndonjë program ose sajt tjetër uebi dëshiron të përdorë këtë informacion që të përshtatë më mirë nevojat e tua, do të të kërkohet qartë leja nga ai program. Deklarata e privatësisë Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement
5%d minuta %d minutes
61 minutë 1 minute
7%d sekonda %d seconds
10Qendra e Lehtësisë së qasjes Ease of Access Center
45Bëj që kompjuteri yt të përdoret më lehtë. Make your computer easier to use.
46Merr rekomandime për të bërë që kompjuteri yt të përdoret më lehtë (shikimi) Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight)
47Merr rekomandime për të bërë që kompjuteri yt të përdoret më lehtë (shkathtësia) Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity)
48Merr rekomandime për të bërë që kompjuteri yt të përdoret më lehtë (dëgjimi) Get recommendations to make your computer easier to use (hearing)
49Merr rekomandime për të bërë që kompjuteri yt të përdoret më lehtë (shqiptimi) Get recommendations to make your computer easier to use (speech)
50Merr rekomandime për të bërë që kompjuteri yt të përdoret më lehtë (njohës) Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive)
56Përdor kompjuterin pa afishim Use the computer without a display
57Bëj që kompjuteri të shihet më lehtë Make the computer easier to see
58Bëj që miu të përdoret më lehtë Make the mouse easier to use
59Bëj që tastiera të përdoret më lehtë Make the keyboard easier to use
60Përdor kompjuterin pa mi apo tastierë Use the computer without a mouse or keyboard
61Përdor tekst ose alternativa pamore për tingujt Use text or visual alternatives for sounds
62Bëj më të lehtë fokusimin në detyra Make it easier to focus on tasks
63Parametrizo tastet e miut Set up Mouse Keys
64Parametrizo Filtrimin e tasteve Set up Filter Keys
65Parametrizo përsëritjen dhe ngadalësinë e tasteve Set up Repeat and Slow Keys
66Parametrat e rekomanduar Recommended settings
67Ndrysho parametrat e hyrjes Change sign-in settings
68Parametrizo tastet asinkrone Set up Sticky Keys
70Zgjidh një temë ngj&yre të kontrastit të lartë Choose a High Cont&rast theme
72%s pas hyrjes %s after sign-in
73%s gjatë hyrjes %s at sign-in
74Dëgjo të lexuar me zë të lartë tekstin në ekran (Narratori) Hear text on screen read aloud (Narrator)
75Zmadho njësitë në ekran (Zmadhuesi) Make items on the screen larger (Magnifier)
76Shtyp pa tastierën (Tastiera në ekran) Type without the keyboard (On-Screen Keyboard)
78Shtyp shkurtoret e tastierës çdo herë nga një tast (Tastet asinkrone) Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)
79Nëse shtyp tastet në mënyrë të përsëritur, injoro shtypjet e tepërta (Filtrimi i tasteve) If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys)
80Përdor tastierën numerike për të zhvendosur miun nëpër ekran (Tastet e miut) Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys)
81Dëgjo një ton kur shtyp CAPS LOCK, NUM LOCK ose SCROLL LOCK (Ndryshimi i gjendjes së tasteve) Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys)
82Bëje më të lehtë përdorimin e prekjes dhe tabletëve Make touch and tablets easier to use
83Narratori Narrator
84Zmadhuesi Magnifier
85Tastiera në ekran On-Screen Keyboard
86Asnjë None
1102Treguesit e miut Mouse pointers
1103Kontrollo miun me tastierë Control the mouse with the keyboard
1105Other programs installed Other programs installed
1106E &bardhë e rregullt &Regular White
1107&E zezë e rregullt Reg&ular Black
1108Anasjellje e rreg&ullt Re&gular Inverting
1109Plotësisht e bar&dhë &Large White
1110Plotë&sisht e zezë Large &Black
1111Pl&otësisht e anasjellë Large &Inverting
1112Jashtëza&konisht e bardhë E&xtra Large White
1113Jas&htëzakonisht e zezë Extra Large Blac&k
1114&Jashtëzakonisht e anasjellë Extra Large I&nverting
1115Akti&vizo dritaren duke luhatur miun mbi të Activate a &window by hovering over it with the mouse
1117Dëgjo tekstin dhe përshkrimet e lexuara me zë të lartë Hear text and descriptions read aloud
1118Bëj më të mëdha gjërat në ekran Make things on the screen larger
1119Bëj që gjërat në ekran të shihen më lehtë Make things on the screen easier to see
1121A&ktivizo zmadhuesin Turn on Mag&nifier
1124Përdor shenja pamore në vend të tingujve Use visual cues instead of sounds
1129Bëj më të lehtë shtypjen Make it easier to type
1138Bëj që kompjuteri yt të përdoret më lehtë Make your computer easier to use
1139Qasja e shpejtë në veglat e zakonshme Quick access to common tools
1141Le&xoje gjithmonë me zë të lartë këtë seksion Al&ways read this section aloud
1142&Skanoje gjithmonë këtë seksion Always scan this secti&on
1143Nis &zmadhuesin Start Ma&gnifier
1144Nis narra&torin Start &Narrator
1145Nis t&astierën në ekran Start On-Screen &Keyboard
1148Parametriz&o kontrastin e lartë Set &up High Contrast
1153Eksploro të gjithë parametrat Explore all settings
1155Optimizo për të verbrit Optimize for blindness
1157Optimizo afishimin pamor Optimize visual display
1159Parametrizo pajisjet alternative të hyrjes Set up alternative input devices
1161Përshtat parametrat për miun ose për pajisjet e tjera treguese Adjust settings for the mouse or other pointing devices
1163Përshtat parametrat për tastierën Adjust settings for the keyboard
1165Parametrizo alternativat për tingujt Set up alternatives for sounds
1167Përshtat parametrat për leximin dhe shtypjen Adjust settings for reading and typing
1168Përshtat limitet kohore dhe pamjet vezulluese Adjust time limits and flashing visuals
1169Përdor bllokun e tasteve numerike për të zhvendosur miun përreth ekranit. Use the numeric keypad to move the mouse around the screen.
1171Parametri&zo tastet e miut Set up Mouse Ke&ys
1172Shtyp shkurtoret në tastierë (si CTRL+ALT+DEL) një tast në një kohë. Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time.
1174Param&etrizo Tastet asinkrone Set up Sti&cky Keys
1175Dëgjo një ton kur të shtypësh CAPS LOCK, NUM LOCK, ose SCROLL LOCK. Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK.
1176&Aktivizo Ndryshimin e gjendjes së tasteve Turn on Toggle &Keys
1177Aktivizo Ndryshimin e gjendjes së tasteve duke mbajtur shtypur për &5 sekonda tastin NUM LOCK Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds
1178Injoro ose ngadalëso goditjet e shkurtra ose të përsëritura të tasteve dhe përshtat shpejtësitë e përsëritjes së tastierës. Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates.
1179Akti&vizo Filtrimin e tasteve Turn on F&ilter Keys
1180&Parametrizo Filtrimin e tasteve Set up Fi<er Keys
1181Nënvizo shk&urtoret në tastierë dhe çelësat e qasjes U&nderline keyboard shortcuts and access keys
1184Bëj më të lehtë përdorimin e shkurtoreve në tastierë Make it easier to use keyboard shortcuts
1187Aktivizo Filtrimin e tasteve k&ur tasti i djathtë SHIFT të shtypet për 8 sekonda Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds
1188Opsionet e filtrit Filter options
1189Ak&tivizo çelësat kërcyes Turn on &Bounce Keys
1190Nëse kërcen shkujdesur gishtat në taste, çelësat kërcyes do të injorojnë goditjet e përsëritura të tasteve për një sasi të caktuar kohe. If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time.
1191Sa gjatë duhet të presë kompjuteri para se të pranojë goditjet e tasteve? How long should the computer wait before accepting keystrokes?
1193A&ktivizo përsëritjen dhe ngadalësinë e tasteve Turn on &Repeat Keys and Slow Keys
1194Kompjuteri do të injorojë goditjet e shkurtra të tasteve sipas kufijve kohorë që vendos ti. The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set.
1195Parametrizo përsëritjen d&he ngadalësinë e tasteve Set &up Repeat Keys and Slow Keys
1196Shtyp tekst këtu për të testuar para&metrat: Type text here to test setti&ngs:
1197Parametrat e tjerë Other settings
1198&Bëj bip kur të shtypen ose të pranohen tastet Beep &when keys are pressed or accepted
1200Narratori lexon me zë të lartë çdo tekst në ekran. Të duhen altoparlantë. Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers.
1201Aktiviz&o narratorin T&urn on Narrator
1203Vendos trashësinë e k&ursorit dridhës: Set the thickness of the &blinking cursor:
1204Paraafishimi: Preview:
1205Çaktivi&zo të gjitha animimet e panevojshme (kur të jetë e mundur) Turn off all unnecessary animations (&when possible)
1206La&rgo imazhet e sfondit (ku të jetë në dispozicion) Remove back&ground images (where available)
1207Dëgjo përshkrimet se çfarë po ndodh në video (kur të jetë në dispozicion). Hear descriptions of what's happening in videos (when available).
1208&Aktivizo përshkrimin audio Turn on Aud&io Description
1209Sa gjatë duhet të rrinë hapur kutitë e dialog&ut të njoftimeve në Windows? How long should Windows notification dialog bo&xes stay open?
1212Përdor komputerin pa mi apo tastierë Use the computer without a mouse or keyboard
1214Shmang përdorimin e miut dhe tastierës Avoid using the mouse and keyboard
1215Fol në mikrofon për të kontrolluar kompjuterin, për të hapur programe dhe për të diktuar tekst. Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text.
1216Përdor njohjen e ligjërimi&t &Use Speech Recognition
1217Shtyp duke përdorur miun ose ndonjë pajisje tjetër treguese si doreza duke përzgjedhur tastet nga imazhi i tastierës. Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard.
1218Përdor tasti&erën në ekran Use On-Screen &Keyboard
1221Aktivizo tastet e miut me tastin e majtë ALT + tastin e majtë SHIFT + tastin NUM LO&CK Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK
1222Shpejtësia e treguesit Pointer speed
1223Shpejtësia maksimale: Top speed:
1224E ulët Low
1225E lartë High
1226Përshpejtimi: Acceleration:
1227Ngadalë Slow
1228Shpejt Fast
1229&Mbaj shtypur tastin Ctrl që të shpejtosh dhe Shift që të ngadalësosh Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down
1231Përdor miun kur tasti NUM LOCK është: Use Mouse Keys when NUM LOCK is:
1232&Aktiv O&n
1233Joaktiv Off
1234Afisho ikonën e tasteve të miut në shiritin e &detyrave Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar
1236Dëgjo tekstin e lexuar me zë të lartë Hear text read aloud
1237Parametrizo Tek&stin në ligjërim &Set up Text to Speech
1240Shmang goditjet e përsëritura të tasteve kur mban shtypur një tast Avoid repeated keystrokes when you hold down a key
1242Inj&oro të gjitha goditjet e përsëritura të tasteve Ig&nore all repeated keystrokes
1244Ngadalëso shpej&tësinë e përsëritjes në tastierë Slow down keyboard repeat &rates
1246Sa gjatë duhet të presë kompjuteri para se të pranojë goditjet pasuese të përsëritura të taste&ve? How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes?
1247Sa gjatë duhet të presë kompjuteri para se të pranojë goditjen e parë të përsëritur të tasteve? How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke?
1248Shmang goditjet aksidentale të tasteve Avoid accidental keystrokes
1249Sa gjatë dëshiron të m&bash shtypur një tast para se kompjuteri yt të pranojë goditjen e tastit? How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke?
1250&Shtyp tekst këtu për të testuar parametrat: Type text here to test settin&gs:
1251Merr rekomandime për të bërë që kompjuteri yt të përdoret më lehtë Get recommendations to make your computer easier to use
1252Përgjigjju pyetjeve vijuese që të marrësh rekomandime për të bërë që kompjuteri yt të shihet, të dëgjohet dhe të përdoret më lehtë. Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use.
1253Për çdo pyetje, përzgjidh të gjitha deklaratat që vlejnë për ty. Kur të mbarosh, mund të vendosësh se cilët parametra të aktivizosh. For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on.
1255Shikimi (1 nga 5) Eyesight (1 of 5)
1256Ima&zhet dhe teksti në TV janë të vështira për t'u parë (edhe kur vë syze). Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses).
1257Kushtet e ndriçimit e bëjnë të vështirë &shikimin e imazheve në monitor. Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor.
1258Jam i v&erbër. I am b&lind.
1259Kam një tjetër tip të dë&mtimit pamor (edhe nëse e korrigjojnë syzet). I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it).
1263&Tjetër &Next
1264Anul&o &Cancel
1265Shkathtësia (2 nga 5) Dexterity (2 of 5)
1266&Penat dhe lapsat janë të vështirë për t'u përdorur. &Pens and pencils are difficult to use.
1267Një problem fizik n&dikon në përdorimin e krahëve, të kyçeve, të duarve apo të gishtave të mi. A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers.
1268Unë nuk përdor t&astierë. I do not use a &keyboard.
1269Dëgjimi (3 nga 5) Hearing (3 of 5)
1270&Bisedat mund të jenë të vështira për t'u dëgjuar (edhe me një ndihmës dëgjimi). C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid).
1271&Zhurma e sfondit e bën të vështirë dëgjimin e kompjuterit. &Background noise makes the computer difficult to hear.
1272Kam vështirësi m&e dëgjimin. I a&m hard of hearing.
1273Jam i shur&dhër. &I am deaf.
1274Gjykimi (5 nga 5) Reasoning (5 of 5)
1275Shpesh është e vështirë për mua që të përqen&drohem. It is often d&ifficult for me to concentrate.
1276Kam paaftësi në të l&exuar siç është disleksia. I have a &learning disability, such as dyslexia.
1277Shpesh është e vështirë për m&ua që të kujtoj gjëra. It is often difficult for me to remember thin&gs.
1278I kr&yer D&one
1281Akt&ivizo tastet e miut Turn on &Mouse Keys
1282A&ktivizo Tastet asinkrone Tu&rn on Sticky Keys
1284Shtyp duke përdorur një pajisje treguese Type using a pointing device
1286Afisho ikonën &e Filtrimit të tasteve në shiritin e detyrave Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar
1288Krijo një pikë restaurimi për të rezervuar Create a restore point for backup
1289Zgjidh paralajmërimin pamor Choose visual warning
1290A&snjë &None
1291Shiriti aktiv vezullues i e&mërtimit Flash active caption &bar
1292Dritarja aktive ve&zulluese Flash active &window
1293&Desktopi vezullues Flash des&ktop
1294Parametrizo Tastet asinkrone Set up Sticky Keys
1295Aktivizo Tastet asinkrone kur tasti SHI&FT shtypet pesë herë Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times
1296Opsionet Options
1297&Blloko tastet modifikuese kur shtypen dy herë rresht &Lock modifier keys when pressed twice in a row
1298Çaktivizo Tastet asinkrone k&ur dy taste shtypen njëkohësisht T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once
1299Informata kthyese Feedback
1300Lësho tingull kur të shtyp&en tastet modidifikuese Pla&y a sound when modifier keys are pressed
1301Afi&sho ikonën e Tasteve asinkrone në shiritin e detyrave D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar
1302Zmadhuesi zmadhon kudo në ekran dhe bën më të madhe çdo gjë në atë zonë. Mund ta zhvendosësh zmadhuesin përreth, ta bllokosh në një vend ose t'i ndryshosh madhësinë. Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it.
1304&Në rregull &OK
1305Anulo Cancel
1306Ap&liko A&pply
1307Njerë&z të tjerë kanë vështirësi të më kuptojnë në bisedë (por jo për shkak të theksit). Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent).
1308Kam dë&mtim në shqiptim. I have a &speech impairment.
1309Kur përdoren shkurtoret në tastierë për të aktivizuar parametrat e Lehtësisë së qasjes: When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on:
1312Shqiptimi (4 nga 5) Speech (4 of 5)
1314Merr rekomandime për të &bërë që kompjuteri yt të përdoret më lehtë Get &recommendations to make your computer easier to use
1319Shih gjithashtu See also
1320Zmadhuesi zmadhon pjesë të ekranit. Magnifier enlarges part of the screen.
1321Narratori lexon me zë të lartë tekstin në ekran. Narrator reads aloud text on the screen.
1322Tastiera në ekran bën të mundur shtypjen me përdorimin e miut ose ndonjë pajisjeje tjetër treguese duke klikuar tastet në imazhin e tastierës. On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard.
1325N&drysho madhësinë e tekstit dhe ikonave Change the si&ze of text and icons
1326Përshtat ngjyrën dhe tejdukshmërinë e ku&fizuesve të dritares Ad&just the color and transparency of the window borders
1327&Bëj më të trashë drejtkëndëshin e fokusimit Make the focus rectangle thic&ker
1328Parame&trat e miut Mouse &settings
1329Parame&trat e tastierës Key&board settings
1330Pajisjet a&udio dhe temat e tingujve Aud&io Devices and Sound Themes
1331Këta parametra të ndihmojnë për të parametrizuar kompjuterin tënd që të plotësosh nevojat e tua. Rishiko parametrat e rekomanduar më poshtë dhe përzgjidh opsionet që dëshiron të përdorësh. These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use.
1332Nuk ka rekomandime të bazuara në përzgjedhjen tënde. There are no recommendations based on your selections.
1333Mund të provosh njërën nga të dyja: You can try one of two things:
1334Duke plotësuar sërish pyetësorin. Completing the questionnaire again.
1335Kthehu në faqen bazë të Lehtësisë së qasjes. Return to the Ease of Access home page.
1342Mund të parametrizosh teknologjitë ndihmëse që të nisen automatikisht kur hyn, pasi të hysh ose në të dyja rastet. Përzgjidh kutitë e zgjedhjes për çdo opsion që dëshiron të përdorësh. You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use.
1346Përzgjidh të gjitha deklaratat që vlejnë për ty: Select all statements that apply to you:
1347Aktivizo njoftim&et pamore për tingujt (Sinjal pamor) Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry)
1348A&ktivizo emërtimet e tekstit për dialogët e folur (kur është në dispozicion) T&urn on text captions for spoken dialog (when available)
1349Aktivizo ose çaktivizo kontrastin e lartë kur shtypen tasti i majtë ALT + tasti i majtë SHIFT + tasti PRINT S&CREEN Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed
1357Afisho mesazh parala&jmërues kur të aktivizohet ndonjë parametër Display &a warning message when turning a setting on
1358Lësho &tingull kur të aktivizohet ose të çaktivizohet ndonjë parametër &Make a sound when turning a setting on or off
1359Afisho mesazh paralajmërues kur të akti&vizohet ndonjë parametër Display &a warning message when turning a setting on
1361Afisho mesazh paralajmërues kur të aktivizohet n&donjë parametër Display &a warning message when turning a setting on
1362Lë&sho tingull kur të aktivizohet ose të çaktivizohet ndonjë parametër &Make a sound when turning a setting on or off
1366Aktivi&zo tastet e miut Turn on &Mouse Keys
1368Aktiviz&o Filtrimin e tasteve Turn on F&ilter Keys
1369Aktivi&zo Tastet asinkrone Tu&rn on Sticky Keys
1370Pajisjet audio dhe te&mat e tingujve &Audio Devices and Sound Themes
1372Kontrasti i lartë High Contrast
1373Magnifier enlarges part of the screen. Magnifier enlarges part of the screen.
1374On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard.
1376Kontrasti i lartë rrit kontrastin në ngjyra për të reduktuar lodhjen e syve dhe për t'i bërë gjërat më të lehta për t'u lexuar. Për ta aktivizuar, shtyp tastin e majtë Shift +tastin e majtë Alt + tastin Print Screen. High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen.
1379Use the computer without a display Use the computer without a display
1381Use the computer without a mouse or keyboard Use the computer without a mouse or keyboard
1383Make the keyboard easier to use Make the keyboard easier to use
1384Use text or visual alternatives for sounds Use text or visual alternatives for sounds
1385Make it easier to focus on tasks Make it easier to focus on tasks
1386Nuk je i sigurt ku të nisësh? Not sure where to start?
1387Get Help Get Help
1388Ndihma Help
1389Kur përzgjedh këta parametra, ata do të nisen automatikisht sa herë që të hysh. When you select these settings, they will automatically start each time you sign in.
1390Kur përzgjedh këto vegla, ato do të nisen automatikisht sa herë që të hysh. When you select these tools, they will automatically start each time you sign in.
1391P&ersonalizo efektet e dukjes dhe të tingujve Pe&rsonalize appearance and sound effects
1392Akordo mirë &efektet e afishimit Fine tune display effe&cts
1393Shto një tastierë Dv&orak dhe ndrysho parametrat e hyrjes së tastierës tjetër Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings
1394Kompjuteri yt mund të injorojë të gjitha goditjet e përsëritura të tasteve ose ti mund të vendosësh intervalin kohor para se ai të pranojë goditjet e përsëritura të tasteve. Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes.
1395Mund të përdorësh veglat në këtë seksion për të ndihmuar në nisje. You can use the tools in this section to help you get started.
1396Windows mund ta lexojë dhe ta skanojë automatikisht këtë listë. Shtyp HAPËSIRË për të përzgjedhur veglën e theksuar. Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool.
1397Ndrysho ngjyrën dhe madhësinë e treguesve të miut. Change the color and size of mouse pointers.
1399Get recommendations to make your computer easier to use. Get recommendations to make your computer easier to use.
1400These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts.
1401Zgjidh një sk&emë ngjyre të kontrastit të lartë Choose a High Cont&rast color scheme
1402Shkurtore në tastierë Keyboard shortcut
1403Leximi Reading
1406Vendos trashësinë e kursorit dridhës Set the thickness of the blinking cursor
1407Sa gjatë duhet të rrinë hapur kutitë e dialogut të njoftimeve në Windows? How long should Windows notification dialog boxes stay open?
1409Sa gjatë dëshiron të mbash shtypur një tast para se kompjuteri yt të pranojë goditjen e tastit? How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke?
1410test test
1412Sa gjatë duhet të presë kompjuteri para se të pranojë goditjet pasuese të përsëritura të tasteve? How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes?
1413Shpejtësia maksimale Top speed
1414Përshpejtimi Acceleration
1416Për&dor Njohjen e ligjërimit Use Speech Recog&nition
1417Bëje më të lehtë menaxhimin e dritareve Make it easier to manage windows
1419Pengo sistemimin automatik të dritareve kur zhvendosen në skajin e ekranit Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen
1422Teknologjia ndihmëse Assistive Technology
14241429 1429
1431Përshtat parametrat për prekjen dhe tabletët Adjust settings for touch and tablets
1432Make touch and tablets easier to use Make touch and tablets easier to use
1433Me shtypjen e njëkohshme të butonit Windows dhe të rritjes së vëllimit në tablet, mund të niset një vegël qasshmërie. Cila vegël qasshmërie dëshiron të lëshohet? Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched?
1435Lëshimi i veglave të zakonshme Launching common tools
1436Bëje më të lehtë përdorimin e prekjes Make touch easier to use
1437Veglat e qasshmërisë Accessibility tools
1438Lësho këtë vegël nga ekrani i hyrjes Launch this tool from the sign-in screen
1439Prekja dhe tabletët Touch and tablets
1440Pas hyrjes After sign-in
1441Gjatë hyrjes At sign-in
1442Me shtypjen e njëkohshme të butonit Windows dhe të rritjes së vëllimit në tablet mund të niset një vegël qasshmërie. Për të ndryshuar se cila vegël të lëshohet kur të shtypësh këto butona pasi të kesh hyrë, shko në faqen Bëje më të lehtë përdorimin e prekjes dhe tabletëve. Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page.
5002Windows standard (i madh) Windows Standard (large)
5003Windows Standard (extra large) Windows Standard (extra large)
5004Windows Black Windows Black
5005Windows Black (large) Windows Black (large)
5006Windows Black (extra large) Windows Black (extra large)
5007Windows Inverted Windows Inverted
5008Windows Inverted (large) Windows Inverted (large)
5009Windows Inverted (extra large) Windows Inverted (extra large)
6000Ease of Access Sign-in Settings Ease of Access Sign-in Settings
6001The System Restore Wizard failed to start. The System Restore Wizard failed to start.
6002You do not have the required privileges to change sign-in settings. You do not have the required privileges to change sign-in settings.
6003An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL)
6004Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool.
6005An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL)
6006An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL)
6007An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL)
6008An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL)
6009An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL)
6010An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL)
6011An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL)
6012An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL)
6013An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL)
6014An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL)
6015An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL)
6016Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar
6019An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL)
6020An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL)
6021An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL)

EXIF

File Name:accessibilitycpl.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-a..bilitycpl.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sq-al_634e98045d4a4426\
File Size:40 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:40960
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Albanian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Paneli i kontrollit i Lehtësisë së qasjes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:AccessibilityCpl
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Të gjitha të drejtat të rezervuara.
Original File Name:AccessibilityCpl.DLL.MUI
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Ole Self Register:
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-a..bilitycpl.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sq-al_072ffc80a4ecd2f0\

What is accessibilitycpl.dll.mui?

accessibilitycpl.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Albanian language for file accessibilitycpl.dll (Paneli i kontrollit i Lehtësisë së qasjes).

File version info

File Description:Paneli i kontrollit i Lehtësisë së qasjes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:AccessibilityCpl
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Të gjitha të drejtat të rezervuara.
Original Filename:AccessibilityCpl.DLL.MUI
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x41C, 1200