1 | Service de déploiement AppX (AppXSVC) |
AppX Deployment Service (AppXSVC) |
2 | Assure la prise en charge de l’infrastructure pour le déploiement d’applications du Windows Store. Ce service démarre à la demande. S’il est désactivé, les applications du Windows Store ne sont pas déployées sur le système et peuvent ne pas fonctionner correctement. |
Provides infrastructure support for deploying Store applications. This service is started on demand and if disabled Store applications will not be deployed to the system, and may not function properly. |
0x10000001 | Mot clé AppXDeploymentServer |
AppXDeploymentServer Keyword |
0x10000002 | Mot clé du gestionnaire d’extensions VisualElements |
VisualElements Extension Handler Keyword |
0x10000003 | Mot clé OSIM |
OSIM Keyword |
0x10000004 | Mot clé du gestionnaire d’extensions d’état |
State Extension Handler Keyword |
0x10000005 | Mot clé du gestionnaire d’extensions de lecture automatique |
AutoPlay Extension Handler Keyword |
0x10000006 | Mot clé du gestionnaire d’extensions CollectorExtension |
CollectorExtension Extension Handler Keyword |
0x10000007 | Mot clé du gestionnaire d’extensions PackagedCom |
PackagedCom Extension Handler Keyword |
0x10000008 | Mot clé du gestionnaire d’extensions de jeu |
Game Extension Handler Keyword |
0x10000009 | Mot clé du gestionnaire d’extensions FileType |
FileType Extension Handler Keyword |
0x1000000A | Mot clé du gestionnaire d’extensions de confiance |
Trust Extension Handler Keyword |
0x1000000B | Mot clé du gestionnaire d’extensions de licence |
Licensing Extension Handler Keyword |
0x1000000C | Mot clé du gestionnaire d'extensions de l'hôte de package de données |
Data Package Host Extension Handler Keyword |
0x1000000D | Mot clé du gestionnaire d’extensions de certificats |
Certificates Extension Handler Keyword |
0x1000000E | Mot clé du gestionnaire d’extensions de base AppX |
AppX Base Extension Handler Keyword |
0x1000000F | Mot clé du gestionnaire d’extensions de protocole |
Protocol Extension Handler Keyword |
0x10000010 | Mot clé du gestionnaire d’extensions MoCOM |
MoCOM Extension Handler Keyword |
0x10000011 | Mot clé du gestionnaire d’extensions de Runtime |
Runtime Extension Handler Keyword |
0x10000012 | Mot clé du gestionnaire d’extensions BackgroundTasks |
BackgroundTasks Extension Handler Keyword |
0x10000013 | Mot clé du gestionnaire d’extensions de téléchargement |
Download Extension Handler Keyword |
0x10000014 | Mot clé AppXDeploymentServerPerf |
AppXDeploymentServerPerf Keyword |
0x10000015 | Mot clé du gestionnaire d’extensions Mrt |
Mrt Extension Handler Keyword |
0x10000016 | Mot clé du gestionnaire d’extensions DSM |
DSM Extension Handler Keyword |
0x10000017 | Mot clé des informations de Runtime du package |
Package Runtime Information Keyword |
0x10000018 | Mot clé du gestionnaire d’extensions RestrictedLaunch |
RestrictedLaunch Extension Handler Keyword |
0x10000019 | Mot clé du gestionnaire d’extensions DeviceAccess |
DeviceAccess Extension Handler Keyword |
0x1000001A | Mot clé du gestionnaire d’extensions IndexedDB |
IndexedDB Extension Handler Keyword |
0x1000001B | Mot clé du gestionnaire d’extensions SignOut pour MSAC |
MSAC SignOut Extension Handler Keyword |
0x1000001C | Mot clé du gestionnaire de l’extension SearchIndexer |
SearchIndexer Extension Handler Keyword |
0x1000001D | Mot clé du gestionnaire de l’extension AppSync |
AppSync Extension Handler Keyword |
0x1000001E | Appliquer le mot clé du gestionnaire d’extensions de données |
Apply Data Extension Handler Keyword |
0x1000001F | Mot clé du gestionnaire d’extensions d’alarme |
Alarm Extension Handler Keyword |
0x10000020 | Mot clé du gestionnaire d’extensions de géolocalisation |
Geolocation Extension Handler Keyword |
0x10000021 | Mot clé du gestionnaire d'extensions PreInstalledConfigTask |
PreInstalledConfigTask Extension Handler Keyword |
0x10000022 | Mot clé du gestionnaire d'extensions UpdateMigrationTask |
UpdateMigrationTask Extension Handler Keyword |
0x10000023 | Mot clé du gestionnaire d'extensions WebAccountProvider |
WebAccountProvider Extension Handler Keyword |
0x10000024 | Mot clé du gestionnaire d'extensions AppService |
AppService Extension Handler Keyword |
0x10000025 | Mot clé du gestionnaire d'extensions UserDataAccess |
UserDataAccess Extension Handler Keyword |
0x10000026 | Mot clé du gestionnaire d'extensions DialProtocol |
DialProtocol Extension Handler Keyword |
0x10000027 | Mot clé du gestionnaire d'extensions de l'application AoW |
AoW App Extension Handler Keyword |
0x10000028 | Mot clé du gestionnaire d'extensions CommunicationBlockingAppProvider |
CommunicationBlockingAppProvider Extension Handler Keyword |
0x10000029 | Mot clé du gestionnaire d'extensions PhoneCallOriginProvider |
PhoneCallOriginProvider Extension Handler Keyword |
0x1000002A | Mot clé du gestionnaire d'extensions WmiProvider |
WmiProvider Extension Handler Keyword |
0x1000002B | Mot-clé du gestionnaire d’extensions FilePickerExperience |
FilePickerExperience Extension Handler Keyword |
0x1000002C | Mot-clé du gestionnaire d’extensions communes de serveur |
Server Common Extension Handler Keyword |
0x10000031 | Temps de réponse |
Response Time |
0x30000000 | Informations |
Info |
0x30000001 | Démarrer |
Start |
0x30000002 | Arrêter |
Stop |
0x50000002 | Erreur |
Error |
0x50000003 | Avertissement |
Warning |
0x50000004 | Information |
Information |
0x50000005 | Mode détaillé |
Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-AppXDeployment-Server |
Microsoft-Windows-AppXDeployment-Server |
0x90000002 | Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Diagnostic |
Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Diagnostic |
0x90000003 | Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Opérationnel |
Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Operational |
0x90000004 | Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Débogage |
Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Debug |
0x90000005 | Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Restreint |
Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Restricted |
0xB000012C | erreur %3 : impossible d’inscrire le package %1 dans le Registre en raison de l’erreur %2. |
error %3: Cannot register the %1 package due to the following error: %2. |
0xB000012E | erreur %3 : impossible de désinscrire le package %1 du Registre en raison de l’erreur %2. |
error %3: Cannot de-register the %1 package due to the following error: %2. |
0xB000012F | erreur %1 : lors de la préparation du traitement de la demande, le système n’est pas parvenu à inscrire l’extension %3 dans le Registre en raison de l’erreur %2. |
error %1: While preparing to process the request, the system failed to register the %3 extension due to the following error: %2. |
0xB0000131 | %1 : lors de la préparation de l’inscription de la demande, le système n’est pas parvenu à inscrire l’extension %3 en raison de l’erreur %2. |
%1: While preparing to register the request, the system failed to register the %3 extension due to the following error: %2. |
0xB0000132 | erreur %1 : lors du traitement de la demande, le système n’est pas parvenu à inscrire l’extension %3 dans le Registre en raison de l’erreur %2. |
error %1: While processing the request, the system failed to register the %3 extension due to the following error: %2. |
0xB0000136 | erreur %1 : impossible d’inscrire la demande, car l’erreur suivante s’est produite pendant l’initialisation de l’extension %3 : %2. |
error %1: Cannot register the request because the following error was encountered while initializing the %3 extension: %2. |
0xB0000137 | erreur %1 : impossible d’inscrire la demande, car l’erreur suivante s’est produite pendant la création de l’extension %3 : %2. |
error %1 : Cannot register the request because the following error was encountered while creating the %3 extension: %2. |
0xB0000138 | Un échec a été injecté pendant l’évaluation suite à l’erreur suivante : %2 (%1). |
Injected a failure on evaluate due to the following error: %2 (%1). |
0xB0000139 | Un échec a été injecté pendant la validation suite à l’erreur suivante : %2 (%1). |
Injected a failure on commit due to the following error: %2 (%1). |
0xB000013A | erreur %1 : lors de la suppression de la demande, le système n’est pas parvenu à désinscrire l’extension %3 du Registre en raison de l’erreur %2. |
error %1: While removing the request, the system failed to de-register the %3 extension due to the following error: %2. |
0xB000013B | erreur %1 : lors du rétablissement de la demande, le système n’est pas parvenu à désinscrire l’extension %3 du Registre en raison de l’erreur %2. |
error %1: While reverting the request, the system failed to de-register the %3 extension due to the following error: %2. |
0xB000013C | erreur %1 : impossible d’inscrire la demande, car l’erreur suivante s’est produite pendant l’inscription de l’extension %3 : %2. |
error %1: Cannot register the request because the following error was encountered during the registration of the %3 extension: %2. |
0xB000013D | %1(%2,%3) : avertissement : la catégorie d’extension « %5 » dans le package %4 n’est pas reconnue. |
%1(%2,%3): warning: The '%5' extension category in the %4 package is unrecognized. |
0xB000013E | erreur %3 : impossible d’inscrire le package %1, car l’erreur suivante s’est produite pendant la détermination du niveau de confiance lié au package %2. |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while determining the level of trust for the package: %2. |
0xB000013F | erreur %3 : impossible d’inscrire le package %1 dans le Registre, car l’erreur « %2 » s’est produite. Vérifiez que le fichier « resources.pri » dans le package est valide. |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered: %2. Verify that the package's 'resources.pri' file in the package is valid. |
0xB0000140 | erreur %3 : impossible d’inscrire le package %1 dans le Registre, car l’erreur suivante s’est produite pendant la détermination de la validité de l’identité du package %2. |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while determining whether the package identity is valid: %2. |
0xB0000141 | erreur %3 : impossible d’inscrire le package %1 dans le Registre, car l’erreur suivante s’est produite pendant la détermination de l’emplacement racine du package %2. |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while determining the package's root location: %2. |
0xB0000142 | erreur %3 : impossible d’inscrire le package %1, car l’erreur suivante s’est produite pendant la tentative de lecture du package %2. |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while trying to read the package: %2. |
0xB0000143 | erreur %3 : impossible d’inscrire le package %1, car l’erreur suivante s’est produite pendant la lecture du référentiel du package %2. |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while reading the package repository: %2. |
0xB0000144 | erreur %1 : impossible de charger la DLL d’extension à cause de l’erreur %2. |
error %1: Failed to load the extension DLL due to the following error: %2. |
0xB000014D | %1(%2,%3) : erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5, car l’erreur suivante s’est produite pendant que le système tentait de déterminer si la ressource de %7 de type chaîne pouvait être localisée : %6. Vérifiez que la ressource de type chaîne est définie et qu’il existe au moins une instance définie dans le fichier resources.pri contenu dans ce package. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while determining whether the %7 string resource could be localized: %6. Check that the string resource is defined and that there is at least one instance defined in the resources.pri file contained in this package. |
0xB000014E | %1(%2,%3) : erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5, car l’erreur suivante s’est produite pendant que le système tentait de déterminer si la ressource de fichier %7 pouvait être localisée : %6. Vérifiez que la ressource de type chaîne est définie et qu’il existe au moins une instance définie dans le fichier resources.pri contenu dans ce package. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while determining whether the %7 file resource could be localized: %6. Check sure that the file resource is defined and that there exists at least one instance defined in the resources.pri file contained in this package. |
0xB000014F | erreur %1 : une erreur inattendue s’est produite lors de l’actualisation du shell après une association fileType ou d’un changement de protocole. |
error %1: An unexpected error occurred while refreshing the shell after a fileType association or protocol change. |
0xB0000153 | L’inscription va traiter les extensions dans l’ordre suivant : %1. |
Registration will process the extensions in the following order: %1. |
0xB0000154 | L’inscription a créé les extensions suivantes dans le package %2 : %1. |
Registration has successfully created the following extensions on Package %2: %1. |
0xB0000155 | Impossible d'ouvrir le fichier manifeste pour le package %1 (%2). Utilisation du manifeste du StateRepository à la place. |
Cannot open manifest file for package %1 (%2). Using manifest from StateRepository instead. |
0xB0000156 | L'emprunt d'identité actuel pour %1(RunAsSystem : %2) n'est pas valide. Nous allons résoudre ce problème. |
The current impersonation for %1(RunAsSystem:%2) is invalid, we will correct it. |
0xB0000190 | Opération %1 de déploiement avec le volume cible %4 sur le package %2 à partir de %3 terminée. |
Deployment %1 operation with target volume %4 on Package %2 from: %3 finished successfully. |
0xB0000191 | L'opération %1 de déploiement avec le volume cible %5 sur le package %2 à partir de %3 a échoué avec l'erreur %4. Consultez la page http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 pour contribuer à diagnostiquer les problèmes de déploiement de l'application. |
Deployment %1 operation with target volume %5 on Package %2 from: %3 failed with error %4. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues. |
0xB0000192 | erreur %2 : la lecture du manifeste depuis l’emplacement %1 a échoué avec l’erreur %3. |
error %2: Reading manifest from location: %1 failed with error: %3. |
0xB0000193 | erreur %2 : échec d’obtention de la session intermédiaire pour %1. |
error %2: Failure to get staging session for: %1. |
0xB0000194 | Échec de l'opération de déploiement de l'AppX pour le package %2 avec l'erreur %3. Texte de l'erreur spécifique à cet échec : %1 |
AppX Deployment operation failed for package %2 with error %3. The specific error text for this failure is: %1 |
0xB0000195 | erreur %2 : l’ouverture du fichier depuis l’emplacement %1 a échoué avec l’erreur %3. |
error %2: Opening file from location: %1 failed with error: %3. |
0xB0000196 | Windows n’est pas en mesure d’inscrire le package %1, car la valeur spécifiée dans l’énumération DeploymentOptions est DevelopmentMode. La valeur DevelopmentMode n’est pas autorisée en cas d’inscription de packages d’infrastructure ou de ressource. Si le package correspond à un package d’application, supprimez de l’élément des propriétés l’attribut d’infrastructure ou de ressource dans le fichier AppXManifest.xml. Sinon, ne spécifiez pas la valeur DevelopmentMode. |
Windows cannot register the package %1 because the specified value from the DeploymentOptions enumeration is DevelopmentMode. DevelopmentMode is not allowed when registering framework or resource packages. If this is meant to be an app package, remove the framework or resource attribute from the properties element in the AppXManifest.xml. Otherwise, do not specify DevelopmentMode. |
0xB0000197 | L’utilisateur a déjà installé une version décompressée de l’application. Une version en package ne peut pas la remplacer. Le package entrant en conflit se nomme %1 et a été publié par %2. |
The current user has already installed an unpackaged version of this app. A packaged version cannot replace this. The conflicting package is %1 and it was published by %2. |
0xB0000198 | Un autre utilisateur a déjà installé une version décompressée de l’application. L’utilisateur actif ne peut pas la remplacer par une version en package. Le package entrant en conflit se nomme %1 et a été publié par %2. |
Another user has already installed an unpackaged version of this app. The current user cannot replace this with a packaged version. The conflicting package is %1 and it was published by %2. |
0xB0000199 | L’utilisateur a déjà installé une version en package de l’application. Une version décompressée ne peut pas la remplacer. Le package entrant en conflit se nomme %1 et a été publié par %2. |
The current user has already installed a packaged version of this app. An unpackaged version cannot replace this. The conflicting package is %1 and it was published by %2. |
0xB000019A | Un autre utilisateur a déjà installé une version en package de l’application. Une version décompressée ne peut pas la remplacer. Le package entrant en conflit se nomme %1 et a été publié par %2. |
Another user has already installed a packaged version of this app. An unpackaged version cannot replace this. The conflicting package is %1 and it was published by %2. |
0xB000019B | Windows ne peut pas installer le package %1, car il nécessite une version supérieure de Windows. Le package a demandé la version %2.%3 de Windows avec la version %4 d’AppModel, alors que la version active de Windows correspond à %5.%6 avec la version %7 d’AppModel. |
Windows cannot install package %1 because this package requires a higher Windows version. The package requested Windows version %2.%3 with AppModel version %4, while the current Windows version is %5.%6 with AppModel version %7. |
0xB000019C | erreur %2 : AppLocker a bloqué le déploiement du package %1. |
error %2: Deployment of package %1 was blocked by AppLocker. |
0xB000019D | Le déploiement du package %1 avec l’origine du package %2 a échoué, car aucune licence valide ou aucune stratégie de chargement indépendant n’a pu être appliquée. Il se peut qu’une licence de développeur (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=233074) ou une configuration de chargement indépendant d’entreprise (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=231020) soit requise. |
Deployment of package %1 with package origin %2 failed because no valid license or sideloading policy could be applied. A developer license (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=233074) or enterprise sideloading configuration (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=231020) may be required. |
0xB000019E | La vérification est cours pour déterminer si le déploiement est en mode développeur, car le package %1 n’est pas signé. |
Checking whether deployment is in developer mode because package %1 is unsigned. |
0xB000019F | La recherche de l’origine du package %1 a retourné l’origine %2. |
The check for the origin of package %1 returned %2 origin. |
0xB00001A0 | La recherche des qualifications d’entreprise pour approuver le package %1 a retourné %2. |
The check for enterprise qualifications to approve package %1 returned %2. |
0xB00001A1 | La recherche d’une licence de développeur pour approuver le package %1 a retourné %2. |
The check for a developer license to approve package %1 returned %2. |
0xB00001A2 | erreur %2 : le package %1 en cours de suppression ne peut pas être fermé automatiquement. Certaines parties du package peuvent demeurer temporairement. |
error %2: The package %1 being removed cannot be automatically closed; some part of the package may exist temporarily. |
0xB00001A3 | erreur %2 : impossible d’installer, car les applications suivantes doivent être fermées %1. |
error %2: Unable to install because the following apps need to be closed %1. |
0xB00001A6 | Windows ne peut pas installer l’infrastructure %1, car elle déclare une dépendance. Cela n’est pas autorisé pour les infrastructures. Supprimez l’élément de dépendance afin d’installer l’infrastructure. |
Windows cannot install framework %1 because it declares a dependency. Frameworks are not allowed to declare any dependencies. Remove the dependency element in order to install the framework. |
0xB00001A7 | Windows ne peut pas inscrire le package %1 dans le Registre, car il est en mode développeur et car le package est déjà installé. Incrémentez le numéro de la version du package à inscrire ou supprimez l’ancien package pour chaque utilisateur sur le système avant l’inscription de ce package. |
Windows cannot register package %1 because it is in development mode and the package is already installed. Increment the version number of the package to be registered, or remove the old package for every user on the system before registering this package. |
0xB00001A8 | Windows ne peut pas supprimer l’infrastructure %1, car le ou les packages %2 en dépendent. La suppression de tous les packages qui dépendent de l’infrastructure entraîne automatiquement celle de l’infrastructure. |
Windows cannot remove framework %1 because package(s)%2 currently depends on the framework. Removing all packages that depend on the framework automatically removes the framework. |
0xB00001AB | Windows ne peut pas installer le package %1, car il possède la version %2. La version %3 supérieure de ce package est déjà installée. |
Windows cannot install package %1 because it has version %2. A higher version %3 of this package is already installed. |
0xB00001AC | Windows ne peut pas installer le package %1, car le package %2 a été fourni mais pas utilisé. Cela peut être dû au fait que le package %1 ne dépend pas de %2. Seuls les packages dont dépend le package %1 peuvent être installés. |
Windows cannot install package %1 because package %2 was provided but not used. This could be because package %1 does not depend on %2. Only the packages that package %1 depends on can be installed. |
0xB00001AD | Windows ne peut pas installer le package %1, car un autre package %2 portant le même nom est déjà installé. Supprimez le package %2 avant l’installation. |
Windows cannot install package %1 because a different package %2 with the same name is already installed. Remove package %2 before installing. |
0xB00001AE | Windows ne peut pas mettre à jour le package %1, car la version précédente n’est pas installée. Installez le package %1 plutôt que le mettre à jour. |
Windows cannot update package %1 because the previous version is not installed. Install package %1 instead of updating it. |
0xB00001AF | Windows ne peut pas installer le package %1, car il dépend d’un autre package portant le même nom. Assurez-vous que le package possède un nom différent de toutes les infrastructures desquelles il dépend. |
Windows cannot install package %1 because it depends on another package with the same name. Ensure that the package has a name that is different from all frameworks that it depends on. |
0xB00001B0 | Windows ne peut pas installer le package %1, car il requiert l’architecture %2 alors que cet ordinateur possède l’architecture %3. |
Windows cannot install package %1 because the package requires architecture %2, but this computer has architecture %3. |
0xB00001B5 | Windows ne peut pas installer le package de ressources %1, car il requiert un package d’applications qui est introuvable. Vérifiez que le package d’applications est installé avant d’installer le package de ressources |
Windows cannot install resource package %1 because the app package it requires could not be found. Ensure that the app package is installed before installing the resource package |
0xB00001B6 | L’infrastructure %1 n’est plus explicitement installée mais reste installée de manière implicite, car des packages continuent d’en dépendre. Windows va supprimer automatiquement l’infrastructure lorsqu’il n’existera plus de packages dépendants. |
Framework %1 is no longer explicitly installed but remains implicitly installed because packages still depend on it. Windows will automatically remove the framework when no other packages depend on it. |
0xB00001B7 | Le déploiement est devenu une opération de mise à jour pour l’utilisateur. Package obsolète : %1. |
The deployment operation for the user is converted to an update operation. Outdated package: %1. |
0xB00001B8 | Le package %1 avec l'origine %2 ne peut pas être chargé latéralement ou installé à l'aide de l'option du mode développeur. |
Package %1 with %2 origin cannot be sideloaded or installed using developer mode option. |
0xB00001B9 | La stratégie « Autoriser les opérations de déploiement dans les profils spéciaux » bloque l’opération de déploiement du package. |
The package deployment operation is blocked by the \"Allow deployment operations in special profiles\" policy. |
0xB00001BA | Échec du déploiement du package %1 sur le volume %2, car les déploiements sur des volumes non-système sont bloqués par la stratégie Désactiver le déploiement des applications Windows Store sur des volumes non-système. |
Deployment of package %1 to volume %2 failed because deployments to non-system volumes are blocked by the \"Disable deployment of Windows Store apps to non-system volumes\" policy. |
0xB00001BB | Échec de l'initialisation d'un gestionnaire de ressources MRT pour l'application Boîte de réception : %1 et le chemin d'accès de fichier : %2. |
Failed to initialize a MRT resource manager for the inbox application: %1 and file path: %2 . |
0xB00001BC | Échec de l'initialisation d'un gestionnaire de ressources MRT pour le package : %1 et le chemin d'accès de fichier : %2. |
Failed to initialize a MRT resource manager for the package: %1 and file path: %2 . |
0xB00001BD | Échec de GetFullyQualifiedReference à partir du mappage des ressources de fichier pour le nom complet du package : %1 et la chaîne de référence : %2. |
GetFullyQualifiedReference from the File Resource Map for package full name: %1 and reference string: %2 failed. |
0xB00001BF | Échec de GetFullyQualifiedReference à partir du mappage des ressources de chaîne pour le nom complet du package : %1 et la chaîne de référence : %2. |
GetFullyQualifiedReference from the String Resource Map for package full name: %1 and reference string: %2 failed. |
0xB00001C0 | Échec de la fusion des PRI de ressource avec l'erreur %2 pour les chemins d'accès : %1. |
Merging resource PRIs failed with error %2 for paths: %1. |
0xB00001C1 | L’écriture de la clé de registre pour l’utilisateur %1 a retourné %4. L’utilisateur avait le package obsolète %3, qui va être mis à jour en %2. L’utilisateur était en ligne : %5. |
Writing registry key for user %1 returned %4. User had outdated package %3, which will be updated to %2. User was online: %5. |
0xB00001C2 | Nous n’avons pas pu trouver la dépendance de package %1 dans la base de données du référentiel. |
Package dependency %1 could not be found in the repository database. |
0xB00001C3 | Certaines opérations ont été ignorées pour la suppression du package %1 en raison d’une réparation. |
Skipping some operations for remove of package %1 due to repair. |
0xB00001C4 | Impossible d’effectuer la vérification AppLocker pour %2 à cause de %1. |
Can't complete the applocker check for %2 because %1 |
0xB00001CC | erreur %2 : la création de DataSource %1 a échoué. |
error %2: Creating DataSource to %1 failed. |
0xB00001CD | erreur %2 : la création du dossier %1 a échoué. |
error %2: Creating folder %1 failed. |
0xB00001CE | erreur %2 : la création du fichier %1 a échoué. |
error %2: Creating file %1 failed. |
0xB00001CF | L’écriture dans le fichier %1 au décalage %2 de la taille %3 a échoué. |
Writing to file %1 at offset %2 of size %3 failed. |
0xB00001D0 | erreur %2 : l’établissement du lien physique vers le fichier %1 a échoué. |
error %2: Hard linking to file %1 failed. |
0xB00001D1 | erreur %2 : l’ouverture du package de l’emplacement %1 a échoué. |
error %2: Opening the package from location %1 failed. |
0xB00001D2 | erreur %2 : la création du répertoire de métadonnées de package %1 a échoué. |
error %2: Creating the package metadata directory %1 failed. |
0xB00001D3 | erreur %2 : la définition des attributs de fichier pour le répertoire de métadonnées de package %1 a échoué. |
error %2: Setting file attributes for package metadata directory %1 failed. |
0xB00001D4 | erreur %2 : impossible de définir les droits d’accès sur %1. |
error %2: Failed to set access rights to %1. |
0xB00001D5 | La vérification d’intégrité a échoué pour le fichier %1. L’état d’intégrité est : %2. |
Integrity check failed for file %1. The integrity state is: %2. |
0xB00001D6 | erreur %3 : la mise à jour du package a échoué pour %1. Replacez le package %2 à l’étape intermédiaire. |
error %3: Package update failed for %1. Re-stage package %2. |
0xB00001D7 | erreur %2 : la suppression du fichier %1 a échoué. |
error %2: Deleting file %1 failed. |
0xB00001D8 | Déplacement du dossier du package %1 vers %2. Résultat : %3. |
Moving package folder %1 to %2. Result: %3. |
0xB00001D9 | Échec de lecture de la signature du package %2 déjà installé. Erreur : %1. L’installation est présumée endommagée. Le déploiement poursuivra par une phase de transit intermédiaire complète en utilisant le package fourni. |
Failed to read signature of already-installed package %2 with error %1; installation is assumed to be corrupted. Deployment will proceed with a full restage using the provided package. |
0xB00001DA | Le déploiement du package %1 a été bloqué, car le package fourni possède la même identité qu’un package déjà installé mais de contenu différent. Incrémentez le numéro de la version du package à installer ou supprimez l’ancien package pour chaque utilisateur sur le système avant installer ce package. |
Deployment of package %1 was blocked because the provided package has the same identity as an already-installed package but the contents are different. Increment the version number of the package to be installed, or remove the old package for every user on the system before installing this package. |
0xB00001DC | Le service est fermé de force alors qu’une requête de déploiement est toujours en cours d’exécution. Annulez toutes les requêtes de déploiement en cours d’exécution ou en attente avant de redémarrer un ordinateur. Nombre de requêtes de déploiement : %1. Longueur de la file d’attente des requêtes : %2. Longueur de la file d’attente LazyFlush : %3. Tâches inactives en cours : %4. |
Service is being shut down forcefully while still executing a deployment request. Please cancel all pending and running deployment requests before shutting down the service or before rebooting a machine. Executing deployment request count: %1. Request queue length: %2. LazyFlush queue length: %3. IdleTasksInProgress: %4. |
0xB00001DD | Échec du lien physique du fichier %1 à %2 avec HRESULT %3. |
Hard linking file %1 to %2 failed with HRESULT %3. |
0xB00001DF | erreur %2 : échec de création du répertoire des métadonnées système %1. |
error %2: Creating the system metadata directory %1 failed. |
0xB00001E0 | erreur %2: échec de suppression du répertoire des métadonnées système%1. |
error %2: Deleting the system metadata directory %1 failed. |
0xB00001E1 | erreur %2 : échec d'ouverture du package de fichiers libres à partir de l'emplacement %1. |
error %2: Opening the loose file package from location %1 failed. |
0xB00001E3 | erreur %2 : échec de mise à jour de l'état du volume du package pour %1. |
error %2: Package volume state update for %1 failed. |
0xB00001E4 | erreur %3 : échec de mise à jour de l'état du volume du package pour %1 pour l'utilisateur %2. |
error %3: Package volume state update for %1 failed for user %2. |
0xB00001E5 | erreur %3 : aucune ligne de tableau de package %1 associée à une ligne de tableau de visibilité pour l'utilisateur %2. |
error %3: No package table row %1 associated with visibility table row for user %2. |
0xB00001E6 | Échec du déploiement de l'AppX avec l'erreur %2 à partir de l'API %1 |
AppX Deployment operation failed with error %2 from API %1 |
0xB00001E7 | Échec de suppression du répertoire %2 avec l'erreur %1 |
Removing directory %2 failed with error %1 |
0xB00001E8 | Impossible de monter le volume avec le SIS (Single-Instance-Store) %2. Erreur : %1. |
Could not mount volume with Single Instance Store %2 with error: %1. |
0xB00001E9 | Échec de la notification de la modification de %1 à la surveillance des paramètres avec l'erreur : %2. |
Notification to setting monitor of the change to %1 failed with error: %2. |
0xB00001EA | Fichier partiellement téléchargé trouvé à reprendre. Chemin d'accès du fichier : %1, décalage de reprise : %2, taille du fichier : %3. |
Found partially downloaded file to resume. File path: %1, resume offset: %2, file size: %3. |
0xB00001EB | La reprise nécessite une validation complète du code de hachage de bloc pour le package %1. |
Resume requires full block hash validation for package %1 |
0xB00001EC | In-place package update policy result for %1 - staging: %2, applying %3 |
In-place package update policy result for %1 - staging: %2, applying %3 |
0xB00001F5 | erreur %3 : échec de suppression %2 pour le package %1. |
error %3: Failed to delete %2 for package %1. |
0xB00001F6 | La suppression de %2 pour le package %1 est effectuée. |
Successfully deleted %2 for package %1. |
0xB00001F7 | Les entrées du système de fichiers pour le package %1 n’ont pas pu être nettoyées après le redémarrage. Le package est supprimé de la liste de purge. |
The file system entries for package %1 could not be cleaned up after reboot. The package is removed from the purge list. |
0xB00001F8 | Échec de nettoyage des données d'application à partir du volume %1. Erreur : %2 |
Failed to Scavenge Application Data from volume %1. Error: %2 |
0xB00001F9 | Échec de nettoyage des données d'application pour l'utilisateur %1. Erreur : %2 |
Failed to Scavenge Application Data for User %1. Error: %2 |
0xB00001FA | Échec de nettoyage des données d'application pour l'utilisateur %1 et le package %2. Erreur : %3 |
Failed to Scavenge Application Data for User %1 and Package %2. Error: %3 |
0xB00001FB | Données d'application nettoyées pour l'utilisateur %1 et le package %2. |
Succeeded to Scavenge Application Data for User %1 and Package %2. |
0xB0000208 | erreur %1 : Windows ne peut pas traiter une opération de déploiement, car la base de données du référentiel du package a rencontré une erreur irrécupérable. Utilisez la fonctionnalité Réinitialiser votre PC pour récupérer votre ordinateur. |
error %1: Windows cannot process a deployment operation because the package repository database encountered an unrecoverable error. Use the Reset Your PC feature to recover your PC. |
0xB0000209 | erreur %1 : Windows ne peut pas trouver la base de données du référentiel. Le gestionnaire de package va créer un référentiel. Cet événement peut être ignoré, à moins qu’un référentiel ne soit déjà présent, auquel cas vous devez utiliser la fonctionnalité Actualiser votre PC pour récupérer vos applications. |
error %1: Windows cannot find the repository database. Package Manager will create a new repository. This event can be ignored, unless a repository was previously present, in which case you should use the Refresh Your PC feature to recover your apps. |
0xB000020A | erreur %2 : impossible de créer le dossier %1 du référentiel du package. |
error %2: Failed to create package repository folder %1. |
0xB000021C | La génération P-code a commencé pour le package %1 sur architecture %2 bits. |
Started bytecode generation for package %1 on %2-bit architecture. |
0xB000021D | La génération P-code s’est terminée pour le package %1 sur architecture %2 bits. |
Finished bytecode generation for package %1 on %2-bit architecture. |
0xB000021E | %3 : génération P-code impossible pour le package %1 sur architecture %2 bits. |
%3: Failed to generate bytecode for package %1 on %2-bit architecture. |
0xB000021F | Génération P-code impossible pour les fichiers JS %3 dans le package %1 sur architecture %2 bits. |
Failed to generate bytecode for %3 JS files in package %1 on %2-bit architecture. |
0xB0000220 | Il manque la marque d’ordre d’octet UTF-8 au fichier %2 dans le package %1. La génération P-code est ignorée pour ce fichier. |
File %2 in package %1 is missing the UTF-8 BOM. Skipping bytecode generation for this file. |
0xB0000221 | Une erreur de script s’est produite dans le fichier %2 dans le package %1 à la ligne %5, colonne %6. Texte de l’erreur : %3. Description de l’erreur : %4. |
Script error occurred in file %2 in package %1 at line: %5 column: %6. ErrorText: %3. ErrorDescription: %4. |
0xB0000222 | Le fichier %2 dans le package %1 n’a pas pu être validé à partir du mappage de bloc du package. La génération P-code est ignorée pour ce fichier. |
File %2 in package %1 could not be validated from the package blockmap. Skipping bytecode generation for this file. |
0xB0000223 | Le processus ByteCodeGenerator s’est interrompu avec le code de sortie %2 pour le package %1. |
ByteCodeGenerator process terminated with exit code %2 for package %1. |
0xB0000224 | %3 : génération P-code impossible pour %2 dans le package %1. La génération P-code est ignorée pour ce fichier. |
%3: Failed to generate bytecode for %2 in package %1. Skipping bytecode generation for this file. |
0xB0000225 | P-code pour le fichier %2 dans le package %1 ne peut être généré qu’à l’exécution. Le fichier est ignoré. |
Bytecode for file %2 in package %1 can only be generated at runtime. Skipping the file. |
0xB0000226 | La génération P-code a été annulée pour le package %1 sur architecture %2 bits en raison d’une nouvelle opération de déploiement. |
Bytecode generation for package %1 on %2-bit architecture got cancelled because of a new deployment operation. |
0xB0000227 | Le processus ByteCodeGenerator pour le package %1 n’a pas été fermé à temps. Résultat d’attente :%2. |
ByteCodeGenerator process for package %1 did not shutdown in time. Wait Result :%2. |
0xB0000228 | Le fichier du bytecode %2 valide est déjà présent pour le package %1 ; la génération du bytecode n’est pas nécessaire. |
Valid bytecode file %2 is already present for package %1; so bytecode generation is unnecessary. |
0xB0000230 | Échec de la création de données itinérantes intermédiaires pour le package %2 en raison de l’erreur %1. |
Staging roaming data for package %2 failed with error %1. |
0xB0000231 | Pas de données itinérantes intermédiaires pour le package %1. L’état de l’application est déjà présent. |
Not staging roaming data for package %1. The application state is already present. |
0xB0000232 | Échec de l’établissement de la relation de synchronisation pour le package %2 avec l’erreur %1. |
Establishing the sync relationship for package %2 failed with error %1. |
0xB0000233 | Données d'application du package %1 introuvables à l'emplacement attendu. Précédent emplacement connu utilisé par défaut. |
Application Data for package %1 not found at the expected location. Defaulting to previous known location. |
0xB0000234 | Données d'application du package %1 introuvables dans le volume de destination et dans le volume d'origine. |
Application Data for package %1 not found on either destination volume or original volume. |
0xB0000235 | Emplacement intermédiaire secondaire effacé pour le package %1. |
Alternate staging location was cleared for package %1. |
0xB0000236 | Acquisition de données d’itinérance pour le package déjà enregistré %1. |
Acquiring roaming data for already registered package %1. |
0xB0000237 | Acquisition de données d’itinérance reportée exécutée pour le package enregistré %2 avec l’erreur %1. |
Performed deferred roaming data acquirisition for registered package %2 with error %1. |
0xB0000238 | Report de la préparation de données d’itinérance pour le package %1 sans bloquer le lancement de l’application. |
Deferring staging of roaming data for package %1 without blocking app launch. |
0xB0000239 | Le report de la préparation de données d’itinérance pour le package %1 va bloquer le lancement de l’application pour les données d’itinérance. |
Deferring staging of roaming data for package %1, will block app launch for roaming data. |
0xB000023A | L’obtention ou la définition de l’état des données d’itinérance pour le package %2 a échoué avec l’erreur %1. |
Failed to get or set roaming data status for package %2 with error %1. |
0xB000023B | Première connexion utilisateur démarrée avant l’installation du package %1. |
First user logon Started before installing package %1. |
0xB000023C | Première connexion utilisateur terminée avant l’installation du package %1. |
First user logon ended before installing package %1. |
0xB000023D | Paramètre de synchronisation activée d’état, nom de la famille de packages %1, activé %2. |
Setting Sync Enabled status, package family name %1, enabled %2. |
0xB0000258 | Le package %1 s’est installé pour l’utilisateur actif. Ce package sera récupéré. |
The package %1 was installed for the current user. This package will be recovered. |
0xB0000259 | erreur %3 : impossible de récupérer ce package %1 pour l’utilisateur actif. La lecture du fichier %2 a échoué. |
error %3: Unable to recover this package %1 for the current user. Reading file %2 failed. |
0xB000025A | %1 demande(s) identifiée(s) dans le magasin de file d’attente en vue d’une restauration éventuelle. |
Identified %1 request(s) in the Queue Store for potential restoration. |
0xB000025B | L’opération %1 de déploiement a commencé sur un package avec le paramètre principal : %2 et les options : %3. Voir http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 pour obtenir de l’aide sur le diagnostic des problèmes de déploiement des applications. |
Started deployment %1 operation on a package with main parameter: %2 and Options: %3. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues. |
0xB000025C | L’opération %1 de déploiement a commencé sur un package avec le paramètre principal %2, les paramètres de dépendance %3 et les options : %4. Voir http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 pour obtenir de l’aide sur le diagnostic des problèmes de déploiement des applications. |
Started deployment %1 operation on a package with main parameter: %2, dependency parameters: %3 and Options: %4. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues. |
0xB000025D | Le dernier état correct atteint est %1. Un échec s’est produit avant que l’état suivant %2 n’ait été atteint. Heure : %3 |
The last successful state reached was %1. Failure occurred before reaching the next state %2. hr: %3 |
0xB000025E | erreur %2 : impossible d’écrire le fichier de récupération %1. |
error %2: Unable to write recovery file %1. |
0xB000025F | L’opération de déploiement %1 sur le package %2 a été retirée de la file d’attente et s’exécute pour le SID utilisateur %3. |
Deployment %1 operation on package %2 has been de-queued and is running for user SID %3. |
0xB0000260 | Impossible de récupérer le package %1, car il ne possède aucun fichier .recovery. |
Unable to recover package %1 because it does not have any .recovery files. |
0xB0000261 | Récupération de DeploymentRequest à partir du fichier %4 pour l’opération %1 sur un package %2. Reprise depuis l’état %3. |
Recovering DeploymentRequest from file %4 for %1 Operation on Package %2. Resuming from state %3. |
0xB0000262 | erreur %2 : la récupération de DeploymentRequest à partir du fichier %1 a échoué. |
error %2: Recovering DeploymentRequest from file %1 failed. |
0xB0000263 | Échec du vidage des données de déploiement avec le résultat : %1. |
Failed flushing deployment data with result: %1. |
0xB0000264 | Impossible de contacter la gestion de la durée de vie des processus pour s’assurer qu’aucune application ne s’exécute pendant la réparation. |
Could not contact Process Lifetime Management to ensure that no apps are running during servicing. |
0xB0000265 | Ajout d’un URI à la liste des URI : %1. |
Adding uri to the list of Uris: %1. |
0xB0000266 | L’URI d’offre groupée %1 contient des packages : %2. |
Bundle Uri %1 contains packages: %2. |
0xB0000267 | Le déploiement de l’opération %1 sur le package %2 a été annulé par l’appelant. |
Deployment %1 operation on package %2 has been cancelled by the caller. |
0xB0000268 | Nouveau lancement de l’application %1 après sa maintenance. |
Relaunching app %1 after the app was serviced. |
0xB0000269 | État du package %1 mis à jour (Clear=%2, Set=%3). |
Successfully updated the status for package %1 (Clear=%2, Set=%3). |
0xB000026A | erreur %5 : impossible de mettre à jour l'état du package %1 (Clear=%2, Set=%3). |
error %5: Unable to update the status for package %1 (Clear=%2, Set=%3). |
0xB000026B | erreur %3 : impossible de modifier l'état de l'application pour le package %1 (BiApplicationStateTransition=%2). |
error %3: Unable to change application state for package %1 (BiApplicationStateTransition=%2). |
0xB000026C | erreur %3 : impossible de définir l'état de package pour les dépendants du package d'infrastructure %1 (contexte=%2). |
error %3: Unable to set package status for dependents of framework package %1 (context=%2). |
0xB000026D | erreur %3 : impossible de rétablir l'état de package pour les dépendances du package %1 (clé=%2). |
error %3: Unable to reset package status for dependencies of package %1 (key=%2). |
0xB0000270 | L'opération de déploiement %1 a démarré sur toutes les applications, à l'exception des applications : %2 et des options : %3. Accédez à http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 pour obtenir de l'aide sur les problèmes de diagnostic et de déploiement d'application. |
Started deployment %1 operation on all applications, exempt applications: %2 and Options: %3. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues. |
0xB0000271 | L’opération de déploiement de package est désormais suspendue pour le package : %1. |
The package deployment operation is now paused for package: %1 |
0xB0000272 | L’opération de déploiement %1 sur le package %2 a été remise en file d’attente pour le SID utilisateur %3. |
Deployment %1 operation on package %2 has been requeued for user SID %3. |
0xB0000273 | Windows ne peut pas supprimer %1, car l’utilisateur actif ne dispose pas du package installé. Utilisez Get-AppxPackage pour consulter la liste des packages installés. |
Windows cannot remove %1 because the current user does not have that package installed. Use Get-AppxPackage to see the list of packages installed. |
0xB0000274 | Windows ne peut pas installer le package %1, car ce package dépend d’une infrastructure qui n’a pas pu être trouvée. Indiquez l’infrastructure « %2 » publiée par « %3 », avec une architecture neutre ou de processeur %4 et la version minimale %5, en plus de ce package à installer. Les infrastructures avec le nom « %2 » installées actuellement sont : %6 |
Windows cannot install package %1 because this package depends on a framework that could not be found. Provide the framework \"%2\" published by \"%3\", with neutral or %4 processor architecture and minimum version %5, along with this package to install. The frameworks with name \"%2\" currently installed are: %6 |
0xB0000275 | Aucune infrastructure interarchitecture applicable n’a été trouvée pour le package %1. Ce package dépend de l’infrastructure « %2 » publiée par « %3 » avec la version minimale %5. Les infrastructures avec le nom « %2 » installées actuellement sont : %6 |
No applicable cross-architecture framework was found for package %1. This package depends on framework \"%2\" published by \"%3\" with minimum version %5. The frameworks with name \"%2\" currently installed are: %6 |
0xB0000276 | Pour PreRegisterPackage, nous ne pouvons pas déterminer l’état de visibilité à définir pour le package %2 avec l’erreur: %1, défini par défaut sur Intermédiaire |
For PreRegisterPackage, unable to determine visibility state to set for package %2 with error: %1, default to Staged |
0xB0000277 | Nous n’avons pas pu trouver de fichiers de base de données State Repository de niveau inférieur. Une nouvelle installation de système d’exploitation était attendue, mais un bogue de mise à niveau du système d’exploitation s’est produit |
Could not find downlevel State Repository database files. It is expected for clean OS install but a bug for OS upgrade |
0xB0000278 | La demande de déploiement pour l’opération %1 sur le package %2 a été annulée, car elle ne peut pas être reprise à partir de l’état %3. |
Deployment request for %1 operation on package %2 was cancelled because it cannot be resumed from state %3. |
0xB0000279 | PreRegisterPackage %1, IsInstalled=%2. |
PreRegisterPackage %1, IsInstalled=%2. |
0xB000027A | OnDemandRegisterPackage %1, impossible de trouver le package à partir de StateRepository, nous l’enregistrerons ultérieurement. |
OnDemandRegisterPackage %1, unable to find the package from StateRepository, we will register it later. |
0xB000027B | ServerSideRPCPreRegisterPackage %1, option : %2, résultat :%3. |
ServerSideRPCPreRegisterPackage %1, Option: %2, Result:%3. |
0xB000027C | Résultat de ServerSideRPCPreRegisterAllInboxPackages :%1. |
ServerSideRPCPreRegisterAllInboxPackages result:%1. |
0xB000027D | Les applications en cours d'exécution ont été arrêtées pour permettre la mise à jour des packages. Applications en cours d'exécution : {%1}, Packages directement gérés : {%2}, Packages indirectement gérés : {%3}, Nombre de tentatives précédentes : %4, Session utilisateur verrouillée : %5 |
Running apps were shut down to allow packages to be updated. Running apps: {%1}, Directly serviced packages: {%2}, Indirectly serviced packages: {%3}, Number of previous attempts: %4, Is user session locked: %5 |
0xB000027E | Les packages n'ont pas été mis à jour, car les applications concernées sont toujours en cours d'exécution. Applications en cours d'exécution : {%1}, Packages directement gérés : {%2}, Packages indirectement gérés : {%3}, Nombre de tentatives précédentes : %4, Session utilisateur verrouillée : %5 |
Packages were not updated because affected apps are still running. Running apps: {%1}, Directly serviced packages: {%2}, Indirectly serviced packages: {%3}, Number of previous attempts: %4, Is user session locked: %5 |
0xB000027F | Résultat de ServerSideRPCCleanupWCIReparsePoints : %1. |
ServerSideRPCCleanupWCIReparsePoints result:%1. |
0xB0000280 | ServerSideEnsurePackageFamilyIsRegistered result:%1. |
ServerSideEnsurePackageFamilyIsRegistered result:%1. |
0xB00002BB | %1 : échec de %2 avec l’erreur %3 |
%1:%2 failed with error %3 |
0xB00002BC | Impossible d’installer %1, car le même package %2 est spécifié plusieurs fois. Chaque package spécifié doit être unique. |
Unable to install %1 because the same package %2 is specified multiple times. Each package specified needs to be unique. |
0xB00002BD | Impossible d’installer %1, car %2 dépendances sont indiquées. Le nombre maximal autorisé de dépendances est de %3. |
Unable to install %1 because %2 dependencies were specified. The maximum number of allowed dependencies is %3. |
0xB00002BF | Windows ne peut pas installer %1, car ce package possède plusieurs dépendances sur le même package %2. Supprimez toutes les déclarations de dépendance redondantes. |
Windows cannot install %1 because this package has multiple dependencies on the same package %2. Remove all redundant dependency declarations. |
0xB00002C0 | Impossible d’installer en raison d’une erreur inconnue %1 lors de la détermination des applications devant être fermées. |
Unable to install because of an unknown error %1 in determining which apps need to be closed. |
0xB00002C1 | Windows ne peut pas déployer sur le chemin d'accès %1 au type de système de fichiers %2. |
Windows cannot deploy to path %1 of file system type %2. |
0xB00002C2 | erreur %2 : Windows ne peut pas accéder à la cible de déploiement à l’emplacement %1. |
error %2: Windows cannot access deployment target at %1. |
0xB00002C3 | erreur %4 : l’opération %1 de déploiement du package d’AppX %2 à partir de %3 a échoué. L’application fait partie de Windows et ne peut pas être désinstallée indépendamment pour chaque utilisateur. Un administrateur peut tenter de supprimer l’application de l’ordinateur à l’aide de l’option Activer ou désactiver des fonctionnalités Windows. Toutefois, il se peut qu’il soit impossible de désinstaller l’application. |
error %4: AppX Deployment %1 operation on package %2 from: %3 failed. This app is part of Windows and cannot be uninstalled on a per-user basis. An administrator can attempt to remove the app from the computer using Turn Windows Features on or off. However, it may not be possible to uninstall the app. |
0xB00002C4 | L’opération %1 de déploiement a été rejetée sur le package %2 à partir de la demande d’installation %3, car le compte Système local n’est pas autorisé à effectuer cette opération. |
Deployment %1 operation rejected on package %2 from: %3 install request because the Local System account is not allowed to perform this operation. |
0xB00002C5 | Rejet d’une demande d’inscription depuis %1, car le manifeste ne se trouve pas à la racine du package. |
Rejecting a request to register from %1 because the manifest is not in the package root. |
0xB00002C6 | La version d’AppModel n’a pas pu être lue du Registre. |
The AppModel version could not be read from the registry. |
0xB00002C7 | Rejet d’une demande d’inscription depuis %1, car les fichiers se trouvent sur un partage réseau. Copiez-les sur l’ordinateur avant d’inscrire le package dans le Registre. |
Rejecting a request to register from %1 because the files are on a network share. Copy the files to the local computer before registering the package. |
0xB00002C8 | Windows ne peut pas effectuer l’opération %1, car il n’a pas pu trouver %2 dans le référentiel. Assurez-vous que %2 a été placé à l’étape intermédiaire ou qu’il a été installé par un autre utilisateur. |
Windows cannot perform the %1 operation because it could not find %2 in the repository. Make sure %2 has been staged or was installed by another user. |
0xB00002C9 | Windows ne peut pas inscrire %1, car cette offre groupée a été transmise en tant que package de dépendances. Les offres groupées doivent être spécifiées dans l’argument de package principal. |
Windows cannot register %1 because this bundle was passed in as dependency package. Bundles must be specified in the main package argument. |
0xB00002CA | Windows ne peut pas inscrire l’offre groupée %1, car la valeur spécifiée dans l’énumération DeploymentOptions est DevelopmentMode. La valeur DevelopmentMode n’est pas autorisée lors de l’inscription d’offres groupées. |
Windows cannot register the bundle %1 because the specified value from the DeploymentOptions enumeration is DevelopmentMode. DevelopmentMode is not allowed when registering bundles. |
0xB00002CB | Windows ne peut pas effectuer une installation à partir de %1, car l’option de déploiement AllResources a été définie et que ce package n’est pas une offre groupée. L’option AllResources n’est pertinente que pour les offres groupées et pas dans le contexte d’un package. |
Windows cannot install from %1 because the AllResources DeploymentOption has been set and this package is not a bundle. The AllResources option is only meaningful for bundles and does not make sense in the context of a package. |
0xB00002CC | Impossible d’installer l’offre groupée %2, car elle ne possède pas de package d’application approprié pour l’architecture %1. |
Unable to install bundle %2 because it does not have an appropriate application package for %1 architecture. |
0xB00002CD | Windows ne peut pas supprimer %1, car l’indicateur PreserveApplicationData ne peut être utilisé que sur un package qui a été déployé en mode de développement. |
Windows cannot remove %1 because the PreserveApplicationData flag can only be used on a package that was deployed in development mode. |
0xB00002CE | Échec de l’initialisation du Gestionnaire de durée de vie d’un processus en raison de l’erreur %1. |
Failed to initialize PLM with error %1. |
0xB00002CF | Le déploiement a été annulé après son échec en raison de l’erreur %1. |
Deployment was cancelled after failure with error %1. |
0xB00002D1 | Le nom complet du package spécifié %1 est irrecevable pour un appel StageUserDataAsync. L’opération ne peut pas être effectuée sur un package installé. |
The specified package full name %1 is not eligible for a StageUserDataAsync call. The operation cannot be performed on an installed package. |
0xB00002D2 | Impossible d’appeler StageUserDataAsync pour le package %1 qui a été déployé en mode développeur. |
StageUserDataAsync cannot be called for package %1 which was deployed in development mode. |
0xB00002D3 | Windows ne peut pas installer le package %1 car ce dernier déclare que les versions Windows ne correspondent pas. Les versions testées minimale et maximale demandées doivent être identiques. Le package a demandé Windows version %2.%3 avec AppModel version %4, alors que la version Windows maximale testée Windows est %5.%6 avec AppModel version %7. |
Windows cannot install package %1 because this package declares mismatched Windows versions. The requested mininimum and maximum version tested must be identical. The package requested Windows version %2.%3 with AppModel version %4, with the max tested Windows version is %5.%6 with AppModel version %7. |
0xB00002D4 | Windows ne peut pas installer le package %1 car ce dernier déclare que les versions Windows ne sont pas valides. Le package a demandé Windows version %2.%3 avec AppModel version %4, alors que la version Windows maximale testée Windows est %5.%6 avec AppModel version %7. |
Windows cannot install package %1 because this package declares invalid Windows versions. The package requested Windows version %2.%3 with AppModel version %4, but the max tested Windows version is %5.%6 with AppModel version %7. |
0xB00002D5 | Windows ne trouve pas le manifeste du package principal dans le fichier de groupement : %1. |
Windows cannot find the main package manifest in the bundle file: %1. |
0xB00002D6 | Windows ne trouve pas le manifeste du package de ressources dans le fichier de groupement : %1. |
Windows cannot find the resource package manifest in the bundle file: %1. |
0xB00002D7 | erreur %2 : impossible de relancer l’application %1 après sa maintenance. |
error %2: Unable to relaunch app %1 after the app was serviced. |
0xB00002D8 | erreur %2 : impossible de notifier le service de pré-lancement au sujet de l’installation/désinstallation de l’application %1. |
error %2: Unable to notify pre-launch service for app %1 install/uninstall. |
0xB00002D9 | Impossible d’installer %1, car %2 dépendances d’infrastructure ont été spécifiées. Le nombre maximal de dépendances d’infrastructure est de %3. |
Unable to install %1 because %2 framework dependencies were specified. The maximum number of allowed framework dependencies is %3. |
0xB00002DA | Impossible d’installer %1, car %2 dépendances de ressource ont été spécifiées. Le nombre maximal de dépendances de ressource est de %3. |
Unable to install %1 because %2 resource dependencies were specified. The maximum number of allowed resource dependencies is %3. |
0xB00002DB | La vérification de l’application de %1 à l’utilisateur %2 a retourné %3. |
The check for how %1 applies to user %2 returned %3. |
0xB00002DC | Échec de la vérification de l’application de %1 à l’utilisateur %2 avec %3. |
The check for how %1 applies to user %2 failed with %3. |
0xB00002DD | Des dépendances non valides ont été spécifiées. |
Invalid dependencies were specified. |
0xB00002DE | Le gestionnaire de package a abandonné l’opération %1, car un argument non valide a été transmis : %2. |
Package Manager aborted the %1 operation because an invalid argument was passed: %2. |
0xB00002E0 | Windows ne peut pas déplacer le package %1, car il s'agit d'un package en mode de développement. |
Windows cannot move package %1 because it is a development mode package. |
0xB00002E1 | Windows ne peut pas déplacer le package %1, car il s'agit d'un package de ressources. Spécifiez le package principal ou le package de lots à déplacer, et les packages de ressources associés seront également déplacés. |
Windows cannot move package %1 because it is a resource package. Specify the main package or bundle package to move, and the associated resource packages will also move. |
0xB00002E2 | Windows ne peut pas déplacer le package %1, car il fait partie du système. |
Windows cannot move package %1 because it is part of the system. |
0xB00002E3 | Windows ne peut pas déplacer le package %1, car il doit d'abord être réinstallé. |
Windows cannot move package %1 because it needs to be reinstalled first. |
0xB00002E4 | Windows ne peut pas déplacer le package %1, car il n'est pas installé chez l'utilisateur actuel. |
Windows cannot move package %1 because the current user does not have the package installed. |
0xB00002E5 | Windows ne peut pas déplacer le package %1, car une version plus récente de la famille est destinée à être mise à jour par l'utilisateur. |
Windows cannot move package %1 because a more recent version of the family is staged for the user to update. |
0xB00002E6 | Windows ne peut pas déplacer le package %1, car d'autres versions de la famille sont installées pour d'autres utilisateurs. |
Windows cannot move package %1 because other versions of the family are installed for other users. |
0xB00002E7 | Windows ne peut pas déplacer le package %1, car il s'agit d'une infrastructure. |
Windows cannot move package %1 because it is a framework. |
0xB00002E8 | Le package %1 se trouve déjà sur le volume cible et ne peut donc pas être déplacé. |
Package %1 is already on the target volume, so it will not be moved. |
0xB00002E9 | Windows ne peut pas installer le package %1, car un package de la famille est installé sur un autre volume. |
Windows cannot install package %1 because another package in the family is installed on a different volume. |
0xB00002EA | Windows ne peut pas installer le package %1 sur le volume %2, car ce dernier est hors connexion. |
Windows cannot install package %1 to volume %2 because the volume is offline. |
0xB00002EB | Windows ne peut pas installer le package %1, car les packages d'infrastructure peuvent uniquement être installés sur le volume système. |
Windows cannot install package %1 because framework packages can only be installed to the system volume. |
0xB00002EC | Windows ne peut pas déplacer le package %1 sur le volume %2, car ce dernier est hors connexion. |
Windows cannot move package %1 to volume %2 because the volume is offline. |
0xB00002ED | Windows ne peut pas déplacer le package %1 à partir du volume %2, car ce dernier est hors connexion. |
Windows cannot move package %1 from volume %2 because the volume is offline. |
0xB00002EE | Le volume %2 est hors connexion. Windows peut déplacer le package %1 à partir du périphérique, mais il ne peut pas le supprimer du volume hors connexion. |
Volume %2 is offline. Although Windows can remove package %1 from the device, it cannot remove the package from the offline volume. |
0xB00002EF | Windows n’a pas réussi à annuler les modifications avec le code d’erreur %1 du package %2. Le package doit être réinstallé. |
Windows failed to undo changes with error code %1 to package %2. The package needs to be reinstalled. |
0xB00002F0 | Windows n'a pas réussi à mettre à jour le dossier monté du package %1. Échec de la mise à jour du dossier monté vers le chemin %2 avec l'erreur %3. |
Windows failed to update the mounted folder of package %1. Updating the mounted folder to path %2 failed with error %3. |
0xB00002F1 | Windows n'a pas réussi à déplacer le package %1 vers l'emplacement MovedPackages. Échec de la mise à jour du dossier monté vers le chemin %2 avec l'erreur %3. |
Windows failed to move package %1 to the MovedPackages location. Updating the mounted folder to path %2 failed with error %3. |
0xB00002F2 | Windows n'a pas réussi à créer un dossier monté pour le package %1 à l'emplacement %2. Échec avec l'erreur suivante : %3. |
Windows failed to create a mounted folder for package %1 to location %2. Failed with error %3. |
0xB00002F3 | Windows ne peut pas installer les données d'application du package %1 sur le volume %2, car ce dernier est hors connexion. |
Windows cannot install app data for package %1 to volume %2 because the volume is offline. |
0xB00002F4 | Windows ne peut pas installer les données d'application du package %1 sur le volume %2, car ce package est déjà installé sur le volume %3. |
Windows cannot install app data for package %1 to volume %2 because it is already installed to volume %3. |
0xB00002F5 | Windows ne peut pas déplacer le package %1, car son état XAP n'est pas valide : %2. |
Windows cannot move package %1 because it is in an invalid XAP state: %2. |
0xB00002F6 | Windows ne peut pas installer le package %1, car ce système d'exploitation prend uniquement en charge les applications générées à l'aide de Windows 10 et d'une plateforme d'application universelle supérieure. |
Windows cannot install package %1, because this operating system only supports apps built using the Windows 10 and greater universal application platform. |
0xB00002F7 | Windows ne peut pas créer un aperçu de la vignette pour le package %1 en raison de l'erreur : %2. |
Windows cannot create a preview tile for package %1 due to error: %2. |
0xB00002F8 | Windows ne peut pas charger le fichier PRI fusionné pour le package %1 en raison d'une erreur : %2. |
Windows cannot load the merged pri file for package %1 due to error: %2. |
0xB00002F9 | Windows a créé une vignette d'espace réservé pour l'application %1. |
Windows successfully completed creating a placeholder tile for app %1. |
0xB00002FA | Windows ne peut pas déplacer ce type de package %1. |
Windows cannot move this type of package %1. |
0xB00002FB | Windows ne peut pas installer le package %1, car il est actuellement suspendu. Pour continuer, le package doit être intermédiaire. |
Windows cannot install package %1 because the package is currently paused. The package must be Staged in order to proceed. |
0xB00002FC | Windows ne peut pas installer le package %1, car il manque un ID de produit téléphone. |
Windows cannot install package %1 because it is missing a phone product ID. |
0xB00002FD | Windows ne peut pas installer le package Appx %1 sur le volume %2, car il n’est pas pris en charge sur ce système de fichiers. |
Windows cannot install appx package %1 to volume %2 because it is not supported on this filesystem. |
0xB00002FE | Échec de création de PackageInUseHelper. Code d’erreur : %1, nom de la famille de packages principale : %2 |
Failed to create PackageInUseHelper. Error code: %1, main package family name: %2 |
0xB00002FF | Échec de la définition du package en option utilisé par le déploiement. Code d’erreur : %1, nom de la famille de packages principale : %2, nom complet du package en option : %3 |
Failed to set optional package in used by deployment. Error code: %1, main package family name: %2, optional package full name: %3 |
0xB0000300 | Windows n'a pas pu valider les aperçus de vignette pour %1 en raison de l'erreur : %2 |
Windows failed to commit preview tiles for %1 due to error: %2 |
0xB0000301 | Impossible de mettre à jour le jeu associé %2, car %1 est manquant dans %3. |
Could not update related set %2 because %1 is missing in %3. |
0xB0000302 | L’ensemble non valide %1 contient de multiples packages principaux ou facultatifs %2, %3 enregistrés pour un utilisateur. |
Invalid bundle %1 contains multiple main or optional packages %2, %3 registered for a user. |
0xB0000303 | Chemin d'accès %1 introuvable dans la base de données State Repository. |
Could not find the path %1 in the State Repository database. |
0xB0000304 | Re-indexing package %1. |
Re-indexing package %1. |
0xB0000305 | Setting status for package %1, so that it is re-registered before next launch. |
Setting status for package %1, so that it is re-registered before next launch. |
0xB0000306 | Marking paused package %1 as staged in the State Repository database, since its payload was found to be complete. |
Marking paused package %1 as staged in the State Repository database, since its payload was found to be complete. |
0xB0000320 | La création de la clé de Registre %1 a échoué avec l’erreur %2. |
Creation of registry key: %1 failed with error: %2. |
0xB0000321 | L’ouverture de la clé de Registre %1 a échoué avec l’erreur %2. |
Opening registry key: %1 failed with error: %2. |
0xB0000322 | La suppression de la clé de Registre %1 a échoué avec l’erreur %2. |
Deletion of registry key: %1 failed with error: %2. |
0xB0000323 | La copie de l’arborescence du Registre a échoué pour le package %1 avec l’erreur %2. |
Registry copy of tree for package: %1 failed with error: %2. |
0xB0000324 | Échec de lecture de la valeur intitulée %2 depuis la clé de Registre %1 avec l’erreur %3. |
Failed to read the value named %2 from registry key: %1 with error: %3 |
0xB0000325 | Échec d’écriture de la valeur intitulée %2 depuis la clé de Registre %1 avec l’erreur %3. |
Failed to write the value named %2 from registry key: %1 with error: %3. |
0xB0000326 | Le ou les packages avec les noms complets suivants n’ont pas été inscrits dans le Registre en raison de restrictions de la stratégie de chargement indépendant : %1 |
Package(s) with the following package full names were not registered due to sideloading policy restrictions: %1 |
0xB000032B | Impossible de déterminer si le package %2 est un package pour tous les utilisateurs avec l’erreur %1 |
Unable to determine whether package %2 is an all user package with error: %1 |
0xB000032C | Impossible de mettre à jour tout le magasin d’utilisateurs avec le package %2 avec l’erreur %1 |
Unable to update all user store with package %2 with error: %1 |
0xB000032D | Mise à jour réussie de tout le magasin d’utilisateurs avec le package %1. |
Successfully updated all user store with package %1. |
0xB000032E | L’ouverture de la clé de Registre %1\\\\%2 a échoué avec l’erreur %3. |
Opening registry key: %1\\\\%2 failed with error: %3. |
0xB000032F | La création de la clé de Registre %1\\\\%2 a échoué avec l’erreur %3. |
Creating registry key: %1\\\\%2 failed with error: %3. |
0xB0000330 | Échec d’écriture de la valeur intitulée %3 avec la valeur %4 dans la clé de Registre %1\\\\%2 avec l’erreur %3. |
Failed to write the value named %3 with value %4 in registry key %1\\\\%2 failed with error: %3. |
0xB0000331 | Le package %1 a été déplacé vers le magasin Supprimé après avoir atteint le nombre maximal de tentatives de déploiement avec l’erreur : %2. |
Package %1 was moved to the Deleted store after reaching the max number of deployment attempts with error: %2. |
0xB0000332 | Détermination des packages à installer pendant l’ouverture de session pour l’utilisateur : %1. |
Determining packages to be installed during logon for user: %1. |
0xB0000333 | Les packages suivants seront installés : %1. Les packages suivants seront supprimés : %2 |
The following packages will be installed: %1. The following packages will be removed: %2 |
0xB0000334 | Impossible de déterminer les packages à installer pendant l’ouverture de session avec l’erreur : %1. |
Unable to determine packages to be installed during logon with error: %1. |
0xB0000335 | Pendant l’ouverture de session, l’inscription du package %2 pour l’utilisateur %1 s’est terminée avec le résultat : %3 ; mise à jour du Registre... |
During-logon registration of package %2 for user %1 finished with result: %3; updating registry... |
0xB0000336 | Mise à jour du Registre pour le package %2 terminée avec le résultat : %1. |
Updating registry for package %2 completed with result: %1. |
0xB0000338 | Windows ne peut pas inscrire le package %1 dans le Registre, car Modern App ne peut pas être mise à jour vers Xap. |
Windows cannot register the package %1 because Modern App can't be updated to Xap. |
0xB0000339 | Windows ne peut pas inscrire le package %1 dans le Registre, car l'Appx ne peut pas être mis à jour vers SL Lightup. |
Windows cannot register the package %1 because Appx can't be updated to SL Lightup. |
0xB000033A | Windows ne peut pas inscrire le package %1 dans le Registre en raison d'une incompatibilité avec l'état de développeur du package inscrit avec le même PID |
Windows cannot register the package %1 because there is mismatch in developer status for package registered with same PID |
0xB000033B | Analyse des fonctionnalités démarrée pour le package %1. |
Capability parsing started for the package %1 |
0xB000033C | erreur %4 : l'opération %1 de déploiement du package d'AppX %2 à partir de %3 a échoué. Cette application ne peut pas être désinstallée au niveau de chaque utilisateur. |
error %4: AppX Deployment %1 operation on package %2 from: %3 failed. This app cannot be uninstalled on a per-user basis. |
0xB000033D | Impossible de récupérer la clé de déchiffrement CLIP |
Could not retrieve decryption key from CLIP |
0xB000033E | Le déplacement est bloqué pour le package %1 |
Move is blocked for package %1 |
0xB0000340 | Le référentiel du package de niveau inférieur est inaccessible pour le package %1 (action=%2). |
The downlevel package repository could not be accessed for package %1 (action=%2). |
0xB0000341 | Le package %1 n’a pas été supprimé du référentiel du package, car les manifestes du package sont manquants. |
The package %1 was removed from the package repository because the package manifests are missing. |
0xB0000342 | Le correctif de référentiel du package a échoué avec le code d’erreur %1. |
The package repository fix failed with error code %1. |
0xB0000343 | Nous ne pouvons pas installer le package %1, car sa dépendance de package principal %2 n’est pas installée. Installez tout d’abord le package principal. |
The optional package %1 can't be installed because its main package dependency %2 is not installed. Install the main package first. |
0xB0000344 | Le package facultatif %2 avec une dépendance au package principal %1 va également être supprimé. |
The optional package %2 with dependency on main package %1 will also be removed. |
0xB0000345 | %1 |
%1 |
0xB0000346 | Le package en fin de vie %1 non valide va être ignoré. |
Invalid End of Life package %1 will be ignored. |
0xB0000347 | Package %2 ignoré, car son volume est hors ligne ou manquant : %1. |
Skipping package %2 because its volume is offline or missing: %1. |
0xB0000348 | Le package principal correspondant présente le même ID d’application %1 que ce package facultatif. |
The corresponding main package already has the same Application Id %1 as this optional package. |
0xB0000349 | Échec d’extension des chaînes de l’environnement lors de la création du fichier Pri fusionné pour le package : %2, avec l’erreur : %1. |
Failed to Expand the environment strings, while creating the Merged Pri file for package:%2, with error :%1. |
0xB000034A | Échec de création du fichier Pri fusionné pour le package : %2 avec l’erreur %1. |
Failed to create the Merged Pri file for package:%2 with error %1. |
0xB000034B | Le package facultatif %2 comporte un point d'entrée FullTrust qui nécessite que le package principal %1 dispose de la fonctionnalité runFullTrust qu'il n'a pas. |
The optional package %2 has a FullTrust entry point which requires the main package %1 to have the runFullTrust capability which it does not have. |
0xB000034C | Le package facultatif avec le contenu centennial %2 ne se trouve pas dans un jeu associé et doit se trouver dans un jeu associé spécifié par le package centennial principal %1. |
The optional package with centennial content %2 is not in a related set and it is required to be in a related set specified by the centennial main package %1. |
0xB00003E9 | L’activation du package %1 a commencé. |
Started activating the %1 package. |
0xB00003EA | L’activation du package %1 est terminée. |
Finished activating the %1 package. |
0xB00003EB | La désactivation du package %1 a commencé. |
Started deactivating the %1 package. |
0xB00003EC | La désactivation du package %1 est terminée. |
Finished deactivating the %1 package. |
0xB00003EF | L’analyse du manifeste du package %1 a commencé. |
Started parsing the %1 package manifest. |
0xB00003F0 | L’analyse du manifeste du package %1 est terminée. |
Finished parsing the %1 package manifest. |
0xB00003F1 | La résolution de conflits sur le package %1 pour l’extension %2 et la clé %3 a commencé. |
Started conflict resolution on %1 package for extension %2 and %3 key. |
0xB00003F2 | La résolution de conflits sur le package %1 pour l’extension %2 et la clé %3 est terminée. |
Finished conflict resolution on %1 package for extension %2 and %3 key. |
0xB00003F3 | Une évaluation de la demande pour l’extension %1 a commencé. |
Started an evaluate of the request for the %1 extension. |
0xB00003F4 | Une évaluation de la demande pour l’extension %1 est terminée. |
Finished an evaluate of the request for the %1 extension. |
0xB00003F5 | La suppression de la demande pour l’extension %1 a commencé. |
Started removing the request for the %1 extension. |
0xB00003F6 | La suppression de la demande pour l’extension %1 est terminée. |
Finished removing the request for the %1 extension. |
0xB00003F9 | La validation de la demande pour l’extension %1 a commencé. |
Started committing the request for the %1 extension. |
0xB00003FA | La validation de la demande pour l’extension %1 est terminée. |
Finished committing the request for the %1 extension. |
0xB00003FB | Appel vers le gestionnaire de dépendances commencé |
Started a call to dependency manager |
0xB00003FC | Appel vers le gestionnaire de dépendances terminé en faisant état de l’erreur : %1 |
Finished a call from dependency manager with error: %1 |
0xB00003FD | La configuration du pare-feu a démarré pour le package %1 avec les fichiers binaires %2. |
Starting to setup the firewall for the %1 package with %2 binaries. |
0xB00003FE | La configuration du pare-feu pour le package %1 s’est terminée en faisant état du code d’erreur %2. |
Completed setting up the firewall for the %1 package with %2 error code. |
0xB00003FF | La configuration des fonctionnalités de périphérique a démarré pour le package %1 avec les fonctionnalités d’appareil mobile de nom convivial %2. |
Starting to setup device capabilities for the %1 package with %2 friendly-name device capabilities. |
0xB0000400 | La configuration des fonctionnalités de périphérique pour le package %1 s’est terminée en faisant état du code d’erreur %2. |
Completed setting up the device capabilities for the %1 package with %2 error code. |
0xB0000401 | La création du profil AppContainer a démarré pour le package %1. |
Starting to create the AppContainer profile for the %1 package. |
0xB0000402 | La création du profil AppContainer pour le package %1 s’est terminée en faisant état du code d’erreur %2. |
Completed creating the AppContainer profile for the %1 package with %2 error code. |
0xB0000405 | La création des métadonnées de référentiel a démarré pour le package %1. |
Starting to create the repository metadata for the %1 package. |
0xB0000406 | La création des métadonnées de référentiel pour le package %1 s’est terminée par le code d’erreur %2. |
Completed creating the repository metadata for the %1 package by %2 error code. |
0xB0000407 | Appel de CreateDataSource sur le point d’être effectué avec %1 |
About to call CreateDataSource with %1 |
0xB0000408 | Appel de CreateDataSource terminé pour %1 |
Finished call from CreateDataSource for %1 |
0xB0000409 | Début du calcul de l’écart pour la mise à jour du package %1 en cours d’étape intermédiaire %2 avec le package de base dans %3 |
Begin delta diff calculation for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB000040A | Fin du calcul de l’écart pour la mise à jour du package %1 en cours d’étape intermédiaire %2 avec le package de base dans %3 |
End delta diff calculation for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB000040B | Début de formulation de la demande de plage, avec le nom du fichier %1, le décalage %2 et la taille %3 |
Begin range request, file name %1, offset %2, size %3 |
0xB000040C | Progression de la demande de plage : nom du fichier %1, décalage %2, taille %3 |
Range request progress: file name %1, offset %2, size %3 |
0xB000040D | Fin de formulation de la demande de plage pour le nom du fichier %1, le décalage %2 et la taille %3 |
End range request for file name %1, offset %2, size %3 |
0xB000040E | Début de PreAllocateFile pour le fichier %1 et la taille %2 |
PreAllocateFile Start for file %1 size %2 |
0xB000040F | Fin de PreAllocateFile pour le fichier %1 et la taille %2 |
PreAllocateFile End for file %1 size %2 |
0xB0000410 | Début d’AppxRequestHandler::Run pour le package %1 en cours d’étape intermédiaire %2 |
AppxRequestHandler::Run Start for package %1 staging to %2 |
0xB0000411 | Fin d’AppxRequestHandler::Run pour le package %1 placé à l’étape intermédiaire %2 |
AppxRequestHandler::Run End for Package %1 staged to %2 |
0xB0000412 | Début de PreAllocatePackage %1 en cours d’étape intermédiaire %2 |
PreAllocatePackage Start: %1 staging to %2 |
0xB0000413 | Fin de PreAllocatePackage %1 en cours d’étape intermédiaire %2 |
PreAllocatePackage End: %1 staging to %2 |
0xB0000414 | Début de AppxRequestHandler::Run pour la mise à jour du package %1 en cours d’étape intermédiaire %2 avec le package de base dans %3 |
AppxRequestHandler::Run Start for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB0000415 | Fin de AppxRequestHandler::Run pour la mise à jour du package %1 en cours d’étape intermédiaire %2 avec le package de base dans %3 |
AppxRequestHandler::Run End for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB0000416 | Début de PreAllocatePackage pour la mise à jour du package %1 placée à l’étape intermédiaire %2 avec le package de base dans %3 |
PreAllocatePackage Start for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB0000417 | Fin de PreAllocatePackage pour la mise à jour du package %1 placée à l’étape intermédiaire %2 avec le package de base dans %3 |
PreAllocatePackage End for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB0000418 | La suppression des fichiers du package retiré de l’étape intermédiaire est en cours. |
Starting to delete the de-staged package files. |
0xB0000419 | Les fichiers du package retiré de l’étape intermédiaire ont été supprimés avec pour résultat : %1. |
Deleted de-staged package files with result %1. |
0xB000041B | La suppression du profil AppContainer a démarré pour le package %1. |
Starting to delete the AppContainer profile for the %1 package. |
0xB000041C | La suppression du profil AppContainer pour le package %1 s’est terminée en faisant état du code d’erreur %2. |
Completed deleting the AppContainer profile for the %1 package with %2 error code. |
0xB00004C7 | Candidats de liaison permanente - Package actuel %1, package cible %2, chemin d'accès du fichier actuel %3, chemin d'accès du fichier cible %4, taille du fichier actuel %5, taille du fichier cible %6. |
Hardlink candidates - Current package %1, target package %2, current file path %3, target file path %4, current file size %5, target file size %6. |
0xB0000515 | Début de la suppression du répertoire %1 des fichiers du package retiré de l'étape intermédiaire. |
Starting to delete the de-staged package files in directory %1. |
0xB0000516 | Les fichiers du package retiré de l'étape intermédiaire ont été supprimés avec le résultat suivant : %1. |
Deleted de-staged package files with result %1. |
0xB0000CE7 | Le chargement de la DLL des extensions AppX a commencé. |
Started loading the AppX Extensions DLL. |
0xB0000CE8 | Le chargement de la DLL des extensions AppX est terminé. |
Finished loading the AppX Extensions DLL. |
0xB0001388 | L’inscription du package %1 dans le Registre s’est effectué correctement. |
Successfully registered the %1 package. |
0xB0001389 | L’initialisation de l’extension des éléments visuels a commencé. |
Initialization of the Visual Elements extension was started. |
0xB000138A | L’initialisation de l’extension des éléments visuels s’est terminée en faisant état de l’erreur %1. |
Initialization of the visual elements extension was completed with error %1. |
0xB000138B | L’annulation de l’initialisation de l’extension des éléments visuels a commencé. |
Uninitialization of the Visual Elements extension was started. |
0xB000138C | L’annulation de l’initialisation de l’extension des éléments visuels s’est terminée en faisant état de l’erreur %1. |
Uninitialization of the Visual Elements extension completed with error %1. |
0xB000138D | L’extension des éléments visuels a commencé à valider le déploiement du package %1. |
The Visual Elements extension started to commit the deployment for package %1. |
0xB000138E | L’extension des éléments visuels a terminé la phase de validation du déploiement du package %1 en faisant état de l’erreur %2. |
The Visual Elements extension completed committing the deployment for package %1 with error %2. |
0xB000138F | L’extension des éléments visuels a commencé à rétablir le déploiement. |
The Visual Elements extension started to revert the deployment. |
0xB0001390 | L’extension des éléments visuels a terminé de rétablir le déploiement. |
The Visual Elements extension completed reverting the deployment. |
0xB0001391 | L’extension des éléments visuels a commencé l’installation du package %1. |
The Visual Elements extension started installing package %1. |
0xB0001392 | L’extension des éléments visuels a terminé l’installation du package %1 en faisant état de l’erreur %2. |
The Visual Elements extension completed installation of %1 package with error %2. |
0xB0001393 | L’extension des éléments visuels a commencé la mise à jour du package %1 en remplacement du package %2 existant. |
The Visual Elements extension started updating package %1 over existing package %2. |
0xB0001394 | L’extension des éléments visuels a terminé les mises à jour du package %1 en remplacement du package %2 existant en faisant état de l’erreur %3. |
The Visual Elements extension completed updates to package %1 over existing package %2 with error %3. |
0xB0001395 | L’extension des éléments visuels a commencé la suppression du package %1. |
The Visual Elements extension started removing package %1. |
0xB0001396 | L’extension des éléments visuels a terminé la suppression du package %1 en faisant état de l’erreur %2. |
The Visual Elements extension completed removal of package %1 with error %2. |
0xB000139C | L’extension des notifications a initialisé l’application %1 avec les paramètres %2. |
The Notifications extension initialized app %1 with settings %2. |
0xB000139D | L’application %1 n’a pas été initialisée pour les notifications. Aucun manifeste n’a été fourni pour les fonctionnalités de notification. |
App %1 was not initialized for notifications. No notification capabilities were manifested. |
0xB000139E | erreur %1 : l’extension des notifications n’a pas pu se connecter à la plateforme de notification Push. |
error %1: The Notifications extension was unable to connect to the Push Notification Platform. |
0xB000139F | L’extension Notifications a commencé le traitement du manifeste de mise à jour périodique (%1). |
The Notifications extension started periodic update manifest processing (%1). |
0xB00013A0 | L’extension Notifications a arrêté le traitement du manifeste de mise à jour périodique (%1). |
The Notifications extension stopped periodic update manifest processing (%1). |
0xB00013A1 | L’extension Notifications a détecté l’URI %2 avec une récurrence de mise à jour périodique de %3 dans le manifeste (%1). |
The Notifications extension found URI %2 with a periodic update recurrence of %3 in the manifest (%1). |
0xB00013A2 | L’extension Notifications a commencé l’inscription temporaire de mise à jour périodique (%1). |
The Notifications extension started periodic update temporary registration (%1). |
0xB00013A3 | L’extension Notifications a arrêté l’inscription temporaire de mise à jour périodique avec HRESULT %2 (%1). |
The Notifications extension stopped periodic update temporary registration with HRESULT %2 (%1). |
0xB00013A4 | L’extension Notifications a commencé l’inscription de mise à jour périodique (%1). |
The Notifications extension started periodic update registration (%1). |
0xB00013A5 | L’extension Notifications a arrêté l’inscription de mise à jour périodique avec HRESULT %2 (%1). |
The Notifications extension stopped periodic update registration with HRESULT %2 (%1). |
0xB00013B0 | %1 : impossible de supprimer du Registre les informations de l’écran de démarrage pour le package %2. Il se peut que les clés de Registre soient en cours d’utilisation ou que le système ne dispose pas des autorisations adéquates pour les supprimer. |
%1: Cannot delete splash screen information from the registry for package %2. The registry keys may be in use or the system may not have adequate permissions to delete them. |
0xB00013B1 | %1 : impossible d’installer ou de mettre à jour le package %2, car les informations de l’écran de démarrage n’ont pas pu être écrites dans le Registre. Il est possible que le système ne dispose pas des autorisations adéquates pour écrire dans le Registre ou que les clés de Registre soient en cours d’utilisation. |
%1: Cannot install or update package %2 because the splash screen information could not be written to the registry. The system may not have adequate permissions to write to the registry or the registry keys may be in use. |
0xB00013B2 | %1(%2,%3) : erreur %4 : impossible d’installer, de mettre à jour ou de désinstaller le package %5, car l’élément de l’écran de démarrage n’a pas pu être analysé depuis le manifeste du package. Vérifiez que l’élément de l’écran de démarrage dans le manifeste du package est valide. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot install, update, or uninstall package %5 because the splash screen element could not be parsed from the package's manifest. Verify that the splash screen element in the package manifest is valid. |
0xB00013B3 | %1(%2,%3) : erreur %4 : impossible d’installer ou de mettre à jour le package %5, car l’image de l’écran de démarrage [%6] est introuvable. Vérifiez que le package contient bien une image pouvant servir d’écran de démarrage pour l’application et que le manifeste du package pointe sur l’emplacement dans le package où cette image d’écran de démarrage se trouve effectivement. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot install or update package %5 because the splash screen image [%6] cannot be located. Verify that the package contains an image that can be used as a splash screen for the application, and that the package manifest points to the correct location in the package where this splash screen image can be found. |
0xB00013B4 | %1(%2,%3) : erreur %4 : impossible d’installer ou de mettre à jour le package %5, car une image d’écran de démarrage pour le contexte de l’application active n’est pas identifiable. Le contexte de l’application peut inclure une langue spécifique, une résolution en ppp, un contraste donné ou toute autre circonstance particulière. Ajoutez une image d’écran de démarrage à employer comme valeur par défaut si une image propre au contexte n’est pas identifiable. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot install or update package %5 because a splash screen image for the current application context cannot be identified. The application context could include a specific language, DPI, contrast, or other special circumstance. Add a splash screen image to be used as a default if a context-specific splash screen image cannot be identified. |
0xB00013C4 | erreur %1 : l’ajout d’une vignette a échoué en indiquant une erreur inattendue. |
error %1: Adding a tile failed with unexpected error. |
0xB00013C7 | Échec de l’ajout d’une vignette, car l’élément VisualElements est absent pour l’application %1. |
Adding a tile failed because the VisualElements element is missing for app %1. |
0xB00013C8 | Échec de l’ajout d’une vignette, car l’élément « %1 » est défini plusieurs fois pour l’application %2. |
Adding a tile failed because element '%1' is defined multiple times for app %2. |
0xB00013C9 | Échec de l’ajout d’une vignette, car la valeur de couleur « %1 » n’est pas valide pour l’application %2. |
Adding a tile failed because color value '%1' is not valid for app %2. |
0xB00013CA | Échec de l’ajout d’une vignette, car plusieurs applications sont définies avec l’ID %1. |
Adding a tile failed because there are multiple apps with ID %1 defined. |
0xB00013CB | Échec de l’ajout d’une vignette, car l’élément « %1 » requis n’est pas défini pour l’application %2. |
Adding a tile failed because the required element '%1' is not defined for app %2. |
0xB00013CC | Échec de l’ajout d’une vignette, car la ressource « %1 » n’est pas valide. |
Adding a tile failed because the resource '%1' is not valid. |
0xB00013CD | Échec de l’ajout d’une vignette, car le fichier « %1 » qui représente la vignette de l’application %2 n’a pas pu être ouvert. |
Adding a tile failed because file '%1' could not be opened which represents the tile for app %2. |
0xB00013CE | Échec de l’ajout d’une vignette, car les modifications n’ont pas pu être validées au fichier « %1 » qui représente la vignette pour l’application %2. |
Adding a tile failed because changes could not be committed to file '%1' which represents the tile for app %2. |
0xB00013CF | Échec de la suppression d’une vignette, car le fichier « %1 » n’a pas pu être supprimé pour l’application %2. |
Removing a tile failed because file '%1' could not be deleted for app %2. |
0xB00013D1 | Échec de l’ajout d’une vignette, car l’application %1 est définie pour fournir les notifications par vignette sur l’écran de verrouillage mais ne possède pas d’attribut WideLogo défini. |
Adding a tile failed because app %1 is defined to provide tile notifications on lock screen but does not have a WideLogo attribute defined. |
0xB00013D2 | Échec de l’ajout d’une vignette, car l’application %1 est définie pour fournir des notifications sur l’écran de verrouillage ou des tâches en arrière-plan, mais pas les deux. Assurez-vous que le manifeste soit contient des entrées pour les notifications sur l’écran de verrouillage et pour les tâches en arrière-plan, soit ne contient aucune entrée pour aucune des deux. |
Adding a tile failed because app %1 is defined to provide either notifications on the lockscreen or background tasks, but not both. Verify that the manifest either contains entries for both lockscreen notifications and background tasks, or does not contain entries for either. |
0xB00013E2 | erreur %1 : échec de l’extension des éléments visuels. |
error %1: The Visual Elements extension failed. |
0xB00013E3 | erreur %1 : échec de l’extension des éléments visuels lors du traitement de l’élément SplashScreen dans le manifeste du package. |
error %1: The Visual Elements extension failed while processing the SplashScreen element in the package manifest. |
0xB00013E4 | erreur %1 : échec de l’extension des éléments visuels lors du traitement de l’élément Notification. |
error %1: The Visual Elements extension failed while processing the Notification element. |
0xB00013ED | erreur %1 : impossible de créer une clé dans le Registre ou une valeur %2 pour le package %3. |
error %1: Cannot create registry key or value %2 for the %3 package. |
0xB00013EE | erreur %1 : impossible de supprimer la clé de Registre ou la valeur %2 pour le package %3. |
error %1: Cannot delete registry key or value %2 for the %3 package. |
0xB00013F0 | %1(%2,%3), erreur : impossible d’inscrire le package %4 dans le Registre, car le verbe %5 est mentionné plusieurs fois. Supprimez ou renommez le ou les verbes en trop. |
%1(%2,%3): error: Cannot register the %4 package because the %5 verb occurs more than once. Remove or rename the additional verb(s). |
0xB00013F1 | %1(%2,%3), erreur : impossible d’inscrire le package %4 dans le Registre, car le verbe open est réservé à l’utilisation avec l’association de type de fichier. |
%1(%2,%3): error: Cannot register the %4 package because the open verb is reserved for use with file type association. |
0xB00013F2 | %1(%2,%3), erreur : impossible d’inscrire le package %4 dans le Registre, car l’application gère les événements AutoPlay qui nécessitent la fonctionnalité de stockage amovible. |
%1(%2,%3): error: Cannot register the %4 package because this app handles AutoPlay events that require the removable-storage capability. |
0xB0001450 | Le dossier des données d’application système existe déjà. |
The system app data folder already exists. |
0xB0001451 | La clé des données d’application système existe déjà. |
The system app data key already exists. |
0xB0001452 | Le dossier racine local des données d’application existe déjà. |
The application data local root folder already exists. |
0xB0001453 | Le dossier racine d’itinérance de données d’application existe déjà. |
The application data roaming root folder already exists. |
0xB0001454 | Le dossier racine temporaire de données d’application existe déjà. |
The application data temp root folder already exists. |
0xB0001455 | Le magasin de paramètres des données d’application existe déjà. |
The application data settings store already exists. |
0xB0001456 | Le dossier des packages de profil utilisateur pour les données d’application existe déjà. |
The application data user profile packages folder already exists. |
0xB0001457 | La clé des packages de profil utilisateur pour les données d’application existe déjà. |
The application data user profile packages key already exists. |
0xB0001458 | La création du dossier des données d’application système a échoué en indiquant le code d’erreur : %1. |
Creation of the system app data folder failed with error code : %1. |
0xB0001459 | La création de la clé des données d’application système a échoué en indiquant le code d’erreur : %1. |
Creation of the system app data key failed with error code : %1. |
0xB000145A | La création du dossier racine local des données d’application a échoué en indiquant le code d’erreur : %1. |
Creation of the application data local root folder failed with error code : %1. |
0xB000145B | La création du dossier racine d’itinérance des données d’application a échoué en indiquant le code d’erreur : %1. |
Creation of the application data roaming root folder failed with error code : %1. |
0xB000145C | La création du dossier racine temporaire pour les données d’application a échoué en indiquant le code d’erreur : %1. |
Creation of the application data temp root folder failed with error code : %1. |
0xB000145D | La création du magasin de paramètres pour les données d’application a échoué en indiquant le code d’erreur : %1. |
Creation of the application data settings store failed with error code : %1. |
0xB000145E | La création de la clé des packages des profils utilisateur pour les données d’application a échoué en indiquant le code d’erreur : %1. |
Creation of the application data user profile packages key failed with error code: %1. |
0xB000145F | La création du dossier des packages des profils utilisateur pour les données d’application a échoué en indiquant le code d’erreur : %1. |
Creation of the application data user profile packages folder failed with error code: %1. |
0xB0001460 | La création du dossier des données d’application système s’est effectuée correctement. |
Successfully created the system app data folder. |
0xB0001461 | La création de la clé des données d’application système s’est effectuée correctement. |
Successfully created the system app data key. |
0xB0001462 | La création du dossier racine local des données d’application s’est effectuée correctement. |
Successfully created the application data local root folder. |
0xB0001463 | La création du dossier racine d’itinérance de données d’application s’est effectuée correctement. |
Successfully created the application data roaming root folder. |
0xB0001464 | La création du dossier racine temporaire pour les données d’application s’est effectuée correctement. |
Successfully created the application data temp root folder. |
0xB0001465 | La création du magasin de paramètres des données d’application s’est effectuée correctement. |
Successfully created the application data settings store. |
0xB0001466 | Création de la clé des packages de profil utilisateur pour les données d’application effectuée |
Successfully created the application data user profile packages key |
0xB0001467 | Création du dossier des packages de profil utilisateur pour les données d’application effectuée |
Successfully created the application data user profile packages folder |
0xB0001468 | Erreur lors de la suppression du fichier %1. Code d’erreur : %2. |
Error while deleting file %1. Error Code : %2. |
0xB0001469 | Erreur lors de la suppression du répertoire %1. Code d’erreur : %2. |
Error while deleting Directory %1. Error Code : %2. |
0xB000146A | Une erreur s’est produite lors de la suppression de la clé des données d’application système. Code de l’erreur : %1. |
Error while deleting system app data key. Error Code : %1. |
0xB000146B | Il reste des données d’application après une désinstallation antérieure. |
Application data remains from a previous uninstall. |
0xB000146C | Il ne reste plus aucune donnée d’application après une désinstallation antérieure. |
No application data remains from a previous uninstall. |
0xB000146D | Les racines locale, d’itinérance et de données d’application temporaires existent déjà. |
Local, Roaming and Temp application data roots already exist. |
0xB000146E | Une erreur s’est produite lors de la suppression des données d’application existantes. Code de l’erreur : %1. |
Error while deleting the existing application data. Error Code: %1. |
0xB000146F | La suppression de toutes les données d’application s’est effectuée correctement. |
Successfully deleted any existing application data. |
0xB0001470 | Une erreur s’est produite lors de l’acquisition du mutex d’itinérance. Code de l’erreur : %1. |
Error while acquiring roaming mutex. Error Code: %1. |
0xB0001471 | Le DEH de l’état n’a pas réussi à charger le magasin de paramètres des données d’application. Code de l’erreur : %1 |
State DEH failed to load existing application data settings store. Error Code: %1 |
0xB0001472 | La création du dossier racine pour les données d’application a échoué en indiquant le code d’erreur : %1. |
Creation of the application data root folder failed with error code : %1. |
0xB0001473 | La création du dossier racine pour les données d’application s’est effectuée correctement. |
Successfully created the application data root folder. |
0xB0001474 | Le dossier racine de données d’application existe déjà. |
The application data root folder already exists. |
0xB0001475 | La création du dossier des paramètres pour les données d’application a échoué en indiquant le code d’erreur : %1. |
Creation of application data settings folder failed with error code : %1. |
0xB0001476 | La création du dossier des paramètres pour les données d’application s’est effectuée correctement. |
Successfully created application data settings folder. |
0xB0001477 | Le dossier des paramètres de données d’application existe déjà. |
The application data settings folder already exist. |
0xB0001478 | La copie de l’apphive de paramètres dans le dossier des paramètres des données d’application a échoué en indiquant le code d’erreur : %1. |
Copying the settings apphive into the application data settings folder failed with error code : %1. |
0xB0001479 | La copie du magasin des paramètres dans le dossier des paramètres des données d’application s’est effectuée correctement. |
Successfully copied the settings store into the application data settings folder. |
0xB000147A | Une erreur d’accès refusé s’est produite lors de la suppression de la clé des données d’application système. |
Access Denied error while deleting the system app data key. |
0xB000147B | La tentative de réinitialisation des listes de contrôle d’accès sur la clé des données d’application système a échoué en indiquant le code d’erreur : %1. |
Trying to reset the ACL's on the system app data key failed with error code : %1. |
0xB000147C | La détermination de l’accès par liste de contrôle d’accès de la clé des données d’application système s’est effectuée correctement. |
Successfully ACL'ed the system app data key. |
0xB000147D | Le dossier des données d’application système est inexistant. |
The system app data folder does not exist. |
0xB000147E | La clé des données d’application système est inexistante. |
The system app data key does not exist. |
0xB000147F | La création du verrou de synchronisation des données d’application a échoué en indiquant le code d’erreur : %1. |
Creation of the application data synchronization lock failed with error code : %1. |
0xB0001480 | Le verrou des données d’application existe déjà. |
The application data lock already exists. |
0xB0001481 | Le verrou des données d’application est inexistant. |
The application data lock does not exist. |
0xB0001482 | La vérification du verrou de synchronisation des données d’application a échoué en indiquant le code d’erreur : %1. |
Verification of the application data synchronization lock failed with error code : %1. |
0xB0001483 | La création du verrou pour les données d’application s’est effectuée correctement. |
Successfully created application data lock. |
0xB0001484 | Une erreur interne s’est produite en faisant état de l’erreur %1. Voir http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 pour contribuer à diagnostiquer les problèmes de déploiement de l’application. |
An internal error occurred with error %1. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues. |
0xB0001485 | Le dossier racine du cache local des données d’application existe déjà. |
The application data local cache root folder already exists. |
0xB0001486 | La création du dossier racine du cache local des données d’application a échoué en indiquant le code d’erreur : %1. |
Creation of the application data local cache root folder failed with error code : %1. |
0xB0001487 | La création du dossier racine du cache local des données d’application s’est effectuée correctement. |
Successfully created the application data local cache root folder. |
0xB0001488 | erreur %1 : Windows n’a pas pu signaler un changement d’inscription pour le package %2. |
error %1: Windows failed to signal registration change for the %2 package. |
0xB0001489 | erreur %1 : Windows n’a pas pu faire persister l’éligibilité de la sauvegarde pour le package %2. |
error %1: Windows failed to persist backup eligibility for the %2 package. |
0xB000148A | erreur %1 : Windows n'a pas réussi à désinscrire le verrouillage d'état du package %2 |
error %1: Windows failed to unregister the state lock for the %2 package |
0xB000148B | erreur %1 : Windows n'a pas réussi à ajouter le marqueur en cas d'échec de désinstallation de l'état pour le package %2 |
error %1: Windows failed to add the marker when unable to unistall the state for the %2 package |
0xB000148C | Le dossier des données d'application existe déjà. |
The app data folder already exists. |
0xB000148D | Le dossier des données d'application n'existe pas. |
The app data folder does not exist. |
0xB000148E | Dossier des données d'application créé. |
Successfully created the app data folder. |
0xB000148F | Échec de création du dossier des données d'application avec le code d'erreur %1. |
Creation of the app data folder failed with error code : %1. |
0xB0001490 | Le dossier AC existe déjà. |
The AC folder already exists. |
0xB0001491 | Le dossier AC n'existe pas. |
The AC folder does not exist. |
0xB0001492 | Dossier AC créé. |
Successfully created the AC folder. |
0xB0001493 | Échec de création du dossier AC avec le code d'erreur %1. |
Creation of the AC folder failed with error code : %1. |
0xB0001494 | Le dossier racine de l'éditeur existe déjà. |
The Publisher Root folder already exists. |
0xB0001495 | Échec de la création du dossier racine de l'éditeur avec le code d'erreur : %1. |
Creation of the Publisher Root folder failed with error code : %1. |
0xB0001496 | Dossier racine de l'éditeur créé. |
Successfully created the Publisher Root folder. |
0xB0001497 | Le dossier partagé de l'éditeur %1 existe déjà. |
The %1 Publisher Shared folder already exists. |
0xB0001498 | Échec de la création du dossier partagé de l'éditeur %1 avec le code d'erreur : %2. |
Creation of the %1 Publisher Shared folder failed with error code : %2. |
0xB0001499 | Dossier partagé de l'éditeur %1 créé. |
Successfully created the %1 Publisher Shared folder. |
0xB000149A | Le dossier de l'éditeur existe déjà. |
The Publishers folder already exists. |
0xB000149B | Échec de la création du dossier de l'éditeur avec le code d'erreur : %1. |
Creation of the Publishers folder failed with error code : %1. |
0xB000149C | Dossier de l'éditeur créé. |
Successfully created the Publishers folder. |
0xB000149D | Le dossier racine local des données d’application est un dossier monté sans cible. |
Application data local root folder is a mounted folder that has no target. |
0xB000149E | Le dossier racine d’itinérance des données d’application est un dossier monté sans cible. |
Application data roaming root folder is a mounted folder that has no target. |
0xB000149F | Le dossier racine temporaire des données d’application est un dossier monté sans cible. |
Application data temp root folder is a mounted folder that has no target. |
0xB00014A0 | Le dossier racine du cache local des données d’application est un dossier monté sans cible. |
Application data local cache root folder is a mounted folder that has no target. |
0xB00014B5 | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5 dans le Registre, car l’association du type de fichier « %6 » est réservée à l’utilisation par le système. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the '%6' file type association is reserved for system use. |
0xB00014B6 | %1 : erreur %2 : Erreur lors de la suppression du package %3, car la clé de Registre « %4 » n’a pas pu être supprimée. |
%1: error %2: Error during removal of the %3 package because the '%4' registry key could not be deleted. |
0xB00014E6 | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5 dans le Registre, car le protocole « %6 » est réservé à l’utilisation par le système. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the '%6' protocol is reserved for system use. |
0xB0001519 | erreur %2 : Windows ne peut pas créer le profil AppContainer pour le package %1. |
error %2: Windows cannot create the AppContainer profile for the %1 package. |
0xB000151A | erreur %2 : Windows ne peut pas configurer le pare-feu pour le package %1. |
error %2: Windows cannot set up the firewall for the %1 package. |
0xB000151B | erreur %2 : Windows ne peut pas configurer les fonctionnalités de périphérique pour le package %1. |
error %2: Windows cannot set up the device capabilities for the %1 package. |
0xB000151D | erreur %3 : Windows ne peut pas créer des métadonnées de référentiel a démarré pour le package %1 avec les applications %2. |
error %3: Windows cannot create the repository metadata for the %1 package with %2 apps. |
0xB000151E | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible de mapper le nom du périphérique bien connu %6 à un GUID d’interface de périphérique pour le package %5. Vérifiez le nom du périphérique. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot map the %6 well-known device name to a device interface GUID for the %5 package. Check that the device name is correct. |
0xB000151F | erreur %2 : Windows ne peut pas supprimer le profil AppContainer pour le package %1. |
error %2: Windows cannot delete the AppContainer profile for the %1 package. |
0xB0001524 | %1(%2,%3), erreur %4 : l’élément OSMaxVersionTested doit être supérieur ou égal à l’élément OSMinVersion pour le package %5. |
%1(%2,%3): error %4: The OSMaxVersionTested element must be greater than or equal to the OSMinVersion element for package %5. |
0xB0001525 | erreur %2 : échec d’installation du package %1, car le service du pare-feu n’est pas en cours d’exécution. Assurez-vous que le service est activé et démarré. |
error %2: Failed to install package %1 because the firewall service is not running. Ensure that the firewall service is enabled and started. |
0xB0001526 | erreur %2 : échec de suppression du package %1, car le service du pare-feu n’est pas en cours d’exécution. Assurez-vous que le service est activé et démarré. |
error %2: Failed to remove package %1 because the firewall service is not running. Ensure that the firewall service is enabled and started. |
0xB0001527 | erreur %2 : échec de mise à jour du package %1, car le service du pare-feu n’est pas en cours d’exécution. Assurez-vous que le service est activé et démarré. |
error %2: Failed to update package %1 because the firewall service is not running. Ensure that the firewall service is enabled and started. |
0xB0001529 | erreur %2 : impossible d’installer le package d’infrastructure %1, car son manifeste contient des fonctionnalités. Le manifeste pour un package d’infrastructure ne peut pas spécifier de fonctionnalités. |
error %2: Unable to install the framework package %1 because its manifest contains capabilities. The manifest for a framework package cannot specify capabilities. |
0xB000157C | %1 : erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5 dans le Registre, car la langue de ressource « %6 » spécifiée n’est pas une langue valide. |
%1 : error %4 : Cannot register the %5 package because the specified resource language '%6' is not a valid language. |
0xB000157D | %1 : erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5, car il n’y a pas d’indice de fusion libre pour le package principal « %6 ». |
%1 : error %4 : Cannot register the %5 package because there are no free merge indices for the main package '%6'. |
0xB000157E | %1 : erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5, car un échec de fusion s’est produit avec le fichier suivant : %6 |
%1 : error %4 : Cannot register the %5 package because there was a merge failure with the following file: %6 |
0xB000157F | %1 : erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5, car une erreur s’est produite lors de la définition des autorisations de la clé de Registre |
%1 : error %4 : Cannot register the %5 package family because there was a failure setting permissions on the ResourceConfig registry key |
0xB0001580 | %1 : %2 : %3 |
%1 : %2 : %3 |
0xB0001585 | %1 : %2 : err=%3 : %4 |
%1 : %2 : err=%3 : %4 |
0xB00015E2 | La programmation de la synchronisation d’itinérance pour le package %2 a échoué avec l’erreur %1. |
Scheduling roaming sync for package %2 failed with error %1. |
0xB00015E3 | L’acquisition de données d’itinérance reportée pour le package %1 va bloquer son activation pour les données d’itinérance. |
Deferred roaming data acquisition for package %1, will block its activation for roaming data. |
0xB00015E4 | L’acquisition de données d’itinérance reportée pour le package %1 ne va pas bloquer l’activation pour les données d’itinérance. |
Deferred roaming data acquisition for package %1, will not block activation for roaming data. |
0xB00015E5 | L’état des données d’itinérance pour le package %2 est %1. |
Roaming data status for pacakge %2 is %1. |
0xB0001839 | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car l’ActivatableClassID %2 du contrat %3 est introuvable. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID of the %3 contract was not found. |
0xB000183A | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car il manque le nom de fichier du logo. Indiquez un nom de fichier de logo, puis réessayez. |
error %1: Windows cannot register the package because the logo file name is missing. Provide a logo file name and try again. |
0xB000183B | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car l’ActivatableClassID %2 du contrat %3 n’est pas un serveur exe. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID of the %3 contract is not an exe server. |
0xB000183C | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car l’ActivatableClassID %2 du contrat %3 n’est pas marqué de l’attribut ActivateAsPackage. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID of the %3 contract is not marked with the ActivateAsPackage attribute. |
0xB000183D | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car un ActivatableClassID portant le même nom « %2 » existe déjà. Indiquez un autre nom, puis réessayez. |
error %1: Windows cannot register the package because an ActivatableClassID with the same name already exists: '%2'. Provide a different name and try again. |
0xB000183E | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car un ActivatableClassID a été déclaré préalablement avec le nom « %2 ». Indiquez un autre nom, puis réessayez. |
error %1: Windows cannot register the package because an ActivatableClassID was previously declared with the same name: '%2'. Provide a different name and try again. |
0xB000183F | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car le nom de l’ActivatableClassID %2 est vide ou trop long. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID name is empty or too long. |
0xB0001840 | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car l’ActivatableClassID %2 n’est pas valide. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID is invalid. |
0xB0001841 | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car un serveur Windows Runtime portant le même nom « %2 » existe déjà. Indiquez un autre nom, puis réessayez. |
error %1: Windows cannot register the package because a Windows Runtime server with the same name already exists: '%2'. Provide a different name and try again. |
0xB0001842 | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car un serveur Windows Runtime a été déclaré préalablement avec le nom « %2 ». Indiquez un autre nom, puis réessayez. |
error %1: Windows cannot register the package because a Windows Runtime server with the same name was previously declared: '%2'. Provide a different name and try again. |
0xB0001843 | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car le nom du serveur Windows Runtime %2 est vide ou trop long. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 Windows Runtime server name is empty or too long |
0xB0001844 | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car le nom du serveur Windows Runtime %2 n’est pas valide. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 Windows Runtime server name is invalid. |
0xB0001845 | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car une erreur s’est produite lors de l’inscription du serveur Windows Runtime %2. |
error %1: Windows cannot register the package because an error occured when registering the %2 Windows Runtime server. |
0xB0001847 | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package %2 dans le Registre, car la classe activable %3 ne contient aucun DllPath valide. DllPath doit pointer sur une DLL dans le package ou sur un fichier binaire d’hébergement fourni par le système d’exploitation. Corrigez le DllPath, puis réessayez. |
error %1: Windows cannot register the %2 package because the Activatable Class %3 does not contain a valid DllPath. The DllPath must point to a DLL in the package or to an OS-provided hosting binary. Correct the DllPath and try again. |
0xB0001848 | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package %2 dans le Registre, car la classe activable %3 ne possède pas de modèle de thread valide. |
error %1: Windows cannot register the %2 package because the Activatable Class %3 does not have a valid Threading Model. |
0xB0001849 | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car au moins deux attributs partagent le nom de « %2 ». Les noms d’attributs doivent être uniques. Renommez au moins un attribut, puis réessayez. |
error %1: Windows cannot register the package because two or more attributes share the name '%2'. Attribute names must be unique. Rename at least one attribute and try again. |
0xB000184A | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car un attribut sur la classe activable n’est pas valide. |
error %1: Windows cannot register the package because an attribute on the ActivatableClass is invalid. |
0xB000184B | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car un attribut sur la classe activable est vide ou trop long. |
error %1: Windows cannot register the package because an attribute on the ActivatableClass is empty or too long |
0xB000184D | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car le CLSID ProxyStub %2 est défini dans au moins deux DLL. Un CLSID ProxyStub ne peut être défini qu’une seule fois. Corrigez les définitions, puis réessayez. |
error %1: Windows cannot register the package because the ProxyStub CLSID %2 is defined in two or more DLLs. A ProxyStub CLSID can be defined only once. Correct the definitions and try again. |
0xB000184E | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car un CLSID de ProxyStub est déjà associé à une interface %2. Seul un CLSID de ProxyStub peut être associé à une interface. Corrigez les inscriptions, puis réessayez. |
error %1: Windows cannot register the package because a ProxyStub CLSID is already associated with interface %2. Only one ProxyStub CLSID can be associated with an interface. Correct the registrations and try again. |
0xB000184F | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car il manque le nom de l’éditeur. Indiquez un autre nom, puis réessayez. |
error %1: Windows cannot register the package because the publisher name is missing. Provide a publisher name and try again. |
0xB0001850 | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car il manque le nom complet. Indiquez un autre nom, puis réessayez. |
error %1: Windows cannot register the package because the display name is mising. Provide a display name and try again. |
0xB0001851 | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car il manque la description. Fournissez une autre description, puis réessayez. |
error %1: Windows cannot register the package because the description is missing. Provide a description and try again. |
0xB0001852 | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car l’identificateur de contrat %2 est vide ou trop long. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 contract identifier is empty or too long |
0xB0001853 | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre, car la mémoire est insuffisante. |
error %1: Windows cannot register the package because of low memory. |
0xB0001854 | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package dans le Registre en raison d’une erreur interne ou d’une mémoire insuffisante. |
error %1: Windows cannot register the package because of an internal error or low memory. |
0xB0001855 | erreur %1 : Windows ne peut pas inscrire le package %2 dans le Registre en raison d’une erreur interne ou d’une mémoire insuffisante. |
error %1: Windows cannot register the %2 package because of an internal error or low memory. |
0xB0001900 | erreur %1 : impossible d’installer le jeu %3. |
error %1: Failed to install Game %3. |
0xB0001901 | erreur %1 : impossible de créer l’état interne du jeu. |
error %1: Failed to create Internal Game State. |
0xB0001902 | erreur %1 : impossible de supprimer le jeu %3. |
error %1: Failed to remove Game %3. |
0xB0001903 | Le contenu d’extension tiré du manifeste du package est %1. |
The extension content from the package manifest is %1. |
0xB0001904 | Le chemin d’accès du fichier conteneur de la définition du jeu est le suivant : %1. |
The game definition file container file path is %1. |
0xB0001905 | erreur %1 : le fichier conteneur de la définition du jeu est introuvable. |
error %1: game definition file container file not found. |
0xB0001906 | erreur %1 : impossible de valider le contenu d’extension. |
error %1: Failed to validate extension content. |
0xB0001907 | erreur %1 : le jeu %3 est déjà installé. |
error %1: Game %3 is already installed. |
0xB0001908 | erreur %1 : le jeu %3 n’est pas installé. |
error %1: Game %3 is not installed. |
0xB0001909 | erreur %1 : impossible de créer un objet GameExplorer. |
error %1: Could not create a GameExplorer object. |
0xB000190A | erreur %1 : impossible de valider les paramètres d’entrée. |
error %1: Failed to validate input parameters. |
0xB000190B | erreur %1 : l’état interne n’est pas défini. |
error %1: Internal state not set. |
0xB000190C | erreur %1 : l’accès n’est pas valide. Ce jeu ne peut pas être installé pour l’utilisateur. |
error %1: Invalid Access. This game cannot be installed for the user. |
0xB0001964 | erreur %1 : windows.licensing n’a pas pu valider les paramètres d’entrée. |
error %1: windows.licensing was unable to validate the input parameters. |
0xB0001965 | erreur %1 : windows.licensing n’a pas pu élever les droits d’accès correctement. Réessayez et, si le problème persiste, contactez l’éditeur du package. |
error %1: windows.licensing was unable to properly elevate. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001966 | erreur %1 : windows.licensing n’a pas pu démarrer WSService. Réessayez et, si le problème persiste, contactez l’éditeur du package. |
error %1: windows.licensing failed to start WSService. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001967 | erreur %2 : windows.licensing n’a pas pu mettre à jour les données critiques pour %1. Réessayez et, si le problème persiste, contactez l’éditeur du package. |
error %2: windows.licensing failed to update critical data for %1. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001968 | erreur %2 : windows.licensing n’a pas pu mettre à jour les données critiques pour %1. Vous devez désinstaller des applications afin de pouvoir installer ou mettre à jour une quelconque nouvelle application. |
error %2: windows.licensing failed to update critical data for %1. You must uninstall one or more apps before you can install or update any new apps. |
0xB0001969 | erreur %1 : échec de windows.licensing à démarrer ClipSvc. Réessayez et contactez l'éditeur du package si le problème persiste. |
error %1: windows.licensing failed to start ClipSvc. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001996 | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5 dans le Registre, car l’erreur suivante s’est produite pendant la tentative d’ouverture et d’évaluation du certificat %6 à ajouter au magasin %7 : %8 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register %5 package because the following error was encountered while trying to open and evaluate the %6 certificate to add to the %7 store: %8 |
0xB0001997 | %1(%2,%3), avertissement : un élément SelectionCriteria a été trouvé sans attribut pendant l’inscription du package %4 dans le Registre. Vous devez spécifier HardwareOnly ou AutoSelect pour les attributs de SelectionCriteria. Si vous n’avez pas besoin d’indiquer d’attribut pour SelectionCriteria, excluez du manifeste l’élément SelectionCriteria. |
%1(%2,%3): warning: While registering %4 package, a SelectionCriteria element without attributes was found. You should specify HardwareOnly or AutoSelect as SelectionCriteria attributes. If you don't need to specify any attributes for SelectionCriteria, exclude the SelectionCriteria element from the manifest. |
0xB0001998 | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5 dans le Registre, car l’erreur suivante s’est produite pendant l’analyse de l’élément Certificates : %6 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register %5 package because the following error was encountered while parsing the Certificates element: %6 |
0xB0001A90 | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5, car l’erreur suivante s’est produite pendant l’analyse de l’extension %7 : %6. Réessayez et, si le problème persiste, contactez l’éditeur du package. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 extension: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001A91 | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5, car l’erreur suivante s’est produite pendant l’inscription de l’extension %7 dans le Registre : %6. Réessayez et, si le problème persiste, contactez l’éditeur du package. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while registering the %7 extension: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001A92 | Impossible de restaurer l’extension %1, car elle est introuvable dans le package %2. |
Cannot restore the %1 extension because it was not found in the %2 package. |
0xB0001A93 | erreur %4 : l’erreur suivante s’est produite pendant la préparation de l’extension %1 dans le package %2 en vue de sa mise à jour ou de sa suppression : %3. |
error %4: The following error occured while preparing the %1 extension in the %2 package for update or removal: %3. |
0xB0001AF4 | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5 dans le Registre, car l’erreur suivante s’est produite pendant l’analyse du package %6. Réessayez et, si le problème persiste, contactez l’éditeur du package. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the package: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AF5 | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5, car l’erreur suivante s’est produite pendant l’analyse de l’élément Extension %7 %6. Réessayez et, si le problème persiste, contactez l’éditeur du package. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 Extension element: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AF6 | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5, car l’erreur suivante s’est produite pendant l’analyse de l’application %7 : %6. Réessayez et, si le problème persiste, contactez l’éditeur du package. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 application: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AF7 | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5, car l’erreur suivante s’est produite pendant l’inscription de la classe activable %7 dans le Registre : %6. Réessayez et, si le problème persiste, contactez l’éditeur du package. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while registering the %7 activatable class: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AF8 | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5, car l’erreur suivante s’est produite pendant l’inscription de l’ID de contrat %7 dans le Registre : %6. Réessayez et, si le problème persiste, contactez l’éditeur du package. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while registering the %7 contract ID: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AF9 | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5, car l’erreur suivante s’est produite pendant l’analyse de l’élément Action %7 %6. Réessayez et, si le problème persiste, contactez l’éditeur du package. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 Action element: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AFB | %1(%2,%3) : erreur %4 : impossible d'inscrire le package %5, car l'erreur suivante s'est produite lors de l'analyse de %7 Élément d'extension : %6. L'attribut ResourceGroup pour cette extension doit correspondre à l'application parente. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 Extension element: %6. The ResourceGroup attribute for this extension must match the parent application. |
0xB0001B59 | erreur %3 : impossible d’inscrire le package %1, car l’erreur suivante s’est produite pendant la création du fichier de dépendance du package %2 : %4 |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while creating the %2 package dependency file: %4 |
0xB0001B5A | erreur %3 : impossible d’inscrire le package %1, car l’erreur suivante s’est produite pendant la suppression du fichier de dépendance du package %2 (placé en file d’attente en vue de sa suppression ultérieure) : %4 |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while removing the %2 package dependency file (queued for later removal): %4 |
0xB0001B5B | erreur %4 : impossible d’inscrire le package %1, car l’erreur suivante s’est produite pendant la création de la clé de Registre de la famille de packages %2\\%3 : %5 |
error %4 : Cannot register the %1 package because the following error was encountered while creating the %2\\%3 package family registry key: %5 |
0xB0001B5C | erreur %4 : impossible d’inscrire le package %1, car l’erreur suivante s’est produite pendant la suppression de la clé de Registre de la famille de packages %2\\%3 : %5 |
error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while removing the %2\\%3 package family registry key: %5 |
0xB0001B5D | erreur %3 : impossible de placer en file d’attente une demande en vue de la suppression de fichiers différée pour le package %1, car l’erreur suivante s’est produite pour le fichier de dépendance du package %2 : %4 |
error %3: Failed to enqueue a request for deferred file deletion for %1 package because the following error was encountered for the %2 package dependency file: %4 |
0xB0001B5E | erreur %2 : impossible d’inscrire le package %1, car l’erreur suivante s’est produite pendant l’ouverture de la clé de Registre HKEY_CURRENT_USER_LOCAL_SETTINGS %3 |
error %2: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while opening the HKEY_CURRENT_USER_LOCAL_SETTINGS registry key: %3 |
0xB0001B5F | erreur %4 : impossible d’inscrire le package %1, car l’erreur suivante s’est produite pendant l’énumération pour supprimer la clé de Registre de la famille de packages %2\\%3 : %5 |
error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while enumerating to remove the %2\\%3 package family registry key: %5 |
0xB0001B60 | La recherche des dépendances en amont pour le package %1 a détecté le package %2 (PackageKey=%3). |
Upstream dependency scan for the %1 package found the %2 package (PackageKey=%3) |
0xB0001B62 | erreur %3 : impossible d’inscrire le package %1, car une erreur de fichier s’est produite lors de la suppression du fichier de dépendance du package %2 (placé en file d’attente en vue de sa suppression ultérieure) : %4 |
error %3: Cannot register the %1 package because file error was encountered while removing the %2 package dependency file (queued for later removal): %4 |
0xB0001B63 | erreur %2 : impossible de traiter le package %1, car l’erreur suivante s’est produite lors de la récupération de son état : %3 |
error %2: Cannot process the %1 package because the following error was encountered while retrieving its package state: %3 |
0xB0001B64 | Début de la création du mini-référentiel des dépendances pour le package %1. |
Started creating the Dependency Mini Repository for the %1 package. |
0xB0001B65 | Fin de la création du mini-référentiel des dépendances pour le package %1. |
Finished creating the Dependency Mini Repository for the %1 package. |
0xB0001B66 | erreur %6 : impossible de traiter le package %1, car l’erreur suivante s’est produite lors de la récupération de la propriété %3 pour la valeur « %4 » : %7 |
error %6: Cannot process the %1 package because the following error was encountered while retrieving the %3 property for the value '%4': %7 |
0xB0001B67 | erreur %7 : impossible de traiter l’application %2 dans le package %1, car l’erreur suivante s’est produite lors de la récupération de la propriété %4 pour la valeur « %5 » : %8 |
error %7: Cannot process the %2 application in the %1 package because the following error was encountered while retrieving the %4 property for the value '%5': %8 |
0xB0001B68 | erreur %3 : impossible de récupérer l’utilisation du fichier pour le fichier de dépendance du package %2 dans le package %1, car l’erreur suivante s’est produite : %4 |
error %3: Cannot retrieve file usage for the %2 package dependency file in the %1 package because the following error was encountered: %4 |
0xB0001B69 | erreur %3 : échec lors du traitement du package %1, car le fichier de dépendance du package %2 est utilisé par les processus %6. Processus[%5] = processid %7 (erreur lors de la récupération des informations de processus) : %4 |
error %3: Failure processing %1 package because %2 package dependency file is in use by %6 processes. Process[%5] = processid %7 (error retrieving process information): %4 |
0xB0001B6A | erreur %3 : échec lors du traitement du package %1, car le fichier de dépendance du package %2 est utilisé par les processus %6. Processus[%5] = processid %7, application %8, package %9, exécutable %10, utilisateur %11 nom d’utilisateur %12/%13, session %14 : %4 |
error %3: Failure processing %1 package because %2 package dependency file is in use by %6 processes. Process[%5] = processid %7, application %8, package %9, executable %10, user %11 username %12/%13, session %14: %4 |
0xB0001B6B | Début de la création du mini-référentiel des dépendances pour le package entrant %1. |
Started creating the Dependency Mini Repository for the %1 incoming package. |
0xB0001B6C | Fin de la création du mini-référentiel des dépendances pour le package entrant %1. |
Finished creating the Dependency Mini Repository for the %1 incoming package. |
0xB0001B6D | Début de la mise à jour du mini-référentiel des dépendances pour le package en amont %1. |
Started updating the Dependency Mini Repository for the %1 upstream package. |
0xB0001B6E | Fin de la mise à jour du mini-référentiel des dépendances pour le package en amont %1. |
Finished updating the Dependency Mini Repository for the %1 upstream package. |
0xB0001B6F | Début de la suppression du mini-référentiel des dépendances pour le package sortant %1. |
Started removing the Dependency Mini Repository for the %1 outgoing package. |
0xB0001B70 | Fin de la suppression du mini-référentiel des dépendances pour le package sortant %1. |
Finished removing the Dependency Mini Repository for the %1 outgoing package. |
0xB0001B71 | %2 : échec du chargement des informations d’exécution du package %1 (processid=%3). |
%2: Package runtime information %1 failed to load (processid=%3). |
0xB0001B72 | erreur %2 : impossible de traiter le package %1, car l'erreur suivante s'est produite lors de la récupération de son état : %3 |
error %2: Cannot process the %1 package because the following error was encountered while retrieving its package status: %3 |
0xB0001B74 | Package %1 supprimé de la clé de familles HKEY_CURRENT_USER_LOCAL_SETTINGS, car il n’est plus référencé dans le référentiel d’états. |
Removed %1 package from HKEY_CURRENT_USER_LOCAL_SETTINGS families key because it is no longer referenced in the state repository. |
0xB0001B75 | erreur %3 : nous ne pouvons pas mettre à jour le fichier DependencyMiniRepository (DMR) (.pckgdep) pour le package %1 en raison de l’erreur suivante : %2. |
error %3: Cannot update the DependencyMiniRepository (DMR) file (.pckgdep) for %1 package due to the following error: %2. |
0xB0001BBD | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5 dans le Registre, car il manque un attribut EntryPoint ou StartPage à l’extension. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the extension is missing an EntryPoint or StartPage attribute. |
0xB0001BBE | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5 dans le Registre, car l’attribut ServerName n’est pas valide. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute is invalid. |
0xB0001BBF | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5 dans le Registre, car l’attribut Executable n’est pas valide. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute is invalid. |
0xB0001BC0 | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5 dans le Registre, car les attributs ServerName et Executable s’excluent mutuellement. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because ServerName and Executable attribute are mutually exclusive. |
0xB0001BC1 | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d'inscrire le package %5, car une tâche de ce type nécessite un hôte de tâche personnalisée en arrière-plan. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because a task of this type requires a custom background task host. |
0xB0001BC2 | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d'inscrire le package %5, car les attributs ServerName et ResourceGroup sont mutuellement exclusifs. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because ServerName and ResourceGroup attribute are mutually exclusive. |
0xB0001BC3 | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous n’avons pas pu enregistrer le package %5, car l’exécutable ne peut pas être spécifié sans EntryPoint. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because Executable cannot be specified when no EntryPoint is specified. |
0xB0001BC4 | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous n’avons pas pu enregistrer le package %5, car ResourceGroup doit correspondre au ResourceGroup de l’application lorsqu’aucun EntryPoint n’est spécifié. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because ResourceGroup must match application ResourceGroup when no EntryPoint is specified. |
0xB0001BC5 | erreur %3 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %1 pendant le traitement de la tâche en arrière-plan par défaut en raison de l’erreur suivante : %2. |
error %3: Cannot register the %1 package while processing the default background task due to the following error: %2. |
0xB0001C52 | erreur %3 : impossible d'inscrire le package %1 dans le Registre en raison de l'erreur suivante : %2. |
error %3: Cannot register the %1 package due to the following error: %2. |
0xB0001C84 | %1 : impossible de déclencher la notification WNF pour l’installation de périphérique relative au package %2 après la désinstallation. |
%1 : Failed to fire WNF notification for Device Setup for the package %2 after uninstall. |
0xB0001C85 | %1 : impossible de déclencher la notification WNF pour l’installation de périphérique relative au package %2 après l’installation. |
%1 : Failed to fire WNF notification for Device Setup for the package %2 after install. |
0xB0001C86 | %1 : impossible de passer au contexte du système avant le lancement de la ou des notifications WNF pour l’installation de périphérique relative au package %2 et au package sortant %3. |
%1 : Failed to switch to system context before firing the WNF notification(s) for Device Setup for incoming package %2 and outgoing package %3. |
0xB0001CE8 | %2 : les informations d’exécution du package %1 sont endommagées (adresse=%5, taille=%3, décalage=%4, section=%6, processid=%7). Réinstallez le package pour résoudre ce problème. |
%2: Package runtime information %1 is corrupted (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xB0001CE9 | %2 : les données attendues sont manquantes dans les informations d’exécution du package %1 (adresse=%4, taille=%3, section=%5, processid=%6). Réinstallez le package pour résoudre ce problème. |
%2: Package runtime information %1 is missing expected data (address=%4, size=%3, section=%5, processid=%6). Reinstall the package to fix this issue. |
0xB0001CEA | %2 : les informations d’exécution du package %1 contiennent des données en conflit (adresse=%5, taille=%3, décalage=%4, section=%6, processid=%7). Réinstallez le package pour résoudre ce problème. |
%2: Package runtime information %1 contains conflicting data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xB0001CEB | %2 : les informations d’exécution du package %1 contiennent des données inattendues (adresse=%5, taille=%3, décalage=%4, section=%6, processid=%7). Réinstallez le package pour résoudre ce problème. |
%2: Package runtime information %1 contains unexpected data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xB0001CED | Échec du chargement des informations d’exécution du package %1, car l’exception %2 s’est produite. |
Package runtime information %1 failed to load because exception %2 occurred. |
0xB0001CEE | %2 : les données attendues sont manquantes dans les informations d’exécution du package %1 (adresse=%4, taille=%3, section=%5, idprocessus=%6). Réinstallez le package pour résoudre ce problème. |
%2: Package runtime information %1 is missing expected data (address=%4, size=%3, section=%5, processid=%6). Reinstall the package to fix this issue. |
0xB0001CEF | %2 : l’identité de l’application n’est pas accessible lors du chargement des informations d’exécution du package %1 (adresse=%4, taille=%3, idprocessus=%5). |
%2: Application identity not accessible while loading package runtime information %1 (address=%4, size=%3, processid=%5). |
0xB0001CF0 | Échec de l’actualisation des informations d’exécution du package %1, car l’erreur %2 s’est produite dans le type d’opération %3. |
Package runtime information %1 failed to refresh because the following error %2 occurred in operation type %3. |
0xB0001D4C | erreur %3 : impossible d’inscrire le package %1 en raison de l’erreur %2. |
error %3: Cannot register the %1 package due to the following error: %2. |
0xB0001D4D | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5, car l’attribut Executable n’est pas valide. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute is invalid. |
0xB0001DB0 | %1 : impossible de charger l’objet qui doit nettoyer l’association entre l’utilisateur actuel et le package %2. |
%1 : Failed to load the object that will clean up the association between the current user and package %2. |
0xB0001DB1 | %1 : impossible de terminer le nettoyage de l’association entre l’utilisateur actuel et le package %2. Pour plus d’informations, voir Winevt\\Logs\\Microsoft-Windows-LiveId/Operational.evtx. |
%1 : Failed to complete cleaning up the association between the current user and package %2. See Winevt\\Logs\\Microsoft-Windows-LiveId/Operational.evtx for more details. |
0xB0001E14 | DeviceCapability %6 pour le manifeste APPX : élément d'appareil requis manquant. L'inscription du package %1 n'est pas affectée. |
APPX manifest DeviceCapability %6: missing required Device element. Registration of package %1 not affected. |
0xB0001E15 | %2 : impossible d’inscrire le package %1 en raison d’une erreur dans DeviceCapability %6 : %6 n’est pas un nom pris en charge |
%2: Cannot register package %1 because of an error in DeviceCapability %6: %6 is not a supported Name |
0xB0001E16 | %2 : impossible d’inscrire le package %1 en raison d’une erreur dans DeviceCapability %6 : élément Function manquant pour l’appareil %7 |
%2: Cannot register package %1 because of an error in DeviceCapability %6: Device %7 missing required Function element |
0xB0001E17 | %2 : impossible d’inscrire le package %1, car le gestionnaire de DeviceCapability %6 n’a pas pu être chargé. |
%2: Cannot register package %1 becuase the handler for DeviceCapability %6 could not be loaded. |
0xB0001E18 | %2 : impossible d’inscrire le package %1, car le gestionnaire de DeviceCapability %6 ne dispose pas du paramètre de Registre requis (%8) et ne peut pas être utilisé. |
%2: Cannot register package %1 because the handler for DeviceCapability %6 is missing a required registry parameter (%8) and cannot be used. |
0xB0001E19 | %2 : impossible d’inscrire le package %1 en raison d’un problème avec l’élément Device %7 : %9 |
%2: Cannot register package %1 because of a problem with Device element %7: %9 |
0xB0001E1A | %2 : impossible d’inscrire le package %1 en raison d’un problème avec l’élément Function %8 : %9 |
%2: Cannot register package %1 because of a problem with Function element %8: %9 |
0xB0001E1B | %2 : impossible d’inscrire le package %1 en raison d’une erreur avec DeviceCapability[@Name=\"%6\"]\\...\\%7[@%8=\"%9\"] |
%2: Cannot register package %1 because of an error with DeviceCapability[@Name=\"%6\"]\\...\\%7[@%8=\"%9\"] |
0xB0001E1C | %2 : impossible d’inscrire le package %1 en raison d’une erreur dans %6 (attribut %7) : %9 |
%2: Cannot register package %1 because of an error in %6 (attribute %7): %9 |
0xB0001E1D | %2 : impossible d’inscrire le package %1, car l’élément %6 ne dispose pas de l’attribut requis %7 |
%2: Cannot register package %1 because element %6 is missing required attribute %7 |
0xB0001E46 | avertissement %2 : l’erreur suivante s’est produite pendant le nettoyage de la base de données indexée lors de la suppression du package %1 (%3). |
warning %2: The following error occurred while performing Indexed DB cleanup when removing the package: %1 (%3). |
0xB0001E47 | avertissement %2 : l’erreur suivante s’est produite lors de l’obtention des options de déploiement durant le nettoyage de la base de données indexée, au moment de la suppression du package : %1 (%3). |
warning %2: The following error occurred while getting deployment options during Indexed DB cleanup when removing the package: %1 (%3). |
0xB0001E78 | Appel du DEH AppSync (%1) sur le package=%2. |
AppSync DEH invoke (%1) on package=%2. |
0xB0001EDC | L’extension SearchIndexer n’a pas réussi à se connecter au service Windows Search : %1 |
SearchIndexer extension has failed to connect into Windows Search service: %1 |
0xB0001EDD | L’extension SearchIndexer a commencé l’initialisation. |
SearchIndexer extension started initialization |
0xB0001EDE | L’extension SearchIndexer a terminé l’initialisation avec l’erreur %1 |
SearchIndexer extension has finished initialization with error %1 |
0xB0001EDF | L’extension SearchIndexer a commencé la suppression. |
SearchIndexer extension started removal |
0xB0001EE0 | L’extension SearchIndexer a terminé la suppression de %1 |
SearchIndexer extension has finished removal of %1 |
0xB0001EE6 | L'extension UserDataAccess a démarré la suppression |
UserDataAccess extension started removal |
0xB0001EE7 | L'extension UserDataAccess a terminé la suppression de %1 (retour avec %2) |
UserDataAccess extension has finished removal of %1 (returned with %2) |
0xB0001EF0 | %1(%2,%3) %4 : impossible d’inscrire le package %5, car une erreur inattendue s’est produite lors du traitement de l’extension d’alarme. |
%1(%2,%3) %4: The %5 package cannot be registered because an unexpected error occured while processing the alarm extension. |
0xB0001EF1 | %1(%2,%3) %4 : le package %5 ne peut pas inscrire une extension d’alarme, car il ne possède pas la fonctionnalité d’écran de verrouillage requise. |
%1(%2,%3) %4: The %5 package cannot register an alarm extension because it does not have the required lock screen capability. |
0xB0001F0E | L’extension de géolocalisation n’a pas pu appeler le service d’infrastructure de localisation pour supprimer le package %1. Un redémarrage sera peut-être nécessaire avant la réinstallation du package (erreur : %2) |
Geolocation extension could not invoke the Location Framework Service to remove package %1. A reboot may be needed before re-installing the package (error: %2) |
0xB0001F0F | L’extension de géolocalisation n’a pas pu appeler le simulateur Visual Studio pour supprimer le package %1. Fermez le simulateur avant de réinstaller le package (erreur : %2) |
Geolocation extension could not invoke the Visual Studio simulator to remove package %1. Close the simulator before re-installing the package (error: %2) |
0xB0001F23 | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d'inscrire le package %5 dans le Registre, car il manque un attribut EntryPoint ou StartPage à l'extension. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the extension is missing an EntryPoint or StartPage attribute. |
0xB0001F24 | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d'inscrire le package %5 dans le Registre, car l'attribut ServerName ne peut pas être spécifié pour une tâche de préinstallation. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute cannot be specified for a preinstall task. |
0xB0001F25 | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d'inscrire le package %5 dans le Registre, car l'attribut Executable ne peut pas être spécifié pour une tâche de préinstallation. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute cannot be specified for a preinstall task. |
0xB0001F2E | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d'inscrire le package %5 dans le Registre, car l'attribut ServerName ne peut pas être spécifié pour une tâche de mise à jour. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute cannot be specified for an update task. |
0xB0001F2F | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d'inscrire le package %5 dans le Registre, car l'attribut Executable ne peut pas être spécifié pour une tâche de mise à jour. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute cannot be specified for an update task. |
0xB0001F40 | Échec de l’initialisation du service AppXSvc : %1. |
AppXSvc service initialization failed : %1. |
0xB0001F41 | Échec de la mise à jour de l’état du service vers %1 avec %2. |
Updating service status to %1 failed with %2. |
0xB0001FA4 | Début de la validation et de la définition de l’étiquette de confiance sur le package %1 avec les indicateurs %2. |
Starting validation and setting the Trust Label on package %1 with flags %2. |
0xB0001FA5 | Fin de la validation et de la définition de l’étiquette de confiance sur le package %1 avec les indicateurs %2. |
Finished validation and setting the Trust Label on package %1 with flags %2. |
0xB0001FA6 | Fichier modifié %2 détecté dans le package %1. |
Modified file %2 found in package %1. |
0xB0001FA7 | Le fichier %2 n’appartient pas au package %1. |
File %2 does not belong to package %1. |
0xB0001FA8 | Impossible de définir l’étiquette de confiance sur le package %1 avec les indicateurs %2. Erreur : %3. |
Failed to set the Trust Label on package %1 with flags %2. Error: %3. |
0xB0001FA9 | %2 fichier(s) validé(s) à partir du mappage de bloc pour le package %1. |
%2 file(s) have been validated from block map for package %1. |
0xB0001FAA | Le package %1 possède déjà l’étiquette de confiance. Indicateurs : %2 |
Package %1 has Trust Label already. Flags: %2 |
0xB0001FAB | Tentative non conforme de validation de l’intégrité d’un package non AppStore pour le package %1. Indicateurs : %2 |
Illegal non-AppStore package integrity validation attempted for package %1. Flags: %2 |
0xB0002008 | Volume %1 ajouté avec le nom « %2 » et le mountPoint «%3 ». |
Successfully added volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\". |
0xB0002009 | Volume %1 défini hors connexion avec le nom « %2 » et le mountPoint « %3 ». |
Successfully set volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\" offline. |
0xB000200A | Volume %1 défini en ligne avec le nom « %2 » et le mountPoint « %3 ». |
Successfully set volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\" online. |
0xB000200B | Volume %1 avec le nom « %2 » et le mountPoint « %3 » supprimé. |
Successfully removed volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\". |
0xB000200D | %1 : volume %2 endommagé détecté avec le nom « %3 » et le mountPoint « %4 ». |
%1: Found a corrupt volume %2 with name \"%3\" and mountPoint \"%4\". |
0xB000200E | Nous n’avons pas trouvé de mediaID correspondant pour le volume %1 avec le nom « %2 » et mountPoint « %3 » |
Did not find a matching mediaID for volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\" |
0xB0002026 | %1(%2, %3), erreur %4 : impossible d'inscrire le package %5 dans le Registre, car une erreur s'est produite lors de l'inscription de l'extension WebAccountProvider : %6 |
%1(%2, %3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while registering WebAccountProvider extension: %6 |
0xB000203A | erreur %3 : impossible d'inscrire le package %1 en raison de l'erreur suivante : %2. |
error %3: Cannot register the %1 package due to the following error: %2. |
0xB000203C | %1(%2,%3), error %4 : impossible d'inscrire le package %5 dans le Registre, car l'attribut ServerName ne peut pas être spécifié pour un élément d'extension AppServer. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute cannot be specified for an AppServer extension element. |
0xB000203D | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d'inscrire le package %5 dans le Registre, car l'attribut Executable ne peut pas être spécifié pour un élément d'extension AppServer. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute cannot be specified for an AppServer extension element. |
0xB000206C | erreur %3 : impossible d'inscrire le package %1 en raison de l'erreur suivante : %2. |
error %3: Cannot register the %1 package due to the following error: %2. |
0xB000209F | erreur %2 : l'installation d'évaluation de l'application AoW a échoué pour le package %1. |
error %2: AoW App Evaluate Install failed for package %1. |
0xB00020A0 | erreur %2 : la mise à jour d'évaluation de l'application AoW a échoué pour le package %1. |
error %2: AoW App Evaluate Update failed for package %1. |
0xB00020A1 | erreur %2 : la validation de l'application AoW a échoué pour le package %1. |
error %2: AoW App Commit failed for package %1. |
0xB00020A2 | erreur %2 : le rétablissement de l'application AoW a échoué pour l'opération %1. |
error %2: AoW App Revert failed with operation %1. |
0xB00020A3 | erreur %2 : la désinstallation de l'application AoW a échoué pour le package %1. |
error %2: AoW App Uninstall failed for package %1. |
0xB00020A4 | erreur %2 : l'application AoW n'a pas pu trouver l'élément PayloadName dans le manifeste du package %1. |
error %2: AoW App failed to find the element PayloadName in the Manifest for package %1. |
0xB00020A5 | erreur %2: l'application AoW n'a pas pu trouver l'élément PayloadVersion dans le manifeste du package %1. |
error %2: AoW App failed to find the element PayloadVersion in the Manifest for package %1. |
0xB00020D0 | erreur %3 : Impossible de supprimer le package %1 en raison de l'erreur suivante : %2. |
error %3: Cannot remove the %1 package due to the following error: %2. |
0xB0002135 | La compilation du fichier MOF %1 comporte des informations d'état : erreur de phase %2, numéro de l'objet défaillant %3, numéro de première ligne de l'objet %4, numéro de dernière ligne de l'objet %5. |
Compiling mof file %1 has the status information: phase error %2, number of object that is at fault %3, first line number of the object %4, last line number of the object %5. |
0xB0002137 | Le fournisseur WMI n'est pas pris en charge, car son HostingModel est %1. |
The WMI provider is not supported because its HostingModel is %1. |
0xB0002171 | Notifie changement de PackageStatus pour %1 avec l’erreur %2. |
Notify PackageStatus change for %1 with error %2. |
0xB0002172 | Vérifie la licence de %1 avec l’erreur %2. |
Verify license for %1 with error %2. |
0xB0002173 | RegisterNotification pour AppId[%1] AppExtensionName[%2] avec l’erreur %3. |
RegisterNotification for AppId[%1] AppExtensionName[%2] with error %3. |
0xB0002174 | UnregisterNotification pour AppId[%1] AppExtensionName[%2] avec l’erreur %3. |
UnregisterNotification for AppId[%1] AppExtensionName[%2] with error %3. |
0xB0002175 | GetNotificationPayload pour AppId[%1] AppExtensionName[%2] avec l’erreur %3. |
GetNotificationPayload for AppId[%1] AppExtensionName[%2] with error %3. |
0xB00021FD | Windows ne peut pas installer le package, car l’utilisateur actuel ne fait pas partie du groupe des administrateurs et la création de l’extension serveur a échoué. |
Windows cannot install the package because the current user is not a member of Administrators group and creation of server extension failed. |
0xB0002212 | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5, car il manque un attribut EntryPoint ou StartPage dans l’extension. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the extension is missing an EntryPoint or StartPage attribute. |
0xB0002213 | %1(%2,%3), error %4 : impossible d’inscrire le package %5, car l’attribut ServerName ne peut pas être spécifié pour un élément d’extension AppServer. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute cannot be specified for an AppServer extension element. |
0xB0002214 | %1(%2,%3), erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5, car l’attribut Executable ne peut pas être spécifié pour un élément d’extension AppServer. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute cannot be specified for an AppServer extension element. |
0xB0002239 | Le répertoire AppExecutionAlias est manquant. Code d’erreur : %1. |
AppExecutionAlias directory missing, error code is %1. |
0xB0002329 | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. Nous n’avons pas trouvé l’élément ComServer dans la catégorie windows.comServer. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. ComServer element was not found in category windows.comServer. |
0xB000232A | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. Nous n’avons pas trouvé l’élément ComInterface dans la catégorie windows.comInterface. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. ComInterface element was not found in category windows.comInterface. |
0xB000232B | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. L’élément ComServer ne contient aucun élément enfant. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. ComServer element does not have any child elements. |
0xB000232C | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. L’élément ComInterface ne contient aucun élément enfant. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. ComInterface element does not have any child elements. |
0xB000232D | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. La valeur de l’attribut AutoConvertTo ne peut pas être identique à celle de l’ID. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. AutoConvertTo attribute value can not be the same as Id. |
0xB000232E | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. Nous ne pouvons pas spécifier l’attribut InsertableObject sur true dans l’élément Class lorsque l’attribut ProgId n’est pas spécifié. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Cannot specify attribute InsertableObject = true in the Class element when attribute ProgId is not specified. |
0xB000232F | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. Nous ne pouvons pas spécifier l’attribut ProxyStubClsid dans l’élément Interface lorsque l’attribut UseUniversalMarshaler est true. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Cannot specify the ProxyStubClsid attribute in the Interface element when attribute UseUniversalMarshaler = true. |
0xB0002330 | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. L’élément Interface ne peut pas contenir les attributs AsynchronousInterface et SynchronousInterface. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Interface element cannot have both AsynchronousInterface and SynchronousInterface attributes. |
0xB0002331 | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. L’attribut SynchronousInterface nécessite l’attribut ProxyStubClsid. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. SynchronousInterface attribute requires ProxyStubClsid attribute. |
0xB0002332 | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. L’attribut AsynchronousInterface nécessite l’attribut ProxyStubClsid. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. AsynchronousInterface attribute requires ProxyStubClsid attribute. |
0xB0002333 | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. L’attribut UseUniveralMarshaler sur true nécessite un élément TypeLib sous l’élément Interface. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Attribute UseUniveralMarshaler = true requires a TypeLib element under the Interface element. |
0xB0002334 | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. Nous n’avons pas pu analyser LocalId en tant que nombre hexadécimal/base16. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. LocalId could not be parsed as a hexidecimal/base16 number. |
0xB0002335 | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. Nous n’avons pas pu analyser LibraryFlag en tant qu’entier décimal non signé. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. LibraryFlag could not be parsed as an unsigned decimal integer. |
0xB0002336 | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. L’élément TypeLib nécessite au moins un enfant Win32Path ou Win64Path. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. TypeLib element requires at least one Win32Path or Win64Path child. |
0xB0002337 | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. L’élément Conversion nécessite au moins un attribut Readable ou ReadWritable. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Conversion element requires at least one Readable or ReadWritable. |
0xB0002338 | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. L’élément Format nécessite exactement un attribut FormatName ou StandardFormat. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Format element requires exactly one FormatName or StandardFormat attribute. |
0xB0002339 | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. Les éléments DataFormats nécessitent exactement un attribut DefaultFormatName ou DefaultStandardFormat. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. DataFormats elements requires exactly one DefaultFormatName or DefaultStandardFormat attribute. |
0xB000233A | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. L’élément DataFormat nécessite exactement un attribut FormatName ou StandardFormat. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. DataFormat element requires exactly one FormatName or StandardFormat attributes. |
0xB000233B | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. Plusieurs éléments DataFormat sous un élément DataFormat ont les mêmes valeurs pour tous les attributs. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Multiple DataFormat elements under a DataFormat element have the same values for all attributes. |
0xB000233C | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. Nous n’avons pas trouvé le chemin d’accès %6. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The path %6 was not found. |
0xB000233D | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. L’élément doit se trouver sous un élément Application. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The element must be under an Application element. |
0xB000233E | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. Le ProgId référencé dans l’élément Class ne fait pas référence au même ID Class. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The ProgId referenced in the Class element does not refer back to the same Class Id. |
0xB000233F | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. Le TypeLib référencé dans l’élément Interface ne contient pas le VersionNumber spécifié. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The TypeLib referenced in the Interface element does not have the specified VersionNumber. |
0xB0002340 | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. Pour pouvoir utiliser les attributs AsynchronousInterface et SynchronousInterface, deux éléments Interface doivent avec la même valeur d’attribut ProxyStubClsid. Un élément Interface correspondra à l’interface synchrone qui doit faire référence à l’interface asynchrone via l’attribut AsynchronousInterface. Le second élément correspond à l’interface asynchrone qui doit faire référence à l’interface synchrone via l’attribut SynchronousInterface. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. To use the AsynchronousInterface and SynchronousInterface attributes, there must be two Interfaces elements with the same ProxyStubClsid attribute value. One Interface element will be the synchronous interface that must refer to the asynchronous interface via the AsynchronousInterface attribute. The second element is the asynchronous interface that must refer to the synchronous interface via the SynchronousInterface attribute. |
0xB0002341 | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. Le VersionIndependentProgId référencé dans l’élément Class fait référence à un élément ProgId sans attribut CurrentVersion. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The VersionIndependentProgId referenced in the Class element refers back to a ProgId element without a CurrentVersion attribute. |
0xB0002342 | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. Le VersionIndependentProgId référencé dans l’élément Class fait référence à un élément Class avec une autre valeur d’attribut VersionIndependentProgId. Vérifiez que le ProgId marqué comme CurrentVersion fait référence au Clsid approprié. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The VersionIndependentProgId referenced in the Class element refers back to a Class with a different VersionIndependentProgId attribute value. Verify that the ProgId marked as the CurrentVersion refers to the correct Clsid. |
0xB0002343 | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. Le VersionIndependentProgId référencé dans l’élément Class fait référence à un élément Class sans attribut VersionIndependentProgId. Vérifiez que le ProgId marqué comme CurrentVersion fait référence au Clsid approprié. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The VersionIndependentProgId referenced in the Class element refers back to a Class with no VersionIndependentProgId attribute. Verify that the ProgId marked as the CurrentVersion refers to the correct Clsid. |
0xB0002344 | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. Une référence circulaire avec les ProgId existe. Vérifiez l’attribut CurrentVersion. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. There is a circular reference with the ProgIds. Verify the CurrentVersion attribute. |
0xB0002345 | %1(%2,%3) : erreur %4 : nous ne pouvons pas enregistrer le package %5. Le ProgId référencé dans la valeur d’attribut CurrentVersion pointe vers un ProgId sans Clsid ni attribut CurrentVersion. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The ProgId referenced in CurrentVersion attribute value points to a ProgId without Clsid or CurrentVersion attribute. |
0xB000234A | %1(%2,%3) : erreur %4 : Impossible d’inscrire le package %5. L’élément SurrogateServer ne peut pas avoir les attributs CustomSurrogateExecutable et SystemSurrogate simultanément. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. SurrogateServer element cannot have both CustomSurrogateExecutable and SystemSurrogate attributes. |
0xB000234B | %1(%2,%3) : erreur %4 : impossible d’inscrire le package %5. Il existe une référence circulaire avec les TreatAsClasses. Vérifiez l’attribut TreatAs. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. There is a circular reference with the TreatAsClasses. Verify the TreatAs attribute. |
0xB000235B | Configuration IIS validée à %1. |
IIS Configuration Committed at %1. |
0xB0002391 | %1(%2,%3) : erreur %4 : Impossible d’inscrire le package %5 . Il ne peut exister qu’un seul élément d’extension avec cette catégorie. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register package %5 . There can only be one extension element with this category. |
0xB00024B8 | Échec de la définition des métadonnées Desktop AppX pour le package. Code d’erreur : %1, nom du package : %2. |
Failed to set Desktop AppX metadata for the package. Error code: %1, package name: %2 |
0xB00024BB | Échec de la définition des métadonnées Desktop AppX pour le chemin d’accès. Code d’erreur : %1, pour le déplacement : %3, chemin d’accès : %2. |
Failed to set Desktop AppX metadata for the path. Error code: %1, for move: %3, path: %2 |
0xB00024BE | Échec de la création de l’emplacement de sortie pour les fichiers de Registre Desktop AppX. Code d’erreur : %1, chemin d’accès : %2. |
Failed to create output location for Desktop AppX registry files. Error code: %1, path: %2 |
0xB00024BF | Échec de la suppression du fichier de Registre Desktop AppX. Code d’erreur : %1, chemin d’accès : %2. |
Failed to delete the Desktop AppX registry file. Error code: %1, path: %2 |
0xB00024C0 | Le fichier de Registre Desktop AppX correspondait inexplicablement à un répertoire. Chemin d’accès : %1. |
Desktop AppX registry file was unexpectedly a directory. Path: %1 |
0xB00024C1 | Échec de la suppression du répertoire de Registre Desktop AppX. Code d’erreur : %1, chemin d’accès : %2. |
Failed to delete the Desktop AppX registry directory. Error code: %1, path: %2 |
0xB00024C2 | Échec du traitement du fichier de Registre Desktop AppX. Code d’erreur : %1, chemin d’accès source : %2, chemin d’accès de destination : %3, indicateurs : %4. |
Failed to process the Desktop AppX registry file. Error code: %1, source path: %2, dest path: %3, flags: %4 |
0xB0002710 | La maintenance du package %1 est sur le point de commencer. Le paramétrage de l’état du package à désactiver a retourné %2. |
About to service package %1. Setting the package state to disabled returned with %2. |
0xB0002711 | La maintenance du package %1 est terminée. Le paramétrage de l’état du package à activer a retourné %2. |
Finished servicing package %1. Setting the package state to enabled returned with %2. |
0xB0002712 | La création du fichier de résilience %3 pour l’opération %1 est terminée sur le package %2. |
Creating Resiliency File %3 for %1 Operation on Package %2. |
0xB0002713 | La suppression du fichier de résilience %1 est terminée avec le code %2. |
Deleting Resiliency File %1 finished with code %2. |
0xB0002714 | Publication de l'état de la demande de déploiement vers TDL pour le package %1 : opération %2 état %3 pourcentage %4 code d'erreur %5 emprunte l'identité %6 |
Publishing deployment request status to TDL for package %1 : operation %2 state %3 percentage %4 errorcode %5 impersonating %6 |
0xB0002715 | État de la demande de déploiement publié vers TDL pour le package %1 |
Published deployment request status to TDL for package %1 |
0xB0002716 | Échec de lecture de la limite de chargement de version test depuis la stratégie de licence du logiciel avec l'erreur %1. Le nombre maximal de packages de chargement de version test de développeur est limité à %2 par défaut. |
Failed to read the sideload limit from Software Licensing policy with error %1. Max number of developer sideloaded packages is limited to %2 by default. |
0xB001200C | Volume %1 mis à jour avec le nom « %2 », le point de montage « %3 » et les indicateurs %4. |
Successfully updated volume %1 with name \"%2\" mountPoint \"%3\" and flags %4. |
0xD0000001 | Non valide |
Invalid |
0xD0000002 | Ajouter |
Add |
0xD0000003 | Supprimer |
Remove |
0xD0000004 | Mettre à jour |
Update |
0xD0000005 | Étape |
Stage |
0xD0000006 | Retirer de l’étape intermédiaire |
DeStage |
0xD0000007 | Inscrire |
Register |
0xD0000008 | Obtenir la liste des packages inscrits dans le Registre |
Get list of registered packages |
0xD0000009 | Corriger les packages intermédiaires |
Fix staged packages |
0xD000000A | Supprimer tous les fichiers du package |
Delete all files of the package |
0xD000000B | RegisterByPackageFullName |
RegisterByPackageFullName |
0xD000000C | StageUserData |
StageUserData |
0xD000000D | PreRegisterPackage |
PreRegisterPackage |
0xD000000E | MovePackageOperation |
MovePackageOperation |
0xD000000F | AddVolumeOperation |
AddVolumeOperation |
0xD0000010 | DeleteVolumeOperation |
DeleteVolumeOperation |
0xD0000011 | SetVolumeOfflineOperation |
SetVolumeOfflineOperation |
0xD0000012 | SetVolumeOnlineOperation |
SetVolumeOnlineOperation |
0xD0000013 | GetDefaultVolumeOperation |
GetDefaultVolumeOperation |
0xD0000014 | SetDefaultVolumeOperation |
SetDefaultVolumeOperation |
0xD0000015 | RegisterByPackageFamilyName |
RegisterByPackageFamilyName |
0xD0000016 | GeneratePreviewTilesOperation |
GeneratePreviewTilesOperation |
0xD0000017 | ResetApplicationDataOperation |
ResetApplicationDataOperation |
0xD0000018 | ResetAllApplicationDataForUserOperation |
ResetAllApplicationDataForUserOperation |
0xD0000019 | ResumeOperation |
ResumeOperation |
0xD000001A | ResetSingleApplicationDataOperation |
ResetSingleApplicationDataOperation |
0xD000001B | OnDemandRegisterOperation |
OnDemandRegisterOperation |
0xD000001C | Non validé |
Not Validated |
0xD000001D | Inconnu |
Unknown |
0xD000001E | Windows Store |
Windows Store |
0xD000001F | Composant Windows |
Windows Component |
0xD0000020 | Unknown |
Unknown |
0xD0000021 | Non signé |
Unsigned |
0xD0000022 | Boîte de réception |
Inbox |
0xD0000023 | Windows Store |
Windows Store |
0xD0000024 | Développeur non signé |
Developer Unsigned |
0xD0000025 | Developer Signed |
Developer Signed |
0xD0000026 | Line Of Business |
Line Of Business |
0xD0000027 | Queued |
Queued |
0xD0000028 | De-Queued |
De-Queued |
0xD0000029 | OptionalDependenciesHandled |
OptionalDependenciesHandled |
0xD000002A | BundleProcessed |
BundleProcessed |
0xD000002B | Indexed |
Indexed |
0xD000002C | Resolved |
Resolved |
0xD000002D | Approved |
Approved |
0xD000002E | Evaluated |
Evaluated |
0xD000002F | PrerequisitesChecked |
PrerequisitesChecked |
0xD0000030 | PreStagePackagesInUseClosed |
PreStagePackagesInUseClosed |
0xD0000031 | Staged |
Staged |
0xD0000032 | TilesProcessed |
TilesProcessed |
0xD0000033 | MRTDataPopulated |
MRTDataPopulated |
0xD0000034 | MachineRegisterAdd |
MachineRegisterAdd |
0xD0000035 | StageUserDataProcessed |
StageUserDataProcessed |
0xD0000036 | PackagesInUseClosed |
PackagesInUseClosed |
0xD0000037 | ResolvedDeferredRegistrations |
ResolvedDeferredRegistrations |
0xD0000038 | RegistrationChanged |
RegistrationChanged |
0xD0000039 | PackagesInUseRestarted |
PackagesInUseRestarted |
0xD000003A | VersionSuperceded |
VersionSuperceded |
0xD000003B | MachineRegisterRemove |
MachineRegisterRemove |
0xD000003C | De-Indexed |
De-Indexed |
0xD000003D | MRTDataRemoved |
MRTDataRemoved |
0xD000003E | De-Staged |
De-Staged |
0xD000003F | DeStagedUserData |
DeStagedUserData |
0xD0000040 | DataFlushed |
DataFlushed |
0xD0000041 | No Error |
No Error |
0xD0000042 | Attribute not in required format of type:value, or the format of the type or value portion is invalid |
Attribute not in required format of type:value, or the format of the type or value portion is invalid |
0xD0000043 | Type is not supported for this bus |
Type is not supported for this bus |
0xD0000044 | Value is not supported for this bus |
Value is not supported for this bus |
0xD0000045 | Value is blocked, and not allowed on this bus |
Value is blocked, and not allowed on this bus |
0xD0000046 | Function requires a Device with a specific Id element, and cannot be used with an Id of \"any\" |
Function requires a Device with a specific Id element, and cannot be used with an Id of \"any\" |
0xD0000047 | NotInstallable |
NotInstallable |
0xD0000048 | Installable |
Installable |
0xD0000049 | Installed |
Installed |
0xD000004A | RequiresReinstall |
RequiresReinstall |
0xD000004B | Offline |
Offline |
0xD000004D | Universel |
Universal |
0xD000004E | Windows8x |
Windows8x |
0xD000004F | WindowsPhone8x |
WindowsPhone8x |
0xD0000050 | Bureau |
Desktop |
0xD0000051 | Mobile |
Mobile |
0xD0000052 | Xbox |
Xbox |
0xD0000053 | PPI |
PPI |
0xD0000054 | IoT |
IoT |
0xD0000055 | IoTHeadless |
IoTHeadless |
0xD0000056 | Serveur |
Server |
0xD0000057 | Analogique |
Analog |
0xD0000058 | XboxSRA |
XboxSRA |
0xD0000059 | XboxERA |
XboxERA |
0xD000005A | x86 |
x86 |
0xD000005B | x64 |
x64 |
0xD000005C | ARM |
ARM |
0xD000005D | ARM64 |
ARM64 |
0xD000005E | Neutre |
Neutral |
0xF0000001 | DefaultOption |
DefaultOption |
0xF0000002 | ForceApplicationShutdownOption |
ForceApplicationShutdownOption |
0xF0000003 | DevelopmentModeOption |
DevelopmentModeOption |
0xF0000004 | RepositoryRecoveryOption |
RepositoryRecoveryOption |
0xF0000005 | PushButtonResetOption |
PushButtonResetOption |
0xF0000006 | BackgroundTaskOption |
BackgroundTaskOption |
0xF0000007 | InstallAllResources |
InstallAllResources |
0xF0000008 | ForceTargetApplicationShutdownOption |
ForceTargetApplicationShutdownOption |
0xF0000009 | PerformUpdateInPlace |
PerformUpdateInPlace |
0xF000000A | RequiredContentGroupOnly |
RequiredContentGroupOnly |
0xF000000B | SkipReregisterIfPackageStatusOk |
SkipReregisterIfPackageStatusOk |
0xF000000C | PackageIsCoServicing |
PackageIsCoServicing |
0xF000000D | RegisterHighestVersion |
RegisterHighestVersion |
0xF000000E | PreserveApplicationData |
PreserveApplicationData |
0xF000000F | RegisterProvisionedApp |
RegisterProvisionedApp |
0xF0000010 | FailIfNeedsRemediation |
FailIfNeedsRemediation |
0xF0000011 | SkipSignatureValidationOption |
SkipSignatureValidationOption |
0xF0000012 | SkipStagingForMoveOption |
SkipStagingForMoveOption |
0xF0000013 | PreRegisterApplyTrustAce |
PreRegisterApplyTrustAce |
0xF0000014 | RegisterAsSystem |
RegisterAsSystem |
0xF0000015 | DisableUninstall |
DisableUninstall |
0xF0000016 | MobilePreInstall |
MobilePreInstall |
0xF0000017 | MobileFullPreInstall |
MobileFullPreInstall |
0xF0000018 | DeferredMdilBind |
DeferredMdilBind |
0xF0000019 | DeleteXapFile |
DeleteXapFile |
0xF000001A | HighPriorityRequest |
HighPriorityRequest |
0xF000001B | NormalPriorityRequest |
NormalPriorityRequest |
0xF000001C | LowPriorityRequest |
LowPriorityRequest |
0xF000001D | AppRestoreRequest |
AppRestoreRequest |
0xF000001E | ImmediatePriorityRequest |
ImmediatePriorityRequest |
0xF000001F | PreRegisterIndexing |
PreRegisterIndexing |
0xF0000020 | RepairAppRegistrationOption |
RepairAppRegistrationOption |
0xF0000021 | FirstLogonInstall |
FirstLogonInstall |