File name: | rasdlg.dll.mui |
Size: | 133120 byte |
MD5: | dd8eb37717cee5a56498a0479b8eaf4e |
SHA1: | 24f663a58c761ea56b7c39792b36c6560fc89de9 |
SHA256: | 50f4b0a00247f399b12774e99139626eb689fd8182b48230668846b7c68d1eac |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Turkish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Turkish | English |
---|---|---|
187 | &Hayır, arama | &No, do not dial |
188 | %1 öğesinden siz (veya bir program) bilgi istediniz. Hangi bağlantıyı kullanmak istiyorsunuz? | You (or a program) have requested information from %1. Which connection do you want to use? |
189 | Alternatif Telefon Numarası Ekle | Add Alternate Phone Number |
190 | Yalnızca kullanılabilen ilk aygıtı çevir | Dial only first available device |
191 | Tüm aygıtları çevir | Dial all devices |
192 | Aygıtları yalnızca gerektikçe çevir | Dial devices only as needed |
193 | Uzak ağ etki alanına erişimi olan bir kullanıcı adı ve parola girin. | Enter a user name and password with access to the remote network domain. |
195 | Alan kodu yalnızca 0 - 9 arası rakamları içermelidir. | The area code must contain only the digits 0 to 9. |
196 | Girdi adı, boşluk olmayan en az bir karakter içermelidir ve bir nokta ile başlayamaz. Farklı bir ad seçin. | The entry name must contain at least one non-blank character and cannot begin with a period. Choose a different name. |
198 | Özel kimlik doğrulama yapılandırması DLL'si yüklenemedi. Özel kimlik doğrulama paketinin doğru yüklendiğinden emin olun. | The custom authentication configuration DLL could not be loaded. Make sure the custom authentication package is correctly installed. |
199 | Seçilen bağlantı Çoklu Protokol yönlendiricisi tarafından kuruldu. Bağlantıyı kesmek için lütfen 'Yönlendirme ve RAS Yöneticisi' aracını kullanın. |
The connection selected was established by the Multiprotocol router. Please use the 'Routing and RAS Admin' tool to hang up the connection. |
200 | Açıklama | Comment |
201 | Özel kimlik doğrulama paketi yapılandırması başarısız oldu. | The custom authentication package configuration failed. |
202 | TCP/IP yüklü değil veya Yönlendirme ve Uzaktan Erişim için devre dışı. Denetim Masası'nda Ağ'ı başlatın, Hizmetler sayfasına gidin, 'Yönlendirme ve Uzaktan Erişim Hizmeti' Özellikleri'ni seçin ve Ağ düğmesini tıklatın. | TCP/IP is not installed or is disabled for Routing and Remote Access. In Control Panel, start Network, go to the Services page, choose 'Routing and Remote Access Service' Properties, and press the Network button. |
204 | Seçili aygıt(lar)ın listeden çıkarılmasını istiyor musunuz? | Do you want to remove the selected device(s) from the list? |
205 | %1 öğesinin telefon rehberinden silinmesini istiyor musunuz? | Do you want to delete %1 from the phonebook? |
206 | %1 bağlantısını kesmek istiyor musunuz? | Do you want to disconnect from %1? |
207 | %1 adlı bir dosya zaten var. Üzerine yazmak istiyor musunuz? | A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it? |
208 | Komut dosyasında sözdizimi hataları bulundu. Hata günlüğünü görüntülemek ister misiniz? | Syntax errors were found in the script. Do you want to view the error log? |
209 | '%1' şimdi bağlandı. | '%1' is now connected. |
210 | Bağlantınızı kapatmak veya durumunu denetlemek için görev çubuğunda Çevirmeli Ağ İzleyicisi'ni çift tıklatın. | Right-click the Dial-Up Networking Monitor on the task bar to hang up or check the status of your connection. |
212 | Başarıyla bağlandı. | Connected successfully. |
214 | lnk | lnk |
215 | Çevirmeli kısayol dosyaları (*.rnk) | Dial-up shortcut files (*.rnk) |
216 | *.rnk | *.rnk |
217 | Çevirmeli Kısayolu Oluştur | Create Dial-Up Shortcut |
218 | %1 bağlantısı başarısız oldu. Yeniden bağlanma bekliyor... | Link to %1 failed. Reconnect pending... |
219 | Çerçeveleme bilgileri alınamıyor. | Cannot retrieve framing information. |
220 | Bağlantı noktası bilgileri alınamıyor. | Cannot retrieve port information. |
221 | Yansıtma bilgileri alınamıyor. | Cannot retrieve projection information. |
222 | Bağlantı listesi yüklenemiyor. | Cannot load connection list. |
223 | İstemci: | Client: |
224 | Ayrıntılar | Details |
225 | Aygıt: | Device: |
226 | Ağ: | Network: |
227 | (bağlı değil) | (not connected) |
228 | &Bağlan... | &Connect... |
229 | &Kapat | Hang &Up |
230 | Çevirmeli Bağlantı | Dial-up Connection |
231 | Modem yapılandırması varsayılanlara ayarlandı | Modem configuration set to defaults |
232 | COM1 | COM1 |
233 | Uzak Yönlendirici | Remote Router |
234 | Modem veya aygıt | Modem or device |
235 | Bu arabirimin uzaktaki yönlendirici üzerindeki hesabı için bir kullanıcı adı girin. | Enter a username for this interface's account on the remote router. |
236 | %1 adlı bir girdi zaten var. Lütfen farklı bir ad seçin. | An entry named %1 already exists. Please choose a different name. |
237 | Parolanızın şifrelenmeden gönderilmesine izin vermek isteyebilirsiniz. | You may want to allow sending your password without encryption. |
238 | Parola Şifrelemesi | Password Encryption |
241 | &Telefon numarası: | Phone &number: |
242 | Beni Şu Numaradan Geri Ara | Call Me Back At |
243 | Alternatif Telefon Numarasını Düzenle | Edit Alternate Phone Number |
244 | Bu bağlantı şu anda etkin olduğu için bazı ayarlar siz bir daha çevirinceye kadar etkili olmayacak. | Since this connection is currently active, some settings will not take effect until the next time you dial it. |
245 | Tüm kullanıcılar için kullanılabilir bağlantı yok. Çevirmeden önce oturum açmalısınız. | There are no connections available to all users. You must log on before dialing. |
246 | Telefon rehberi boş. Girdi eklemek için Tamam'ı tıklatın. |
The phonebook is empty. To add an entry, click OK. |
247 | Dışarı Aktarma/İçeri Aktarma sınırlamaları nedeniyle, veri şifrelemesi Windows'un bu sürümünde kullanılabilir değil. | Due to import/export restrictions, data encryption is not available in this version of Windows. |
249 | Hata %1: %2 | Error %1: %2 |
250 | %1 Hata %2: %3 |
%1 Error %2: %3 |
251 | %1 Hata %2: %3 Tanı: %4 |
%1 Error %2: %3 Diagnostic: %4 |
252 | %1 Hata %2: %3 Hata Kodu: %4 |
%1 Error %2: %3 Fail Code: %4 |
253 | %1 Hata %2: %3 Ek bilgi için F1'e basın. |
%1 Error %2: %3 Press F1 for more information. |
254 | %1 Hata %2: %3 Adı: %4 |
%1 Error %2: %3 Name: %4 |
255 | %1 %4 |
%1 %4 |
256 | %1 Hata %2: %3 Yanıt: %4 |
%1 Error %2: %3 Response: %4 |
257 | Hata Kodu: 0x%1 |
Fail Code: 0x%1 |
258 | Ad: %1 |
Name: %1 |
259 | %1 CP hata bildirdi %2: %3 |
%1 CP reported error %2: %3 |
260 | %1 CP başarıyla bağlandı. |
%1 CP connected successfully. |
261 | Kullanmak istediğiniz çevirmeli protokolü seçebilirsiniz. | You can choose which dial-up protocol to use. |
262 | Çevirmeli Protokol | Choose Dial-up Protocol |
263 | '%1' kaydetmek için Son'a basın. | Click Finish to save '%1'. |
264 | netcfg.hlp | netcfg.hlp |
265 | &Bağlantı kurulduğunda, başarılı numarayı listenin başına taşı | &Move successful number to the top of the list on connection |
266 | &Yeni telefon numarası: | &New phone number: |
267 | &Telefon numaraları: | &Phone numbers: |
268 | Telefon numaraları | Phone Numbers |
269 | Sabit bir IP adresi girebilirsiniz. | You may enter a fixed IP address. |
270 | IP Adresi | IP Address |
271 | Internet protokolleri (TCP/IP) yüklü değil veya Uzaktan Erişim için devre dışı. Denetim Masası'nda Ağ öğesini başlatıp Hizmetler sayfasına gidin; 'Uzaktan Erişim Hizmeti' Özellikleri'ni seçip Ağ düğmesini tıklatın. | The Internet protocols (TCP/IP), are not installed or are disabled for Remote Access. In Control Panel, start Network, go to the Services page, choose 'Remote Access Service' Properties, and then click Network. |
272 | TCP/IP | TCP/IP |
273 | IPSec, varsayılan ilke | IPsec, default policy |
275 | (geçerli konum) | (the current location) |
276 | ISDN | ISDN |
277 | Tüm kullanılabilir ISDN hatları birden çok bağlantılı | All available ISDN lines multi-linked |
278 | 64K Dijital | 64K Digital |
279 | 56K Dijital | 56K Digital |
280 | 56K İnsan Sesi | 56K Voice |
281 | Bağlanmadan önce özel bir yordam gerekebilir. | You may need a special procedure before connecting. |
282 | Oturum Açma Seçenekleri Seç | Choose Logon Options |
283 | %%%d | %d%% |
284 | %s için telefon numarası | Phone number for %s |
285 | &Yeni konum: | &New location: |
286 | &Konumlar: | &Locations: |
287 | Konumlar | Locations |
288 | Bağlantıyı yapmak için bu aygıt kullanılacak. | This device will be used to make the connection. |
289 | Bir Aygıt seçin | Select a Device |
290 | Bir PPP sunucusunu aramıyorsanız birden fazla hat bir hat olarak kullanılamaz. | Multiple lines cannot be bundled unless you are calling a PPP server. |
291 | Modem | Modem |
292 | Modem yüklü değil. | The modem is not installed. |
293 | Microsoft Noktadan Noktaya Şifreleme, 128 bit RSA/RC4 | Microsoft Point-to-Point Encryption, 128-bit RSA/RC4 |
294 | Microsoft Noktadan Noktaya Şifreleme, 40 bit RSA/RC4 | Microsoft Point-to-Point Encryption, 40-bit RSA/RC4 |
295 | Birden çok hat | Multiple Lines |
296 | (Ayarlamak için Yapılandır'ı tıklatın) | (Click Configure to set) |
297 | Sabit DNS ve WINS adresleri girebilirsiniz. | You may enter fixed DNS and WINS addresses. |
298 | Ad Sunucusu Adresleri | Name Server Addresses |
300 | PPP | PPP |
301 | PPP birden çok bağlantı | PPP multi-link |
304 | Kişisel bir telefon rehberi oluşturuldu ve sistem telefon rehberinin içeriğiyle başlatıldı. | A personal phonebook has been created and initialized with the contents of the system phonebook. |
305 | Diğer bir telefon rehberi seçili değil. | No alternate phonebook is selected. |
306 | Aygıt dinamik olarak yapılandırılamaz. | That device cannot be dynamically configured. |
307 | Girdi silinemez çünkü bağlı. | The entry cannot be deleted because it is connected. |
308 | Seçili girdi yok. Girdi oluşturmak için Yeni'yi tıklatın. | No entry is selected. To create an entry, click New. |
309 | 'IP adresi belirt' seçiliyken sıfır olmayan bir IP adresi sağlanmalıdır. | A non-zero IP address must be supplied when 'specify an IP address' is selected. |
311 | (yok) | (none) |
312 | '%1' zaten listede. | '%1' is already in the list. |
313 | Parolamın ve verilerimin güvenliğini sağlamama yardımcı ol | Help secure my password and my data |
314 | %1 protokolü, yüklenmediğinden ya da Uzaktan Erişim için devre dışı olduğundan seçilemiyor. Değiştirmek için Denetim Masası'nda Ağ öğesini başlatın, Hizmetler sayfasını ve Uzaktan Erişim' Özellikleri'ni seçin ve Ağ düğmesini tıklatın. | The %1 protocol cannot be selected because it is not installed or is disabled for Remote Access. To change, in Control Panel start Network, choose Services page, Remote Access Properties, and click Network. |
315 | Parola kaydedilemiyor. | Cannot save password. |
316 | Veri görüntülenemiyor. | Cannot display data. |
317 | Otomatik çevir bilgileri alınamıyor. | Cannot get auto-dial information. |
318 | İletişim yüklenemiyor. | Cannot load dialog. |
319 | Paylaştırılmış erişim devre dışı bırakılamıyor. | Cannot disable shared access. |
320 | Özellik sayfası yüklenemiyor. | Cannot load property page. |
321 | Telefon rehberi yüklenemiyor. | Cannot load phonebook. |
322 | RAS Yöneticisi bağlantı noktası bilgileri yüklenemiyor. | Cannot load RAS Manager port information. |
323 | Kullanıcı tercihleri kayıt defterinden okunamıyor. | Cannot read user preferences from registry. |
324 | Komut dosyası bilgileri yüklenemiyor. | Cannot load script information. |
325 | script.log Not Defteri ile görüntülenemiyor. | Cannot view script.log with Notepad. |
326 | switch.inf Not Defteri ile düzenlenemiyor. | Cannot edit switch.inf with Notepad. |
327 | TAPI bilgileri yüklenemiyor. | Cannot load TAPI information. |
329 | Yeni telefon rehberi oluşturulamıyor. | Cannot create new phonebook. |
330 | Paylaştırılmış erişim etkinleştirilemiyor. | Cannot enable shared access. |
331 | Telefon rehberi girdisine bağlanılamıyor. | Cannot connect the phonebook entry. |
332 | Gönderme/alma arabelleği alınamıyor. | Cannot get send/receive buffer. |
333 | Bir bağlantı noktası için durum bilgisi alınamıyor. | Cannot get status information for a port. |
334 | Protokol bilgileri alınamıyor. | Cannot retrieve protocol information. |
335 | Aygıttan arabellek alınamıyor. | Cannot receive buffer from device. |
336 | Aygıta arabellek gönderilemiyor. | Cannot send buffer to device. |
337 | Veri alınamıyor. | Cannot retrieve data. |
338 | TAPI bilgileri kaydedilemiyor. | Cannot save TAPI information. |
339 | Veri kaydedilemiyor. | Cannot save data. |
340 | Komut dosyası durdu. | The script has halted. |
341 | Bir hata nedeniyle komut dosyası durdu. Hata günlüğünü görüntülemek ister misiniz? | The script has halted due to an error. Do you want to view the error log? |
342 | Otomatik çevirme bilgileri ayarlanamıyor. | Cannot set auto-dial information. |
343 | Kaydedilen parola silinemiyor. | Cannot delete saved password. |
344 | Telefon rehberine yazılamıyor. | Cannot write phonebook. |
345 | Tercihler kayıt defterine yazılıyor | Writing preferences to registry |
346 | Kısayol dosyasına yazılamıyor. | Cannot write the shortcut file. |
347 | Tamam | OK |
348 | Gelen bağlantılar yapılandırılamıyor. | Cannot configure incoming connections. |
349 | Bu bağlantı sınırlı ayrıcalıklara sahip bir uygulama tarafından başlatıldığından, bağlantının özelliklerini değiştiremezsiniz. Bağlantı ayarlarını değiştirmek için lütfen Ağ ve Paylaşım Merkezi ya da Ağ Bağlantıları klasörünü kullanın. | Because this connection was started by an application with restricted privileges, you cannot change the properties of the connection. Please use the Network and Sharing Center or Network Connections folder to change the connection settings. |
350 | Yeni Parola ve Yeni Parolayı Onayla alanları aynı değil. | The Password and Confirm password fields do not match. |
352 | pbk | pbk |
353 | Çevirmeli Bağlantı Telefon Rehberi | Dial-Up Phonebook |
354 | *.pbk | *.pbk |
355 | Telefon Rehberini Aç | Open Phonebook |
356 | Telefon Rehberi Girdisini Kopyala | Clone Phonebook Entry |
357 | Telefon Rehberi Girdisini Düzenle | Edit Phonebook Entry |
358 | Yeni Telefon Rehberi Girdisi | New Phonebook Entry |
359 | Telefon numarası | Phone number |
361 | Ağ Bağlantıları | Network Connections |
362 | En az bir ağ protokolü seçmelisiniz. | You must select at least one network protocol. |
363 | PPP sunucularını arayabilmeniz için bir ağ protokolü yüklemelisiniz. | Before you can call PPP servers you must install a network protocol. |
364 | &Yeni önek: | &New prefix: |
365 | &Önekler: | &Prefixes: |
366 | Telefon Numarası Önekleri | Phone Number Prefixes |
369 | %1, %2 arabirimi üzerinde isteğe bağlı arama bağlantısı başlattığında kullanılacak noktadan noktaya protokolü ayarları: | Point-to-point protocol settings to use when %1 initiates a demand-dial connection on interface %2: |
370 | [Kaydedilen parolayı değiştirmek için burayı tıklatın] | [To change the saved password, click here] |
371 | Kaldırılan | Removed |
407 | &Yeniden Çevir | &Redial |
408 | Bir veya daha çok aktarımı devre dışı bırakmayı seçtiniz. Bunu yapmak, devre dışı bırakılan aktarımlara ilişkin yönlendirme yöneticileri ve yönlendirme protokollerinin, bu isteğe bağlı arama bağlantısından kaldırılmasını gerektirir. Devam etmek için Evet'i tıklatın. Aktarımları yeniden etkinleştirmek için Hayır'ı tıklatın. |
You have chosen to disable one or more transports. Doing so requires the routing managers and routing protocols for the disabled transports to be removed from this demand-dial connection. To continue, click Yes. To re-enable the transports, click No. |
410 | İsteğe bağlı arama arabirimi içeri arama hesabı. | Demand-dial interface dial-in account. |
411 | '%1' arabirimin uzak yönlendiriciye bağlanırken kullanacağı dışarı arama kimlik bilgisini şu an ayarlamalısınız. Bu bilgi uzak yönlendiricide yapılandırılan arama kimlik bilgilerine uymalıdır. Bir Windows NT4/2000 yönlendiricisine bağlanırken, kullanıcı adı aynı zamanda uzak yönlendiricinin arabirim adına da uymalıdır. |
You now need to set the dial-out credentials that interface '%1' will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial-in credentials configured on the remote router. When connecting to a Windows NT4/2000 router, the user name must also match the interface name of the remote router. |
412 | mpradmin.hlp | mpradmin.hlp |
413 | &Bağlantı kurulduğunda, başarılı numarayı veya adresi listenin başına taşı | &Move successful number or address to the top of the list on connection |
414 | &Yeni telefon numarası veya adres: | &New phone number or address: |
415 | &Telefon numaraları veya adresler: | &Phone numbers or addresses: |
416 | Numaralar ve Adresler | Numbers and Addresses |
420 | Tüm Aygıtlara Bağlanıldı. | All devices connected. |
421 | Kayıt sonuçları alınıyor... | Receiving registration results... |
422 | Geri arama bilgileri gönderiliyor... | Sending callback information... |
423 | Yeni parola gönderiliyor... | Sending new password... |
424 | Hat hızı hesaplanıyor... | Calculating link speed... |
425 | Kimlik doğrulama durumu denetleniyor... | Checking authentication status... |
426 | Bilgisayarınız ağ üzerinde kaydediliyor... | Registering your computer on the network... |
427 | Kimlik doğrulaması yeniden deneniyor... | Retrying authentication... |
428 | Kullanıcı adı ve parola doğrulanıyor... | Verifying user name and password... |
429 | Kimlik Doğrulaması yapıldı. | Authenticated. |
430 | %1 aracılığıyla bağlanılıyor... | Connecting through %1... |
431 | Arama Seçenekleri... | Dialing... |
432 | Modemler bağlanıyor... | Modems connecting... |
433 | Kablo üzerinden bağlanılıyor... | Connecting over cable... |
434 | %1 Aranıyor... | Dialing %1... |
436 | %1 aracılığıyla bağlantı sonrası... | Post-connecting through %1... |
437 | %1 aracılığıyla bağlantı öncesi... | Pre-connecting through %1... |
438 | Bağlandı. | Connected. |
439 | Aygıta Bağlanıldı. | Device connected. |
440 | Bağlantı Kesildi. | Disconnected. |
441 | Modem bağlandı. | Modem connected. |
442 | Kablo bağlandı. | Cable connected. |
443 | Bağlantı noktası açılıyor... | Opening port... |
444 | Yapılandırılan ayarlar uygulanıyor | Applying configured settings |
445 | Bağlantı Noktası açıldı. | Port opened. |
446 | Bağlantı sonrası tamamlandı. | Post-connect complete. |
447 | Bağlantı öncesi tamamlandı. | Pre-connect complete. |
448 | Geri arama için hazırlanılıyor... | Preparing for callback... |
449 | Ağ protokolü bağlantıları denetleniyor... | Checking network protocol connections... |
451 | Bağlandı, ek hatlar bağlanıyor... | Connected, bundling additional lines... |
452 | Bilinmeyen durum. | Unknown state. |
453 | Geri arama için bekleniyor... | Waiting for callback... |
454 | Modemin sıfırlanması için bekliyor... | Waiting for modem reset... |
455 | Telefon numarası değişikliği kalıcı yapılsın mı? | Make the phone number change permanent? |
456 | scp | scp |
457 | *.scp | *.scp |
458 | Çevirmeli betik dosyaları (*.scp) | Dial-up script files (*.scp) |
459 | Çevirmeli Komut Dosyalarına Gözat | Browse Dial-Up Scripts |
460 | En az bir modem ya da bağdaştırıcı seçmelisiniz. | You must select at least one modem or adapter. |
464 | Durum | Status |
465 | &Yeni sonek: | &New suffix: |
466 | &Sonekler: | &Suffixes: |
467 | Telefon Numarası Sonekleri | Phone Number Suffixes |
470 | Otomatik Olmayan Modem Komut Terminali | Manual Modem Command Terminal |
471 | Çevirme Sonrası Terminali | After Dial Terminal |
472 | Çevirme Öncesi Terminali | Before Dial Terminal |
474 | 10 dakika | 10 minutes |
475 | 10 saniye | 10 seconds |
476 | 1 saat | 1 hour |
477 | 1 dakika | 1 minute |
478 | 24 saat | 24 hours |
479 | 2 saat | 2 hours |
480 | 2 dakika | 2 minutes |
481 | 30 dakika | 30 minutes |
482 | 30 saniye | 30 seconds |
483 | 3 saniye | 3 seconds |
484 | 4 saat | 4 hours |
485 | 4 dakika | 4 minutes |
486 | 5 dakika | 5 minutes |
487 | 5 saniye | 5 seconds |
488 | 8 saat | 8 hours |
489 | Hiçbir Zaman | never |
492 | Girdi için birden çok hat ayarları yoksayılsın mı? | Discard multiple line settings for the entry? |
493 | Aygıt kullanılamıyor | Unavailable device |
495 | Uzaktan Erişim Tercihleri | Remote Access Preferences |
500 | İsteğe bağlı arama etkinleştirilemiyor. | Cannot enable on-demand dialing. |
502 | İsteğe bağlı arama devre dışı bırakılamıyor. | Cannot disable on-demand dialing. |
505 | VPN1 | VPN1 |
511 | Internet Bağlantısı Paylaşımı etkinleştirildiğinde ağ bağdaştırıcınız 192.168.0.1 IP adresini kullanmak üzere ayarlanacak. Bu, bilgisayarınızın ağ üzerindeki diğer bilgisayarlarla bağlantısını kaybetmesine neden olabilir. Diğer bilgisayarların statik IP adresleri varsa, IP adreslerini otomatik olarak alacak şekilde ayarlayın. Internet Bağlantısı Paylaşımı'nı etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz? | When Internet Connection Sharing is enabled, your network adapter will be set to use IP address 192.168.0.1. This might cause your computer to lose connectivity with other computers on your network. If these other computers have static IP addresses, set them to obtain their IP addresses automatically. Are you sure you want to enable Internet Connection Sharing? |
513 | %1, '%2' kullanıyor | %1 using '%2' |
514 | &Bağlan | &Connect |
515 | Şifrelemeyi sunucu belirlesin | Let the server determine encryption |
516 | Verilerimi her zaman şifrele | Always encrypt my data |
517 | MPPE-40 veri şifrelemesi kullan | Use MPPE-40 data encryption |
518 | MPPE-128 veri şifrelemesi kullan | Use MPPE-128 data encryption |
519 | Geçerli şifreleme seçimi MS-CHAP veya EAP kimlik doğrulamasını gerektiriyor. | The current encryption selection requires MS-CHAP or EAP authentication. |
520 | Özel Kimlik Doğrulama İletisi | Custom Authentication Message |
521 | %1 bağlantısı kuruluyor... | Connecting to %1... |
523 | Otomatik | Automatic |
524 | Noktadan Noktaya Tünel Protokolü (PPTP) | Point to Point Tunneling Protocol (PPTP) |
525 | IPsec ile Katman 2 Tünel Protokolü (L2TP/IPSec) | Layer 2 Tunneling Protocol with IPsec (L2TP/IPsec) |
526 | IKEv2 | IKEv2 |
527 | Güvenli Yuva Tünel Protokolü (SSTP) | Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP) |
529 | Sanal Özel Bağlantı | Virtual Private Connection |
530 | Şifresiz metin dahil olmak üzere gerekli herhangi bir kimlik doğrulama biçimini kullan. Verileri şifreleme. | Use any form of authentication required including clear text. Do not encrypt data. |
531 | Parolaların şifrelenmesini gerektiren herhangi bir kimlik doğrulama biçimini kullan. Verileri şifreleme. | Use any form of authentication that requires passwords to be encrypted. Do not encrypt data. |
532 | Girdi için bir ad yazın. | Type a name for the entry. |
533 | Parola ile veriyi şifrele. | Encrypt passwords and data. |
534 | 1 ve 65535 arasında bir bağlantı noktası numarası yazın. | Type a port number between 1 and 65535. |
535 | Özel kimlik doğrulama ve veri şifrelemesini Ayarlar düğmesiyle belirleyin. | Specify custom authentication and data encryption with the Settings button. |
536 | Şifreli parola gerektiren herhangi bir kimlik doğrulama biçimini kullan. Verileri şifreleme. | Use any form of authentication that requires encrypted passwords. Do not encrypt data. |
539 | Bağlantı noktası numarası zaten başka bir girdi tarafından kullanılıyor. Benzersiz bir bağlantı noktası numarası girin. |
The port number is already used by another entry. Enter a unique port number. |
540 | Gelen yanıtlar için bir veya daha fazla bağlantı noktası girin. | Enter one or more ports for incoming responses. |
541 | Silmek istediğiniz girdiyi seçin. | Select the entry you want to delete. |
542 | 1 saniye | 1 second |
543 | Değiştirmek istediğiniz girdiyi seçin. | Select the entry you want to modify. |
576 | 20 dakika | 20 minutes |
579 | İşyerinize olan bu bağlantınız için ad belirtin. | Specify a name for this connection to your workplace. |
581 | Ağ Uygulama Ayarları | Network Application Settings |
582 | Aşağıdaki kutuya bu bağlantı için bir ad yazın. | Type a name for this connection in the following box. |
584 | Internet Servis Sağlayıcınızın (ISS) adını aşağıdaki kutuya yazın. | Type the name of your ISP in the following box. |
585 | Gelişmiş Özellikler | Advanced Properties |
586 | Lütfen özel ağ üzerindeki sunucu bilgisayarın IP adresini yazın. | Please type the IP address of the server computer on the private network. |
587 | Gelişmiş Ayarlar | Advanced Settings |
588 | Girdi adı nokta ile başlıyor veya geçersiz karakterler içeriyor. Farklı bir ad seçin. |
The entry name begins with a period or contains characters that are not valid. Choose a different name. |
589 | Özellikler | Properties |
597 | Tanı Raporu | Diagnostic Report |
598 | Hedef adres IPv6 adresidir. PPTP, IPv6 üzerinden çalışmaz. VPN bağlantısı türü Otomatik olarak ayarlanacak. | The destination address is an IPv6 address.PPTP does not work over IPv6. The VPN connection type will be set to Automatic. |
1512 | İletişim Bağlantı Noktası | Communications Port |
1523 | kanal | channel |
1528 | Doğrudan Bağlantı | Direct Connection |
1529 | Bu bağlantı için bir aygıt seçin. | Select a device for this connection. |
1530 | Verdana Bold | Verdana Bold |
1531 | 12 | 12 |
1532 | Bağlantı Türü | Connection Type |
1533 | Oluşturmak istediğiniz isteğe bağlı arama arabiriminin türünü seçin. | Select the type of demand-dial interface you want to create. |
1535 | Bağlantıyı yapmak için bu aygıt kullanılır. | This is the device that will be used to make the connection. |
1537 | Aradığınız uzaktaki sunucunun veya yönlendiricinin telefon numarasını yazın. | Type the phone number of the remote server or router you are calling. |
1538 | VPN Türü | VPN Type |
1539 | Oluşturmak istediğiniz VPN bağlantısı türünü seçin. | Select the type of VPN connection you want to create. |
1540 | Hedef Adres | Destination Address |
1541 | Uzaktaki yönlendiricinin adı veya adresi nedir? | What is the name or address of the remote router? |
1548 | Yönlendirici Komut Dosyası | Router Scripting |
1549 | Uzaktaki yönlendiriciye bağlanmak için bir komut dosyası oluşturabilirsiniz. | You can set up a script for connecting to the remote router. |
1550 | İçeri Arama Kimlik Bilgileri | Dial-In Credentials |
1551 | Uzaktaki yönlendiricinin bu sunucuyu ararken kullanacağı kullanıcı adını ve parolasını yapılandırın. | Configure the user name and password that the remote router will use when it dials in to this server. |
1552 | Dışarı Arama Kimlik Bilgileri | Dial-Out Credentials |
1553 | Uzaktaki yönlendiriciye bağlanılırken kullanılacak kullanıcı adını ve parolasını sağlayın. | Supply the user name and password to be used when connecting to the remote router. |
1554 | Arabirim adı | Interface Name |
1555 | Bu bağlantı için kolay bir ad yazabilirsiniz. | You can type a friendly name for this connection. |
1556 | Kullanılabilir aygıt yok | No available devices |
1557 | Yerel bilgisayarda %1 adlı bir kullanıcı hesabı zaten var. İsteğe bağlı arama arabirimi bu kullanıcı hesabını kullanmak üzere yapılandırılsın mı? | A user account named %1 already exists on the local computer. Should the demand-dial interface be configured to use this user account? |
1559 | Güvenli olmayan parolaya izin ver | Allow unsecured password |
1560 | Güvenli parola gerektir | Require secured password |
1561 | Akıllı kart kullan | Use smart card |
1562 | En azından bir parola doğrulama protokolü seçmelisiniz. | You must select at least one password authentication protocol. |
1563 | Şifreleme izni yok (şifreleme gerekirse sunucu bağlantısı kesilir) | No encryption allowed (server will disconnect if it requires encryption) |
1564 | İsteğe bağlı şifreleme (şifreleme olmasa da bağlan) | Optional encryption (connect even if no encryption) |
1565 | Şifreleme gerektir (sunucu reddetse de bağlantıyı kes) | Require encryption (disconnect if server declines) |
1566 | En güçlü şifreleme (sunucu reddederse bağlantıyı kes) | Maximum strength encryption (disconnect if server declines) |
1567 | (şifreleme etkin) | (encryption enabled) |
1570 | Seçili EAP paketi şifreleme anahtarları sağlamıyor. Anahtar sağlayan bir EAP paketi seçin veya şifrelememeyi seçin. | The selected EAP package does not provide encryption keys. Select an EAP package that does provide keys or choose not to encrypt. |
1571 | Geçerli şifreleme seçimi, EAP veya MS-CHAP v2 oturum açma güvenlik yöntemi gerektiriyor. | The current encryption selection requires EAP or MS-CHAP v2 logon security method. |
1572 | Protokoller ve Güvenlik | Protocols and Security |
1573 | Bu bağlantı için aktarım ve güvenlik ayarlarını seçin. | Select transports and security options for this connection. |
1574 | Seçtiğiniz protokoller PAP ve/veya CHAP içeriyor. Bunların biri üzerinde anlaşılırsa, veri şifrelemesi gerçekleşmeyecek. Bu ayarları korumak istiyor musunuz? | The protocols you have selected include PAP and/or CHAP. If one of these is negotiated, data encryption will not occur. Do you want to keep these settings? |
1575 | '%1' bağlantınız için önce '%2' bağlantınız olmalı. '%2' için şimdi bağlanmak istiyor musunuz? | To connect to '%1', you must first be connected to '%2'. Do you want to connect to '%2' now? |
1576 | Paralel kablo üzerinden bağlanıyor... | Connecting over parallel cable... |
1577 | Kızıl ötesi üzerinden bağlanıyor... | Connecting over infrared... |
1578 | Paralel kablo bağlandı. | Parallel cable connected. |
1579 | Kızılötesi bağlandı. | Infrared connected. |
1580 | Bu bağlantı, yüklü yazılım tarafından desteklenmeyen bir veri şifreleme güvenlik düzeyi kullanmak üzere yapılandırıldı. Bu bağlantının güvenlik özellikleri kullanılabilir şifreleme güvenlik düzeyine sıfırlandı. | This connection was configured to use a data encryption strength that is not supported by the installed software. The security properties of this connection have been reset to the available encryption strengths. |
1582 | Lütfen, bir kullanıcı adı girin. | Please enter a user name. |
1583 | Bu kullanıcı adı ve parola kendi kullanımınız için kaydedilecek. Bu bağlantının tüm diğer kullanıcıları için kaydedilmiş bir kullanıcı adı ve parola zaten var. Tüm diğer kullanıcılar için kaydedilen kullanıcı adı ve parolayı silmek istiyor musunuz? | This user name and password will be saved for your own use. There is already a user name and password saved for all other users of this connection. Do you want to delete the user name and password saved for all other users? |
1584 | Örneğin, işyerinizin adını veya bağlanacağınız sunucunun adını yazabilirsiniz. | For example, you could type the name of your workplace or the name of a server you will connect to. |
1585 | Hesap Bilgisi | Account Information |
1586 | İstek şu anda tamamlanamıyor. Yapılandırma değişikliği yapılabilmesi için önce sistemin yeniden başlatılması gerekir. | The request cannot be completed at this time. The system must first be restarted before any configuration changes can be made. |
1587 | Başka bir ağ özelliği iletişim kutusu açık olduğundan istek şu anda tamamlanamıyor. Diğer tüm iletişim kutularını kapatın ve sonra yeniden deneyin. | The request cannot be completed because another network property dialog box is open. Please close all other dialog boxes and then try again. |
1588 | Erişim reddedildiğinden istek şu anda tamamlanamıyor. | The request cannot be completed because access has been denied. |
1589 | Servis sağlayıcınızdan aşağıdaki ileti alındı:
%1 |
The following message was received from your service provider:
%1 |
1590 | Yeniden bağlan: %1 | Reconnect %1 |
1591 | Hizmet Adı | Service Name |
1592 | Geniş bant bağlantınızı sağlayan hizmetin adı nedir? | What is the name of the service that provides your broadband connection? |
1593 | Hesabınızda oturum açmak için hesap adı ve parolanızın olması gerekir | You will need an account name and password to sign in to your account |
1594 | PPPOE1-0 | PPPOE1-0 |
1595 | Ethernet üzerinden Noktadan Noktaya İletişim Kuralı (PPPoE) | Point-to-Point Protocol over Ethernet (PPPoE) |
1596 | &Kurulacak geniş bant bağlantısının türü: | Type of &broadband connection to make: |
1606 | Bu bağlantı için bir EAP yöntemi seçmeniz gerekir. | You must select an EAP method for this connection. |
1607 | Özel Şifreleme | Custom Encryption |
1611 | Geniş bant bağlantısı | Broadband Connection |
1612 | Önceden paylaşılmış anahtar kullanmayı seçtiniz ancak girmediniz. Lütfen önceden paylaşılmış anahtar girin. |
You have selected to use a preshared key but you have not entered one. Please enter a preshared key. |
1613 | Kimlik Bilgileri Tamamlanamıyor | Cannot Commit Credentials |
1634 | Windows Yönetim Araçları (WMI) hizmeti devre dışı bırakıldığı için, Windows bu bağlantının veya ev ağının özelliklerini gösteremez. Bu bağlantının veya ev ağınızın özelliklerini yapılandırmak için önce WMI hizmetini etkinleştirin. Bunu yapmak için Denetim Masası'ndaki Yönetimsel Araçlar'da, Hizmetler'i çift tıklatın, Windows Yönetim Araçları'nı sağ tıklatın ve sonra Başlat'ı tıklatın. |
Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, Windows cannot display the properties of this connection or the home network. To configure the properties of this connection or your home network, first enable the WMI service. To do this, in Administrative Tools in Control Panel, double-click Services, right-click Windows Management Instrumentation, and then click Start. |
1635 | Windows bu bağlantının özelliklerini gösteremiyor. Windows Yönetim Araçları (WMI) bilgileri bozulmuş olabilir. Bunu düzeltmek için, daha önceki bir zamana (geri yükleme noktası) geri dönmek için Sistem Geri Yükleme'yi kullanın. Sistem Geri Yükleme'yi Donatılar'daki Sistem Araçları klasöründe bulabilirsiniz. | Windows cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore Windows to an earlier time (called a restore point). System Restore is located in the System Tools folder in Accessories. |
1646 | Gelen yankı isteğine izin ver | Allow incoming echo request |
1647 | Gelen zaman damgası isteğine izin ver | Allow incoming timestamp request |
1648 | Gelen maske isteğine izin ver | Allow incoming mask request |
1649 | Gelen yönlendirici isteğine izin ver | Allow incoming router request |
1650 | Giden hedeflere erişilememesine izin ver | Allow outgoing destination unreachable |
1651 | Giden kaynak yavaşlamalarına izin ver | Allow outgoing source quench |
1652 | Giden parametre sorununa izin ver | Allow outgoing parameter problem |
1653 | Giden zaman aşımına izin ver | Allow outgoing time exceeded |
1654 | Yeniden yönlendirmeye izin ver | Allow redirect |
1655 | log | log |
1656 | *.log | *.log |
1657 | Güvenlik duvarı günlük dosyaları (*.log) | Firewall log files (*.log) |
1658 | Gözat | Browse |
1665 | Bu bilgisayara gönderilen ileti gönderene tekrar gönderilecek. Bu genellikle sorun gidermek için kullanılır, örneğin bilgisayarın ping sınaması için. | Messages sent to this computer will be repeated back to the sender. This is commonly used for troubleshooting, for example, to ping a computer. |
1666 | Bu bilgisayara gönderilen veri alış zaman verisini içeren bir onaylama iletisi ile onaylanır. | Data sent to this computer can be acknowledged with a confirmation message indicating the time that the data was received. |
1667 | Bu bilgisayar eklendiği ortak ağda daha fazla bilgi isteklerini dinler ve yanıtlar. | This computer will listen for and respond to requests for more information about the public network to which it is attached. |
1668 | Bu bilgisayar tanıdığı yönlerdeki bilgi isteklerini yanıtlar. | This computer will respond to requests for information about the routes it recognizes. |
1669 | Internet üzerinden gönderilen ve bir hata yüzünden bu bilgisayara ulaşmayan veri iptali edilir ve başarısızlığı açıklayan bir "hedefe ulaşılamıyor "iletisi ile onaylanır. | Data sent over the Internet that fails to reach this computer due to an error will be discarded and acknowledged with a "destination unreachable" message explaining the failure. |
1670 | Bu bilgisayarın gelen verileri işleme yeteneği, aktarım hızına yetişemezse veriler atılır ve gönderenin yavaşlaması istenir. | When this computer's ability to process incoming data cannot keep up with the rate of a transmission, data will be dropped and the sender will be asked to slow down. |
1671 | Bu bilgisayar, aldığı veriyi sorunlu başlık nedeniyle atarsa, gönderene "hatalı başlık" iletisiyle yanıt gönderir. | When this computer discards data it has received due to a problematic header, it will reply to the sender with a "bad header" error message. |
1672 | Bu bilgisayar, aktarımın tamamlanması için gerekli süre izin verilenden fazla olduğu için tamamlanmamış bir veri aktarımını atarsa, gönderene "süre doldu" iletisiyle yanıt gönderir. | When this computer discards an incomplete data transmission because the entire transmission required more time than allowed, it will reply to the sender with a "time expired" message. |
1673 | Varsayılan yol değişirse bu bilgisayardan gönderilen veriler yeniden yönlendirilir. | Data sent from this computer will be rerouted if the default path changes. |
1675 | Günlük dosyası boyutu için girilen değer geçersiz. 1 ile 32767 KB arasında bir değer girin. | The value entered for the log file size is not valid. Enter a value between 1 and 32767 KB. |
1685 | Kullanıcı hesabınızın bu bağlantıyı kullanma izni yok. Bu genellikle Konuk olarak oturum açtığınızda olur. | Your user account does not have permission to use this connection. Usually, this is because you are logged in as Guest. |
1686 | Kullanıcı adını ve parolasını yazın. (Varolan hesap adını ve parolasını unuttuysanız, ağ yöneticinize başvurun.) | Type a user name and password. (If you have forgotten an existing account name or password, contact your network administrator.) |
1688 | ISS &Adı | ISP N&ame |
1689 | &Şirket Adı | Company N&ame |
1690 | Bu bağlantıyı yapmak için kullanacağınız telefon numarası nedir? |
What is the phone number you will use to make this connection? |
1691 | Uzak Ağlar için Statik Yollar | Static Routes for Remote Networks |
1692 | Statik yol, el ile tanımlanan, iki ağ arasındaki sabit yoldur. | A static route is a manually defined, permanent route between two networks. |
1693 | Hedef | Destination |
1694 | Ağ Maskesi/Önek uzunluğu | Network Mask/Prefix length |
1696 | Metrik | Metric |
1697 | Hedef gereklidir. | Destination is required. |
1698 | Ağ maskesi gereklidir. | Network mask is required. |
1699 | Metrik gereklidir. | Metric is required. |
1700 | Geçersiz maske. | Invalid mask. |
1701 | Yinelenen yol eklenemiyor. | Cannot add duplicate route. |
1702 | Tanılama işlevleri yüklenemiyor | Cannot load diagnostic functions |
1704 | Geçerli bir dosya adı girin. | Enter a valid file name. |
1706 | Geçerli bir e-posta adresi girin. | Enter a valid e-mail address. |
1710 | Tanılama günlük dosyası yok. | No diagnostic log file is available. |
1711 | Tanılama günlük dosyasını yüklemek için explorer.exe başlatılamadı. | Unable to launch explorer.exe to load the diagnostic log file. |
1713 | Bu işlem birkaç dakika sürebilir. Devam etmek istiyor musunuz? | This process can take several minutes. Do you want to continue? |
1715 | Günlük belirttiğiniz dosyaya verilemiyor. Yeterli disk alanı olmayabilir. | Cannot export log to the file you specified. There might not be enough disk space. |
1717 | Günlük gönderilemiyor. Microsoft Outlook'un yüklü olduğundan ve doğru yapılandırıldığından emin olun. | Cannot send the log. Make sure that Microsoft Outlook is installed and configured correctly. |
1718 | Rapor oluşturuluyor... | Generating report... |
1720 | Dosyaya yazma bitirildi. | Writing to file is finished. |
1722 | E-posta gönderilmesi bitti. | Sending e-mail is finished. |
1724 | İşlem başarısız oldu. | Operation was unsuccessful. |
1727 | Klasöre Gözat | Browse for Folder |
1728 | Bitti | Finished |
1749 | PPTP, IPv6 üzerinden çalışmaz. VPN bağlantısı türü Otomatik olarak ayarlanacak. | PPTP does not work over IPv6. The VPN connection type will be set to Automatic. |
1750 | Geçerli VPN bağlantısı ayarlarında, bağlantı türü olarak PPTP ve izin verilen kimlik doğrulama protokolü olarak PAP bulunur. PPTP ve PAP kullanıldığında veriler şifrelenmez. Güvenlik ayarlarını değiştirin veya farklı bir bağlantı türü kullanın. | The current VPN connection settings include PPTP as the connection type and PAP as an allowed authentication protocol. Data is not encrypted when PPTP and PAP are used. Change the security settings or use a different connection type. |
1751 | Seçtiğiniz protokoller PAP ve/veya CHAP içeriyor. Geçerli VPN seçimi verileri şifrelemeyebilir. VPN seçimini korumak istiyor musunuz? | The protocols you have selected include PAP and/or CHAP. The current VPN selection might not encrypt data. Do you want to keep the VPN selection? |
1753 | TCP/IPv6 | TCP/IPv6 |
1772 | Geçersiz önek uzunluğu. | Invalid prefix length. |
1773 | Geçersiz hedef adresi | Invalid destination address |
1850 | 6 saniye | 6 seconds |
1851 | 9 saniye | 9 seconds |
1852 | 12 saniye | 12 seconds |
1853 | 15 saniye | 15 seconds |
1854 | 6 dakika | 6 minutes |
1855 | 12 dakika | 12 minutes |
1856 | 15 dakika | 15 minutes |
7301 | Gelen TCP/IP Özellikleri | Incoming TCP/IP Properties |
7302 | Bu alan için %1 ile %2 arası bir değer seçmelisiniz. | You must choose a value from %1 to %2 for this field. |
7306 | Gelen Bağlantı Hatası | Incoming Connections Error |
7307 | Gelen Bağlantılar Genel Hatası | Incoming Connections General Error |
7308 | Gelen bağlantılar | Incoming Connections |
7309 | Gelen Bağlantılar Ağ Hatası | Incoming Connections Networking Error |
7310 | Gelen Bağlantılar Birden Çok Bağlantı Durumu Hatası | Incoming Connections Multilink Status Error |
7312 | Gelen Bağlantılar Başlatma Hatası | Incoming Connections Initialization Error |
7313 | Gelen Bağlantılar TCP/IP Özellikleri Hatası | Incoming Connections TCP/IP Properties Error |
7316 | Genel | Generic |
7317 | Aygıt | Device |
7318 | Diğer Veritabanı | Miscellaneous Database |
7319 | Kullanıcı Veritabanı | User Database |
7320 | Protokol Veritabanı | Protocol Database |
7321 | Yeni kullanıcı için bir oturum açma adı girmelisiniz veya İptal'e basmalısınız. | You must enter a logon name for the new user or press cancel. |
7322 | Girdiğiniz parola çok kısa. | The password you entered was too short. |
7323 | Girilen parolalar aynı değil. Lütfen yeniden girin. | The passwords entered are not the same. Please re-enter them. |
7324 | Bir iç hata oluştu. | An internal error has occurred. |
7325 | Listview | Listview |
7326 | Yerel kullanıcı veritabanına yaptığınız değişiklikler kaydedilmeye çalışılırken bir hata oluştu. | An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the local user database. |
7327 | Yerel sistem veritabanına bir kullanıcı eklemek için yeterli yetkiniz yok. | You have insufficient privileges to add a user to the local system database. |
7328 | Oluşturmaya çalıştığınız yerel kullanıcı veritabanında zaten var. | The user you are trying create already exists in the local user database. |
7329 | Kullanıcı, girdiğiniz parola reddedildiği için yerel kullanıcı veritabanına eklenmedi. | The user was not added to the local user database because the password you entered was rejected. |
7330 | Bir iç hata nedeniyle sistem kullanıcı veritabanı geri yüklenemiyor. | Unable to reload the system user database because of an internal error. |
7331 | Bir iç hata oluştu: Yerel kullanıcı veritabanı işleci bozuk. | An internal error has occurred: The local user database handle is corrupt. |
7332 | Kullanıcı sekmesini göstermek için gerekli kaynaklar yüklenemiyor. | Unable to load the resources necessary to display the user tab. |
7333 | Yerel kullanıcı veritabanına yaptığınız değişiklikler geri alınmaya çalışılırken bir iç hata oluştu. | An internal error occurred while attempting to rollback the changes you made to the local user database. |
7334 | Aygıt veritabanı işleci bozuk. | The device database handle is corrupt. |
7335 | Genel sekmeyi göstermek için gerekli kaynaklar yüklenemiyor. | Unable to load the resources necessary to display the general tab. |
7336 | Yaptığınız bazı aygıt veya VPN ile ilgili değişiklikler kaydedilmeye çalışılırken bir hata oluştu. | An error has occurred while attempting to commit some of the device/vpn related changes you have made. |
7338 | Bir iç hata oluştu: Ağ bileşeni veritabanı işleci bozuk. | An internal error occurred: The networking component database handle is corrupt. |
7340 | Ağ bileşenlerine yaptığınız değişiklikler kaydedilmeye çalışılırken bir hata oluştu. | An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the networking components. |
7342 | TCP/IP protokolüne yaptığınız değişiklikler sisteme kaydedilemiyor. | Unable to commit the changes you made to the TCP/IP protocol to the system. |
7344 | TCPIP özellikleri görüntülenemiyor. | Unable to display the TCPIP properties. |
7346 | TCP/IP özellikleri sistemden yüklenemiyor. | Unable to load TCP/IP properties from the system. |
7348 | Gelen Bağlantılar, başlatılamayan Yönlendirme ve Uzaktan Erişim hizmetine bağlıdır. Ek bilgi için sistem olay günlüğünü denetleyin. | Incoming Connections depend on the Routing and Remote Access service which was unable to start. For more information, check the system event log. |
7349 | Ağ bileşenlerinin düzenlenmesine şu anda izin verilmiyor çünkü şu anda başka bir yerde değiştiriliyor. | Unable to allow the editing of networking components at this time because they are currently being modified elsewhere. |
7350 | Girdiğiniz yeni kullanıcı yerel kullanıcı veritabanına eklenmedi çünkü girilen ad veya parola bir sistem ilkesini ihlal etti (çok uzun, kısa veya hatalı). | The new user you entered was not added to the local user database because the name or password entered violated a system policy (it was too large, too small, or ill-formed). |
7351 | Sistem istenen kullanıcıyı silemiyor. | The system is unable to delete the requested user. |
7352 | Kullanımda olduğu için seçili ağ bileşeni kaldırılamıyor. | Unable to remove the selected network component because it is in use. |
7353 | Gelen Bağlantılar Uyarısı | Incoming Connections Warning |
7354 | Sildiğiniz kullanıcılar iptale basılsa bile sistemden kalıcı olarak silinecek. %s kullanıcısını kalıcı olarak kaldırmak istiyor musunuz? | Any users that you delete will be permanently removed from the system even if cancel is pressed. Are you sure you want to permanently remove %s? |
7355 | Bir sistem yönetim konsoluna geçmek üzersiniz. Bu Gelen Bağlantılar özellik sayfası kapatılacak ve yaptığınız değişiklikler sisteme kaydedilecek. Devam etmek istiyor musunuz? | You are about to switch to a system management console. This Incoming Connections property sheet will be closed and any changes you may have made will be committed to the system. Is it ok to continue? |
7356 | Ağ Maskesi değeriniz değişti. Maskede sıfır bit yalnızca diğer sıfır bitlerle izlenebilir. Örneğin, 255.255.0.0 ondalık noktalı biçimde ifadesi geçerli, ancak 255.0.255.0 geçerli değildir. |
Your Network Mask value has been changed. A zero bit in a mask can only be followed by other zero bits. For example, a Network Mask value, expressed in decimal dotted notation, of 255.255.0.0, is valid, but 255.0.255.0 is not. |
7357 | Bu bilgisayara kimler bağlanabilir? | Who may connect to this computer? |
7358 | Bu bilgisayara bağlanacak kullanıcıları belirtebilirsiniz. | You can specify the users who can connect to this computer. |
7359 | Nasıl bağlanılacak? | How will people connect? |
7360 | Bilgisayarınızın gelen bağlantıları kabul etmek için kullandığı aygıtları seçebilirsiniz. | You can choose the devices your computer uses to accept incoming connections. |
7361 | Gelen Sanal Özel Ağ (VPN) Bağlantısı | Incoming Virtual Private Network (VPN) Connection |
7362 | Başka bir bilgisayar, VPN bağlantısı üzerinden sizi bağlayabilir. | Another computer can connect to yours through a VPN connection |
7363 | Ağ yazılımı, bu bilgisayarın diğer bilgisayar türlerinden gelen bağlantıları kabul etmesine izin verir | Networking software allows this computer to accept connections from other kinds of computers |
7364 | Ağ yazılımı bu bilgisayarın diğer tür bilgisayarlardan bağlantılar kabul etmesine izin verir. | Networking software allows this computer to accept connections from other kinds of computers. |
7365 | Yeni Bağlantı Sihirbazı Tamamlanıyor | Completing the New Connection Wizard |
7366 | ||
7371 | Aramaları kabul edebilen bir donanım yüklü değil. | No hardware capable of accepting calls is installed. |
7373 | &Belirtilen ağ numarasını ata: | Assign specified &network number: |
7374 | &Ağ numaralarını şundan başlayarak sırayla ata: | Assign &network numbers sequentially from: |
7375 | Yeni Kullanıcı | New User |
7378 | Şu anda aramaları kabul edebilen bir aygıt yüklü değil. | No devices capable of accepting direct connections are currently installed. |
7379 | Yeni Gelen Bağlantı Uyarısı | New Incoming Connection Warning |
7380 | Yönlendirme ve Uzaktan Erişim zaten yapılandırıldığı için bu makinenin gelen bağlantıları alacak şekilde yapılandırmak için Yönlendirme ve Uzaktan Erişim sistem konsolunu kullanmalısınız. Değişiklikleri iptal et ve bu konsola geç? |
Because Routing and Remote access is already configured, you must use the Routing and Remote Access system console to configure this machine to receive incoming connections. Cancel changes and switch to this console? |
7381 | Ağ nu&marasını otomatik olarak ata | A&ssign network number automatically |
7382 | Ağ nu&maralarını otomatik olarak ata | A&ssign network numbers automatically |
7384 | - | to |
7385 | İletişim Bağlantı Noktası (%s) | Communications Port (%s) |
7386 | Yerel Kullanıcılar Yöneticisi veya Uzaktan Erişim İlke konsolları kullanılarak kurulan gelen bağlantılar için Ağ Bağlantıları özel bazı seçenekleri göstermez. Gelen bağlantılar üzerine tam ve doğru bilgi için bu konsolları kullanmak zorundasınız. | Network Connections does not display some specialized options for inbound connections that have been set using the Local User Manager or Remote Access Policy consoles. For complete and correct information on incoming connections, you will need to use these consoles. |
7387 | Seçtiğiniz kullanıcı geri arama modu, geçerli bir geri arama numarası girmenizi gerektiriyor. | The user callback mode you have selected requires you to enter a valid callback number. |
7388 | Windows'un, bu işlemin tamamlanması için yeniden önyüklemesi gerekiyor. Şimdi önyüklemek istiyor musunuz? | Windows must reboot to complete the operation. Is it ok to reboot now? |
7389 | Geçerli seçili aygıtın kullanılabilir yapılandırma seçenekleri yok. | The currently selected device has no configuration options available. |
7390 | Geçersiz Aralık | Invalid Range |
7391 | '%1' bilgisayarının Gelen Bağlantılar için devre dışı bırakılmasını istediniz. Bunu devre dışı bırakmak için 'Sunucu' hizmetini durdurmalısınız. Hizmet durdurulduğunda bu bilgisayar üzerindeki paylaşılan dizinler ve yazıcılar diğer bilgisayarlar tarafından kullanılamayacak. 'Sunucu' hizmetini durdurmanızı sağlayacak bir sistem konsolu kullanmak ister misiniz?
Bilgisayar Yönetimi altında, Sistem Araçları'nı ve sonra Hizmetler'i tıklatın. Sağ bölmede, Sunucu'yu sağ tıklatıp durdur'u tıklatın. |
You have requested that '%1' be disabled for Incoming Connections. In order to disable this, you must stop the 'Server' service. Once stopped, any shared directories or printers on this computer will no longer be available to any other computer. Do you want to bring up a system console that will allow you to stop the 'Server' service?
Under Computer Management, click System Tools and then click Services. In the right pane, right-click Server and click stop. |
7392 | Bu seri bağlantı noktası, başka bir bilgisayara doğrudan bağlantı için kullanılamaz. Bu sihirbazı tamamladığınızda etkinleştirilecek. Daha sonra bağlantı noktası hızını ve diğer özellikleri bu bağlantının simgesini sağ tıklatarak ve Özellikler'i seçerek yapılandırabilirsiniz. |
This serial port is not enabled for use in a direct connection to another computer. It will be enabled after you complete this wizard. You can then configure the port speed and other properties by right-clicking the icon for this connection and selecting Properties. |
7394 | Girdiğiniz IP adresi havuzu geçersiz. | The IP address pool you've entered is invalid. |
7395 | Sağlanan maske geçersiz. | The mask provided is invalid. |
7396 | TCP/IP havuzu için girilen başlangıç adresi geçersiz. 1.0.0.0 ve 224.0.0.0 arasında olmalı ve 127.x.x.x. biçiminde olmamalı. | The start address entered for the TCP/IP pool is invalid. It must lie between 1.0.0.0 and 224.0.0.0 and it must not be in the form 127.x.x.x. |
7397 | Girilen TCP/IP havuzu geçersiz, çünkü adres maskeden daha belirgin. | The TCP/IP pool entered is invalid because the address is more specific than the mask. |
7398 | Başlangıç adresi bitiş adresinden daha küçük olmalı. | The start address must be less than the end address. |
7399 | Yönlendirme ve Uzaktan Erişim Hizmeti durduruluyor. Durduruluncaya kadar Gelen Bağlantılar seçeneği kullanılamaz. Lütfen birkaç dakika bekleyin ve yeniden deneyin. | The Routing and Remote Access Service is in the process of stopping. Until it stops, the Incoming Connections option is not available. Please wait a few moments and retry. |
7400 | %s (%s) | %s (%s) |
7401 | %s (%d kanal) | %s (%d channels) |
7403 | En az bir Internet Protokolü'nü etkinleştirmeniz gerekir. | You must enable at least one Internet Protocol. |
7406 | Gelen Bağlantılar'ı kurmak için yeterli ayrıcalığınız yok | You do not have sufficient privileges to set up Incoming Connections |
7410 | &Erişim izni ver | &Allow access |
7411 | Geçersiz IPv6 öneki | Invalid IPv6 prefix |
29900 | Uzaktan Erişim Bağlantı Yöneticisi hizmeti yüklenemiyor. | Cannot load the Remote Access Connection Manager service. |
29901 | System32 dizinindeki MPRAPI.DLL dosyası yüklenemiyor. | Cannot load the file MPRAPI.DLL in the system32 directory. |
File Description: | Remote Access Common Dialog API |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | rasdlg.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tüm hakları saklıdır. |
Original Filename: | rasdlg.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® İşletim Sistemi |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41F, 1200 |