File name: | wmploc.DLL.mui |
Size: | 422400 byte |
MD5: | dd0230c13dcd334ba9ca17af8301dde4 |
SHA1: | f24e6da0bc0df5b259d8dfb7c56a7b2def0bef14 |
SHA256: | 53b8534ae27ba9b32c748945db7bf00f371d42b13fd332d1541f7ff692172268 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in French (Canadian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | French (Canadian) | English |
---|---|---|
1 | Utilisateur/mot de passe non valide. Réessayez. | Invalid User/Password, try again. |
2 | Connexion en cours à %1!.1023ls! | Signing in to %1!.1023ls! |
4 | %1 (%2) | %1 (%2) |
32 | Effectuer un achat chez %1!.1023ls! | Buy from %1!.1023ls! |
33 | une piste | one track |
34 | %1!d! pistes | %1!d! tracks |
35 | un album | one album |
36 | %1!d! albums | %1!d! albums |
37 | une liste | one list |
38 | %1!d! listes | %1!d! lists |
39 | %1!s!. | %1!s!. |
40 | %1!s! et %2!s!. | %1!s! and %2!s!. |
41 | %1!s!, %2!s! et %3!s!. | %1!s!, %2!s!, and %3!s!. |
42 | Votre compte sera débité de %1!.1023ls! pour cet achat. | Your account will be billed %1!.1023ls! for this purchase. |
43 | Connexion à %s | Sign in to %s |
44 | Se déconnecter de %s | Sign out from %s |
48 | Veuillez patienter. Achat de musique en cours à partir de %1!.1023ls! | Please wait, buying tracks from %1!.1023ls! |
50 | Vous devez acheter l’article suivant avant de pouvoir le graver : | You must buy the following before you can burn it: |
51 | Vous devez acheter les articles suivants avant de pouvoir les graver : | You must buy the following before you can burn them: |
52 | Vous devez acheter l’article suivant avant de pouvoir le synchroniser : | You must buy the following before you can sync it: |
53 | Vous devez acheter les articles suivants avant de pouvoir les synchroniser : | You must buy the following before you can sync them: |
54 | Le&s ignorer | &Skip These |
100 | MediaPlayer | MediaPlayer |
101 | Lecteur Windows Media fourni par | Windows Media Player provided by |
102 | Windows Media Player | Windows Media Player |
103 | Audio | Audio |
104 | Toute la musique | All music |
105 | Album | Album |
106 | Interprète ayant collaboré | Contributing artist |
107 | Genre | Genre |
108 | Liste de lecture actuelle | Current playlist |
109 | Vidéos | Videos |
110 | Toutes les vidéos | All Videos |
111 | Auteur | Author |
112 | Listes de lecture | Playlists |
113 | L&istes de lecture | Pl&aylists |
114 | Ajouter l'élément à une liste de lecture | Add selection to a playlist |
115 | Créer ou modifier une liste de lecture ou une liste de lecture automatique | Create or edit a playlist or auto playlist |
116 | Afficher les renseignements multimédias pour l’élément sélectionné | Show media information for selection |
117 | Ajouter à la bibliothèque | Add to library |
118 | Supprimer l’élément de la liste de lecture ou de la bibliothèque | Delete selection from playlist or library |
119 | Déplacer l’élément vers le haut dans la liste de lecture | Move selection up in the playlist |
120 | Déplacer l’élément vers le bas dans la liste de lecture | Move selection down in the playlist |
121 | Supprimer la liste de lecture active | Delete the selected playlist |
122 | &Rechercher | &Search |
123 | Rechercher dans la bibliothèque | Search the library |
124 | L’année définie sur votre ordinateur est %d, ce qui va bloquer l’exécution du Lecteur Windows Media. Définissez la date correcte sur votre ordinateur, puis réessayez. | Your computer is set to the year %d, which will cause Windows Media Player to stop responding. Set your computer to the correct date and then try again. |
125 | Ajouter à %s | Add to %s |
126 | Masquer les renseignements sur le média pour l’élément sélectionné | Hide media information for selection |
127 | Windows Media | Windows Media |
128 | Microsoft Windows Media Player | Microsoft Windows Media Player |
129 | Lecteur de CD (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! | CD Drive (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! |
130 | C&D audio | C&D Audio |
131 | the ;a ;an ;le ;la ;les ;l';(;[ | the ;a ;an ;(;[ |
133 | Ajouter l'élément à la sélection Lecture en cours | Add selection to the Now Playing List |
135 | Nouveaux éléments | New Items |
137 | Un ou plusieurs des fichiers que vous voulez supprimer se trouvent dans un dossier réseau. Si vous continuez, les fichiers du dossier distant seront supprimés définitivement. Voulez-vous vraiment continuer? | One or more files you have chosen to delete are on a network folder. If you continue, the files will be permanently deleted from the remote folder. Are you sure you want to continue? |
138 | Styles | Styles |
139 | Autres... | More... |
140 | (none) | (none) |
141 | Options | Options |
144 | Gestionnaire d’aperçus du Lecteur Windows Media (complet) | Windows Media Player Rich Preview Handler |
149 | Fermer | Close |
150 | Afficher les renseignements multimédias pour l’élément sélectionné (%s) | Show media information for selection (%s) |
151 | Masquer les renseignements multimédias pour l’élément sélectionné (%s) | Hide media information for selection (%s) |
161 | %s | Lecteur Windows Media | %s | Windows Media Player |
162 | Radio | Radio |
165 | Test | Dummy |
166 | Ajout de fichiers à la bibliothèque... | Adding files to the library... |
167 | Nouvelle liste de lecture | New Playlist |
168 | Renommer la liste de lecture | Rename Playlist |
171 | Présélections radio | Radio stations |
176 | Tout le contenu supprimé | All Deleted Content |
177 | Derniers fichiers lus | Most Recently Played |
178 | Sélectionner un dossier : |
Select a folder: |
179 | Listes de lecture &supplémentaires... | &Additional Playlists... |
180 | Voulez-vous vraiment effacer tous les éléments supprimés de la bibliothèque? | Are you sure you want to remove all deleted items from the library? |
181 | &Renseignements sur l’album | Album &Info |
182 | Aj&outer | A&dd |
183 | aucun élément n’a été ajouté pour le moment | no items added yet |
184 | aucun élément n’a été supprimé | no deleted items |
185 | Basculer vers la bibliothèque | Switch to Library |
187 | Basculer en mode Lecture en cours | Switch to Now Playing |
191 | VC&D ou CD audio | VC&D or CD Audio |
192 | Ajouter un dossier | Add folder |
195 | Fichiers ajoutés : | Files added: |
196 | Recherche terminée. | Search completed. |
200 | Ouvrir dans le Lecteur Windows Media | Open in Windows Media Player |
202 | &Options avancées | Advanced &options |
203 | ||
205 | Lecture aléatoire | Shuffle |
206 | %durationstring% | %durationstring% |
207 | Cette fenêtre contient la fenêtre vidéo/visualisation, la liste de lecture et le volet de paramètres du média | This window contains the video/visualization window, the playlist and the media settings pane |
208 | Lecture en cours | Now Playing |
209 | Pochette d’album | Album art |
210 | Image suivante | Next Frame |
211 | Image précédente | Previous frame |
212 | Vitesse de lecture | Play Speed |
213 | 16x en arrière | 16x reverse |
214 | 16x en avant | 16x forward |
215 | lire | play |
217 | Liste de lecture | Playlist |
218 | Quitter le mode Plein écran | Exit full-screen mode |
219 | Magasins en ligne | Online stores |
220 | Musique | Music |
225 | Vitesse de lecture : %s | Play speed: %s |
226 | Lente : %s | Slow: %s |
227 | Favoris | Favorites |
228 | « %1 » sur « %2 » en file d’attente de lecture | '%1' by '%2' queued for playback |
229 | « %1 » en file d’attente de lecture | '%1' queued for playback |
230 | Lent | Slow |
231 | Normal | Normal |
232 | Rapide | Fast |
235 | Chargement en cours ... | Loading ... |
250 | \Microsoft\Media Player | \Microsoft\Media Player |
260 | \Transcoded Files Cache | \Transcoded Files Cache |
265 | Fichiers de synchronisation temporaires | Temporary Sync Files |
266 | Les fichiers de synchronisation temporaires sont les fichiers créés par le Lecteur Windows Media lorsque la conversion des fichiers s’avère nécessaire avant leur synchronisation. | Temporary Sync Files are the files that Windows Media Player creates when it is necessary to convert files before sync. |
270 | Afficher la barre des tâches | Show Taskbar |
271 | Masquer la barre des tâches | Hide Taskbar |
289 | Synchroniser les listes de lecture générées | Sync Generated Playlists |
290 | Cache de fichiers masqué | Shadow Files Cache |
291 | Cache d’images | Art Cache |
300 | Synchroniser les téléchargements | Sync Downloads |
301 | %d élément en file d’attente de lecture | %d item queued for playback |
302 | %d éléments en file d’attente de lecture | %d items queued for playback |
304 | Racine | Root |
308 | Interprètes de l’album | Album Artists |
309 | Interprètes ayant collaboré | Contributing Artists |
310 | Albums | Albums |
311 | Classement | Rating |
312 | Listes de lecture musicales | Music Playlists |
313 | Dossiers | Folders |
316 | Genres vidéo | Video Genres |
317 | Acteurs dans la vidéo | Video Actors |
318 | Série | Series |
319 | Toutes les listes de lecture | All Playlists |
320 | Listes de lecture vidéo | Video Playlists |
321 | Images | Pictures |
322 | Toutes les images | All Pictures |
323 | Date des photos | Pictures Date Taken |
325 | Listes de lecture d’images | Picture Playlists |
327 | Mots clés | Keywords |
328 | Enregistrement(s) | Recorded TV |
329 | Tous les enregistrements | All Recorded TV |
330 | Genres d’enregistrements | Recorded TV Genres |
331 | Acteurs d’enregistrements | Recorded TV Actors |
332 | Listes de lecture d’enregistrements | Recorded TV Playlists |
343 | 1 étoile ou plus | 1 Or More Stars |
344 | 2 étoiles ou plus | 2 Or More Stars |
345 | 3 étoiles ou plus | 3 Or More Stars |
346 | 4 étoiles ou plus | 4 Or More Stars |
347 | 5 étoiles ou plus | 5 Or More Stars |
348 | Non classé | Not Rated |
349 | %1!.1023ls! (%2!ld!) | %1!.1023ls! (%2!ld!) |
369 | Compositeurs | Composers |
399 | Tous les interprètes | All Artists |
477 | [Compositeur inconnu] | [Unknown Composer] |
478 | [Genre inconnu] | [Unknown Genre] |
479 | [Interprète inconnu] | [Unknown Artist] |
480 | [Auteur inconnu] | [Unknown Author] |
482 | [Album inconnu] | [Unknown Album] |
483 | [Notation inconnue] | [Unknown Rating] |
484 | [Série inconnue] | [Unknown Series] |
485 | [Date inconnue] | [Unknown Date] |
486 | [Aucun mot-clé] | [No Keywords] |
487 | Votre réseau (%s) est un réseau privé. Les appareils que vous autorisez peuvent trouver vos fichiers multimédias. | Your network (%s) is a private network. Devices that you allow can find your shared media. |
488 | Votre réseau (%s) est un réseau public. Le partage a été désactivé pour protéger votre confidentialité. Si vous considérez ce réseau comme privé, modifiez les paramètres du réseau. | Your network (%s) is a public network. Sharing is disabled to protect your privacy. If you consider this to be a private network, change network settings. |
489 | Votre réseau (%s) est un réseau avec domaine, et son administrateur a autorisé le partage. Les appareils mobiles que vous autorisez peuvent trouver vos fichiers multimédias partagés. | Your network (%s) is a domain network, and your administrator has authorized sharing. Devices that you allow can find your shared media. |
495 | Votre réseau (%s) est un réseau public. Le partage est autorisé car une exception a été entrée dans le pare-feu pour le Service de partage du Lecteur Windows Media. Si vous doutez de la sécurité de ce réseau, désactivez cette exception. | Your network (%s) is a public network. Sharing is authorized because an exception for the Windows Media Player Network Sharing service was enabled in the firewall. If you are concerned about privacy on this network, disable the exception. |
496 | Le partage est autorisé car votre pare-feu est désactivé. Si vous attachez de l’importance à la confidentialité sur ce réseau, activez le pare-feu. | Sharing is authorized because your firewall has been turned off. If you are concerned about privacy on this network, turn the firewall on. |
497 | Votre réseau (%s) est un réseau avec domaine. Le partage a été désactivé par votre administrateur. | Your network (%s) is a domain network. Sharing has been disabled by your administrator. |
498 | Le partage est désactivé car une connexion réseau est introuvable. Vérifiez la connexion ou les paramètres réseau. | Sharing is disabled because a network connection was not found. Check your network connection or settings. |
499 | Refuser %s | Deny %s |
550 | La propriété (%s) n’a pas été trouvée dans l’objet (%s). | The property (%s) was not found on the (%s) object |
551 | L'objet (%s) a renvoyé un signal d'échec après avoir tenté de définir sa propriété (%s) | The (%s) object returned failure from an attempt to set its (%s) property |
552 | Nom de propriété (%s) non valide pour wmpprop | Invalid property name (%s) for wmpprop |
553 | L'objet (%s) ne peut pas être localisé pour wmpprop. | Could not locate object (%s) for wmpprop |
554 | Échec de la tentative d’obtention de la propriété (%s) de l’objet (%s) | An attempt to get the (%s) property from the (%s) object failed |
556 | Impossible de créer le sous-contrôle : %s | Could not create the subcontrol: %s |
557 | Le contrôle (%s) n’a pas été créé correctement. | The (%s) control was not successfully created |
559 | Nombre non valide | Invalid Number |
560 | Échec de la lecture du fichier de script (%s) à partir du lot de dispositions | Failed to read scriptfile (%s) from the layout package |
561 | Échec de la lecture du fichier de script (%s) | Failed to read scriptfile (%s) |
562 | La propriété (%s) est introuvable dans l’objet (%s) du Gestionnaire d'événements (%s). | Failed to find the property (%s) from the (%s) object for the (%s) event handler |
563 | Chargement du fichier d’apparence impossible. Les fichiers d’apparence valides commencent par la balise XML , mais a été trouvé | Cannot load skin file. Valid skin files begin with the XML tag, was found |
564 | Chargement du fichier d’apparence impossible. Attendu : ; trouvé : | Cannot load skin file. Expected , found |
565 | %s : Ligne : %d Colonne : %d %s %s %*c |
%s: Line: %d Column: %d %s %s %*c |
566 | Erreur d’analyse XML non spécifiée | Unspecified XML Parse Error |
567 | Impossible d’enregistrer cette préférence : le nombre maximal de caractères pour cette valeur est limité à 4048. | Cannot save preference: The total value for preferences is limited to 4048 characters. |
568 | Impossible d’enregistrer cette préférence : les noms et les valeurs ne peuvent pas contenir le caractère « ; ». | Cannot save preference: Names and values must not contain the ';' character. |
580 | RadioGuide | RadioGuide |
581 | RadioTuner | RadioTuner |
610 | Il n’est pas recommandé d’utiliser des images JPG lors de l’utilisation d’une couleur transparente. %s | JPG Images are not recommended when using a transparencyColor. %s |
621 | La taille de l’image (%s) n’est pas divisible en parts égales par la taille de l’image de la position. | The (%s) image's size is not evenly divisible by the positionImage's size |
622 | Il n’est pas recommandé d’utiliser des images JPG comme images de position. %s | JPG Images are not recommended for use as a positionImage. %s |
627 | Il n’est pas recommandé d’utiliser des images JPG comme images de mappage. %s | JPG Images are not recommended for use as a mappingImage. %s |
630 | La propriété Max doit être supérieure à la propriété Min | The Max property must be greater than the Min property |
631 | La propriété Min doit être inférieure à la propriété Max | The Min property must be less than the Max property |
632 | Zone de recherche | Search box |
633 | Enregistrer dans | Save in place box |
649 | Redimensionner | Resize |
652 | Contenu fourni par All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide est une marque déposée de AEC One Stop Group, Inc | Content provided by All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide is a registered trademark of AEC One Stop Group, Inc |
653 | Désactiver les p&istes sélectionnées | D&isable Selected Tracks |
654 | Activer les pistes sélection&nées | E&nable Selected Tracks |
655 | Afficher les listes de lecture audio, vidéo ou de stations de radio | Display playlists, audio, video, or radio stations |
656 | Mode Détails | Details View |
657 | Oui | Yes |
658 | Non | No |
661 | Temps total : %s | Total time: %s |
662 | Temps estimé : %s | Estimated time: %s |
663 | Tous les clips vidéo | All Video Clips |
665 | %s: %s | %s: %s |
667 | Durée | Length |
668 | Taille | Size |
669 | Interprète | Artist |
670 | Statistiques de base | Basic |
671 | Statistiques avancées | Advanced |
672 | 3500.0 | 3500.0 |
673 | MMS (UDP) | MMS (UDP) |
674 | MMS (TCP) | MMS (TCP) |
675 | MMS (multidiffusion) | MMS (Multicast) |
676 | HTTP | HTTP |
677 | FICHIER | FILE |
678 | RTSP (UDP) | RTSP (UDP) |
679 | RTSP (TCP) | RTSP (TCP) |
681 | Compositeur | Composer |
682 | Année | Year |
683 | Piste | Track |
684 | Type | Type |
685 | Taux d'échantillonnage | Bit Rate |
689 | Autre | Other |
690 | Erreur du Lecteur Windows Media : %d sur %d | Windows Media Player Error - %d of %d |
691 | Performances du Lecteur Windows Media | Windows Media Player Performance |
692 | Le Lecteur Windows Media doit passer en mode analogique, car il ne peut pas lire avec précision les CD en mode numérique. Lorsque les CD sont lus en mode analogique, les effets SRS WOW et l'égaliseur graphique ne sont pas disponibles. | Windows Media Player must switch to analog mode because it cannot accurately play CDs in digital mode. When CDs are played in analog mode, SRS WOW effects and the graphic equalizer are not available. |
695 | Le Lecteur Windows Media doit passer en mode analogique en raison d’un problème de lecture en mode numérique sur le lecteur de CD. Assurez-vous que le lecteur est correctement installé ou mettez à jour ses pilotes, puis réessayez d’utiliser le mode numérique. | Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. Verify that the drive is installed correctly or try to update the drivers for the drive, and then try to use digital mode again. |
696 | Le Lecteur Windows Media doit passer en mode analogique en raison d’un problème de lecture en mode numérique sur le lecteur de CD. | Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. |
697 | Le Lecteur Windows Media a rencontré une erreur lors de la lecture en mode numérique sur le lecteur de CD. Cliquez sur OK pour passer en mode analogique ou sur Annuler pour tenter de nouveau la lecture en mode numérique. | Windows Media Player encountered an error when reading the CD drive in digital mode. Click OK to switch to analog mode. Click Cancel to retry playing in digital mode. |
698 | Le Lecteur Windows Media a détecté que le lecteur de CD ne peut pas lire correctement les CD audio, car il est trop lent lorsque la correction d’erreurs est activée. Le Lecteur Windows Media va désactiver la correction d’erreurs pour ce lecteur. | Windows Media Player has detected that the CD drive cannot play audio CDs correctly because the drive is too slow when error correction is turned on. The Player will turn off error correction for this drive. |
700 | Fichiers multimédias (tous types) | Media files (all types) |
701 | Tous les fichiers (*.*) | Any File (*.*) |
702 | N'importe quelle liste de lecture (*.wpl, *.asx, *.m3u) | Any Playlist (*.wpl, *.asx, *.m3u) |
705 | 1 étoile (ne plus écouter) | 1 star (don't play again) |
706 | 2 étoiles (OK) | 2 stars (OK) |
707 | 3 étoiles (j’aime) | 3 stars (like it) |
708 | 4 étoiles (j’aime vraiment) | 4 stars (really like it) |
709 | 5 étoiles (j’adore) | 5 stars (love it) |
710 | Liste de lecture Windows Media (*.wpl) | Windows Media Playlist (*.wpl) |
711 | Liste de lecture M3U (*.m3u) | M3U Playlist (*.m3u) |
721 | Image | Picture |
722 | ; | ; |
723 | Vous êtes sur le point de supprimer %d éléments sélectionnés. | You are about to delete %d selected items. |
724 | &Enregistrer '%s' | &Save '%s' |
725 | %s (modifié) | %s (modified) |
726 | Vous êtes sur le point de supprimer « %1!.1023ls! ». | You are about to delete '%1!.1023ls!'. |
727 | Les modifications seront appliquées à toutes les pistes sélectionnées. Voulez-vous continuer? | Changes will be applied to all selected tracks. Do you want to continue? |
728 | Choisir des options de liste de lecture | Select playlist options |
729 | %d étoiles (évalué automatiquement) | %d stars (automatically rated) |
730 | Réseau | Network |
734 | Protocole | Protocol |
735 | Proxy | Proxy |
737 | Aucun | None |
738 | Détection automatique | Autodetect |
739 | Navigateur | Browser |
740 | Personnalisé - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! | Custom - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! |
741 | Aucune correction | Bypass |
742 | Correction activée | No Bypass |
743 | La plage de nombres doit comprendre au moins 8 ports, ou 9 ports si vous avez commencé par un port impair. Le Lecteur Windows Media a modifié la plage. Vous pouvez accepter la modification ou entrer une autre plage. |
The range of numbers must include at least 8 ports, or 9 ports if you started with an odd port. Windows Media Player has changed the range. You can accept the change or enter a different range. |
744 | Spécifiez une adresse pour le serveur proxy. | Please specify an address for the proxy server. |
745 | Vous êtes connecté avec un compte d'utilisateur qui ne dispose pas des autorisations requises pour permettre le partage de fichiers multimédias. | You are logged on with a user account that does not have sufficient permissions to turn on media sharing. |
750 | Extraire de la musique | Rip Music |
751 | Windows Media Audio Pro | Windows Media Audio Pro |
753 | \My Music | \My Music |
754 | \Sample Music | \Sample Music |
755 | Sélectionnez un dossier pour le stockage de la musique. |
Choose a storage folder for music. |
756 | Utilise environ 28 Mo par CD (64 kbit/s). | Uses about 28 MB per CD (64 Kbps). |
757 | Requiert environ 42 Mo par CD (96 Kbits/s). | Uses about 42 MB per CD (96 Kbps). |
758 | Utilise environ 56 Mo par CD (128 kbit/s). | Uses about 56 MB per CD (128 Kbps). |
759 | Utilise environ 69 Mo par CD (160 kbit/s). | Uses about 69 MB per CD (160 Kbps). |
760 | Utilise environ %1!d! Mo par CD (%2!d! Kbits/s) | Uses about %1!d! MB per CD (%2!d! Kbps) |
761 | Audio Windows Media | Windows Media Audio |
762 | Utilise environ 86 Mo par CD (192 kbit/s). | Uses about 86 MB per CD (192 Kbps). |
763 | Utilise environ 22 Mo par CD (48 kbit/s). | Uses about 22 MB per CD (48 Kbps). |
764 | Utilise environ 14 Mo par CD (32 kbit/s). | Uses about 14 MB per CD (32 Kbps). |
765 | Performances | Performance |
768 | Confirmation de l'enregistrement | Confirm Save As Defaults |
769 | Si vous enregistrez ces paramètres en tant que paramètres par défaut, tous les utilisateurs de cet ordinateur disposeront des mêmes paramètres (s’ils ne les ont pas encore remplacés dans l’onglet Extraire de la musique). Voulez-vous vraiment enregistrer les paramètres en tant que paramètres par défaut? |
If you save these settings as your defaults, all users of this computer will have the same settings (if they have not already overwritten them on the Rip Music tab). Are you sure you want to save the settings as your defaults? |
770 | Sélectionnez un dossier pour la sauvegarde ou la restauration de vos droits d’utilisation du contenu multimédia. |
Select a folder for backing up or restoring your media usage rights. |
771 | Attente de l’autorisation de restaurer les droits d’utilisation. Cela peut durer quelques minutes. | Requesting approval to restore media usage rights. This may take a few minutes. |
772 | Transfert des droits d’utilisation du contenu multimédia vers %s. | Transferring media usage rights to %s. |
773 | Transfert des droits d’utilisation du contenu multimédia depuis %s. | Transferring media usage rights from %s. |
774 | Transfert terminé. | Transfer complete. |
775 | Le Lecteur Windows Media a sauvegardé vos droits d’utilisation du contenu multimédia sur %s. | Windows Media Player has successfully backed up your media usage rights to %s. |
776 | Le Lecteur Windows Media a restauré vos droits d’utilisation du contenu multimédia à partir de %s. | Windows Media Player has successfully restored your media usage rights from %s. |
777 | Transfert effectué avec des restrictions. | Transfer complete with limitations. |
778 | Le Lecteur Windows Media a sauvegardé une partie de vos droits d’utilisation du contenu multimédia dans %s. Cependant, les droits d’utilisation de certains fichiers n’ont pas été sauvegardés car le fournisseur ne le permet pas. | Windows Media Player has backed up a portion of your media usage rights to %s. However, the usage rights for some of your files could not be backed up because the content provider prohibits it. |
779 | Le Lecteur Windows Media a restauré une partie de vos droits d’utilisation du contenu multimédia à partir de %s. Cependant, les droits d’utilisation de certains fichiers n’ont pas été restaurés, car le fournisseur de contenu ne le permet pas. | Windows Media Player has restored a portion of your media usage rights from %s. However, the usage rights for some of your files could not be restored because the content provider prohibits it. |
785 | Le dossier %.1023s est introuvable. Il est peut-être situé sur un volume non accessible ou protégé par un mot de passe. Spécifiez un autre dossier et réessayez. | The folder %.1023s could not be found. It may be located on an unavailable volume or protected with a password. Change the folder and try again. |
788 | Ce dossier contient déjà une sauvegarde des droits d’utilisation du contenu multimédia. Voulez-vous les remplacer? | Media usage rights have previously been backed up to this folder. Do you want to replace the older usage rights with the newer usage rights? |
789 | Confirmation du remplacement du fichier | Confirm File Replace |
791 | Le dossier que vous essayez d’ajouter n’est pas disponible. Vérifiez que le dossier existe et que le chemin est correct. | The folder you are trying to add is not valid. Check that the folder exists and the path is correct. |
792 | Audio Windows Media (taux d’échantillonnage variable) | Windows Media Audio (Variable Bit Rate) |
793 | \downloads | \downloads |
794 | \Protected | \Protected |
795 | Le dossier sélectionné n’est pas disponible. Assurez-vous que vous disposez des autorisations appropriées pour ajouter des fichiers au dossier. | The selected folder is not available. Verify that you have the correct permissions to add files to the folder. |
796 | Audio Windows Media sans perte | Windows Media Audio Lossless |
797 | Il n’est pas possible d’enregistrer de la musique sur une disquette. | It is not possible to rip music to a floppy disk. |
798 | Le Lecteur Windows Media est en train d’extraire le contenu d’un CD. Pour effectuer l’extraction vers un nouvel emplacement, vous devez l’arrêter puis la redémarrer. | Windows Media Player is currently ripping from a CD. To rip to a new location, you must stop and then start ripping again. |
800 | Insérez un disque vierge dans %1!.1023ls!. Une fois le disque détecté par le Lecteur Windows Media, la gravure commence automatiquement. | Please insert a blank disc in %1!.1023ls!. Once Windows Media Player detects the new disc, it will automatically start burning. |
802 | Il y a un problème avec un fichier de la Sélection à graver. Vous pouvez ignorer ce fichier et graver les autres fichiers, ou annuler la gravure et essayer de résoudre le problème dans un premier temps en cliquant sur l’icône située à côté du fichier. | There is a problem with a file in your burn list. You can skip the file and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problem first by clicking the icon next to the file. |
803 | Il y a un problème avec %1!d! fichiers de la Sélection à graver. Vous pouvez ignorer ces fichiers et graver les autres fichiers, ou annuler la gravure et essayer de résoudre le problème dans un premier temps en cliquant sur l’icône située à côté de chacun des fichiers. | There is a problem with %1!d! files in your burn list. You can skip the files and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problems first by clicking the icon next to each file. |
804 | Impossible de graver ces fichiers car ils comportent des erreurs ou les droits de gravure sont manquants. Pour en savoir plus sur ces problèmes, cliquez sur l’icône à côté de chacun des fichiers dans la Sélection à graver. | It is not possible to burn this list of files because all of the files have errors or are missing burn rights. To learn more about the problems, click the icon next to each file in the burn list. |
805 | Vous ne pouvez pas fermer le Lecteur Windows Media pendant la gravure ou l’effacement d’un disque. | Windows Media Player cannot be closed while burning or erasing a disc. |
807 | Disque actuel | Current Disc |
808 | Disque suivant | Next Disc |
809 | Disque actuel %s | Current Disc %s |
813 | Recherche d’appareils mobiles, veuillez patienter... | Finding devices, please wait... |
814 | %s octets d’espace libre | %s bytes free space |
815 | %s Ko d’espace libre | %s KB free space |
816 | %s Mo d’espace libre | %s MB free space |
817 | %d objet(s) sélectionné(s) | %d object(s) selected |
818 | %s octets | %s bytes |
819 | %s Ko | %s KB |
820 | %s Mo | %s MB |
821 | %d kbit/s | %d Kbps |
822 | %s Mbit/s | %s Mbps |
823 | Il n’y a aucune option à configurer pour cet appareil mobile. | This device has no options that you can set. |
824 | Disque %d | Disc %d |
840 | %s To | %s TB |
841 | %s Go | %s GB |
842 | %s Go d’espace libre | %s GB free space |
844 | %s heures | %s hours |
845 | %s heure | %s hour |
847 | %s éléments | %s items |
848 | %s élément | %s item |
850 | %s minutes | %s minutes |
851 | %s minute | %s minute |
854 | Conversion (%d%%) | Converting (%d%%) |
855 | Synchronisation (%d%%) | Synchronizing (%d%%) |
856 | Copie (%d%%) | Copying (%d%%) |
857 | Nom | Name |
858 | Heure | Time |
860 | Terminé | Complete |
861 | Valeur de l’erreur %#X | Error value %#X |
862 | Une erreur s’est produite | An Error Occurred |
864 | Qualité | Quality |
867 | (%s) ne peut pas lire le contenu de votre bibliothèque. Voulez-vous empêcher tous les autres utilisateurs de cet ordinateur de partager leurs médias avec (%s)? | (%s) will not be able to play content from your library. Do you want to prevent all other users on this computer from sharing their media with (%s)? |
868 | Pour activer le partage, vous devez être connecté en tant qu’administrateur ou membre du groupe Administrateurs. Une fois le partage activé, vous pouvez partager des fichiers multimédias en utilisant votre compte d’utilisateur actuel. | To turn on sharing, you must be logged on as an administrator or a member of the Administrators group. Once sharing is turned on, you can share media using your current user account. |
869 | Le Lecteur Windows Media est en train de synchroniser votre appareil mobile.
Si vous quittez l’application maintenant, certains fichiers risquent de ne pas être synchronisés. Voulez-vous vraiment quitter le Lecteur Windows Media? |
Windows Media Player is currently synchronizing your portable device.
If you exit now, some files may not sync. Are you sure you want to exit the Player? |
870 | Annulé | Cancelled |
879 | Titre | Title |
882 | État | Status |
884 | Téléchargement en cours (%d%%) | Downloading (%d%%) |
885 | Téléchargé | Downloaded |
886 | Appareil mobile inconnu | Unknown Device |
887 | Disque %1!d! (%2!d!:%3!02d!) | Disc %1!d! (%2!d!:%3!02d!) |
888 | Disque %1!d! (%2!ls!GB) | Disc %1!d! (%2!ls!GB) |
889 | Disque %1!d! (%2!ls!MB) | Disc %1!d! (%2!ls!MB) |
893 | Périphériques | Devices |
894 | %s secondes | %s seconds |
895 | %s seconde | %s second |
897 | %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% | %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% |
898 | Recherche des périphériques... | Searching for devices... |
899 | Le formatage effacera toutes les données contenues sur ce périphérique. Voulez-vous vraiment continuer? | Formatting will erase all data on this device. Are you sure you want to continue? |
900 | Déma&rrer l’extraction | Start &Rip |
901 | A&rrêter l’extraction | &Stop Rip |
903 | Afficher les rense&ignements sur l’album | View Album &Info |
904 | Insérer un CD audio et sélectionner les pistes à extraire... | Insert an audio CD and select tracks to rip... |
905 | Extraire les éléments sélectionnés dans la bibliothèque | Rip selected items to the library |
906 | Arrêter l’extraction | Stop ripping |
907 | Afficher ou masquer les renseignements sur l’album et l’interprète | Show or hide album and artist information |
908 | Afficher ou masquer les renseignements sur l’album et l’interprète (%s) | Show or hide album and artist information (%s) |
909 | &Rechercher les renseignements sur l’album | Find &Album Info |
910 | Afficher ou masquer l’assistant de recherche des renseignements sur l’album | Show or hide album information search wizard |
911 | Le Lecteur Windows Media est en train d’extraire le contenu d’un CD. Si vous quittez l’application maintenant, certains fichiers risquent de ne pas être extraits. Voulez-vous vraiment quitter le Lecteur Windows Media? |
Windows Media Player is currently ripping from a CD. If you exit now, some files may not be ripped. Are you sure you want to exit the Player? |
912 | État de l’extraction | Rip status |
913 | Style | Style |
914 | Fournisseur de données | Data provider |
916 | Interprète inconnu | Unknown artist |
917 | Album inconnu | Unknown album |
918 | Genre inconnu | Unknown genre |
920 | En attente | Pending |
921 | Extrait dans la bibliothèque | Ripped to library |
922 | Arrêté | Stopped |
923 | Erreur | Error |
924 | Utilisateur | User |
925 | Aucun lecteur de CD-ROM n’est présent | No CD-ROM drives present |
926 | 927 %checkedcount% sélectionné(s) à extraire dans %copypath% | 927 %checkedcount% selected to rip to %copypath% |
928 | Extraction | Ripping |
929 | %1!.1023ls! %2!.1023ls! | %1!.1023ls! %2!.1023ls! |
930 | Extraction (%d%%) | Ripping (%d%%) |
938 | CD audio | Audio CD |
939 | Disque de données | Data disc |
943 | %d%%%% globale terminée, durée estimée restante : %d minute(s) | Overall %d%%%% complete, estimated time remaining: %d minute(s) |
945 | Gravure en cours... | Burning in progress... |
948 | Disque vierge | Blank Disc |
949 | (Hors connexion) | (offline) |
950 | DVD inconnu | Unknown DVD |
951 | Réalisateur inconnu | Unknown Director |
952 | Titre %u | Title %u |
953 | Chapitre %u | Chapter %u |
954 | Inconnu | Unknown |
955 | Note inconnue | Unknown Rating |
956 | Disque inconnu | Unknown Disc |
961 | Le lecteur ne contient aucun disque | No disc in drive |
962 | Lecteur occupé... | Drive busy... |
963 | Le lecteur &ne contient aucun disque audio | &No audio disc in drive |
970 | Activez les cases à cocher pour choisir les éléments à extraire. Désactivez les cases à cocher des éléments que vous ne souhaitez pas extraire. Cliquez sur Démarrer l’extraction lorsque vous êtes prêt. |
Use the check boxes to choose the items you want to rip. Clear the check boxes of the items you do not want to rip. Click Start Rip when you are ready. |
971 | Cliquez sur Modifier les renseignements sur la piste pour ajouter ou changer un interprète et des renseignements sur l’album sur ce CD. | Click 'Edit Track Information' to add or change artist and album information on this CD. |
972 | Conseil : vous pouvez également ajouter un élément dans la liste Lecture en cours en maintenant la touche Maj enfoncée et en double-cliquant sur cet élément. | Tip: You can also add to the Now Playing list by holding down the Shift key and double-clicking an item. |
980 | Requiert environ 18 à 33 Mo par CD. (40 à 75 kbit/s) |
Uses about 18 to 33 MB per CD. (40 to 75 Kbps) |
981 | Requiert environ 22 à 42 Mo par CD. (50 à 95 kbit/s) |
Uses about 22 to 42 MB per CD. (50 to 95 Kbps) |
982 | Requiert environ 37 à 63 Mo par CD. (85 à 145 kbit/s) |
Uses about 37 to 63 MB per CD. (85 to 145 Kbps) |
983 | Requiert environ 59 à 94 Mo par CD. (135 à 215 kbit/s) |
Uses about 59 to 94 MB per CD. (135 to 215 Kbps) |
984 | Requiert environ 105 à 155 Mo par CD. (240 à 355 kbit/s) |
Uses about 105 to 155 MB per CD. (240 to 355 Kbps) |
985 | Requiert environ 206 à 411 Mo par CD (470 à 940 kbit/s). Mathématiquement sans perte. |
Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps). Mathematically lossless. |
986 | Utilise environ 600 Mo par CD. | Uses about 600 MB per CD. |
987 | Utilise environ 206 à 411 Mo par CD (470 à 940 Ko/s) | Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps) |
990 | Les paramètres d’extraction de la musique n’ont pas pu être appliqués. | The settings for ripping music could not be applied. |
991 | WAV (sans perte) | WAV (Lossless) |
992 | MP3 | MP3 |
993 | ALAC (sans perte) | ALAC (Lossless) |
994 | FLAC (sans perte) | FLAC (Lossless) |
996 | Les paramètres avancés d’extraction de la musique n’ont pas pu être appliqués. | The advanced settings for ripping music could not be applied. |
997 | Les détails du titre de la chanson sont requis ; sélectionnez-les avant de continuer. | The Song title detail is required; select it before continuing. |
998 | Vous devez sélectionner au moins un de ces détails pour nommer les fichiers. | You must select at least one detail to use when naming files. |
999 | Au moins un détail, en principe le titre de la chanson, doit être sélectionné. Cliquez sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue Options de nom de fichier. Le nom du fichier de détail par défaut va être utilisé. |
At least one detail, usually the song title, must be selected. Click Cancel to close the File Name Options dialog box. Default file name details will be used. |
1110 | Contenu | Content |
1111 | Graver | Burn |
1113 | - | - |
1120 | Droits d’utilisation du contenu multimédia | Media Usage Rights |
1130 | Lecteur | Player |
1133 | Ajuster la vidéo au lecteur lors du redimensionnement | Fit video to Player on resize |
1134 | 50% | 50% |
1135 | 100% | 100% |
1136 | 200% | 200% |
1137 | Sélection des paramètres du zoom vidéo | Select video zoom settings |
1138 | Ajuster le lecteur à la vidéo | Fit Player to video |
1140 | Fichier | File |
1143 | %ld x %ld | %ld x %ld |
1144 | %ld:%ld | %ld:%ld |
1145 | %1.3g:1 | %1.3g:1 |
1147 | %s réel, %s affiché | %s actual, %s displayed |
1170 | %1!.1023ls! (%2!.1023ls! de %3!.1023ls! copié) | %1!.1023ls! (%2!.1023ls! of %3!.1023ls! copied) |
1171 | %1!.1023ls!/s | %1!.1023ls!/Sec |
1172 | Inconnu (Ouvert à ce stade %1!.1023ls!) | Not known (Opened so far %1!.1023ls!) |
1173 | Enregistrement de : | Saving: |
1174 | Enregistré : | Saved: |
1175 | Le dossier des apparences contient déjà un fichier intitulé « %1!.1023ls! ». Voulez-vous remplacer le fichier existant? |
The skins folder already contains a file called '%1!.1023ls!'. Would you like to replace the existing file? |
1177 | Abandonner les téléchargements en cours? | Abort current downloads? |
1179 | %1!d! de %2!d! Fichiers | %1!d! of %2!d! Files |
1180 | Albums virtuels | Virtual Albums |
1181 | Téléchargement terminé. Extraction des fichiers en cours. | Download Complete. Extracting Files. |
1182 | Cache Internet | Internet Cache |
1183 | Extraction de : | Extracting: |
1184 | Sauvegarde des droits | Rights Backup |
1190 | Haut-parleurs | Speakers |
1196 | Haut-parleur | Speaker |
1200 | Bibliothèque | Library |
1207 | Lors de la lecture du contenu WM Audio Professional via une connexion S/PDIF, certaines améliorations ne sont pas disponibles, notamment les visualisations, l’égaliseur graphique, les effets SRS WOW et la compression temporelle. Voulez-vous vraiment continuer? |
When playing WM Audio Professional content over an S/PDIF connection, some enhancements are not available, including visualizations, the graphic equalizer, SRS WOW effects, and time compression. Are you sure you want to continue? |
1209 | Périphérique audio par défaut | Default Audio Device |
1211 | Affichage | Display |
1222 | La valeur de proportion de pixels doit être comprise entre 0,5 et 2,0. | The pixel aspect ratio must be a number from 0.5 to 2.0. |
1223 | (Affichage inconnu) | (Unknown display) |
1224 | Pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité, vous devez activer le convertisseur à mélangeur vidéo dans la boîte de dialogue Paramètres d’accélération vidéo. | To use this feature, you must turn on the video mixing renderer on the Video Acceleration Settings dialog box. |
1248 | Synchroniser | Sync |
1251 | Guide | Guide |
1252 | Lecture | Play |
1253 | Extraire | Rip |
1257 | Visualiser le contenu en cours de lecture | Watch what's currently playing |
1258 | Rechercher du contenu sur Internet | Find content on the Internet |
1259 | Créer des listes de lecture, gérer le contenu et partager votre musique | Create playlists, manage content, and share your music |
1260 | Extraire de la musique à partir de CD audio | Rip music from audio CDs |
1261 | Sélectionner des stations de radio diffusant en continu sur Internet | Tune into streaming radio stations |
1262 | Graver les fichiers sur des disques | Burn files to discs |
1263 | Rechercher de nouveaux morceaux de musique | Find new music |
1264 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
1265 | 9 | 9 |
1266 | 700 | 700 |
1267 | 1 | 1 |
1268 | 0 | 0 |
1269 | Accéder aux menus du programme | Access program menus |
1270 | Afficher la barre de menus | Show menu bar |
1271 | Les plug-ins sont exécutés en arrière-plan. Cliquez sur leurs paramètres pour les modifier | Plug-ins are running in the background. Click to change settings of the plug-ins |
1272 | 4 | 4 |
1273 | Volet d’accès rapide | Quick Access Panel |
1274 | Vidéo | Video |
1275 | Rechercher de nouvelles vidéos | Find new video |
1277 | Choisir un magasin en ligne | Choose online store |
1278 | Menu du magasin | Store menu |
1280 | Extraire et lire les CD audio | Rip and play audio CDs |
1281 | Synchroniser du contenu vers et à partir de vos appareils mobiles | Sync content to and from your portable devices |
1282 | Cliquer pour accéder aux options | Click to access options |
1283 | Se connecter | Sign In |
1284 | Se déconnecter | Sign Out |
1285 | Se connecter au service | Sign In to Service |
1286 | Se déconnecter du service | Sign Out of Service |
1287 | Barre d’outils Service | Service Toolbar |
1300 | Confirmer la suppression de l’apparence | Confirm Skin Delete |
1301 | Voulez-vous vraiment supprimer « %.1023s »? | Are you sure you want to delete '%.1023s'? |
1302 | Supprimer l’apparence sélectionnée | Delete selected skin |
1303 | Télécharger d’autres apparences | Download more skins |
1304 | Appliquer l’apparence sélectionnée | Apply selected skin |
1305 | Entreprise | Corporate |
1306 | &Appliquer l’apparence | &Apply Skin |
1320 | A&utres apparences | More &Skins |
1322 | 12 | 12 |
1350 | res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm | res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm |
1351 | res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm | res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm |
1352 | res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm | res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm |
1357 | res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm | res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm |
1360 | res://wmploc.dll/Service_Initial.htm | res://wmploc.dll/Service_Initial.htm |
1365 | res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm | res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm |
1366 | res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm | res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm |
1367 | res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm | res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm |
1370 | res://wmploc.dll/Service_None.htm | res://wmploc.dll/Service_None.htm |
1377 | res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm | res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm |
1378 | res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm | res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm |
1383 | #FFFFFF | #FFFFFF |
1384 | #366AB3 | #366AB3 |
1385 | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png |
1386 | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png |
1388 | FALSE | TRUE |
1389 | res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm | res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm |
1392 | res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm | res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm |
1400 | &Visualisations | &Visualizations |
1401 | Afficher la &vidéo | Show &Video |
1402 | &Autre | &Other |
1403 | Présélection par défaut | Default Preset |
1404 | Agrandir le volet Vidéo et visualisation | Maximize the Video and Visualization pane |
1405 | Restaurer le volet Vidéo et visualisation | Restore the Video and Visualization pane |
1406 | Sélectionner les options de lecture | Select Now Playing options |
1408 | Précédent | Back |
1409 | Retourner à Lecture en cours | Back to Now Playing |
1410 | Aucune visualisation | No Visualization |
1420 | Cliquez pour afficher l’amélioration précédente | Click for previous enhancement |
1421 | Cliquez pour afficher l’amélioration suivante | Click for next enhancement |
1422 | Présélection précédente | Previous preset |
1423 | Présélection suivante | Next preset |
1424 | Amélioration actuelle | Current enhancement |
1450 | Afficher les renseignements sur l’album et l’interprète | Show album and artist information |
1451 | Afficher les renseignements sur l’acteur et le studio | Show actor and studio information |
1452 | Rechercher les rense&ignements sur l’album | Find Album &Info |
1453 | Afficher l’assistant de recherche des renseignements sur l’album | Show album information search wizard |
1454 | Rechercher les renseignements sur le DVD | Find DVD Info |
1455 | Afficher l’assistant de recherche des renseignements sur le DVD | Show DVD information search wizard |
1456 | Afficher les renseignements sur le DVD | View DVD Info |
1458 | Acheter | Buy |
1459 | Cliquez pour communiquer avec un magasin en ligne où vous pouvez acheter ce contenu | Click to go to an online store that offers this content for sale |
1460 | Acheter le DVD | Buy DVD |
1461 | Cliquez pour communiquer avec un magasin en ligne où vous pouvez acheter ce DVD | Click to go to an online store that offers this DVD for sale |
1462 | Acheter des billets | Buy Tickets |
1463 | Cliquez pour communiquer avec un magasin en ligne où vous pouvez acheter des billets | Click to go to an online store that offers tickets for sale |
1464 | &Rechercher les renseignements sur le DVD | &Find DVD Info |
1465 | Effectuer un achat chez %s | Buy from %s |
1470 | %1!d!%% gravé sur (%2!c!:) | %1!d!%% Burned to (%2!c!:) |
1471 | Extraction : 1 piste restante | Ripping: 1 track remaining |
1472 | Extraction : 2 pistes restantes | Ripping: 2 tracks remaining |
1473 | Extraction : %u pistes restantes | Ripping: %u tracks remaining |
1474 | Téléchargement : 1 fichier restant | Downloading: 1 file remaining |
1475 | Téléchargement : 2 fichiers restants | Downloading: 2 files remaining |
1476 | Téléchargement : %u fichiers restants | Downloading: %u files remaining |
1477 | Effacement du disque : %d%% terminé | Erasing disc: %d%% complete |
1478 | Téléchargement terminé | Downloading complete |
1479 | Gravure terminée | Burn complete |
1480 | Extraction terminée | Rip complete |
1481 | Synchronisation terminée | Sync complete |
1482 | Effacement terminé | Erase complete |
1490 | Mode silencieu&x | &Quiet mode |
1492 | Ég&aliseur graphique | &Graphic equalizer |
1493 | Paramètres de vitesse de &lecture | P&lay speed settings |
1494 | &Effets SRS WOW | &SRS WOW effects |
1495 | &Paramètres vidéo | &Video settings |
1496 | Fondu enchaîné et réglage a&utomatique du volume | Crossfading and &auto volume leveling |
1500 | Modem (28,8 kbit/s) | Modem (28.8 Kbps) |
1501 | Modem (33,6 kbit/s) | Modem (33.6 Kbps) |
1502 | Modem (56 kbit/s) | Modem (56 Kbps) |
1503 | RNIS (64 kbit/s) | ISDN (64 Kbps) |
1504 | RNIS double (128 kbit/s) | Dual ISDN (128 Kbps) |
1505 | DSL/Câble (256 kbit/s) | DSL/Cable (256 Kbps) |
1506 | DSL/Câble (384 kbit/s) | DSL/Cable (384 Kbps) |
1507 | DSL/Câble (768 kbit/s) | DSL/Cable (768 Kbps) |
1508 | T1 (1,5 Mbit/s) | T1 (1.5 Mbps) |
1509 | Réseau local (10 Mbit/s et plus) | LAN (10 Mbps or more) |
1510 | Aucune accélération vidéo. Sélectionnez cette option si vous rencontrez de sérieux problèmes de lecture. | No video acceleration. Select if you are experiencing severe playback problems. |
1511 | Accélération vidéo moyenne. Sélectionnez cette option si vous rencontrez des problèmes de lecture vidéo. | Some video acceleration. Select if you are experiencing video playback problems. |
1512 | Accélération vidéo maximale (recommandé). | Full video acceleration (recommended) |
1513 | Paramètre d’accélération vidéo avancée sélectionné. Cliquez sur Rétablir pour utiliser le curseur. | Advanced video acceleration setting selected. Click Restore Defaults to use the slider. |
1514 | Cette modification peut provoquer le redémarrage du contenu multimédia numérique dont la lecture a été suspendue ou est en cours. Voulez-vous continuer? |
This change might cause any digital media content that is playing or paused to restart. Do you want to continue with the change? |
1520 | Résolution | Resolution |
1530 | Préparation | Preparing |
1531 | Préparation (%d%%) | Preparing (%d%%) |
1532 | Écriture sur le disque | Writing to disc |
1533 | Écriture sur le disque (%d%%) | Writing to disc (%d%%) |
1534 | Finalisation du disque | Finalizing disc |
1535 | Certains fichiers figurant dans la sélection à graver n’ont pas été gravés sur le disque. Si vous annulez la gravure, vous ne pourrez pas la reprendre plus tard et le disque actuel risque d’être inutilisable. Voulez-vous vraiment annuler la gravure? |
Some files in the burn list haven't been burned to the disc. If you cancel the burn, you will not be able to finish it later and the current disc might become unusable. Are you sure you want to cancel the burn? |
1536 | Impossible d’arrêter la gravure une fois l’écriture sur le disque commencée. | It is not possible to stop burning once writing to the disc starts. |
1537 | Votre lecteur ne prend pas en charge la gravure sans blanc. Voulez-vous désactiver la gravure sans blanc et continuer à graver le disque? | Your drive doesn’t support gapless burning. Would you like to turn off gapless burning and continue to burn the disc? |
1538 | Insérez un disque vierge dans le lecteur. | Insert a blank disc into the drive. |
1539 | Le Lecteur Windows Media ne peut pas graver le disque, car le lecteur est en cours d’utilisation. Attendez quelques minutes que les autres tâches de gravure se terminent, puis réessayez. | Windows Media Player cannot burn to the disc because the drive is in use. Wait a few minutes for other burning tasks to complete and then try again. |
1540 | Le lecteur est en cours d’utilisation. | The drive is in use. |
1541 | Le Lecteur Windows Media ne peut pas graver un fichier sur le disque. Pour déterminer l’origine du problème, cliquez sur l’icône à côté du fichier dans la Sélection à graver. Voulez-vous continuer la gravure des autres fichiers? |
Windows Media Player cannot burn a file to the disc. To investigate the problem, click the icon next to the file in the burn list. Do you want to continue burning the other files? |
1542 | Le Lecteur Windows Media ne peut pas graver %d fichiers sur le disque. Pour déterminer l’origine du problème, cliquez sur l’icône à côté des fichiers dans la Sélection à graver. Voulez-vous continuer la gravure des autres fichiers? |
Windows Media Player cannot burn %d files to the disc. To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list. Do you want to continue burning the other files? |
1543 | Si vous continuez, toutes les données contenues sur ce disque seront effacées. Voulez-vous vraiment continuer? | Continuing will erase all data on this disc. Are you sure you want to continue? |
1544 | Le Lecteur Windows Media ne peut pas effacer le contenu de ce disque. Soit il ne s’agit pas d’un disque réinscriptible, soit le lecteur est en cours d’utilisation. | Windows Media Player is unable to erase this disc. Either it is not a rewritable disc, or the drive is in use. |
1545 | Effacement du disque en cours, veuillez patienter... | Erasing disc, please wait ... |
1546 | Vous avez décidé de créer un disque de données. Les disques de données peuvent être lus sur la plupart des ordinateurs et sur certains lecteurs de CD/DVD portables. Cependant, ils ne peuvent pas être lus sur la plupart des chaînes stéréo ou des autoradios. Voulez-vous créer un disque de données? |
You have chosen to create a disc in data format. Data discs can be played on most computers and some portable CD/DVD players. However, they cannot be played on most home or car stereos. Do you want to create a data disc? |
1547 | Lecteur de CD (%c:) | CD Drive (%c:) |
1548 | Analyse (%d%%) | Analyzing (%d%%) |
1551 | %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) | %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) |
1553 | %1!.1023ls! - %2!.1023ls! | %1!.1023ls! - %2!.1023ls! |
1554 | Activation de l’appareil mobile (%d%%) | Activating device (%d%%) |
1563 | Batterie | Battery |
1564 | Cette collection inclut un réglage aléatoire qui affiche une visualisation unique. | This collection includes a random setting that always shows a unique visualization. |
1565 | Randomisation | Randomization |
1600 | Une erreur d’application interne s’est produite. | An internal application error has occurred. |
1601 | Impossible d’effectuer l’opération, mémoire insuffisante. | Can't perform operation, low memory. |
1602 | Impossible de démarrer Windows Movie Maker. | Windows Movie Maker could not be started. |
1603 | Erreur dans la configuration de l’Aide. | Error in setting up help. |
1630 | Voulez-vous vraiment supprimer ces éléments de la bibliothèque? | Are you sure you want to delete these items from the library? |
1631 | &Supprimer de la bibliothèque seulement | Delete from &library only |
1632 | S&upprimer de la bibliothèque et de mon ordinateur | Delete from library and my &computer |
1633 | Voulez-vous vraiment supprimer ces éléments de votre appareil mobile? | Are you sure you want to delete these items from your device? |
1634 | Ne supprimer &que la liste de lecture | Delete the &playlist only |
1635 | Ne supprimer &que les listes de lecture | Delete the &playlists only |
1636 | Supprimer la liste de lecture ainsi que son &contenu | Delete the playlist and its &contents |
1637 | Supprimer les listes de lecture ainsi que leur &contenu | Delete the playlists and their &contents |
1650 | Plug-ins | Plug-ins |
1653 | %s: | %s: |
1654 | %s (%s) | %s (%s) |
1655 | Ce plug-in n’est doté d’aucune propriété que vous pouvez définir. | This plug-in has no properties that you can set. |
1656 | Impossible d’accéder aux propriétés de ce plug-in. | The plug-in properties could not be accessed. |
1657 | Si le lecteur est en cours d’exécution ou suspendu, ce changement risque de redémarrer le média depuis le début. Voulez-vous vraiment supprimer ce plug-in? | If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Are you sure you want to remove this plug-in? |
1658 | Impossible de supprimer le plug-in car son fichier DLL n’a pas pu être fermé. | The plug-in could not be removed because its DLL file could not be shutdown. |
1659 | Un problème est survenu lors de la suppression du plug-in. Celui-ci n’a peut-être pas été entièrement supprimé. | A problem occurred while removing the plug-in. The plug-in may not have been completely removed. |
1660 | Confirmer la suppression du plug-in | Confirm Plug-in Remove |
1661 | Impossible d’ajouter le plug-in. | The plug-in could not be added. |
1662 | Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c | Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c |
1663 | (Inconnu) | (Unknown) |
1664 | (Aucune description) | (No description) |
1665 | (Aucun) | (None) |
1666 | Une erreur fatale s’est produite. Pour éviter la perte de données, vous ne pourrez pas enregistrer les modifications sur cette page de propriétés. |
A fatal error has occurred. To prevent data loss, you will not be able to save changes to this property page. |
1667 | chargé | loaded |
1668 | Visualisation | Visualization |
1670 | Fenêtre | Window |
1671 | Arrière-plan | Background |
1673 | DSP vidéo | Video DSP |
1674 | DSP audio | Audio DSP |
1675 | Autre DSP | Other DSP |
1676 | Convertisseur | Renderer |
1677 | Lecteur Windows Media | Windows Media Player |
1678 | Si vous êtes en cours de lecture ou si vous l’avez suspendue, ce changement peut avoir pour conséquence de redémarrer le média depuis le début. Voulez-vous appliquer les nouveaux paramètres? | If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Do you want to apply the new settings? |
1680 | Si la lecture est en cours ou suspendue et que vous ajoutez ou supprimez un plug-in, le média risque d’être redémarré depuis le début. Voulez-vous continuer? | If you are currently playing or paused, adding or removing a plugin may result in restarting the media from the beginning. Do you want to continue? |
1695 | Effacement en cours sur cet appareil mobile... | This device is currently erasing... |
1696 | Cet appareil mobile est actuellement actif. Cliquez sur l’onglet Graver pour afficher l'état d’avancement. | This device is currently active. Click on the Burn tab to view progress |
1697 | Cet appareil mobile est actuellement inactif. | This device is currently inactive |
1704 | Date de création | Date created |
1705 | Copyright | Copyright |
1706 | Sujet | Subject |
1711 | Vitesse de transmission | Bit rate |
1712 | Nombre de lectures | Play count |
1713 | Chemin d’accès au fichier | File path |
1714 | Protégé | Protected |
1715 | Média | Media |
1716 | Nom de la station | Station name |
1717 | Extrait | Abstract |
1718 | %count% | %count% |
1719 | %durationstring% / %size% | %durationstring% / %size% |
1720 | Le Lecteur Windows Media ne peut pas trouver le fichier à l’emplacement sélectionné. Peut-être que le fichier a été supprimé ou déplacé, ou que son chemin d’accès est incorrect. | Windows Media Player cannot find the file at selected location. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. |
1722 | Choisissez le dossier où le fichier se trouve maintenant. | Select the folder where the file is now located. |
1727 | Autres bibliothèques | Other Libraries |
1728 | Temporaire | Temporary |
1729 | Le Lecteur Windows Media a trouvé une liste de lecture temporaire. Souhaitez-vous la renommer? |
Windows Media Player has found a temporary playlist. Do you want to rename it? |
1730 | Bibliothèques distantes | Remote libraries |
1732 | Fréquence | Frequency |
1733 | Format | Format |
1734 | Ville | City |
1735 | Langue | Language |
1737 | Bande | Band |
1738 | ID de la station | Station ID |
1739 | \Listes de lecture | \Playlists |
1740 | \Sample Playlists | \Sample Playlists |
1742 | Étiquette | Label |
1743 | Studio | Studio |
1744 | Année de sortie | Release year |
1745 | \Sync Playlists | \Sync Playlists |
1746 | Écrivain | Writer |
1747 | Chef d’orchestre | Conductor |
1748 | Producteur | Producer |
1749 | Réalisateur | Director |
1750 | Éditeur | Publisher |
1751 | Date d’enregistrement | Date recorded |
1752 | Contrôle parental | Parental rating |
1753 | Clé | Key |
1754 | Personnaliser 1 | Custom 1 |
1755 | Personnaliser 2 | Custom 2 |
1756 | Caméra | Camera |
1757 | Date du cliché | Date taken |
1758 | Sous-titre | Caption |
1759 | Partie du coffret | Part of set |
1762 | Autre média | Other media |
1763 | Interprète de l’album | Album artist |
1764 | Balises | Tags |
1765 | Période | Period |
1766 | Description | Description |
1767 | Stations principales | Featured stations |
1768 | Mes favoris | My favorites |
1769 | Lus récemment | Recently played |
1770 | Classement du fournisseur | Provider rating |
1771 | Fournisseur de contenu | Content provider |
1772 | Date d’ajout | Date added |
1773 | Aucun élément multimédia n’est présent | There are no media items present |
1774 | Par défaut | Default |
1775 | Rock | Rock |
1776 | Rap | Rap |
1777 | Grunge | Grunge |
1778 | Métal | Metal |
1779 | Danse | Dance |
1780 | Techno | Techno |
1781 | Country | Country |
1782 | Jazz | Jazz |
1783 | Acoustique | Acoustic |
1784 | Folk | Folk |
1785 | New Age | New Age |
1786 | Classique | Classical |
1787 | Blues | Blues |
1788 | Oldies | Oldies |
1789 | Reggae | Reggae |
1790 | Opéra | Opera |
1791 | Swing | Swing |
1792 | Voix | Speech |
1793 | Musique 56 K | Music 56K |
1794 | Musique 28K | Music 28K |
1795 | Personnalisé | Custom |
1796 | Casque | Headphones |
1797 | Haut-parleurs ordinaires | Normal Speakers |
1798 | Haut-parleurs grand format | Large Speakers |
1799 | Nom du fichier | File name |
1800 | Lire | Play |
1801 | Suspendre | Pause |
1802 | Arrêter | Stop |
1803 | Rembobiner | Rewind |
1804 | Avance rapide | Fast Forward |
1806 | Suivant | Next |
1807 | Muet | Mute |
1808 | Son | Sound |
1809 | Recherche | Seek |
1810 | Volume | Volume |
1811 | Réduire | Minimize |
1814 | Activer la lecture aléatoire | Turn shuffle on |
1815 | Désactiver la lecture aléatoire | Turn shuffle off |
1816 | Activer la répétition | Turn repeat on |
1817 | Désactiver la répétition | Turn repeat off |
1818 | Reprendre la lecture (vitesse normale) | Resume Play (normal speed) |
1819 | Ambiance | Mood |
1820 | Aucun média n’est chargé | No media loaded |
1821 | Renseignements sur le média | Media Information |
1822 | Ouvrir/Fermer les paramètres | Open/Close settings |
1823 | Ouvrir le contrôle du volume | Open volume control |
1824 | Fermer le contrôle du volume | Close volume control |
1825 | Activer les effets SRS WOW | Turn on SRS WOW Effects |
1826 | Désactiver les effets SRS WOW | Turn off SRS WOW Effects |
1827 | Effets SRS WOW | SRS WOW Effects |
1828 | Taille des haut-parleurs | Speaker size |
1829 | Taille des haut-parleurs suivante | Next speaker size |
1830 | TruBass | TruBass |
1831 | Effet WOW | WOW Effect |
1832 | Activer | Turn on |
1833 | Désactiver | Turn off |
1835 | Présélection actuelle | Current preset |
1836 | Réinitialiser les paramètres vidéo | Reset video settings |
1837 | Luminosité | Brightness |
1838 | Contraste | Contrast |
1839 | Teinte | Hue |
1840 | Saturation | Saturation |
1841 | Ouvrir ou fermer la liste de lecture | Open or close playlist |
1842 | Visualisation précédente | Previous visualization |
1843 | Visualisation suivante | Next visualization |
1844 | Nom de la visualisation | Visualization name |
1845 | Balance | Balance |
1847 | Réinitialiser | Reset |
1848 | Égaliseur graphique | Graphic equalizer |
1849 | Paramètres vidéo | Video settings |
1850 | Sous-titres | Captions |
1852 | Paramètres de vitesse de lecture | Play Speed Settings |
1853 | Fermer le Lecteur Windows Media | Close Windows Media Player |
1854 | Affichage plein écran | View full screen |
1855 | Définir les curseurs de l'égaliseur de manière à ce qu’ils se déplacent ensemble de manière groupée | Set equalizer sliders to move together in a tight group |
1856 | Définir les curseurs de l'égaliseur de manière à ce qu’ils se déplacent ensemble de manière dépendante mais peu groupée | Set equalizer sliders to move together in a loose group |
1857 | Configurer les curseurs de l'égaliseur pour qu’ils se déplacent indépendamment | Set equalizer sliders to move independently |
1858 | Ancrer le curseur sur les vitesses courantes | Snap slider to common speeds |
1859 | Sélectionner une visualisation | Select visualization |
1860 | Utiliser le noir comme couleur d’arrière-plan | Use black as Player background color |
1862 | Modèle d’appareil photo | Camera model |
1863 | Ajuster l'écran à la taille vidéo d’origine | Fit screen to original video size |
1864 | Cliquer pour réduire la zone de notification | Click to minimize status area |
1865 | Choisir une présélection | Select preset |
1866 | Cliquer pour agrandir la zone de notification | Click to maximize status area |
1867 | Paroles | Lyrics |
1868 | Mode silencieux | Quiet Mode |
1870 | Agrandir | Maximize |
1871 | Restaurer vers le bas | Restore Down |
1872 | Différence entre les sons bruyants et les sons doux : | Difference between loud and soft sounds: |
1873 | Différence moyenne | Medium difference |
1874 | Différence faible | Little difference |
1875 | Afficher la liste de lecture | Show playlist |
1876 | Masquer la liste de lecture | Hide playlist |
1877 | Réinitialiser les curseurs sur les valeurs par défaut | Reset sliders to default |
1878 | u | u |
1880 | Afficher le volet Vidéo et visualisation | Show Video and Visualization window |
1881 | Masquer le volet Vidéo et visualisation | Hide Video and Visualization window |
1882 | Marlett | Marlett |
1884 | normal | normal |
1885 | 162 | 162 |
1886 | 58 | 58 |
1887 | Left | Left |
1888 | Arial | Arial |
1889 | 8 | 8 |
1898 | 14 | 14 |
1902 | Une mise à niveau de sécurité est nécessaire pour lire ce fichier. Voulez-vous télécharger cette mise à niveau? Cela peut prendre quelques minutes. |
A security upgrade is required to play this file. Do you want to download this upgrade? Upgrading may take a few minutes. |
1903 | Le Lecteur Windows Media doit se connecter à un service Microsoft sur Internet afin de restaurer vos droits d’utilisation du contenu multimédia. Voulez-vous continuer? |
Windows Media Player must connect to a Microsoft service on the Internet to restore your media usage rights. Do you want to continue? |
1904 | La lecture de ce fichier exige la mise à niveau d’un composant logiciel sur votre ordinateur. Il est recommandé de fermer le Lecteur Windows Media avant d’effectuer cette mise à niveau. Voulez-vous afficher une page Web contenant des renseignements supplémentaires sur la mise à niveau de ce composant? |
The file that you are trying to use requires a software component on your computer to be upgraded. We recommend that you close Windows Media Player before upgrading the component. Do you want to go to a Web page that can help you upgrade the component? |
1908 | 70 | 70 |
1910 | left | left |
1911 | Activer le réglage automatique du volume | Turn on Auto Volume Leveling |
1912 | Désactiver le réglage automatique du volume | Turn off Auto Volume Leveling |
1913 | Le réglage du volume n’est pas disponible pour le média actuel. | Volume leveling not available for current media |
1914 | Réglage du volume appliqué au média actuel | Volume leveling applied to current media |
1915 | Activer le fondu enchaîné | Turn on Crossfading |
1916 | Désactiver le fondu enchaîné | Turn off Crossfading |
1917 | Sélectionner le nombre de secondes pour fondre les éléments | Select number of seconds to crossfade items |
1918 | %1.%2 secondes de superposition | %1.%2 seconds of overlap |
1919 | Bascule | Toggle control |
1920 | Sous-genre | Subgenre |
1922 | Date de dernière lecture | Date last played |
1923 | Nombre de lectures le matin | Play count morning |
1924 | Nombre de lectures l’après-midi | Play count afternoon |
1925 | Nombre de lectures le soir | Play count evening |
1926 | Nombre de lectures la nuit | Play count night |
1927 | Nombre de lectures la semaine | Play count weekday |
1928 | Nombre de lectures la fin de semaine | Play count weekend |
1930 | Détails du média | Media info |
1933 | Introuvable | Not found |
1934 | Trouvé | Found |
1936 | Épisode | Episode |
1937 | À partir du fichier | From file |
1938 | Restaurer | Restore |
1945 | 170 | 170 |
1946 | 45 | 45 |
1947 | 90 | 90 |
1948 | 202 | 202 |
1949 | 220 | 220 |
1960 | 120 | 120 |
1961 | 138 | 138 |
1962 | 80 | 70 |
1963 | 64 | 64 |
1964 | 174 | 174 |
1965 | Le Lecteur Windows Media est en train d’enregistrer du contenu.
Si vous quittez l’application maintenant, ce contenu risque d’être incomplet. Voulez-vous vraiment quitter le Lecteur Windows Media? |
Windows Media Player is currently saving content.
If you exit now, the content might be incomplete. Are you sure you want to exit the Player? |
1968 | Plusieurs éléments situés à l’emplacement suivant n’ont pas pu être lus : %s Voulez-vous supprimer de la bibliothèque les fichiers introuvables à l’emplacement indiqué? |
Several items from the following location have failed to play: %s Do you want to remove files that cannot be found in that location from the library? |
1969 | Plusieurs éléments situés à l’emplacement suivant n’ont pas pu être lus : %s Voulez-vous supprimer de la bibliothèque tous les éléments situés à l’emplacement indiqué? |
Several items from the following location have failed to play: %s Do you want to remove all items in that location from the library? |
1970 | Sélectionner la taille vidéo | Select video size |
1971 | Lire à une vitesse plus lente que la vitesse normale | Play at slower than normal speed |
1972 | Lire à une vitesse plus rapide que la vitesse normale | Play at faster than normal speed |
1973 | Lire à la vitesse normale | Play at normal speed |
1974 | arial | arial |
1998 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
1999 | (C) Microsoft Corporation. Tous droits réservés. | (C) Microsoft Corporation. All rights reserved. |
2002 | res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm | res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm |
2007 | Segoe UI | Segoe UI |
2012 | Repérage de la liste de lecture en cours... | Locating playlist... |
2013 | Connexion à la liste de lecture en cours... | Connecting to playlist... |
2014 | Chargement de la liste de lecture en cours... | Loading playlist... |
2015 | Ouverture de la liste de lecture en cours... | Opening playlist... |
2018 | Modification du média en cours... | Media changing... |
2019 | Repérage du média en cours... | Locating media... |
2020 | Connexion au média en cours... | Connecting to media... |
2021 | Chargement du média en cours... | Loading media... |
2022 | Ouverture du média en cours... | Opening media... |
2023 | Ouvrir le média | Media open |
2024 | Acquisition du codec en cours... | Acquiring codec... |
2025 | Codec acquis | Codec acquired |
2026 | Téléchargement des droits d’utilisation du contenu multimédia... | Downloading media usage rights... |
2027 | Le téléchargement des droits d’utilisation du contenu multimédia est terminé | Download complete for media usage rights |
2028 | Téléchargement de la mise à niveau de sécurité... | Downloading security upgrade... |
2029 | Mise à niveau de sécurité terminée | Security upgrade complete |
2030 | En attente... | Waiting... |
2031 | Connexion en cours... | Connecting... |
2042 | Suspendu | Paused |
2043 | Lecture en cours de « %s » | Playing '%s' |
2045 | Rembobinage | Rewinding |
2046 | Mise en mémoire tampon | Buffering |
2048 | Opération terminée | Finished |
2049 | Transition | Transitioning |
2050 | Prêt | Ready |
2051 | Tentative de reconnexion en cours | Attempting to reconnect |
2059 | Mise en mémoire tampon : %d% effectués | Buffering: %d% complete |
2060 | Lecture : « %s » : %d %% téléchargé(s) | Playing '%s': %d%% downloaded |
2061 | Lecture : « %s » : %d kbit/s | Playing '%s': %d K bits/second |
2062 | Lecture (Menu) | Playing (Menu) |
2063 | Mise en mémoire tampon : %d %% effectués | Buffering: %d%% complete |
2064 | Déconnecté | Disconnected |
2065 | Lecture : « %s » : %d kbit/s (taux d’échantillonnage variable) | Playing '%s': %d K bits/second (variable bit rate) |
2066 | %s kbit/s | %sKbps |
2069 | Optimisation de la diffusion en continu. Cliquez pour plus de renseignements. | Optimized streaming experience. Click to find out more. |
2070 | Album : %s | Album: %s |
2071 | Morceau : %s | Song: %s |
2072 | Interprète : %s | Artist: %s |
2073 | Liste de lecture : %s | Playlist: %s |
2074 | Clip : %s | Clip: %s |
2075 | Auteur : %s | Author: %s |
2076 | Copyright : %s | Copyright: %s |
2077 | Contenu protégé | Protected Content |
2078 | Contenu authentique de %s | Authentic Content from %s |
2079 | Réception de qualité optimale | Perfect Reception |
2080 | Surcharge du réseau | Network Congestion |
2081 | Réception de mauvaise qualité | Poor reception |
2082 | Réalisateur : %s | Director: %s |
2083 | Studio : %s | Studio: %s |
2084 | Chapitre %s | Chapter %s |
2085 | Titre %s | Title %s |
2086 | %1, %2 | %1, %2 |
2087 | Note : %s | Rating: %s |
2088 | Rôles principaux : %s | Starring: %s |
2090 | Renseignements non disponibles | No information available |
2091 | %1 / %2 | %1 / %2 |
2092 | Le réseau est trop occupé pour lire le fichier à la qualité d’origine | Network is too busy to play file at original quality |
2095 | Renseignements fournis par | Information provided by |
2097 | Lecture du CD audio HDCD | HDCD Audio CD playing |
2098 | CD audio HDCD détecté | HDCD Audio CD detected |
2099 | %s% terminé | %s% complete |
2100 | Tahoma | Tahoma |
2101 | Texte | Text |
2103 | Position actuelle | Current position |
2105 | Nom de la piste | Track name |
2106 | Commande de la barre de progression | Progress bar Control |
2107 | Commande de réglage | Slider Control |
2108 | Flèche droite/en haut pour augmenter, flèche gauche/en bas pour diminuer | Right/Up Arrow to increase, Left/Down Arrow to decrease |
2111 | F9 Haut; F8 Bas | F9 Up; F8 Down |
2113 | Appuyez sur | Press |
2114 | la barre d’espacement ou sur Entrée | Spacebar or Enter |
2117 | Ctrl+P | Ctrl+P |
2119 | Ctrl+S | Ctrl+S |
2121 | Ctrl+Maj+F | Ctrl+Shift+F |
2123 | Ctrl+Maj+B | Ctrl+Shift+B |
2125 | Ctrl+F | Ctrl+F |
2127 | Ctrl+B | Ctrl+B |
2129 | Ctrl+1 | Ctrl+1 |
2131 | F7 | F7 |
2132 | Réduire la fenêtre | Minimize Window |
2133 | TBD | TBD |
2134 | Fermer la fenêtre | Close Window |
2135 | Alt+F4 | Alt+F4 |
2136 | Lecture aléatoire de la liste de lecture | Shuffle Playlist |
2137 | Ctrl+H | Ctrl+H |
2138 | Répéter | Repeat |
2139 | Ctrl+T | Ctrl+T |
2140 | Contrôle de l’image | Image control |
2150 | Menu Lecture en cours | Now Playing menu |
2151 | Masquer les boutons de la barre des tâches | Hide task bar buttons |
2152 | Afficher les boutons de la barre des tâches | Show task bar buttons |
2153 | Boutons de la barre des tâches | Task Bar Buttons |
2155 | Accéder au menu | Menu Access |
2158 | Agrandir la fenêtre | Maximize Window |
2164 | Informations sur le média | Media Information |
2165 | Zone d’affichage Vidéo et visualisation | Video and Visualization display area |
2166 | Genre : %s | Genre: %s |
2167 | Étiquette : %s | Label: %s |
2168 | Durée : %s | Length: %s |
2169 | Évaluation AMG : %s artistes | AMG Rating: %s stars |
2176 | Afficher le curseur du volume | Show Volume Slider |
2180 | Liste du contenu en cours de lecture | List of what's currently playing |
2181 | Utiliser les touches de direction Haut et Bas pour parcourir la liste | Use the up and down arrow keys to navigate the list |
2183 | Menu DVD | DVD Menu |
2185 | Options du menu DVD | DVD Menu Options |
2190 | Toujours afficher les commandes plein écran | Always show full-screen controls |
2191 | Masquer automatiquement les commandes plein écran | Hide full-screen controls automatically |
2192 | Verrouiller les commandes plein écran | Lock full-screen controls |
2193 | Toujours afficher ou masquer automatiquement les commandes plein écran (bascule) | Always show or autohide full-screen controls (toggle) |
2194 | Lecture rapide (1.4x) | Fast Play (1.4x) |
2195 | Lecture très rapide (2x) | Faster Play (2x) |
2196 | Avance rapide (5x) | Fast Forward (5x) |
2199 | Alt+Entrée | Alt+Enter |
2200 | Ctrl+3 | Ctrl+3 |
2201 | Certains fichiers ont atteint le nombre limite de fois où leur gravure sur CD est autorisée. Pour plus de renseignements, cliquez sur l’icône à côté des fichiers dans la Sélection à graver. |
Some of the files have reached the limit of times they can be burned to a CD. For more details, click the icon next to the files in the burn list. |
2202 | Le Lecteur Windows Media ne peut pas graver certains fichiers. Pour déterminer l’origine du problème, cliquez sur l’icône à côté des fichiers dans la Sélection à graver. |
Windows Media Player cannot burn some of the files. To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list. |
2210 | La plus rapide | Fastest |
2212 | Moyenne | Medium |
2213 | Lente | Slow |
2217 | Navigation arrière | Navigate Back |
2218 | Avance | Forward |
2219 | Navigation avant | Navigate Forward |
2242 | Rechercher des magasins en ligne sur Internet | Find online stores on the Internet |
2243 | Syntoniseur radio |
Radio Tuner |
2244 | Syntoniseur radio | Radio Tuner |
2246 | &Magasins en ligne | &Online stores |
2248 | Menu Bibliothèque | Library Menu |
2249 | Menu Extraire | Rip Menu |
2250 | Confidentialité | Privacy |
2251 | Menu Synchroniser | Sync Menu |
2252 | Menu Service | Service Menu |
2253 | Vous êtes sur le point de modifier les paramètres de gestion des témoins dans le Lecteur Windows Media et dans les autres programmes qui utilisent ces paramètres de confidentialité. | You are about to change privacy settings that will affect the way cookies are handled in Windows Media Player and any other programs that rely on these privacy settings. |
2254 | Le Lecteur utilise Internet pour transmettre des renseignements sur la connexion aux serveurs lorsqu’il lit du contenu, et est utilisé par les fournisseurs de contenu pour fournir des services. La modification de vos paramètres de témoins affecte le contenu auquel vous pouvez accéder. | The Player uses the internet platform to communicate connection and logging information to servers when streaming content and is used by content providers to provide services. Modifying your cookie settings will affect the content you can access. |
2255 | Dépassement de la tâche | Task Overflow |
2256 | Menu Graver | Burn Menu |
2257 | Lecture à %s kbit/s | Playing at %s Kbps |
2258 | Lecture de « %1 » à %2 kbit/s | Playing '%1' at %2 Kbps |
2259 | Breadcrumb Bar | Breadcrumb Bar |
2260 | %s Dropdown | %s Dropdown |
2261 | Source Dropdown | Source Dropdown |
2262 | Overflow Dropdown | Overflow Dropdown |
2270 | Sécurité | Security |
2273 | Vous êtes sur le point de modifier les paramètres de sécurité qui affecteront la manière dont les scripts et le contenu actif s'exécutent dans le Lecteur Windows Media et d'autres programmes qui utilisent les zones de sécurité. | You are about to change security settings that will affect the way scripts and active content can run in Windows Media Player and any other programs that use Security Zones. |
2290 | Vous êtes en train d’extraire de la musique sur %1!.1023ls! à %2!d! kbit/s. | You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! Kbps. |
2291 | Vous êtes en train d’extraire de la musique sur %1!.1023ls! à %2!d! - %3!d! kbit/s. | You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! to %3!d! Kbps. |
2292 | Options d’extraction | Rip Options |
2293 | Sélectionnez l’une des options suivantes, puis cliquez sur OK : | Select one of the following options, and then click OK: |
2295 | La fonction de sous-titrage n’est pas disponible. | Closed captioning not available. |
2297 | Icône Pivoter des métadonnées | Rotate Metadata Icon |
2298 | Icône Statut | Status Icon |
2300 | Repérage du serveur %1!.1023ls! en cours... | Locating %1!.1023ls! server... |
2301 | Connexion au serveur %1!.1023ls! en cours... | Connecting to %1!.1023ls! server... |
2302 | Téléchargement de %1!.1023ls! en cours... | Downloading %1!.1023ls!... |
2303 | Téléchargement de %1!.1023ls! en cours : accompli à %2!d! %% | Downloading %1!.1023ls!: %2!d!%% complete |
2304 | Installation de %1!.1023ls! en cours... | Installing %1!.1023ls!... |
2305 | Envoi d’une requête pour %1!.1023ls! en cours... | Sending request for %1!.1023ls!... |
2306 | Erreur lors du téléchargement de %1!.1023ls! | Error downloading %1!.1023ls! |
2307 | codec | codec |
2308 | apparence | skin |
2309 | liste de lecture | playlist |
2310 | Téléchargement du catalogue à partir de %1!.1023ls! : %2!d! %% effectué(s) | Downloading catalog from %1!.1023ls!: %2!d!%% complete |
2311 | Le téléchargement du catalogue à partir de %1!.1023ls! est terminé. | Catalog download from %1!.1023ls! has completed. |
2312 | Échec du téléchargement du catalogue à partir de %1!.1023ls!. | Catalog download from %1!.1023ls! has failed. |
2315 | MS Sans Serif | MS Sans Serif |
2319 | Description de l’épisode | Episode description |
2321 | Canal | Channel |
2322 | Heure de diffusion | Broadcast time |
2323 | Commentaire | Comment |
2324 | Largeur | Width |
2325 | Hauteur | Height |
2329 | Toutes les émissions télévisées | All TV |
2333 | Chansons classées | Rated songs |
2334 | Vidéos classées | Rated videos |
2335 | Émissions télévisées classées | Rated TV |
2336 | Images classées | Rated pictures |
2337 | Pas encore vu | Not yet viewed |
2341 | Acteurs | Actors |
2350 | Préparation de la synchronisation... | Preparing to sync... |
2351 | Déjà sur l’appareil mobile | Already on device |
2352 | Suppression de l’appareil mobile en attente | Pending removal from device |
2353 | Supprimés de l’appareil mobile | Removed from device |
2354 | Ne tiennent plus sur l’appareil mobile | No longer fit on device |
2355 | Informations de piste mises à jour | Updated track info |
2358 | Copier depuis un appareil | Copy from device |
2359 | Copié du périphérique | Copied from device |
2360 | Le traitement est terminé. | Processing is completed. |
2363 | Vérification des fichiers multimédias... | Checking media files... |
2370 | Le serveur est occupé, nouvelle tentative en cours. | Server is busy, retrying |
2371 | Catégorie | Category |
2372 | Musique achetée | Purchased Music |
2373 | Vidéos achetées | Purchased Videos |
2374 | Les modifications que vous avez apportées à « %s » n’ont pas été enregistrées. Voulez-vous les enregistrer? | Your changes to '%s' have not been saved. Do you want to save the changes? |
2382 | Fichiers ajoutés | Files You Added |
2383 | Précédemment copié du périphérique | Previously Copied from Device |
2391 | Cliquez sur Précédent ou sur Ctrl+B pour reprendre la lecture de « %s ». | Press Previous or Ctrl+B to resume playing '%s'. |
2392 | Cliquez sur Précédent ou sur Ctrl+B pour reprendre votre dernière liste de lecture. | Press Previous or Ctrl+B to resume your last playlist. |
2393 | Genres divers | Various Genres |
2396 | Synchroniser les classements | Sync ratings |
2397 | Cliquez sur OK si vous souhaitez exporter le classement de la bibliothèque du Lecteur dans vos fichiers. Notez que cette opération remplace les classements présents dans vos fichiers. Cliquez sur Annuler pour conserver un classement distinct dans votre bibliothèque. | Click OK if you want to export the ratings in the Player library to your files. Note that doing so overwrites the current ratings in your files. Click Cancel if you want to keep the ratings in your library separate. |
2399 | « %1!.1023ls! » n’est pas un nom de liste de lecture valide. Recommencez. | '%1!.1023ls!' is not a valid playlist name. Please try again. |
2400 | NONE_MAGIC_STRING | NONE_MAGIC_STRING |
2402 | 2403 (espace) | 2403 (Space) |
2405 | - (tiret) | - (Dash) |
2406 | . | . |
2407 | . (point) | . (Dot) |
2408 | _ | _ |
2409 | _ (souligné) | _ (Underline) |
2420 | Numéro de piste | Track number |
2421 | Titre du morceau | Song title |
2430 | 01 | 01 |
2431 | Nom de morceau | Sample Song Name |
2432 | Nom d’interprète | Sample Artist Name |
2433 | Nom d'album | Sample Album Name |
2435 | 128 kbit/s | 128Kbps |
2436 | Utilise environ %1!d! Mo par CD (%2!.1023ls!) | Uses about %1!d! MB per CD (%2!.1023ls!) |
2437 | Utilise environ %1!d! Mo par heure (%2!.1023ls!) | Uses about %1!d! MB per hour (%2!.1023ls!) |
2439 | Si vous désactivez la conversion, le Lecteur Windows Media peut synchroniser des fichiers au-delà des capacités de l’appareil mobile ou dont le format n’est pas pris en charge par l’appareil mobile. En conséquence, l’appareil mobile ne pourra peut-être pas lire les fichiers. Voulez-vous vraiment désactiver la conversion? | If you turn off conversion, Windows Media Player may sync files that either exceed the device's capabilities or are in a format that the device does not support. As a result, the files may not be playable on the device. Are you sure you want to turn off conversion? |
2468 | &Musique | &Music |
2469 | &Radio | &Radio |
2470 | &Vidéo | &Video |
2471 | Ajouter l'élément à la sélection à graver | Add selection to the Burn List |
2472 | Ajouter l'élément à la sélection à synchroniser | Add selection to the Sync List |
2473 | Ajouter l'élément à la sélection actuelle | Add selection to the current list |
2474 | %size% | %size% |
2477 | Le Lecteur Windows Media ne peut pas enregistrer la liste de lecture en lecture seule. | Windows Media Player cannot save the read-only playlist. |
2480 | %1!.1023ls! [Non autorisé] | %1!.1023ls! [Not Authorized] |
2490 | %d%% (%s) | %d%% (%s) |
2500 | Afficher par : %s | View By: %s |
2502 | Interprète\Album | Artist \ Album |
2504 | Genre\Album | Genre \ Album |
2505 | Genre\Interprète | Genre \ Artist |
2506 | Genre\Interprète\Album | Genre \ Artist \ Album |
2507 | Listes de lecture automatiques | Auto Playlists |
2508 | Mes &listes de lecture | My Playlists |
2511 | Autres fichiers multimédias | Other Media Files |
2513 | TÉLÉ | TV |
2556 | Cette fenêtre contient des renseignements sur l’élément en cours de lecture ou des renseignements sur une synchronisation ou gravure en attente. | This window contains information about the currently playing item or information related to a pending sync or burn operation. |
2557 | En cours | Now Doing |
2558 | Insérer un disque inscriptible | Insert a writable disc |
2559 | Connecter un appareil mobile | Connect a device |
2561 | Connecter un graveur et redémarrer le lecteur | Connect a burner and restart the Player |
2562 | Périphérique suivant | Next device |
2563 | Lecteur suivant | Next drive |
2564 | %s disponible(s) | %s free |
2572 | DVD | DVD |
2573 | Réinscriptible | Rewritable |
2574 | Données | Data |
2577 | Plus que %1 sur le dernier disque | %1 remaining on last disc |
2579 | Aucun élément | No items |
2580 | 1 élément | 1 item |
2581 | 2 éléments | 2 items |
2582 | Utilisateur %d | User %d |
2585 | Service Partage réseau du Lecteur Windows Media | Windows Media Player Network Sharing Service |
2587 | Non classée | Unrated |
2588 | Musique : | Music: |
2589 | Images : | Pictures: |
2590 | Émission de télévision enregistrée : | Recorded TV: |
2591 | Vidéo : | Video: |
2592 | Autre : | Other: |
2595 | %1!ld! fichiers en attente de renseignements sur le média / %2!ld! fichiers en attente de mise à jour | %1!ld! files waiting for media info / %2!ld! files waiting to be updated |
2596 | Toutes les informations sur le média ont été téléchargées et tous les fichiers ont été mis à jour. | All media info downloaded and all files updated |
2598 | Partage de fichiers multimédias (désactivé par l’administrateur réseau) | Media Sharing (Disabled by your network administrator) |
2599 | Insérez un CD vierge | Insert a blank CD |
2600 | Autres éléments | Other Items |
2601 | Conversion requise | Conversion required |
2602 | Téléchargement requis | Download required |
2603 | Droits d’utilisation du média requis | Media usage rights required |
2604 | Évaluation des droits d’utilisation du média en attente | Media usage rights review pending |
2605 | Synchronisé avec le périphérique | Synced to device |
2606 | Ne tiennent pas sur l’appareil mobile | Did not fit on device |
2608 | Révision des droits d’utilisation du contenu multimédia | Reviewing media usage rights |
2609 | Éléments à supprimer de l’appareil mobile | Items to be removed from device |
2610 | Seront ignorés | Will be skipped |
2611 | Ignorés | Skipped |
2612 | Seront synchronisés la prochaine fois | Will sync next time |
2613 | Déjà dans la bibliothèque | Already in library |
2614 | Synchronisation | Syncing |
2615 | Conversion en cours | Converting |
2616 | Téléchargement en cours | Downloading |
2617 | Téléchargement des droits d’utilisation du média en cours | Downloading media usage rights |
2618 | Impossible de régler l’horloge sécurisée | Can't Set Secure Clock |
2619 | %1!.1023ls! %2!u! | %1!.1023ls! %2!u! |
2620 | Supprimé de la bibliothèque | Deleted from library |
2621 | Fichiers aléatoires | Shuffled Files |
2622 | Filtré | Filtered |
2700 | Le Lecteur Windows Media ne peut pas sauvegarder vos droits d’utilisation du contenu multimédia dans le dossier %1!.1023ls!. Ce dossier est peut-être en lecture seule. | Windows Media Player cannot back up your media usage rights to the %1!.1023ls! folder. The folder might be read-only. |
2701 | Erreur de sauvegarde | Backup error |
2750 | Le fichier sélectionné porte une extension qui n’est pas reconnue par le Lecteur Windows Media (.%s). Toutefois, celui-ci peut le lire. L'extension n'étant pas identifiée par le lecteur, vérifiez que le fichier provient d’une source fiable. | The selected file has an extension (.%s) that is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play it. Because the extension is unknown by the Player, you should be sure that the file comes from a trustworthy source. |
2751 | Ne plus afficher ce message pour ce t&ype de fichier (.%s). | &Don't ask me again for this extension (.%s). |
2752 | Il y a un problème avec l’adresse URL ou le fichier que vous essayez d’ouvrir ou de lire. Si vous essayez d’ouvrir une page Web, l’adresse URL est peut-être incorrecte. Si vous essayez de lire un fichier, le type de fichier n’est pas reconnu par le Lecteur Windows Media, mais le lecteur peut lire le fichier. Cependant, vous ne devez lire que des fichiers provenant d’une source fiable. | There is a problem with the URL or file you are trying to open or play. If you are trying to open an URL, the URL may not be valid. If you are trying to play a file, the file type is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play the file. However, you should only play files from a trustworthy source. |
2753 | &Ne plus afficher ce modèle | &Don't ask me again for this scheme. |
2754 | Le fichier que vous essayez de lire comporte une extension (.%s) qui ne concorde pas avec son format. La lecture du fichier risque de provoquer des résultats inattendus. | The file you are attempting to play has an extension (.%s) that does not match the file format. Playing the file may result in unexpected behavior. |
2901 | Suivant (appuyer longuement pour l’avance rapide) | Next (press and hold to fast-forward) |
2902 | Appuyer longuement pour l’avance rapide | Press and hold to fast-forward |
2904 | Précédent (appuyer longuement pour le retour rapide) | Previous (press and hold to rewind) |
2905 | Appuyer longuement pour le retour rapide | Press and hold to rewind |
2908 | Menu Afficher les favoris | Show Favorites Menu |
2941 | Rechercher les informations du DVD | Find DVD information |
3000 | Insérer un CD | Insert CD |
3010 | -16 | -16 |
3011 | -8 | -8 |
3012 | -6 | -6 |
3013 | -4 | -4 |
3015 | 0.5 | 0.5 |
3016 | 1.0 | 1.0 |
3017 | 1.4 | 1.4 |
3018 | 2.0 | 2.0 |
3020 | 6 | 6 |
3022 | 16 | 16 |
3023 | 7 | 7 |
3080 | \My Video | \My Video |
3081 | Sélectionnez un dossier pour le stockage de la vidéo. |
Choose a storage folder for video. |
3200 | Prêt à synchroniser | Ready to sync |
3201 | Début de la synchronisation | Beginning sync |
3202 | Ouverture des listes de lecture (%d%%) | Opening playlists (%d%%) |
3203 | Configuration de l’appareil mobile | Setting up device |
3204 | Vérification des fichiers sur l’appareil mobile (%d%%) | Verifying files on device (%d%%) |
3205 | Identification des fichiers à synchroniser (%d%%) | Determining which files to sync (%d%%) |
3206 | Synchronisation des fichiers vers « %1!.1023ls! » | Synchronizing files to '%1!.1023ls!' |
3207 | Détermination des fichiers à supprimer | Determining which files to remove |
3208 | Synchronisation des classements et des nombres de lectures sur l’appareil mobile (%d %%) | Synchronizing ratings and play counts with device (%d%%) |
3209 | Suppression des fichiers (%d%%) | Removing files (%d%%) |
3210 | Tentative de suppression des fichiers de priorité inférieure | Attempting to remove lower priority files |
3211 | En attente de conversion | Waiting for conversion |
3212 | En attente du téléchargement des droits d’utilisation du contenu multimédia | Download pending for media usage rights |
3213 | En attente de l’approbation du fournisseur de contenu | Waiting for content provider approval |
3214 | En attente du téléchargement | Waiting for download |
3215 | Suppression des dossiers (%d%%) | Removing folders (%d%%) |
3216 | Synchronisation des listes de lecture (%d%%) | Synchronizing playlists (%d%%) |
3217 | Mise à jour des droits d’utilisation du contenu multimédia sur l’appareil mobile | Updating media usage rights on device |
3218 | Demande de mises à jour de l’appareil mobile auprès du fournisseur de contenu | Requesting content provider device updates |
3239 | Aucun classement | None |
3240 | Tout public | G |
3241 | Niveau 1 | @ |
3242 | Niveau 2 | PG |
3243 | Niveau 3 - Interdit aux moins de 12 ans | PG-13 |
3244 | Niveau 4 | @ |
3245 | Niveau 5 - Interdit aux moins de 16 ans | R |
3246 | Niveau 6 - Interdit aux moins de 18 ans | NC-17 |
3247 | Niveau 7 - Classé X | Not rated |
3251 | Angle %d | Angle %d |
3253 | Piste audio %d | Audio Track %d |
3254 | Piste %d | Track %d |
3255 | (pour utilisateurs à vision réduite) | (for visually impaired) |
3256 | (commentaires du réalisateur 1) | (director's comments 1) |
3257 | (commentaires du réalisateur 2) | (director's comments 2) |
3258 | Sous-titre en plus grands caractères | Caption with bigger size characters |
3259 | Sous-titre pour enfants | Caption for children |
3261 | Sous-titre en gros caractères | Closed Caption with bigger size characters |
3263 | Sous-titre automatique | Forced Caption |
3264 | Commentaires du réalisateur | Director's comments |
3265 | Commentaires du réalisateur en gros caractères | Director's comments with bigger size characters |
3266 | Commentaires du réalisateur destinés aux enfants | Director's comments for children |
3267 | Fonction non disponible | Feature not available |
3268 | Enregistrer l’image capturée | Save Captured Image |
3269 | Menu | Menu |
3270 | Ouvrir le menu (menu supérieur) | Open Menu (Top Menu) |
3271 | Fermer (reprendre) | Close Menu (Resume) |
3272 | Fermer le menu | Close Menu |
3273 | Pour afficher ce segment, entrez un nom d’utilisateur administrateur et un mot de passe | To view this segment, type an administrator user name and password |
3274 | Ouverture de session Windows | Windows Logon |
3275 | Vous devez définir les comptes d’utilisateur et mots de passe Windows appropriés pour mettre en vigueur le contrôle parental de DVD. | You must set up appropriate Windows user accounts and passwords for the DVD parental control setting to take effect. |
3276 | Le Lecteur Windows Media ne peut pas lire ce segment DVD parce que selon le
paramètre de contrôle parental vous n'êtes pas autorisé à le regarder. |
Windows Media Player cannot play this DVD segment because the segment has a parental
rating higher than the rating you are authorized to view. |
3277 | capture | capture |
3278 | JPEG%c*.JPG%cBitmap Windows%c*.BMP%c | JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c |
3279 | Cette commande remplace toute modification apportée au titre ou aux noms de chapitres du disque.
Voulez-vous continuer? |
This command overwrites any changes you have made to the selected disc's title or chapter names.
Do you want to continue? |
3280 | Votre système est réglé sur la région DVD %1!d!. Pour lire ce DVD, réglez votre système sur la région %2!.1023ls!. | Your system is set to DVD region %1!d!. To play this DVD, set your system to region %2!.1023ls!. |
3281 | %d | %d |
3282 | %d ou région %d | %d or region %d |
3283 | %d, %d ou région %d | %d, %d, or region %d |
3284 | %d, %d, %d ou région %d | %d, %d, %d, or region %d |
3285 | %d, %d, %d, %d ou région %d | %d, %d, %d, %d, or region %d |
3286 | Restriction de classement actuelle : %s | Current rating restriction: %s |
3288 | Capturer l’&image Ctrl+I | Capture &Image Ctrl+I |
3289 | Le nom d’utilisateur ou le mot de passe sont incorrects. Entrez un nom d’utilisateur et un mot de passe d’administrateur. | The user name or password is incorrect. Type an administrator user name and password. |
3291 | Les deux canaux | Both channels |
3292 | &Valeurs par défaut... | &Defaults... |
3293 | (Titre par défaut) | (Title Default) |
3295 | (Sous-titres) | (Closed Captions) |
3296 | %s [%s] | %s [%s] |
3297 | Canal gauche | Left channel |
3298 | Canal droit | Right channel |
3299 | Ce fichier n’est pas protégé | This file is not protected |
3301 | Contenu protégé fourni par %s | Protected content provided courtesy of %s |
3302 | Ce fichier ne peut pas être lu sur cet ordinateur. | This file cannot be played on this computer |
3303 | Ce fichier ne peut être lu que sur cet ordinateur. | This file can be played only on this computer |
3310 | Ce fichier peut être lu un nombre illimité de fois. | This file can be played an unlimited number of times |
3311 | Vous ne disposez pas des droits pour pouvoir lire ce fichier. | You do not have the rights to play this file |
3312 | Ce fichier peut être lu encore %1!d! fois. | This file can be played %1!d! more times |
3313 | Ce fichier peut être lu encore une fois. | This file can be played once more |
3314 | Ce fichier peut être lu jusqu’au %1!.1023ls!. | This file can be played until %1!.1023ls! |
3315 | Ce fichier pourra être lu après le %1!.1023ls!. | This file can be played after %1!.1023ls! |
3316 | Ce fichier peut être lu encore %2!d! jusqu’au %1!.1023ls! | This file can be played %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3317 | Ce fichier peut être lu encore une fois jusqu’au %1!.1023ls! | This file can be played once more until %1!.1023ls! |
3318 | Après le %1!.1023ls!, ce fichier pourra être lu %2!d! fois. | After %1!.1023ls!, this file can be played %2!d! times |
3319 | Après le %1!.1023ls!, ce fichier pourra être lu encore une fois. | After %1!.1023ls!, this file can be played once more |
3320 | Ce fichier peut être lu pendant %1!d! heures après la première utilisation. | This file can be played for %1!d! hours after first use |
3325 | Ce fichier peut être synchronisé un nombre illimité de fois. | This file can be synchronized an unlimited number of times |
3326 | Ce fichier ne peut pas être synchronisé. | This file cannot be synchronized |
3327 | Ce fichier peut être synchronisé encore %1!d! fois. | This file can be synchronized %1!d! more times |
3328 | Ce fichier peut être synchronisé encore une fois. | This file can be synchronized once more |
3329 | Ce fichier peut être synchronisé jusqu’au %1!.1023ls!. | This file can be synchronized until %1!.1023ls! |
3330 | Ce fichier pourra être synchronisé après le %1!.1023ls!. | This file can be synchronized after %1!.1023ls! |
3331 | Ce fichier peut être synchronisé encore %2!d! fois jusqu’au %1!.1023ls! | This file can be synchronized %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3332 | Ce fichier peut être synchronisé encore une fois jusqu’au %1!.1023ls! | This file can be synchronized once more until %1!.1023ls! |
3333 | Après le %1!.1023ls!, ce fichier pourra être synchronisé %2!d! fois. | After %1!.1023ls!, this file can be synchronized %2!d! times |
3334 | Après le %1!.1023ls!, ce fichier pourra être synchronisé encore une fois. | After %1!.1023ls!, this file can be synchronized once more |
3335 | Ce fichier peut être synchronisé pendant %1!d! heures après la première utilisation. | This file can be synchronized for %1!d! hours after first use |
3340 | Ce fichier peut être gravé un nombre illimité de fois. | This file can be burned an unlimited number of times |
3341 | Ce fichier ne peut pas être gravé. | This file cannot be burned |
3342 | Ce fichier peut être gravé encore %1!d! fois. | This file can be burned %1!d! more times |
3343 | Ce fichier peut être gravé encore une fois. | This file can be burned once more |
3344 | Ce fichier peut être gravé jusqu’au %1!.1023ls!. | This file can be burned until %1!.1023ls! |
3345 | Ce fichier pourra être gravé après le %1!.1023ls!. | This file can be burned after %1!.1023ls! |
3346 | Ce fichier peut être gravé encore %2!d! fois jusqu’au %1!.1023ls! | This file can be burned %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3347 | Ce fichier peut être gravé encore une fois jusqu’au %1!.1023ls! | This file can be burned once more until %1!.1023ls! |
3348 | Après le %1!.1023ls!, ce fichier peut être gravé %2!d! fois. | After %1!.1023ls!, this file can be burned %2!d! times |
3349 | Après le %1!.1023ls!, ce fichier peut être gravé encore une fois. | After %1!.1023ls!, this file can be burned once more |
3350 | Ce fichier peut être gravé pendant %1!d! heures après la première utilisation. | This file can be burned for %1!d! hours after first use |
3361 | Les droits d’utilisation du contenu multimédia de ce fichier peuvent être sauvegardés. | The media usage rights for this file can be backed up |
3362 | Les droits d’utilisation du contenu multimédia de ce fichier ne peuvent pas être sauvegardés. | The media usage rights for this file cannot be backed up |
3380 | La lecture collaborative de ce fichier est autorisée. | Collaborative play for this file is allowed |
3381 | La lecture collaborative de ce fichier n’est pas autorisée. | Collaborative play for this file is not allowed |
3382 | (Nécessite un périphérique de lecture des fichiers d’abonnement) | (Requires a device that can play subscription files) |
3383 | Ce fichier ne dispose pas des droits d’utilisation multimédia | This file is missing media usage rights |
3400 | &Activer si disponible | O&n if available |
3401 | &Désactiver | O&ff |
3402 | Langue %d | Language %d |
3403 | Style %d | Style %d |
3404 | %s Ctrl+Maj+C | %s Ctrl+Shift+C |
3411 | &Albums | &Albums |
3412 | In&terprètes | Ar&tists |
3413 | &Genres | &Genres |
3415 | P&résélections radio | &Radio stations |
3416 | Listes de lecture a&utomatiques | A&uto playlists |
3417 | Toute la &musique | All &music |
3418 | Toutes les &vidéos | All &videos |
3420 | Le module d'extension « %1!.1023ls! » est occupé pour la raison suivante : %2!.1023ls! Si vous quittez l’application maintenant, des données risquent d’être perdues. Voulez-vous vraiment quitter le Lecteur Windows Media? |
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason: %2!.1023ls! If you exit now, some data may be lost. Are you sure you want to exit Windows Media Player? |
3421 | Le module d'extension '%1!.1023ls!' est occupé pour la raison suivante : %2!.1023ls! Pour fermer le plug-in, quittez le Lecteur Windows Media. |
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason: %2!.1023ls! To close the plug-in, exit Windows Media Player. |
3500 | Propriétés du Lecteur Windows Media | Windows Media Player Properties |
3501 | Général | General |
3503 | Application inconnue | Unknown Application |
3504 | Le lecteur est incorporé sans commandes avec uniquement la fenêtre vidéo ou visualisation affichée. | Player is embedded without controls, and with only the video or visualization window displayed. |
3505 | Le lecteur est incorporé avec la fenêtre d'état, les commandes lecture/pause, arrêter, muet et volume affichées en plus de la fenêtre vidéo ou visualisation. | Player is embedded with the status window, play/pause, stop, mute, and volume controls shown in addition to the video or visualization window. |
3506 | Le lecteur est incorporé avec la fenêtre d'état, la barre de recherche, les commandes lecture/pause, arrêter, muet, suivant, précédent, avance rapide, rembobinage rapide, et les commandes de volume en plus de la fenêtre vidéo ou visualisation. | Player is embedded with the status window, seek bar, play/pause, stop, mute, next, previous, fast forward, fast reverse, and volume controls in addition to the video or visualization window. |
3507 | Le lecteur est incorporé sans commandes, sans fenêtre vidéo ou de visualisation ou sans interface utilisateur affichée. | Player is embedded without controls, and with no video or visualization window, or any user interface displayed. |
3508 | Fichier SAMI (*.smi)%c*.smi%c | SAMI File (*.smi)%c*.smi%c |
3509 | Au moins une propriété n’a pu être chargée. | One or more properties could not be loaded. |
3510 | Au moins une propriété n’a pu être enregistrée. | One or more properties could not be saved. |
3700 | Le Lecteur Windows Media ne peut effectuer l’action requise car le filtre Web Contrôles parentaux est activé. Pour permettre cette action, demandez à l’administrateur de votre ordinateur de désactiver le filtre Web pour votre compte d’utilisateur. | Windows Media Player cannot perform the requested action because the Parental Controls Web Filter is turned on. To enable this action, ask your computer administrator to turn off the Web Filter for your user account. |
3900 | Visiter le site Web S.R.S. | Go to S.R.S. website |
3901 | Mode Basse réelle | True Bass setting |
3903 | Vitesse de lecture : | Play speed: |
3906 | Activer l’égaliseur graphique | Turn on graphic equalizer |
3907 | Désactiver l’égaliseur graphique | Turn off graphic equalizer |
3908 | Activer et désactiver l’égaliseur graphique (basculer) | Enable and disable graphic equalizer (toggle) |
3909 | Présélections | Presets |
3930 | Invalid Args | Invalid Args |
3931 | Action Failed | Action Failed |
3932 | Invalid connection reference | Invalid connection reference |
3933 | Transition not available | Transition not available |
3934 | Transport is locked | Transport is locked |
3935 | Seek mode not supported | Seek mode not supported |
3936 | Resource not found | Resource not found |
3937 | Play speed not supported | Play speed not supported |
3938 | Invalid InstanceID | Invalid InstanceID |
3939 | Invalid Name | Invalid Name |
3941 | Unknown Error %1!d! | Unknown Error %1!d! |
4573 | Activer la lecture aléatoire et la répétition | Turn on shuffle and repeat |
4574 | Désactiver la lecture aléatoire et la répétition | Turn off shuffle and repeat |
4700 | Parcourir tous les &magasins en ligne | &Browse all online stores |
4703 | Magasins en ligne |
Online Stores |
4704 | Renseignements sur les magasins en ligne disponibles | Learn about available online stores |
4705 | A&jouter le service actuel au menu | &Add current service to menu |
4706 | Supp&rimer le service en cours du menu | &Remove current service from menu |
4707 | &Aide sur les magasins... | &Help with stores... |
4708 | &Guide multimédia | Media &Guide |
4709 | Le magasin en ligne suivant demande à être sélectionné : %s Voulez-vous basculer vers ce magasin maintenant? |
The following online store is requesting to be selected: %s Do you want to switch to it now? |
4805 | Entrez le nom de votre appareil mobile avant de continuer. | Enter a name for your device before continuing. |
4806 | Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. | Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. |
4807 | Cet appareil mobile peut afficher des images, mais vous devez les ajouter à la bibliothèque pour permettre leur synchronisation sur l’appareil mobile. | This device can display pictures, but you must add them to the library before the pictures can be synchronized to the device. |
4808 | Vous devez sélectionner une ou plusieurs listes de lecture à synchroniser. | You must select one or more playlists to sync. |
4809 | Voulez-vous ajouter des images à la bibliothèque? | Do you want to add pictures to the library? |
4810 | N&on, j’ajouterai des images ultérieurement. | N&o, I will add pictures later |
4811 | La capacité de stockage de cet appareil est inférieure à la capacité minimale recommandée pour la synchronisation automatique. Voulez-vous vraiment continuer? | The storage capacity of this device is less than the minimum size that is recommended for automatic sync. Are you sure you want to continue? |
4812 | Toutes les listes de lecture de cette catégorie sont déjà sélectionnées ou aucune liste de lecture de ce type ne se trouve dans votre bibliothèque. | All playlists in this category are already selected, or no playlists of this type are in your library. |
4813 | Au moins une liste de lecture doit figurer dans la liste des listes de lecture à synchroniser. | At least one playlist must be in the list of playlists to sync. |
4815 | Synchroniser les listes de lecture | Sync playlists |
4816 | Listes de lecture personnelles | Personal playlists |
4820 | Cette liste de lecture ne contient aucun élément. | This playlist contains no items. |
4821 | Voulez-vous vraiment supprimer « %s » de « %s »? | Are you sure you want to delete '%s' from '%s'? |
4822 | Voulez-vous vraiment supprimer les %d éléments sélectionnés de %s? | Are you sure you want to delete the %d selected items from '%s'? |
4823 | Les fichiers multimédias numériques que vous êtes sur le point de supprimer du périphérique n’ont peut-être pas été copiés sur votre ordinateur. Si vous continuez, les fichiers seront définitivement supprimés du périphérique. Voulez-vous continuer? | The digital media files you are about to delete from the device may not have been copied to your computer. If you continue, the files will be permanently removed from the device. Do you want to continue? |
4824 | Suppression des fichiers... | Deleting files... |
4826 | Changer de dossier | Change Folder |
4827 | Entrez une taille comprise entre 1 et %ld Mo (taille du disque) avant de continuer. | Enter a size between 1 and %ld MB (the size of disk) before continuing. |
4830 | Lorsque vous cliquerez sur Terminer, l’appareil mobile sera mis à jour pour mettre en miroir la bibliothèque de votre Lecteur Windows Media. L’appareil mobile sera mis à jour chaque fois que vous le connectez à l’ordinateur. | When you click Finish, your device will be updated to mirror your Windows Media Player library. In the future, the device will be updated whenever you connect it to your computer. |
4834 | Dans l’onglet Synchronisation, créez une liste d’éléments à ajouter à votre appareil mobile, puis cliquez sur Démarrer la synchronisation. Répétez cette étape chaque fois que vous souhaitez mettre à jour l’appareil mobile. | On the Sync tab, create a list of items you want to add to your device, and then click Start Sync. Repeat this step every time you want to update your device. |
4838 | %d%% plein | %d%% full |
4839 | Rempli | Filled |
4840 | Calcul en cours... | Calculating ... |
4841 | Plein (après synchronisation) | Filled (after sync) |
4842 | Synchronisation en cours... | Sync in progress ... |
4850 | (%1!d! %%) Synchronisation en cours | (%1!d!%%) Sync in progress |
4851 | (%2!d! %%) Synchronisation « %1!.1023ls! » | (%2!d!%%) Synchronizing '%1!.1023ls!' |
4853 | Synchronisation de '%1!.1023ls!' | Synchronizing '%1!.1023ls!' |
4854 | « %1!.1023ls! » détecté | Detected '%1!.1023ls!' |
4855 | Périphériques d’actualisation | Refreshing devices |
4856 | Périphériques d’actualisation terminés | Completed refreshing devices |
4900 | Cette page Web provient d’une source inconnue. | This web page is from an unknown source. |
4901 | Le Lecteur Windows Media n’a pas pu identifier le domaine de la page Web ci-dessous. Celle-ci peut provenir d’une source non fiable. | Windows Media Player could not determine the domain of the web page below. It may originate from an untrusted source. |
4902 | Cette page Web ne comporte aucune méthode de chiffrement de sécurité. Cliquez ici pour afficher des renseignements sur les certificats numériques. | There is no security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4903 | Cette page Web comporte plusieurs méthodes de chiffrement de sécurité. Cliquez ici pour afficher des renseignements sur les certificats numériques. | There are multiple security encryption methods present for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4904 | Cette page Web utilise un niveau de chiffrement de sécurité inconnu. Cliquez ici pour afficher des renseignements sur les certificats numériques. | The security encryption level for this web page is not known. Click here to view digital certificate information. |
4905 | Cette page Web utilise le niveau de chiffrement de sécurité à 40 bits. Cliquez ici pour afficher des renseignements sur les certificats numériques. | There is 40-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4906 | Cette page Web utilise le niveau de chiffrement de sécurité à 56 bits. Cliquez ici pour afficher des renseignements sur les certificats numériques. | There is 56-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4907 | Cette page Web utilise le niveau de chiffrement de sécurité Fortezza. Cliquez ici pour afficher des renseignements sur les certificats numériques. | There is Fortezza security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4908 | Cette page Web utilise le niveau de chiffrement de sécurité à 128 bits. Cliquez ici pour afficher des renseignements sur les certificats numériques. | There is 128-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4920 | Annulation de la mise à niveau en cours... | Cancelling upgrade... |
4921 | Connexion au serveur... | Connecting to server... |
4922 | Le composant a été mis à niveau. | The component was upgraded successfully. |
4923 | Une erreur réseau s’est produite. Impossible de mettre à niveau le composant. Pour réessayer, cliquez sur Réessayer. | The component could not be upgraded because a network error occurred. To try again, click Retry. |
4924 | Impossible de mettre à niveau le composant. | The component could not be upgraded. |
4925 | Téléchargement en cours... | Downloading... |
4926 | Téléchargement terminé. | Downloading is complete. |
4927 | Mise à niveau... | Upgrading... |
5100 | Ouverture en cours... | Opening... |
5401 | &Ajouter à %s | &Add to %s |
5402 | &Nouveau | &New |
5404 | « %1 » par « %2 » ajouté à la liste | '%1' by '%2' added to list |
5405 | « %1 » ajouté à la liste | '%1' added to list |
5406 | Liste Lecture en cours | Now Playing list |
5407 | Graver la liste | Burn list |
5408 | Synchroniser la liste | Sync list |
5409 | &Liste Lecture en cours | Now Playing &list |
5411 | Ajouter à « %s » | Add to '%s' |
5412 | %d élément ajouté à la liste | %d item added to list |
5413 | %d éléments ajoutés à la liste | %d items added to list |
5415 | Dernière lecture | Last Played |
5416 | Activez les cases à cocher pour choisir les éléments à synchroniser. Désactivez les cases à cocher des éléments que vous ne souhaitez pas synchroniser. Cliquez sur Démarrer la synchronisation pour transférer les éléments sélectionnés. |
Use the check boxes to choose the items you want to sync. Clear the check boxes of the items you do not want to sync. Click Start Sync to transfer the selected items. |
5417 | Activez les cases à cocher pour choisir les éléments à graver. Désactivez les cases à cocher des éléments que vous ne souhaitez pas graver. Cliquez sur Démarrer la gravure pour graver les éléments sélectionnés sur le disque. |
Use the check boxes to choose the items you want to burn. Clear the check boxes of the items you do not want to burn. Click Start Burn to burn the selected items to disc. |
5418 | Graver la &liste | Burn &list |
5419 | Synchroniser la &liste | Sync &list |
5420 | T/s | FPS |
5421 | Codec vidéo | Video codec |
5422 | Vitesse de transmission vidéo | Video bit rate |
5423 | Codec audio | Audio codec |
5424 | Vitesse de transmission audio | Audio bit rate |
5425 | mono | mono |
5426 | stéréo | stereo |
5427 | %lu canaux | %lu channels |
5428 | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls! bits, %4!.1023ls! | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls! |
5442 | A&jouter à « %s » | &Add to '%s' |
5443 | Liste de %s (&favoris uniquement) | %s list (&Favorites only) |
5447 | Options des &erreurs | Error Option&s |
5451 | Acheter %s | Buy %s |
5465 | Vidéos partagées | Shared Videos |
5466 | Musique partagée | Shared Music |
5467 | Images partagées | Shared Pictures |
5468 | Établissement du contact avec la bibliothèque multimédia distante... | Contacting the remote media library ... |
5469 | Mise en éveil de la bibliothèque multimédia à distance... | Waking the remote media library ... |
5470 | Aucun droit de gravure. Si vous cliquez sur Démarrer la gravure, un message vous demandera si vous souhaitez acheter ce fichier. | No burn rights. When you click Start Burn, you will be prompted to buy this file. |
5471 | Aucun droit de gravure. Si vous essayez de graver ce fichier sur un CD audio, un message vous demandera si vous souhaitez acheter des droits de gravure. | No burn rights. You will be prompted to buy burn rights when you try to burn this file to an audio CD. |
5472 | Les droits de synchronisation de ces fichiers seront vérifiés lorsque vous cliquerez sur Démarrer la synchronisation. | Sync rights for these files will be verified when you click Start Sync. |
5473 | Aucun droit de synchronisation. Le Lecteur Windows Media essaiera d’obtenir les droits de synchronisation automatiquement lors de la synchronisation. | No sync rights. Windows Media Player will try to get sync rights automatically during sync. |
5474 | Impossible de contacter la bibliothèque multimédia à distance. Cliquez ici pour supprimer la bibliothèque multimédia de la liste. | The remote media library could not be contacted. Click here to remove the media library from the list. |
5500 | Barres et ondulations | Bars and Waves |
5501 | Barres | Bars |
5502 | Brume océanique | Ocean Mist |
5503 | Tempête de feu | Fire Storm |
5504 | Oscilloscope | Scope |
5505 | Mines | Spikes |
5506 | Mine | Spike |
5507 | Amibe | Amoeba |
5508 | Particule | Particle |
5510 | Particule en rotation | Rotating Particle |
5511 | %d par %d pixels | %d by %d pixels |
5512 | Cette collection comprend les visualisations de type Barres, Brume océanique et Tempête de feu. | This collection includes the Bars, Ocean Mist and Fire Storm visualizations. |
5513 | Cette collection comprend les visualisations de type Spike et Amoeba. | This collection includes the Spike and Amoeba visualizations. |
5514 | Cette collection comprend les visualisations de type Particule et Particule en rotation. | This collection includes the Particle and Rotating Particle visualizations. |
5515 | Aléatoire | Random |
5516 | Tourbillon | Swirl |
5517 | Distorsion | Warp |
5518 | Anonyme | Anon |
5519 | Variation décroissante | Falloff |
5520 | Aquatique | Water |
5521 | Bulle | Bubble |
5522 | Vertige | Dizzy |
5523 | Moulin à vent | Windmill |
5524 | Niagara | Niagara |
5525 | Fusion | Blender |
5526 | X central | X Marks the Spot |
5527 | Danaïdes | Down the Drain |
5529 | Cette collection comprend les visualisations Aléatoire, Tourbillon, Distorsion, Anonyme, Variation décroissante, Aquatique, Bulle, Vertige, Moulin à vent, Niagara, Fusion, X central, Thingus and Danaïdes. | This collection includes the Random, Swirl, Warp, Anon, Falloff, Water, Bubble, Dizzy, Windmill, Niagara, Blender, X Marks The Spot, Thingus and Down The Drain visualizations. |
5530 | Plénoptique | Plenoptic |
5531 | Cette collection comprend les visualisations Aléatoire, Ronds de fumée, Lignes de fumée, Vox, Flamme et Fontaine. | This collection includes the Random, Smokey Circles, Smokey Lines, Vox, Flame and Fountain visualizations. |
5533 | Ronds de fumée | Smokey Circles |
5534 | Lignes de fumée | Smokey Lines |
5535 | Vox | Vox |
5536 | Flamme | Flame |
5537 | Fontaine | Fountain |
5538 | Spyro | Spyro |
5539 | Thingus | Thingus |
5600 | &Pochette d’album | Al&bum Art |
5609 | Actualiser | Refresh |
5610 | Accueil | Home |
5700 | Sphères magiques | brightsphere |
5701 | Voyage spatial | cominatcha |
5702 | Pissenlit | dandelionaid |
5703 | Rosaces | drinkdeep |
5704 | Oniromancie | eletriarnation |
5705 | Astre de coton | cottonstar |
5706 | Émeraudes | gemstonematrix |
5707 | Vortex sepia | sepiaswirl |
5708 | Nébuleuse | event horizon |
5709 | Illuminator | illuminator |
5710 | Soleil vert | i see the truth |
5711 | Kaléidoscope | kaleidovision |
5712 | Ambiance verte | green is not your enemy |
5713 | Lotus | lotus |
5714 | Grand large | relatively calm |
5715 | Grand bleu | sleepyspray |
5716 | Fumerolles | smoke or water? |
5717 | Groove | back to the groove |
5718 | Frisson vert | spider's last moment... |
5719 | Coulis de fraises | strawberryaid |
5720 | Galaxie | the world |
5721 | Anneaux dansants | dance of the freaky circles |
5722 | Cyclone | my tornado is resting |
5723 | Artefacts | hizodge |
5724 | Cyclotron | chemicalnova |
5800 | Plug-in inconnu | Unknown Plug-in |
5801 | Aucune description n’est disponible pour ce plug-in | No description was given for this plug-in |
5822 | 5823 Ce plug-in sert à afficher les renseignements supplémentaires sur le média. | 5823 This plug-in is used for displaying additional media information. |
5824 | Gestionnaire de téléchargement en arrière-plan | Background Download Manager |
5825 | Ce plug-in répertorie les fichiers en cours de téléchargement en arrière-plan par le Lecteur Windows Media. | This plug-in lists files being downloaded in the background by Windows Media Player. |
5901 | Connexion en cours | Connecting |
5902 | Téléchargement en cours (%d octets sur %d octets) | Downloading (%d of %d bytes) |
5903 | Interrompu | Suspended |
5904 | Erreur - %s | Error - %s |
5907 | Copié | Copied |
5909 | Traitement en cours | Processing |
5911 | INVALID STATE | INVALID STATE |
5930 | Une page Web de %2!.1023ls! demande les droits d’accès en %1!.1023ls! à vos fichiers multimédias numériques et votre bibliothèque. | A Web page from %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5931 | La page Web ou le modèle %2!.1023ls! installé sur votre ordinateur demande les droits d’accès en %1!.1023ls! à vos fichiers multimédias numériques et votre bibliothèque. | The Web page or template %2!.1023ls! installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5932 | L'apparence %2!.1023ls! demande les droits d’accès en %1!.1023ls! à vos fichiers multimédias numériques et votre bibliothèque. | The skin %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5933 | Une application installée sur votre ordinateur demande les droits d’accès %1!.1023ls! à vos fichiers multimédias numériques et votre bibliothèque. | An application installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5934 | Voulez-vous autoriser la page Web %1!.1023ls! à accéder à vos fichiers multimédias numériques et votre bibliothèque? | Do you want to allow the Web page %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5935 | Voulez-vous autoriser la page Web ou le modèle installé sur votre ordinateur %1!.1023ls! à accéder à vos fichiers multimédias numériques et votre bibliothèque? | Do you want to allow the Web page or template installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5936 | Voulez-vous autoriser l’apparence %1!.1023ls! à accéder à vos fichiers multimédias numériques et votre bibliothèque? | Do you want to allow the skin %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5937 | Voulez-vous autoriser l’application installée sur votre ordinateur %1!.1023ls! à accéder à vos fichiers multimédias numériques et votre bibliothèque? | Do you want to allow the application installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5938 | en lecture | read |
5939 | complets | full |
5955 | Vous téléchargez le fichier d’apparence %1!.1023ls! à partir de %2!.1023ls!. | You are downloading the skin file: %1!.1023ls! from %2!.1023ls!. |
6500 | Lire les fichiers de musique | Play the music files |
6501 | Lire les fichiers vidéo | Play the video files |
6503 | Lire un CD audio | Play audio CD |
6504 | Lire un film DVD | Play DVD movie |
6505 | Graver un CD audio | Burn an audio CD |
6507 | Lire le CD vidéo | Play Video CD |
6508 | Lire le Super CD vidéo | Play Super Video CD |
6594 | Périphérique/lecteur suivant | Next Device/Drive |
6596 | 1 étoile | 1 star |
6597 | 2 étoiles | 2 stars |
6598 | %s étoiles | %s stars |
6599 | Acheter le contenu | Buy Content |
6607 | Connecter un graveur et | Connect a burner and |
6608 | redémarrer le lecteur | restart the player |
6610 | %s au total | %s total |
6611 | %s % effectués | %s% completed |
6612 | Gravure en cours : %s % effectués | Burning: %s% completed |
6614 | Statut de la gravure | Burn status |
6615 | Statut de la synchronisation | Sync status |
6616 | Effacement en cours : %s % effectués | Erasing: %s% completed |
6617 | %1 disponible(s) sur %2 minutes | %1 free of %2 mins |
6618 | %1 disponible(s) sur %2 | %1 free of %2 |
6619 | Note : 1 étoile | Rate: 1 star |
6620 | Note : %s étoiles | Rate: %s stars |
6622 | Synchroniser le périphérique | Sync Device |
6623 | Graveur | Burn Drive |
7000 | Skins | Skins |
7100 | Connexion à %s en cours | Connecting to %s |
7101 | Connexion au serveur proxy %s en cours | Connecting to proxy server %s |
7200 | OU | OR |
7201 | ET | AND |
7202 | NON | NOT |
7204 | + | + |
7205 | ( | ( |
7206 | ) | ) |
7207 | a : | has: |
7208 | est : | is: |
7209 | : | : |
7210 | avant : | before: |
7211 | après : | after: |
7212 | " | " |
7213 | .. | .. |
7215 | Nombre | Count |
7216 | %ds | %ds |
7218 | Dossier | Folder |
7220 | CD audio (%s) | Audio CD (%s) |
7221 | %d chanson | %d Song |
7222 | %d chansons | %d Songs |
7223 | %1!.1023ls! albums, %2!.1023ls! chansons | %1!.1023ls! Albums, %2!.1023ls! Songs |
7224 | %d élément | %d Item |
7225 | %d éléments | %d Items |
7248 | Le Lecteur Windows Media ne trouve pas ce fichier. Le fichier a peut-être été supprimé ou déplacé, ou le chemin est incorrect. Cliquez pour afficher davantage d’options. | Windows Media Player cannot locate this file. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. Click for more options. |
7262 | Moins d’une minute | Less than one minute |
7263 | Plus de 15 minutes | More than 15 minutes |
7264 | Moins de 10 minutes | Less than 10 minutes |
7265 | Plus de quatre heures | More than four hours |
7266 | Moins d’une heure | Less than one hour |
7267 | Plus de 24 heures | More than 24 hours |
7271 | &Trier par « %s » | &Sort by '%s' |
7272 | &Ranger par « %s » | S&tack by '%s' |
7283 | Affichages supplémentaires | Additional Views |
7284 | Affichages principaux | Primary Views |
7285 | Coller l’image ici | Paste Art Here |
7288 | Moins d’un Mo | Less than one MB |
7289 | Plus de 10 Mo | More than ten MB |
7294 | Suite de la lecture de « %s » | Continuing playback of '%s' |
7295 | pour afficher la liste | to view the list |
7297 | Obtenir %1!.1023ls! mai&ntenant | Get %1!.1023ls! &Now |
7299 | Gratuit | Free |
7300 | ?? | ?? |
7302 | Action | Action |
7311 | Année inconnue | Unknown Year |
7313 | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! |
7314 | Bibliothèque de %1!.1023ls! | %1!.1023ls!'s Library |
7315 | %1!.1023ls! sélectionné, %2!.1023ls! en tout | %1!.1023ls! selected, %2!.1023ls! total |
7504 | Rechercher | Search |
7505 | Sélecteur de service | Service Selector |
7506 | Barre d’outils Affichage | View Toolbar |
7507 | Rechercher le glyphe | Search Glyph |
7509 | Volet des détails | Details Pane |
7510 | Barre d’outils droite du volet Liste | List Pane Right Toolbar |
7511 | Barre de commande du volet Liste | List Pane Command Bar |
7512 | Rechercher la zone d’édition | Search Edit Box |
7513 | Sélectionner une catégorie | Select a category |
7514 | Accéder à %1!.1023ls! | Jump to %1!.1023ls! |
7515 | Afficher les options | View options |
7516 | Options de mise en page | Layout options |
7517 | Sélectionner les options du volet Liste | Select list pane options |
7518 | Effacer le volet Liste | Clear list pane |
7519 | Enregi&strer la liste | &Save list |
7520 | &Démarrer la gravure | &Start burn |
7521 | E&xtraire le CD | R&ip CD |
7523 | Annuler la gra&vure | C&ancel burn |
7524 | pour créer une liste de lecture. | to create a playlist. |
7525 | pour créer une sélection à graver. | to create a burn list. |
7526 | pour créer une sélection à synchroniser. | to create a list to sync. |
7527 | Barre d’outils Commande | Command Toolbar |
7528 | Paramètres d’extra&ction | Rip s&ettings |
7529 | Cliquez ici. | Click here |
7530 | Titre de la liste | List Title |
7531 | vers « %1!.1023ls! ». | to '%1!.1023ls!'. |
7532 | depuis « %1!.1023ls! ». | from '%1!.1023ls!'. |
7533 | Ce fichier ne peut pas être gravé sur un disque. Pour plus de renseignements, cliquez sur l’icône. | This file cannot be burned to a disc. Click the icon for more information. |
7534 | Ce type de fichier ne peut pas être gravé sur un CD audio. Pour plus de renseignements, cliquez sur l’icône. | This type of file cannot be burned to an audio CD. Click the icon for more information. |
7535 | ou | or |
7536 | Effacer la recherche | Clear search |
7537 | Qualité a&udio | A&udio Quality |
7538 | %d kbit/s (taille minimale) | %d Kbps (Smallest Size) |
7539 | %d Kbits/s | %d Kbps |
7541 | %d kbit/s (qualité optimale) | %d Kbps (Best Quality) |
7542 | Zone d’édition Enregistrer dans | Save in Place Edit Box |
7544 | &Graver la liste « %1!.1023ls! » sur le lecteur %2!.1023ls! | &Burn '%1!.1023ls!' List to Drive %2!.1023ls! |
7545 | &Graver « %1!.1023ls! » | &Burn '%1!.1023ls!' |
7546 | &Obtenir les droits pour ce fichier depuis %1!.1023ls! | &Get Rights for File from %1!.1023ls! |
7547 | Obtenir les droits pour &tous les fichiers de la liste sur %1!.1023ls! | Get Rights from %1!.1023ls! for &All Files in List |
7548 | Supprimer de la liste tous le &fichiers %1!.1023ls! défaillants | Remove All %1!.1023ls! &Files with Problems from List |
7549 | Vous devez obtenir davantage de droits de gravure pour pouvoir graver ce fichier. Pour plus de renseignements, cliquez sur l’icône. | You must get more burn rights before you can burn this file. Click the icon for more information. |
7550 | Vous devez obtenir davantage de droits de synchronisation pour pouvoir synchroniser ce fichier. Pour plus de renseignements, cliquez sur l’icône. | You must get more sync rights before you can sync this file. Click the icon for more information. |
7551 | Le Lecteur Windows Media a rencontré une erreur. Pour plus de renseignements, cliquez sur l’icône. | Windows Media Player encountered an error. Click the icon for more information. |
7552 | Extraire « %1!.1023ls! » (%2!.1023ls!) | Rip '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) |
7553 | Afficher le volet Liste | Show list pane |
7554 | Options de recherche | Search options |
7555 | L’onglet Synchroniser permet d’afficher les fichiers de votre appareil mobile ou d’en ajouter. | You can use the Sync tab to view the files on your device and to add or delete files. |
7556 | pour aller à l’onglet Synchroniser. | to go to the Sync tab. |
7557 | Créer une liste de lecture | Create playlist |
7558 | Entrez un nom pour la liste de lecture. | Type a name for your playlist |
7559 | Lire la vidéo musicale | Play music video |
7560 | Une liste de lecture nommée « %s » existe déjà. | A playlist named '%s' already exists. |
7561 | Remplacer les fichiers de musique par de nouveaux fichiers sur l’appareil mobile | Replace the music files on your device with new files |
7562 | Copier les fichiers sur l’ordinateur depuis un appareil mobile | Copy files from your device to the computer |
7563 | Modifiez « %1!.1023ls! ». | Edit '%1!.1023ls!'. |
7564 | Liste de lecture sans titre | Untitled playlist |
7565 | Une liste de lecture nommée « %s » existe déjà. Voulez-vous la remplacer? | A playlist named '%s' already exists. Do you want to overwrite it? |
7566 | Les pistes sélectionnées ont un type de fichier différent. Les albums sont actuellement séparés par type de fichier. Cliquez sur OK si vous souhaitez désactiver ce paramètre dans le sélecteur de colonne. | The tracks you have selected have different file types. However, albums are currently separated by file type. Click OK if you would like to disable this in the column chooser. |
7567 | « %1!.1023ls! » Le chemin est trop long. Essayez un nom plus court. |
'%1!.1023ls!' The path is too long. Try a shorter name. |
7568 | &Modifier | &Edit |
7569 | Espace disque insuffisant pour enregistrer la liste de lecture. | There is not enough space to save the playlist. |
7570 | &Démarrer la synchronisation | &Start sync |
7571 | Arrêter la &synchronisation | &Stop sync |
7572 | Le&cture aléatoire | &Shuffle now |
7573 | &Lecture aléatoire | S&huffle |
7574 | S&ynchroniser les fichiers précédemment ignorés | Sync &previously skipped files |
7575 | &Format | &Format |
7576 | T&erminer le partenariat de synchronisation | &End sync partnership |
7577 | &Configurer la synchronisation... | Set up syn&c... |
7578 | Séle&ctionner les paramètres... | Select settin&gs... |
7579 | &Synchroniser « %s » | &Sync '%s' |
7580 | Arrêter la &synchronisation vers « %s » | &Stop sync to '%s' |
7581 | Lect&ure aléatoire de « %s » | Sh&uffle '%s' |
7582 | S&ynchroniser '%s' vers '%s' | S&ync '%s' to '%s' |
7583 | Lire « %1!.1023ls! » (%2!.1023ls!) | Play '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) |
7584 | Copier &depuis un périphérique | Copy from &device |
7585 | Lire de la musique aléatoirement | Shuffle music |
7586 | Synchronisation terminée. Vous pouvez maintenant déconnecter « %1!.1023ls! ». |
Sync completed. You can now disconnect '%1!.1023ls!'. |
7587 | pour créer une liste à synchroniser à partir de « %1!.1023ls! » sur votre ordinateur | to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer |
7588 | Liste précédente | Previous list |
7589 | Liste suivante | Next list |
7590 | pour créer une liste de lecture | to create a playlist |
7591 | pour créer une liste à graver | to create a burn list |
7592 | pour créer une liste à synchroniser sur « %1!.1023ls! » | to create a list to sync to '%1!.1023ls!' |
7593 | &Ouvrir | &Open |
7597 | Enregistrements Télé | Recorded TV |
7600 | Importez « %1!.1023ls! ». | Import '%1!.1023ls!'. |
7601 | Synchroniser « %1!.1023ls! » | Sync '%1!.1023ls!' |
7602 | Now Playing Basket Left Toolbar | Now Playing Basket Left Toolbar |
7603 | Now Playing Basket Right Toolbar | Now Playing Basket Right Toolbar |
7604 | Cette liste est en cours de lecture. Vous pouvez la modifier dans l’onglet Lecture. | You are currently playing this list. You can edit the list in the Play tab. |
7605 | Déplacer des éléments ici | Drag items here |
7606 | pour les ajouter à la nouvelle liste de lecture. | to add them to your new playlist. |
7607 | Il n’existe aucune liste de lecture sur cet appareil. | There are no playlists on this device. |
7608 | Veuillez patienter... | Please wait... |
7609 | Récupération des éléments depuis %1!.1023ls!... | Retrieving items from %1!.1023ls!... |
7610 | Liste non enregistrée | Unsaved list |
7611 | Il est impossible de synchroniser vers un appareil mobile et de copier des fichiers depuis cet appareil simultanément. Cliquez sur OK pour remplacer la sélection actuelle par les éléments sélectionnés. Cliquez sur Annuler pour conserver la sélection actuelle et ignorer les éléments sélectionnés. | It is not possible to sync to a device and copy files from the device at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items. |
7612 | Il est impossible de copier simultanément depuis plusieurs appareils mobiles. Cliquez sur OK pour remplacer la sélection actuelle par les éléments sélectionnés. Cliquez sur Annuler pour conserver la sélection actuelle et ignorer les éléments sélectionnés. | It is not possible to copy from multiple devices at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items. |
7613 | &Créer une liste de lecture | &Create playlist |
7614 | Aucun élément n’a été récemment ajouté dans %1!.1023ls!. | There are no recently added items in %1!.1023ls!. |
7615 | Il n’y a pas d’éléments dans votre bibliothèque « %1!.1023ls! ». | There are no items in your %1!.1023ls! library. |
7616 | Il n’y a pas d’éléments dans Autre média. | There are no items in Other media. |
7617 | Il n’y a aucun fichier sur cet appareil mobile. | There are no files on this device. |
7618 | Pour commencer, synchronisez les fichiers sur l’appareil mobile. | To begin, sync files to the device. |
7619 | Aucun fichier n’a été trouvé dans cette bibliothèque distante. | No files have been found on this remote library. |
7620 | Avant de pouvoir lire des éléments de cette bibliothèque, vous devez être autorisé à y accéder. | Before you can play items in this library, you must first be allowed to access the library. |
7621 | Cliquez sur Organiser, puis sur Gérer les bibliothèques pour inclure des dossiers dans votre bibliothèque. | Click Organize, and then click Manage libraries to include folders in your library. |
7622 | Pour commencer, insérez un disque dans le lecteur. | To begin, insert a disc into the drive. |
7623 | Cette bibliothèque ne contient aucune liste de lecture. | There are no playlists in this library. |
7625 | Ce disque est vide. | This disc is empty. |
7626 | Un lecteur de CD est nécessaire pour extraire les morceaux de musique des CD. | A CD drive is needed in order to rip music from CDs. |
7627 | Si vous continuez, vous devrez ajouter et supprimer les fichiers manuellement pour modifier les fichiers présents sur l’appareil mobile. Si vous souhaitez supprimer tous les renseignements sur le périphérique du Lecteur Windows Media, cliquez sur Non, déconnectez le périphérique, puis mettez fin à l’association de synchronisation. Voulez-vous vraiment continuer? |
If you continue, it will be necessary to add and remove files manually when you want to change the files that are on the device, but some information about the device will remain in Windows Media Player. If you want to delete all information about the device from the Player, click No, disconnect the device, and then end the sync partnership. Are you sure you want to continue? |
7628 | Si vous continuez, tous les renseignements concernant l’appareil mobile seront supprimées du Lecteur Windows Media. Voulez-vous vraiment continuer? |
If you continue, all information about the device will be deleted from Windows Media Player. Are you sure you want to continue? |
7629 | Aucun élément ne correspond à « %1!.1023ls! » dans cet affichage. | There are no items matching '%1!.1023ls!' in this view. |
7630 | Recherche en cours... | Searching... |
7631 | Aucun résultat de synchronisation à afficher. | There are no sync results to show. |
7632 | Pour commencer, connectez l’appareil mobile. | To begin, connect your device. |
7633 | Recherchez des éléments à ajouter à votre liste de lecture dans la bibliothèque. Vous pouvez ajouter des éléments en les déplaçant vers la liste de lecture dans le volet de navigation. | Browse the library for items to add to your playlist. You can add items by dropping them onto the playlist name in the Navigation Pane. |
7634 | CD de &données | &Data CD |
7635 | CD ou DVD de &données | &Data CD or DVD |
7637 | Correspondances dans %1!.1023ls! pour '%2!.1023ls!' | Matches in %1!.1023ls! for '%2!.1023ls!' |
7638 | Correspondances dans votre bibliothèque pour '%1!.1023ls!' | Matches in your library for '%1!.1023ls!' |
7639 | Autres médias | Other Media |
7642 | %d interprète | %d Artist |
7643 | %d interprètes | %d Artists |
7644 | %d album | %d Album |
7645 | %d albums | %d Albums |
7646 | %d élément dans le dossier Musique | %d item in Music |
7647 | %d éléments dans le dossier Musique | %d items in Music |
7648 | Vidéo %d | %d Video |
7649 | Vidéos %d | %d Videos |
7650 | %d élément dans le dossier Émission de télévision enregistrée | %d item in Recorded TV |
7651 | %d éléments dans le dossier Émission de télévision enregistrée | %d items in Recorded TV |
7652 | Impossible de graver | Cannot Burn |
7653 | Impossible de synchroniser | Cannot Sync |
7654 | Erreur de gravure | Burn Error |
7656 | Fichier introuvable | File Not Found |
7657 | Erreur de synchronisation | Sync Error |
7660 | Confirmer | Confirm |
7661 | Achats... | Buying... |
7662 | Dans la bibliothèque | In Library |
7663 | L’album uniquement | Album Only |
7664 | Téléchargement | Download |
7670 | %s | %s |
7671 | &Chansons | &Songs |
7672 | &Morceaux (%d) | &Songs (%d) |
7673 | &Interprètes | Ar&tists |
7674 | &Interprètes (%d) | Ar&tists (%d) |
7676 | &Albums (%d) | &Albums (%d) |
7677 | &Tout %s | A&ll %s |
7678 | &Tout %s (%d) | A&ll %s (%d) |
7679 | La précédente opération de gravure n’a pas commencé. Si vous continuez, l’ancienne sélection sera ignorée et une nouvelle sélection contenant les éléments multimédias sélectionnés sera créée à la place. Souhaitez-vous continuer? | The previous burn operation has not been started. If you continue, the old list will be discarded and a new list with the selected media items will be created in its place. Do you want to continue? |
7680 | Vous avez ajouté des éléments à synchroniser vers « %1!.1023ls! », mais « %2!.1023ls! » contient déjà une liste d’éléments à synchroniser. Si vous continuez, la liste de synchronisation pour « %3!.1023ls! » ne sera pas enregistrée. Voulez-vous continuer? | You have added items to sync to '%1!.1023ls!', but '%2!.1023ls!' already has a list of items to sync. If you continue, the sync list for '%3!.1023ls!' will not be saved. Do you want to continue? |
7681 | Empilé | Stacked |
7682 | Rangé par « %s » | Stacked by '%s' |
7684 | Acheter tous les fichiers de %1!.1023ls! de la &liste nécessitant des droits de synchronisation | Buy All %1!.1023ls! Files in &List That Need Sync Rights |
7686 | Mes classements | My Ratings |
7687 | Classements automatiques | Auto Ratings |
7693 | Non lu | Not Played |
7694 | Lu une fois | Played Once |
7695 | Lu %d fois | Played %d Times |
7696 | Taux d’échantillonnage bas | Low Bit Rate |
7697 | Taux d’échantillonnage élevé | High Bit Rate |
7698 | Près de %d kbit/s. | Near %d Kbps |
7699 | Explicite | Explicit |
7702 | Modifié | Edited |
7703 | Programmeur | Programmer |
7704 | Abonnement | Subscription |
7705 | Sur abonnement uniquement | Subscription Only |
7711 | Flux | Service Feeds |
7712 | Ordre de la liste de lecture | Playlist Order |
7713 | %d) | %d) |
7717 | Listes de lecture récentes | Recent Playlists |
7718 | Acheter un album | Buy Album |
7719 | Il n’existe aucun élément correspondant à '%1!.1023ls!'. | There are no items found matching '%1!.1023ls!'. |
7720 | &Bibliothèque | &Library |
7721 | Lire les Favoris | Play favorites |
7722 | pour créer une liste à synchroniser à partir de « %1!.1023ls! » sur votre ordinateur. | to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer. |
7723 | %1!.1023ls! enregistré dans la bibliothèque | %1!.1023ls! saved to library |
7724 | pour créer une liste à synchroniser sur « %1!.1023ls! ». | to create a list to sync to '%1!.1023ls!'. |
7725 | Aucun élément n’a été trouvé. | There are no items found. |
7726 | Ce disque ne contient pas %1!.1023ls!. | This disc does not contain %1!.1023ls!. |
7727 | Listes de lecture radio enregistrées | Saved Radio Playlists |
7750 | Options %1!.1023ls! | %1!.1023ls! Options |
7751 | Prise de contact avec le fournisseur de services... | Contacting Service Provider... |
7802 | Ce fichier ne dispose pas des droits de synchronisation. Voulez-vous essayer de télécharger des droits de synchronisation auprès du fournisseur de contenu? | This file does not have sync rights. Do you want to try downloading sync rights from the content provider? |
7803 | Les droits de synchronisation de ce fichier ont expiré. Voulez-vous essayer de télécharger de nouveaux droits de synchronisation auprès du fournisseur de contenu? | The sync rights for this file have expired. Do you want to try downloading new sync rights from the content provider? |
7804 | Le Lecteur Windows Media ne peut pas synchroniser le fichier protégé, car l’horloge interne de l’appareil mobile n’est pas correctement réglée. Voulez-vous que le lecteur règle l’horloge de l’appareil mobile? | Windows Media Player cannot sync the protected file because the device's internal clock is not set correctly. Do you want the Player to set the device's clock? |
7805 | Le Lecteur Windows Media ne peut pas synchroniser le fichier protégé, car une mise à niveau de sécurité est nécessaire. Voulez-vous télécharger la mise à niveau de sécurité? | Windows Media Player cannot sync the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade? |
7806 | Le Lecteur Windows Media ne peut pas synchroniser le fichier. Ce dernier doit être converti dans un format de fichier ou un niveau de qualité différent, ou le codec requis est manquant. Voulez-vous essayer de télécharger le codec? | Windows Media Player cannot sync the file. The file must be converted to another file type or quality level and the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec? |
7807 | Vous ne disposez pas des droits nécessaires pour pouvoir lire ce fichier. Voulez-vous essayer de télécharger de nouveaux droits de lecture auprès du fournisseur de contenu? | You do not have the rights to play this file. Do you want to try downloading new play rights from the content provider? |
7808 | Les droits de lecture de ce fichier ont expiré. Voulez-vous essayer de télécharger de nouveaux droits de lecture auprès du fournisseur de contenu? | The play rights for this file have expired. Do you want to try downloading new play rights from the content provider? |
7809 | Le Lecteur Windows Media ne peut pas lire le fichier protégé, car une mise à niveau de sécurité est nécessaire. Voulez-vous télécharger la mise à niveau de sécurité? | Windows Media Player cannot play the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade? |
7810 | Le Lecteur Windows Media ne peut pas lire le fichier, car le codec requis est manquant. Voulez-vous essayer de télécharger le codec? | Windows Media Player cannot play the file because the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec? |
7820 | Annulation de l’inspection des fichiers dans votre bibliothèque... | Cancelling inspection of files in your library... |
7821 | Annulation de l’inspection des fichiers sur l’appareil mobile... | Cancelling inspection of files on device... |
7822 | Annulation de l’inspection des fichiers sur le CD... | Cancelling inspection of files on CD... |
7823 | Annulation de l’inspection des fichiers dans une autre bibliothèque... | Cancelling inspection of files in another library... |
7824 | Arrêt de la synchronisation... | Stopping sync... |
7825 | Annulation du téléchargement des droits d’abonnement... | Cancelling the download of subscription rights... |
7826 | Certains de vos fichiers d’abonnement sur vos appareils doivent être actualisés. Les fichiers seront actualisés automatiquement lors de la prochaine connexion de vos appareils si le Lecteur Windows Media est en cours d’exécution à ce moment ou immédiatement si vos appareils sont déjà connectés. Appareils : %1!.1023ls! |
Some of your subscription files on your devices need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your devices are connected while Windows Media Player is running or immediately if your devices are already connected. Devices: %1!.1023ls! |
7827 | Certains de vos fichiers d’abonnement sur « %1!.1023ls! » doivent être actualisés. Les fichiers seront actualisés automatiquement lors de la prochaine connexion de votre appareil si le Lecteur Windows Media est en cours d’exécution à ce moment ou immédiatement si votre appareil est déjà connecté. | Some of your subscription files on '%1!.1023ls!' need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your device is connected while Windows Media Player is running or immediately if your device is already connected. |
7828 | Vous avez annulé la gravure. Cependant, le téléchargement des fichiers que vous avez achetés continue dans votre bibliothèque, et vous pourrez les graver plus tard. | You have cancelled burning. However, the files you bought will continue to download to your library, and you can burn them later if you want. |
7829 | Mise à jour des fichiers de « %1!.1023ls! »... | Updating files from '%1!.1023ls!'... |
7830 | Vous devez installer le logiciel « %1!.1023ls! » avant d’actualiser vos fichiers du logiciel « %1!.1023ls! ». Voulez-vous installer ce logiciel? |
Software from '%1!.1023ls!' needs to be installed before your '%1!.1023ls!' files can be refreshed. Do you want to install the software? |
7850 | Dossier d’extraction | Rip folder |
7851 | Ajouté automatiquement | Automatically added |
7852 | Ajouté manuellement | Manually added |
7853 | Dossiers surveillés | Monitored Folders |
7855 | Ignorer | Ignore |
7856 | &Supprimer | R&emove |
7857 | &Activer | &Enable |
7858 | &Ignorer | Ignor&e |
7900 | &Options | &Options |
7901 | Volet de navigation de la bibliothèque | Library Navigation Pane |
7902 | Volet de navigation du service | Service Navigation Pane |
7903 | &Propriétés | &Properties |
7905 | Une pochette d’album ne peut pas être modifiée lorsqu’un morceau de musique de l’album est en cours d’utilisation. Réessayez plus tard. | Album art can't be changed when a song from the album is in use. Please try again later. |
7906 | pour voir les résultats de la synchronisation. | to see sync results. |
7910 | Interprètes divers | Various Artists |
8000 | Élément en cours de lecture actuellement classé %s étoiles (Ctrl+Touche Windows+%s) | Currently playing item rated %s stars (Ctrl+WindowsKey+%s) |
8001 | Élément en cours de lecture actuellement classé 1 étoile (Ctrl+Touche Windows+1) | Currently playing item rated 1 star (Ctrl+WindowsKey+1) |
8002 | Classement supprimé de l’élément en cours de lecture (Ctrl+Touche Windows+0) | Rating cleared from current playing item (Ctrl+WindowsKey+0) |
8010 | 31 Hz, Curseur de l’égaliseur | 31 Hz, Equalizer Slider |
8011 | 62 Hz, Curseur de l’égaliseur | 62 Hz, Equalizer Slider |
8012 | 125 Hz, Curseur de l’égaliseur | 125 Hz, Equalizer Slider |
8013 | 250 Hz, Curseur de l’égaliseur | 250 Hz, Equalizer Slider |
8014 | 500 Hz, Curseur de l’égaliseur | 500 Hz, Equalizer Slider |
8015 | 1 KHz, Curseur de l’égaliseur | 1 kHz, Equalizer Slider |
8016 | 2 KHz, Curseur de l’égaliseur | 2 kHz, Equalizer Slider |
8017 | 4 KHz, Curseur de l’égaliseur | 4 kHz, Equalizer Slider |
8018 | 8 KHz, Curseur de l’égaliseur | 8 kHz, Equalizer Slider |
8019 | 16 KHz, Curseur de l’égaliseur | 16 kHz, Equalizer Slider |
8020 | Double-cliquer pour afficher en plein écran, cliquer en appuyant sur la touche Ctrl pour ajuster à la taille vidéo | Double-click to go to fullscreen, ctrl+click to snap to video size |
8029 | Poignée de redimensionnement de liste | List Resize Handle |
8030 | Utiliser les touches fléchées pour redimensionner la liste, maintenir la touche Maj ou Ctrl enfoncée pour redimensionner un plus grand nombre d’éléments | Use Arrow keys to resize list, hold down Shift key and/or Control key to resize by larger amounts |
8031 | Redimensionner la liste (double-cliquer pour fermer) | Resize list (double-click to close) |
8032 | Afficher la liste | Show list |
8033 | Masquer la liste | Hide list |
8034 | Activer/désactiver la liste de lecture | Playlist Toggle |
8035 | Afficher ou masquer la liste de lecture | Show or hide the playlist |
8041 | Démarrer l’extraction | Start rip |
8043 | Importer le contenu du CD | Import CD Contents |
8044 | CD déjà extrait | CD Already Ripped |
8045 | Extraire le contenu du CD | Rip CD |
8046 | Extraire le contenu du CD (%s) | Rip CD (%s) |
8048 | Arrêter l’extraction (%s) | Stop rip (%s) |
8049 | Bouton Extraire | Rip Button |
8050 | %1 - %2 | %1 - %2 |
8100 | Placer en file d’attente vos chansons favorites par l’interprète actuel | Queue favorite songs by current artist |
8150 | Lire toute la musique | Play all music |
8151 | Lecture aléatoire des morceaux dans la bibliothèque | Play all songs in your library shuffled |
8152 | Répéter la lecture | Play again |
8153 | Relire le fichier actuellement chargé | Replay the currently loaded file again |
8154 | Reprendre | Resume |
8155 | Continuer la lecture de la liste de lecture actuelle | Continue playing the current playlist |
8156 | Lire la liste précédente | Play previous list |
8157 | Revenir au contenu lu précédemment | Return to what you were playing previously |
8158 | Aller dans la bibliothèque | Go to Library |
8159 | Basculer vers la bibliothèque, pour effectuer une recherche dans votre collection audio et vidéo | Switch to Library, to browse your collection of audio and video |
8160 | Lire le DVD | Play DVD |
8161 | Lire le DVD actuellement sélectionné | Play the currently selected DVD |
8180 | Aperçu | Preview |
8181 | Avancer | Skip |
8190 | Changer le format du temps des pistes | Change the track time format |
8191 | Bouton de format du temps des pistes | Track time format button |
8241 | 10 | 10 |
8250 | Affichage des barres d’état et de commandes | Status and Command Bar View |
8251 | Affichage des suggestions | Suggestions View |
8252 | Affichage des commandes de lecture | Playback Controls View |
8555 | Jusqu’au fichier suivant : %1!.1023ls! | Up Next: %1!.1023ls! |
13000 | &Renseignements | More &Info |
13001 | M&asquer les renseignements sur l’album | Hide &Album Information |
13004 | Masquer la &recherche | Hide &Search |
13005 | Résultats de la recherche | Search Results |
13008 | Aucun élément n’a été trouvé pour cette recherche. Veuillez modifier vos critères de recherche et réessayez. | No items found for this search. Please modify your search criteria and try again. |
13020 | Voulez-vous vraiment remplacer le genre des éléments sélectionnés par « %1!.1023ws! »? | Are you sure you want to change the genre of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13021 | Voulez-vous vraiment remplacer l’album des éléments sélectionnés par « %1!.1023ws! »? | Are you sure you want to change the album of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13022 | Voulez-vous vraiment remplacer l’interprète des éléments sélectionnés par « %1!.1023ws! »? | Are you sure you want to change the artist of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13023 | Voulez-vous vraiment remplacer l’acteur des éléments sélectionnés par « %1!.1023ws! »? | Are you sure you want to change the actor of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13024 | Voulez-vous vraiment remplacer le réalisateur des éléments sélectionnés par « %1!.1023ws! »? | Are you sure you want to change the director of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13025 | Voulez-vous vraiment ajouter le genre « %1!.1023ws! » aux éléments sélectionnés? | Are you sure you want to add the '%1!.1023ws!' genre to all selected items? |
13026 | Voulez-vous vraiment remplacer le genre « %1!.1023ws! » des éléments sélectionnés par « %2!.1023ws! »? | Are you sure you want to change all items with the '%1!.1023ws!' genre to '%2!.1023ws!'? |
13027 | Voulez-vous vraiment remplacer tous les éléments de l’album « %1!.1023ws! » par ceux de l’album « %2!.1023ws! »? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' album to the '%2!.1023ws!' album? |
13028 | Voulez-vous vraiment remplacer tous les éléments de l’interprète « %1!.1023ws! » par ceux de l’interprète « %2!.1023ws! »? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' artist to the '%2!.1023ws!' artist? |
13029 | Voulez-vous vraiment remplacer tous les éléments de l’acteur « %1!.1023ws! » par ceux de l’acteur « %2!.1023ws! »? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' actor to the '%2!.1023ws!' actor? |
13030 | Voulez-vous vraiment remplacer tous les éléments du réalisateur « %1!.1023ws! » par ceux du réalisateur « %2!.1023ws! »? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' director to the '%2!.1023ws!' director? |
13031 | Voulez-vous vraiment supprimer tous les éléments de genre « %1!.1023ws! » de votre bibliothèque? | Are you sure you want to remove all items with the '%1!.1023ws!' genre from your library? |
13032 | Voulez-vous vraiment supprimer tous les éléments de l’album « %1!.1023ws! » de votre bibliothèque? | Are you sure you want to remove all items in the '%1!.1023ws!' album from your library? |
13033 | Voulez-vous vraiment supprimer tous les éléments correspondants à l’interprète « %1!.1023ws! » de votre bibliothèque? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' artist from your library? |
13034 | Voulez-vous vraiment supprimer tous les éléments correspondants à l’acteur « %1!.1023ws! » de votre bibliothèque? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' actor from your library? |
13035 | Voulez-vous vraiment supprimer tous les éléments correspondants au réalisateur « %1!.1023ws! » de votre bibliothèque? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' director from your library? |
13036 | Voulez-vous vraiment supprimer la liste de lecture « %1!.1023ws! » de votre bibliothèque? | Are you sure you want to remove the '%1!.1023ws!' playlist from your library? |
13037 | Voulez-vous vraiment remplacer le genre de tous les éléments de l’album « %1!.1023ws! » par « %2!.1023ws! »? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' album to '%2!.1023ws!'? |
13038 | Voulez-vous vraiment remplacer le genre de tous les éléments de l’interprète « %1!.1023ws! » par « %2!.1023ws! »? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' artist to '%2!.1023ws!'? |
13039 | Voulez-vous vraiment arrêter la synchronisation de la liste de lecture de « %1!.1023ws! »? | Are you sure you want stop synchronizing the '%1!.1023ws!' playlist? |
13050 | Voulez-vous vraiment remplacer le compositeur des éléments sélectionnés par « %1!.1023ws! »? | Are you sure you want to change the composer of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13051 | Voulez-vous vraiment remplacer tous les éléments du compositeur « %1!.1023ws! » par ceux du compositeur « %2!.1023ws! »? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' composer to the '%2!.1023ws!' composer? |
13052 | Voulez-vous vraiment remplacer le genre de tous les éléments du compositeur « %1!.1023ws! » par « %2!.1023ws! »? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' composer to '%2!.1023ws!'? |
13053 | Voulez-vous vraiment supprimer tous les éléments correspondant au compositeur « %1!.1023ws! » de votre bibliothèque? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' composer from your library? |
14161 | [Cliquez ici pour ajouter des critères] | [Click here to add criteria] |
14162 | [cliquez pour définir] | [click to set] |
14163 | Liste de lecture automatique sans titre | Untitled Auto Playlist |
14164 | Modifier la liste de lecture automatique | Edit Auto Playlist |
14168 | Créez une liste de lecture automatique contenant les éléments suivants : | Create an auto playlist that includes the following: |
14169 | Et aussi : | And also include: |
14170 | Puis appliquez ces restrictions à la liste de lecture automatique : | And apply the following restrictions to the auto playlist: |
14176 | Nom de la liste de lecture automatique : | Auto Playlist name: |
17300 | Le magasin en ligne a détecté une erreur. Pour plus de renseignements, cliquez sur l’icône. | The online store encountered an error. Click the icon for more information. |
17301 | avant | before |
17302 | après | after |
17303 | Ce fichier est de type inconnu et ne pourra peut-être pas être lu dans le Lecteur Windows Media. | This file is of an unrecognized type which may not playable in Windows Media Player. |
17304 | Type de fichier inconnu | Unknown File Type |
17305 | PlayHistory Back Toolbar | PlayHistory Back Toolbar |
17306 | PlayHistory Forward Toolbar | PlayHistory Forward Toolbar |
17307 | &Organiser | &Organize |
17308 | Effacer la &liste | Clear &list |
17309 | Synchroniser les périphériques | Sync devices |
17310 | CD et disques de données | CDs, and data discs |
17311 | Personnaliser le volet de na&vigation... | Customi&ze navigation pane... |
17312 | 5 plus récents | Recent 5 |
17313 | Tous | All |
17314 | Moyenne %s étoile(s) | %s Star Average |
17316 | Bouton Aide | Help Button |
17317 | Aide | Help |
17318 | &Diffuser en continu | St&ream |
17319 | Lire s&ur | Play &to |
17320 | Ouvrir l’onglet Graver | Open the Burn tab |
17321 | pour créer la liste des éléments à graver sur le disque. | to create a list of items to burn to disc. |
17322 | Afficher des commandes supplémentaires | Display additional commands |
17324 | &Classer tout | &Rate all |
17325 | Épisode inconnu | Unknown Episode |
17326 | # | # |
17327 | Options de liste | List options |
17328 | Options de gravure | Burn options |
17329 | Options de synchronisation | Sync options |
17350 | %1!.1023ls! - « %2!.1023ls! » | %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!' |
17353 | Favori %1!.1023ls! | Favorite %1!.1023ls! |
17354 | Le contenu « %1!.1023ls! » auquel ce raccourci fait référence n’est pas disponible actuellement. Voulez-vous supprimer ce raccourci? |
The content "%1!.1023ls!" that this shortcut refers to is not currently available. Do you want to delete this shortcut? |
17356 | Reprendre la liste précédente | Resume previous list |
17358 | %1!.1023ls! [%2!.1023ls!] | %1!.1023ls! [%2!.1023ls!] |
17359 | Chargement du contenu | Loading content |
17360 | Recherche de la bibliothèque à distance | Looking for remote library |
17361 | Ouverture de « %1!.1023ls! » | Opening '%1!.1023ls!' |
19103 | Cet &ordinateur | This &Computer |
19104 | Lire à distance à | Play Remotely At |
19105 | Basculer vers l’appareil mobile | Switch to Device |
19304 | %d piste | %d track |
19305 | %d pistes | %d tracks |
19307 | Ajouter une pochette d’album | Add album art |
19308 | Combiner avec %1 | Combine with %1 |
19309 | Ajouter à la liste | Add to list |
19310 | Classer | Reorder |
19311 | Créer une liste de lecture automatique | Create auto playlist |
19312 | Ajouter à %1 | Add to %1 |
19313 | Ajouter à la liste de synchronisation | Add to Sync list |
19314 | Ajouter à la sélection à graver | Add to Burn list |
19316 | Inclure dans la bibliothèque %1!.1023ls! | Include in %1!.1023ls! library |
20300 | CD vidéo inconnu | Unknown Video CD |
20301 | Piste vidéo %d | Video Track %d |
20302 | Piste de musique %d | Music Track %d |
20781 | (dont %d est en lecture seule) | (%d of which is read-only) |
20782 | (dont %d sont en lecture seule) | (%d of which are read-only) |
20783 | Aucun élément sélectionné | No items selected |
20784 | %d élément sélectionné | %d item selected |
20785 | %d éléments sélectionnés | %d items selected |
20786 | Voulez-vous enregistrer vos modifications? | Do you want to save your changes? |
20787 | Au moins une de vos paroles n’a pu être enregistrée. Toutes les paroles non affectées à une langue ont été ignorées. | One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored. |
20788 | Au moins une de vos paroles n’a pu être enregistrée. Toutes les paroles non affectées à une langue ont été ignorées.
Voulez-vous quand même fermer l'Éditeur de mots-clés avancé? |
One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.
Do you still want to close the Advanced Tag Editor? |
20789 | La dièse | A sharp |
20790 | La | A |
20791 | La bémol | A flat |
20792 | Si dièse | B sharp |
20793 | Si | B |
20794 | Si bémol | B flat |
20795 | Do dièse | C sharp |
20796 | Do | C |
20797 | Do bémol | C flat |
20798 | Ré dièse | D sharp |
20799 | Ré | D |
20800 | Ré bémol | D flat |
20801 | Mi dièse | E sharp |
20802 | Mi | E |
20803 | Mi bémol | E flat |
20804 | Fa dièse | F sharp |
20805 | Fa | F |
20806 | Fa bémol | F flat |
20807 | Sol dièse | G sharp |
20808 | Sol | G |
20809 | Sol bémol | G flat |
20810 | La dièse (mineur) | A sharp (minor) |
20811 | La (mineur) | A (minor) |
20812 | La bémol (mineur) | A flat (minor) |
20813 | Si dièse (mineur) | B sharp (minor) |
20814 | Si (mineur) | B (minor) |
20815 | Si bémol (mineur) | B flat (minor) |
20816 | Do dièse (mineur) | C sharp (minor) |
20817 | Do (mineur) | C (minor) |
20818 | Do bémol (mineur) | C flat (minor) |
20819 | Ré dièse (mineur) | D sharp (minor) |
20820 | Ré (mineur) | D (minor) |
20821 | Ré bémol (mineur) | D flat (minor) |
20822 | Mi dièse (mineur) | E sharp (minor) |
20823 | Mi (mineur) | E (minor) |
20824 | Mi bémol (mineur) | E flat (minor) |
20825 | Fa dièse (mineur) | F sharp (minor) |
20826 | Fa (mineur) | F (minor) |
20827 | Fa bémol (mineur) | F flat (minor) |
20828 | Sol dièse (mineur) | G sharp (minor) |
20829 | Sol (mineur) | G (minor) |
20830 | Sol bémol (mineur) | G flat (minor) |
20831 | Faux | Off key |
20850 | Défini par l’utilisateur | User Defined |
20851 | Couverture (face) | Cover (front) |
20852 | Couverture (dos) | Cover (back) |
20853 | Page du livret | Leaflet Page |
20854 | Étiquette du média | Media Label |
20855 | Interprète principal | Lead Artist |
20858 | Groupe | Band |
20860 | Parolier | Lyricist |
20861 | Lieu d’enregistrement | Recording Location |
20862 | Pendant l’enregistrement | During Recording |
20863 | Sur scène | During Performance |
20864 | Capture d'écran vidéo | Video Screen Capture |
20865 | Illustration | Illustration |
20866 | Logotype du groupe | Band Logotype |
20867 | Logotype de l'éditeur | Publisher Logotype |
20868 | Fichiers image %c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cTous les fichiers%c*.*%c%c | Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c |
20869 | Sélectionner le fichier image | Select image file |
20876 | Renseignements sur la piste | Track Info |
20877 | Renseignements sur l’interprète | Artist Info |
20880 | Commentaires | Comments |
21337 | Mouvement | Movement |
21338 | Événements | Events |
21339 | Accord | Chord |
21340 | Trivia | Trivia |
21341 | Page Web | Webpage |
21345 | Rock classique | Classic Rock |
21347 | Dance | Dance |
21348 | Disco | Disco |
21349 | Funk | Funk |
21351 | Hip-Hop | Hip-Hop |
21357 | Pop | Pop |
21358 | &R'n'B | R&B |
21363 | Industrielle | Industrial |
21364 | Alternatif | Alternative |
21365 | Ska | Ska |
21366 | Death Metal | Death Metal |
21367 | Blagues | Pranks |
21368 | Musique de film | Soundtrack |
21369 | Euro-Techno | Euro-Techno |
21370 | Ambiant | Ambient |
21371 | Trip-Hop | Trip-Hop |
21372 | Chant | Vocal |
21373 | Jazz+Funk | Jazz+Funk |
21375 | Trance | Trance |
21377 | Instrumental | Instrumental |
21378 | Acid | Acid |
21379 | House | House |
21380 | Musique de jeu vidéo | Game |
21381 | Clip audio | Sound Clip |
21382 | Gospel | Gospel |
21383 | Noise | Noise |
21384 | Rock alternatif | AlternRock |
21385 | Bass | Bass |
21386 | Soul | Soul |
21387 | Punk | Punk |
21388 | Space | Space |
21389 | Musique méditative | Meditative |
21390 | Pop instrumentale | Instrumental Pop |
21391 | Rock instrumental | Instrumental Rock |
21392 | Ethnique | Ethnic |
21393 | Gothique | Gothic |
21394 | Darkwave | Darkwave |
21395 | Techno-Industriel | Techno-Industrial |
21396 | Électronique | Electronic |
21397 | Pop-Folk | Pop-Folk |
21398 | Eurodance | Eurodance |
21399 | Rêve | Dream |
21400 | Rock sudiste | Southern Rock |
21401 | Comédie | Comedy |
21402 | Cult | Cult |
21403 | Gangsta | Gangsta |
21404 | Top 40 | Top 40 |
21405 | Christian Rap | Christian Rap |
21406 | Pop/Funk | Pop/Funk |
21407 | Jungle | Jungle |
21408 | Musique amérindienne | Native American |
21409 | Cabaret | Cabaret |
21410 | New Wave | New Wave |
21411 | Psychédélique | Psychedelic |
21412 | Rave | Rave |
21413 | Showtunes | Showtunes |
21414 | Bande-annonce | Trailer |
21415 | Lo-Fi | Lo-Fi |
21416 | Tribal | Tribal |
21417 | Acid Punk | Acid Punk |
21418 | Acid Jazz | Acid Jazz |
21419 | Polka | Polka |
21420 | Rétro | Retro |
21421 | Comédie musicale | Musical |
21422 | Rock & Roll | Rock & Roll |
21423 | Hard Rock | Hard Rock |
21425 | Folk-Rock | Folk-Rock |
21426 | Folk national | National Folk |
21428 | Fast Fusion | Fast Fusion |
21429 | Be-bop | Bebop |
21430 | Latin | Latin |
21431 | Revival | Revival |
21432 | Celtique | Celtic |
21433 | Bluegrass | Bluegrass |
21434 | Avant-garde | Avantgarde |
21435 | Rock gothique | Gothic Rock |
21436 | Rock progressif | Progressive Rock |
21437 | Rock psychédélique | Psychedelic Rock |
21438 | Rock symphonique | Symphonic Rock |
21439 | Slow Rock | Slow Rock |
21440 | Big Band | Big Band |
21441 | Chœur | Chorus |
21442 | Easy Listening | Easy Listening |
21444 | Humour | Humour |
21446 | Chanson | Chanson |
21448 | Musique de chambre | Chamber Music |
21449 | Sonate | Sonata |
21450 | Symphonie | Symphony |
21451 | Booty Bass | Booty Bass |
21452 | Primus | Primus |
21453 | Porn Groove | Porn Groove |
21454 | Satire | Satire |
21455 | Slow Jam | Slow Jam |
21456 | Club | Club |
21457 | Tango | Tango |
21458 | Samba | Samba |
21459 | Folklore | Folklore |
21460 | Romance | Ballad |
21461 | Power Ballad | Power Ballad |
21462 | Soul rythmique | Rhythmic Soul |
21463 | Freestyle | Freestyle |
21464 | Duo | Duet |
21465 | Punk Rock | Punk Rock |
21466 | Solo percussions | Drum Solo |
21467 | A capella | A capella |
21468 | Euro-House | Euro-House |
21469 | Dancing | Dance Hall |
21473 | Chargement des données en cours... | Loading Data... |
21474 | Colérique | Angry |
21476 | Heureux | Happy |
21477 | Excentrique | Quirky |
21478 | Énergique | Rockin |
21479 | Triste | Sad |
21480 | Relaxant | Soothing |
21481 | Planant | Trippy |
21482 | Brunch du dimanche | Sunday Brunch |
21483 | Travail | Work |
21484 | Fête | Party |
21485 | Frissons | Spooky |
21493 | Mise à jour des métadonnées de %s | Updating metadata for %s |
21502 | Audio : nouvelles | Audio: News |
21503 | Audio : talk-show | Audio: Talk Show |
21504 | Audio : livres audio | Audio: Audio Books |
21505 | Audio : langue parlée | Audio: Spoken Word |
21506 | Vidéo : nouvelles | Video: News |
21507 | Vidéo : émission-débat | Video: Talk Show |
21508 | Vidéo : vidéo amateur | Video: Home Video |
21509 | Vidéo : cinéma / film | Video: Movie / Film |
21510 | Vidéo : émission TV | Video: TV show |
21511 | Vidéo : vidéo d’entreprise | Video: Corporate Video |
21512 | Vidéo : vidéo musicale | Video: Music Video |
21514 | Recherche du fichier %s | Searching for file %s |
21515 | Synchronisation du fichier et de la bibliothèque... | Syncing file and library... |
21516 | Chargement des métadonnées... | Loading metadata... |
21928 | Adresse | Address |
21963 | Valeur | Value |
21970 | Mise à niveau de la base de données - Musique | Upgrading Database - Music |
21971 | Mise à niveau de la base de données - Vidéo | Upgrading Database - Video |
21972 | Mise à niveau de la base de données | Upgrading Database |
25500 | Now Playing Basket Window | Now Playing Basket Window |
27999 | (Erreur de fichier - Format de fichier incorrect) | (File Error - Improperly Formatted File) |
28600 | Musique de ma bibliothèque | Music in my library |
28601 | Vidéo de ma bibliothèque | Video in my library |
28605 | Images de ma bibliothèque | Pictures in my library |
28606 | Émissions de télévision de ma bibliothèque | TV shows in my library |
28607 | Filtre de liste de lecture automatique Microsoft -- Limite les listes de lecture automatiques en fonction de leur nombre, de leur taille ou de leur durée | Microsoft Auto Playlist Filter -- Limits auto playlists by count, size or duration |
28608 | La base de données de la bibliothèque est endommagée. Le problème n’affecte pas vos fichiers multimédias numériques ni la capacité du Lecteur Windows Media à lire des fichiers. Après avoir quitté et redémarré le Lecteur Windows Media, une base de données sera créée pour vous permettre d’ajouter à nouveau vos fichiers à la bibliothèque. Cliquez sur OK pour quitter le Lecteur Windows Media. |
The library database is corrupted. The problem does not affect your digital media files or the ability of Windows Media Player to play the files. When you exit and restart the Player, a new database will be created after which you can add your files to the library again. Click OK to exit the Player. |
28609 | Base de données du Lecteur Windows Media endommagée | Windows Media Player Database Corrupted |
28610 | Limiter la taille totale à | Limit Total Size To |
28611 | Limiter la taille totale à %Number% %Format% | Limit total size to %Number% %Format% |
28612 | Number | Number |
28720 | Kilooctets | Kilobytes |
28721 | Mégaoctets | Megabytes |
28722 | Gigaoctets | Gigabytes |
28723 | Limiter la durée totale à | Limit Total Duration To |
28724 | Limiter la durée totale à %Number% %Format% | Limit total duration to %Number% %Format% |
28730 | Secondes | Seconds |
28731 | Minutes | Minutes |
28732 | Heures | Hours |
28733 | Jours | Days |
28740 | Limiter le nombre d'éléments | Limit Number Of Items |
28741 | Limiter le nombre d'éléments à %MaxNumberOfItems% | Limit number of items to %MaxNumberOfItems% |
28742 | MaxNumberOfItems | MaxNumberOfItems |
28743 | 20 | 20 |
28801 | Est égal(e) à | Equals |
28802 | Contient | Contains |
28803 | Ne contient pas | Does Not Contain |
28804 | Est inférieur(e) à | Is Less Than |
28805 | Est supérieur(e) à | Is Greater Than |
28806 | Est | Is |
28807 | N'est pas | Is Not |
28809 | Est plus récent(e) que | Is More Recent Than |
28812 | N'est pas égal(e) à | Does Not Equal |
28813 | Croissant | Ascending |
28814 | Décroissant | Descending |
28817 | Est d’au moins | Is At Least |
28818 | Est au plus de | Is No More Than |
28890 | condition | condition |
28891 | value | value |
28892 | value1 | value1 |
28893 | value2 | value2 |
28895 | Filtre : sous-genre, condition : %condition%, valeur : %value% | Subgenre %condition% %value% |
28901 | Interprète ayant collaboré %condition% %value% | Contributing Artist %condition% %value% |
28902 | Acteur | Actor |
28903 | Acteur %condition% %value% | Actor %condition% %value% |
28905 | Genre %condition% %value% | Genre %condition% %value% |
28907 | Date d’ajout à la bibliothèque %condition% %value% | Date added To Library %condition% %value% |
28909 | Taux d’échantillonnage (en kbit/s) %condition% %value% | Bit rate (in Kbps) %condition% %value% |
28911 | Titre %condition% %value% | Title %condition% %value% |
28913 | Date de dernière lecture %condition% %value% | Date last played %condition% %value% |
28914 | Classement automatique | Auto Rating |
28915 | Classement automatique %condition% %value% | Auto rating %condition% %value% |
28916 | Titre de l’album | Album Title |
28917 | Titre de l’album %condition% %value% | Album title %condition% %value% |
28918 | Nombre de lectures : total général | Play Count : Total Overall |
28919 | Nombre de lectures : total général %condition% %value% | Play count : Total overall %condition% %value% |
28920 | Nombre de lectures : total pour les jours ouvrables | Play Count : Total Weekday |
28921 | Nombre de lectures : total pour les jours ouvrables %condition% %value% | Play count : Total weekday %condition% %value% |
28922 | Nombre de lectures : total pour la fin de semaine | Play Count : Total Weekend |
28923 | Nombre de lectures : total pour la fin de semaine %condition% %value% | Play count : Total weekend %condition% %value% |
28924 | Champs clés | Key Fields |
28925 | Champs clés %condition% %value% | Key Fields %condition% %value% |
28927 | Auteur %condition% %value% | Author %condition% %value% |
28931 | Ambiance %condition% %value% | Mood %condition% %value% |
28932 | Année de la prise de vue | Year taken |
28933 | Année de la prise de vue %condition% %value% | Year taken %condition% %value% |
28934 | Mois de la prise de vue | Month taken |
28935 | Mois de la prise de vue %condition% %value% | Month taken %condition% %value% |
28937 | Nom de la station %condition% %value% | Station name %condition% %value% |
28939 | Canal %condition% %value% | Channel %condition% %value% |
28941 | Interprète de l’album %condition% %value% | Album artist %condition% %value% |
28942 | Genre du fournisseur de contenu | Content Provider Genre |
28943 | Genre du fournisseur de contenu %condition% %value% | Content provider genre %condition% %value% |
28945 | Compositeur %condition% %value% | Composer %condition% %value% |
28947 | Chef d’orchestre %condition% %value% | Conductor %condition% %value% |
28949 | Producteur %condition% %value% | Producer %condition% %value% |
28951 | Réalisateur %condition% %value% | Director %condition% %value% |
28953 | Écrivain %condition% %value% | Writer %condition% %value% |
28955 | Évaluation parentale %condition% %value% | Parental rating %condition% %value% |
28957 | Période %condition% %value% | Period %condition% %value% |
28959 | Sous-titre %condition% %value% | Subtitle %condition% %value% |
28960 | Classement du fournisseur du contenu | Content Provider Rating |
28961 | Classement du fournisseur du contenu %condition% %value% | Content provider rating %condition% %value% |
28963 | Date d’enregistrement %condition% %value% | Date recorded %condition% %value% |
28965 | Année de sortie %condition% %value% | Release Year %condition% %value% |
28967 | Clé %condition% %value% | Key %condition% %value% |
28969 | Balises %condition% %value% | Tags %condition% %value% |
28971 | Heure de diffusion %condition% %value% | Broadcast time %condition% %value% |
28972 | Épisode %condition% %value% | Episode %condition% %value% |
28973 | Série %condition% %value% | Series %condition% %value% |
28975 | Événement%condition% %value% | Event %condition% %value% |
28976 | Date de la prise de vue | Date taken |
28977 | Date de la prise de vue %condition% %value% | Date taken %condition% %value% |
29000 | Date d’encodage | Date Encoded |
29001 | Date d’encodage %condition% %value% | Date encoded %condition% %value% |
29002 | Texte de copyright | Copyright Text |
29003 | Texte de copyright %condition% %value% | Copyright text %condition% %value% |
29008 | Taille du fichier (en Ko) | File Size (in KB) |
29009 | Taille du fichier (en Ko) %condition% %value% | File size (in KB) %condition% %value% |
29011 | Nom du fichier %condition% %value% | File name %condition% %value% |
29013 | Langue %condition% %value% | Language %condition% %value% |
29014 | Protection | Protection |
29015 | Protection %condition% présente | Protection %condition% present |
29017 | Éditeur %condition% %value% | Publisher %condition% %value% |
29019 | Fournisseur de contenu %condition% %value% | Content provider %condition% %value% |
29020 | Fournisseur | Provider |
29021 | Fournisseur %condition% %value% | Provider %condition% %value% |
29022 | Champ personnalisé n° 1 | Custom Field #1 |
29023 | Champ personnalisé n°1 %condition% %value% | Custom Field #1 %condition% %value% |
29024 | Champ personnalisé n° 2 | Custom Field #2 |
29025 | Champ personnalisé n°2 %condition% %value% | Custom Field #2 %condition% %value% |
29026 | Nombre de lectures : total pour le matin | Play Count : Morning Totals |
29027 | Nombre de lectures : total pour le matin %condition% %value% | Play count : Morning total %condition% %value% |
29028 | Nombre de lectures : total pour l’après-midi | Play Count : Afternoon Totals |
29029 | Nombre de lectures : total pour l’après-midi %condition% %value% | Play count : Afternoon total %condition% %value% |
29030 | Nombre de lectures : total pour le soir | Play Count : Evening Totals |
29031 | Nombre de lectures : total pour le soir %condition% %value% | Play count : Evening total %condition% %value% |
29032 | Nombre de lectures : total pour la nuit | Play Count : Night Totals |
29033 | Nombre de lectures : total pour la nuit %condition% %value% | Play count : Night total %condition% %value% |
29040 | Type de fichier | File Type |
29041 | Type de fichier %condition% %value% | File type %condition% %value% |
29042 | Type de média | Media Type |
29043 | Type de média %condition% %value% | Media type %condition% %value% |
29045 | Durée (en secondes) %condition% %value% | Length (in seconds) %condition% %value% |
29046 | Mon classement | My Rating |
29047 | Mon classement %condition% %value% | My rating %condition% %value% |
29048 | Musiciens | Musician Credits |
29049 | Musiciens %condition% %value% | Musician credits %condition% %value% |
29053 | Paroles %condition% %value% | Lyrics %condition% %value% |
29055 | Commentaires %condition% %value% | Comments %condition% %value% |
29080 | Trier par | Sort By |
29081 | Trier par ordre de %value% %condition% | Sort by %value% %condition% order |
29082 | Ordre de lecture aléatoire | Randomize Playback Order |
29084 | Type du média principal | Primary Media Type |
29085 | Type du média principal %condition% %value% | Primary media type %condition% %value% |
29086 | Type du média secondaire | Secondary Media Type |
29087 | Type du média secondaire %condition% %value% | Secondary media type %condition% %value% |
29088 | Largeur de l’image | Image width |
29089 | Largeur de l’image %condition% %value% | Image width %condition% %value% |
29090 | Hauteur de l’image | Image height |
29091 | Hauteur de l’image %condition% %value% | Image height %condition% %value% |
29150 | Hier | Yesterday |
29151 | Les 7 derniers jours | Last 7 Days |
29152 | Les 30 derniers jours | Last 30 Days |
29153 | 6 mois | 6 months |
29154 | 1 an | 1 year |
29155 | 2 ans | 2 years |
29156 | 5 ans | 5 years |
29157 | 1990s | 1990s |
29158 | 1980s | 1980s |
29159 | 1970s | 1970s |
29160 | 1960s | 1960s |
29161 | 1950s | 1950s |
29162 | 1940s | 1940s |
29163 | 2000s | 2000s |
29164 | Aujourd'hui | Today |
29168 | 1 étoile | 1 star |
29169 | 2 étoiles | 2 stars |
29170 | 3 étoiles | 3 stars |
29171 | 4 étoiles | 4 stars |
29172 | 5 étoiles | 5 stars |
29173 | Moyenne 1 étoile | 1 star average |
29174 | Moyenne 2 étoiles | 2 star average |
29175 | Moyenne 3 étoiles | 3 star average |
29176 | Moyenne 4 étoiles | 4 star average |
29177 | Moyenne 5 étoiles | 5 star average |
29178 | Non défini | Undefined |
29181 | Interdit aux moins de 12 ans | PG-13 |
29182 | Interdit aux moins de 16 ans | R |
29185 | Mes classements 1 étoile | My 1 star |
29186 | Mes classements 2 étoiles | My 2 stars |
29187 | Mes classements 3 étoiles | My 3 stars |
29188 | Présent | Present |
29189 | Mes classements 4 étoiles | My 4 stars |
29190 | Pour faciliter la recherche et la lecture de vos fichiers multimédias numériques, ajoutez-les à la bibliothèque de votre Lecteur. Voulez-vous sélectionner les dossiers sur le lecteur %1!.1023ls! pour rechercher les fichiers à ajouter à la bibliothèque? | To make it easy to find and play your digital media files, you can add them to your Player library. Do you want to select folders on drive %1!.1023ls! to scan for files to add to the library? |
29191 | Mes classements 5 étoiles | My 5 stars |
29192 | 30 | 30 |
29193 | 60 | 60 |
29195 | 180 | 180 |
29196 | 240 | 240 |
29197 | 300 | 300 |
29198 | 360 | 360 |
29200 | 48 | 48 |
29202 | 96 | 96 |
29203 | 128 | 128 |
29204 | 160 | 160 |
29205 | 192 | 192 |
29206 | 256 | 256 |
29208 | 500 | 500 |
29209 | 750 | 750 |
29210 | 1000 | 1000 |
29211 | 1500 | 1500 |
29212 | 3000 | 3000 |
29213 | 4500 | 4500 |
29214 | 6000 | 6000 |
29215 | 7500 | 7500 |
29250 | janvier | January |
29251 | février | February |
29252 | mars | March |
29253 | avril | April |
29254 | mai | May |
29255 | juin | June |
29256 | juillet | July |
29257 | août | August |
29258 | septembre | September |
29259 | octobre | October |
29260 | novembre | November |
29261 | décembre | December |
29262 | 13e mois | 13th Month |
29291 | Ce périphérique ne prend pas en charge la synchronisation du contenu de l’abonnement. | The device does not support synchronization of subscription content. |
29292 | « %1!.1023ls! » - « %2!.1023ls! » | '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!' |
29293 | true | true |
29294 | Lecteur occupé | Drive busy |
29295 | Le lecteur est occupé. | This drive is busy. |
29296 | Annulation de la gravure | Cancelling burn |
29297 | Pas de disque | No Disc |
29298 | %1!.1023ls! (%2!c!:) | %1!.1023ls! (%2!c!:) |
29299 | Gravure annulée | Burn cancelled |
29300 | Synchroniser les fichiers sur cet appareil | Sync digital media files to this device |
29301 | Ouvrir le lecteur multimédia | Open Media Player |
29302 | Ouvrir le partage de fichiers multimédia | Open Media Sharing |
29400 | Le Lecteur Windows Media est la plateforme numérique dédiée à vos loisirs numériques. | Windows Media Player is your digital music software that puts you in control of your music experience. |
30000 | La connexion à la bibliothèque à distance a été annulée. | Cancelled connecting to the remote library. |
30001 | Échec de la connexion à la bibliothèque distante. | Failed to connect to the remote library. |
30002 | Annuler | Cancel |
30003 | Rechercher le problème | Find the problem |
30005 | Accès Internet | Internet access |
30006 | Teredo | Teredo |
30007 | OK | OK |
30008 | Échec | Failed |
30009 | SÉPARATEUR | SEPARATOR |
30010 | Résolution de noms | Name resolution |
30011 | Connexion | Connection |
30012 | 1. ACCÈS INTERNET | 1. INTERNET ACCESS |
30013 | 2. STATUT DE TEREDO | 2. TEREDO STATUS |
30014 | 3. DÉCOUVERTE POUR %1 | 3. DISCOVERY FOR %1 |
30015 | 4. DÉCOUVERT (%1) | 4. DISCOVERED (%1) |
30016 | 5. RÉSOLUTION (%1) | 5. RESOLUTION (%1) |
30017 | 6. CONNEXION (%1) | 6. CONNECTION (%1) |
30018 | Découverte de l’hôte distant | Remote host discovery |
30019 | Test... | Testing... |
30020 | Modifier les emplacements | Edit Locations |
30021 | Sélectionnez les emplacements | Please select locations |
30022 | Si vous continuez, votre bibliothèque multimédia sera vidée et le Lecteur Windows Media sera fermé. Voulez-vous continuer? |
Continuing will empty your media library and close the Windows Media Player. Do you wish to continue? |
30023 | Mise à jour de la bibliothèque multimédia : %1!.1023ls! | Updating media library: %1!.1023ls! |
30024 | Mise à jour terminée | Update complete |
30025 | Récupération des renseignements sur le média pour : %1!.1023ls! | Retrieving media info for: %1!.1023ls! |
30026 | Récupération des renseignements sur le média terminée | Media info retrieval complete |
30027 | Récupération des renseignements sur le média pour un album inconnu | Retrieving media info for an unknown album |
30028 | Égalisation du volume : %1!.1023ls! | Volume leveling: %1!.1023ls! |
30029 | Si vous continuez, les éléments multimédias qui sont encore présents en tant que fichiers multimédias seront restaurés dans votre bibliothèque. Voulez-vous continuer? |
Continuing will restore media items to your library that still exist as media files. Do you wish to continue? |
30030 | Restauration des éléments supprimés dans votre bibliothèque | Restoring deleted items to your library |
30052 | La bibliothèque multimédia distante n’a pas autorisé la connexion. Pour plus de renseignements, communiquez avec le fabricant du périphérique. | The remote media library did not allow the connection. Please contact the device manufacturer for more information. |
30053 | Le Lecteur Windows Media ne peut pas lire le fichier. Le type de fichier n’est pas pris en charge ou un problème est survenu avec votre réseau ou votre serveur. | Windows Media Player cannot play the file. Either the file type is not supported or there is a problem with your network or server. |
30100 | Autoriser tous les périphériques multimédias | Allow All Media Devices |
30101 | Voulez-vous autoriser automatiquement les périphériques à lire vos médias? | Do you want to automatically allow devices to play your media? |
30102 | Si vous autorisez automatiquement l’accès à vos médias, tous les ordinateurs et périphériques qui se connectent à votre réseau peuvent lire votre musique, vos images et vos vidéos partagées.
En savoir plus sur la configuration de l’accès aux médias personnels sur Internet |
If you automatically allow access to your media, any computer or device that connects to your network can play your shared music, pictures, and videos.
Tell me more about setting up Internet home media access |
30103 | &Autoriser automatiquement tous les ordinateurs et périphériques multimédias. | &Automatically allow all computers and media devices. |
30104 | &Ne pas autoriser automatiquement les ordinateurs ou périphériques multimédias. | &Do not automatically allow computers and media devices. |
30105 | Autoriser automatiquement des périphériques à diffuser en continu est recommandé seulement sur des réseaux sécurisés. | Automatically allowing devices to stream is recommended only on secure networks. |
30106 | Autoriser le contrôle à distance | Allow Remote Control |
30107 | Voulez-vous autoriser le contrôle à distance de votre Lecteur? | Do you want to allow remote control of your Player? |
30108 | Si vous autorisez le contrôle à distance, d’autres ordinateurs et périphériques peuvent envoyer de la musique, des images et des vidéos à votre Lecteur.
En savoir plus sur la diffusion en continu de médias personnels |
If you allow remote control, other computers and devices can push music, pictures, and videos to your Player.
Tell me more about home media streaming |
30109 | &Autoriser le contrôle à distance sur ce réseau | &Allow remote control on this network |
30110 | &Ne pas autoriser le contrôle à distance sur ce réseau | &Do not allow remote control on this network |
30111 | Par défaut, le contrôle à distance n’est pas autorisé lorsque vous rejoignez un nouveau réseau. | By default, remote control is not allowed when you join a new network. |
30115 | En savoir plus sur la diffusion multimédia en continu | Tell me more about media streaming |
30122 | Les comptes Microsoft suivants peuvent accéder par Internet à vos fichiers audio, vidéo et photo partagés. | The following Microsoft accounts can access your shared music, pictures and videos over the Internet. |
30123 | Si la connexion multimédia à distance est activée, les comptes Microsoft suivants pourront accéder par Internet à vos fichiers audio, vidéo et photo partagés. | If remote media connection is turned on, the following Microsoft accounts will be able to access your shared music, pictures and videos over the Internet. |
30124 | Votre média n’est pas partagé sur Internet. Pour activer la connexion multimédia à distance par Internet, vous avez besoin de votre compte Microsoft (adresse courriel et mot de passe). | Your media is not shared over the Internet. To activate remote media connection over the Internet, you need your Microsoft account (e-mail address and password). |
30125 | Mes comptes Microsoft | My Microsoft accounts |
30126 | Comptes Microsoft des ordinateurs du groupe résidentiel | Microsoft accounts on homegroup computers |
30127 | Aucun compte Microsoft trouvé | No Microsoft account found |
30130 | Composant | Component |
30131 | Statut | Status |
30132 | Hôtes distants | Remote hosts |
30133 | Rapport du diagnostic de la diffusion en continu sur Internet | Internet Streaming Diagnostic Report |
30134 | %1 : %2 | %1: %2 |
30140 | Internet Home Media Access | Internet Home Media Access |
30141 | Voulez-vous autoriser un accès Internet aux médias personnels? | Do you want to allow Internet access to home media? |
30142 | Un accès Internet aux médias personnels vous permet de diffuser en continu de la musique, des images et des vidéos depuis un ordinateur domestique vers un ordinateur situé en dehors de votre domicile. Si cet ordinateur se trouve à votre domicile, il peut envoyer des médias via Internet. Si cet ordinateur se trouve en dehors de votre domicile, il peut recevoir des médias depuis un ordinateur domestique.
Notez que les réseaux d’entreprise bloquent souvent la diffusion en continu de médias personnels. En savoir plus sur l’accès aux médias personnels par Internet |
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. If this computer is at home, it can send media over the Internet. If this computer is away from home, it can receive media from a home computer.
Please note that corporate networks often block home media streaming. Tell me more about accessing home media over the Internet |
30143 | Un accès Internet aux médias personnels vous permet de diffuser en continu de la musique, des images et des vidéos depuis un ordinateur domestique vers un ordinateur situé en dehors de votre domicile. Comme cet ordinateur est joint à un domaine, il ne peut pas envoyer de médias via Internet, mais il peut recevoir des médias personnels.
Notez que les réseaux d’entreprise bloquent souvent la diffusion en continu de médias personnels. En savoir plus sur l’accès à des médias personnels via Internet |
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet, but it can receive home media.
Please note that corporate networks often block home media streaming. Tell me more about accessing home media over the Internet |
30144 | &Autoriser un accès Internet aux médias personnels | &Allow Internet access to home media |
30145 | &Diagnostiquer les connexions | &Diagnose connections |
30146 | &Changer le compte Microsoft Vous devez redémarrer le Lecteur une fois que vous avez changé votre compte Microsoft. |
&Change Microsoft account You must restart the Player after you change your Microsoft account. |
30147 | &Ne pas autoriser un accès Internet aux médias personnels | Do ¬ allow Internet access to home media |
30148 | &Afficher les utilisateurs autorisés à accéder à mes médias | Show &users who can access my media |
30151 | &Connecter votre compte Microsoft Votre compte de domaine doit être connecté à votre compte Microsoft pour un accès Internet sécurisé aux médias personnels. |
&Connect your Microsoft account Your domain account must be connected to your Microsoft account for secure Internet access to home media. |
30152 | Vous avez autorisé avec succès un accès Internet à des médias personnels. | You have successfully allowed Internet access to home media |
30153 | Si cet ordinateur se trouve à votre domicile, les utilisateurs distants peuvent lire les médias de cet ordinateur sur Internet.
Si cet ordinateur se trouve en dehors de votre domicile, vous pouvez accéder aux médias sur les ordinateurs domestiques. Les ordinateurs domestiques seront répertoriés sous Autres bibliothèques dans votre Lecteur. |
If this computer is at home, authorized users can access its media over the Internet.
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player. |
30154 | Si cet ordinateur se trouve en dehors de votre domicile, vous pouvez accéder aux médias sur les ordinateurs domestiques. Les ordinateurs domestiques seront répertoriés sous Autres bibliothèques dans votre Lecteur.
Comme cet ordinateur est joint à un domaine, il ne peut pas envoyer de médias via Internet. |
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.
Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet. |
30155 | L’accès doit être autorisé à la fois sur les ordinateurs domestiques et sur les ordinateurs distants. | Access must be allowed on both home and remote computers. |
30156 | L’accès Internet à des médias personnels est autorisé. | Internet access to home media is allowed |
30157 | Cet ordinateur est situé en dehors de votre domicile. Vous ne pouvez pas envoyer des médias via Internet. | This computer is away from home. You cannot send media over the Internet. |
30158 | Cet ordinateur est joint à un domaine d’entreprise. Vous ne pouvez pas envoyer des médias via Internet. | This computer is joined to a corporate domain. You cannot send media over the Internet. |
30159 | Autoriser l’accès Internet à des médias personnels empêchera la mise en veille de l’ordinateur. | Allowing Internet access to home media will prevent this computer from sleeping. |
30160 | Votre compte n’est pas connecté | Your account is not connected |
30161 | Votre compte de domaine doit être connecté à votre compte Microsoft pour que vous puissiez autoriser l’accès sécurisé aux médias personnels via Internet. | Your domain account must be connected to your Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media. |
30162 | Ba&sculer vers un compte Microsoft Vous devez convertir votre compte d’utilisateur en compte Microsoft pour pouvoir fournir un accès Internet sécurisé aux médias personnels. |
&Switch to a Microsoft account Your user account must be switched to a Microsoft account for secure Internet access to home media. |
30163 | Votre compte d’utilisateur n’est pas un compte Microsoft | Your user account is not a Microsoft account |
30164 | Vous devez convertir votre compte d’utilisateur en compte Microsoft pour pouvoir fournir un accès Internet sécurisé aux médias personnels. | You must switch your user account to a Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media. |
31001 | Utilisateur %s | User %s |
31002 | D’autres utilisateurs de cet ordinateur | Other users of this PC |
31003 | Nom de la bibliothèque | Library Name |
31500 | \My Playlists | \My Playlists |
31501 | Il n’est pas possible d’ajouter des fichiers à la bibliothèque car l’espace de stockage est insuffisant sur le disque dur de votre ordinateur. Supprimez les fichiers inutiles sur le disque dur de votre ordinateur, puis réessayez. | It is not possible to add files to the library because there is not enough storage space on your computer. Delete some unneeded files on your hard disk, and then try again. |
File Description: | Ressources du Lecteur Windows Media |
File Version: | 12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | wmploc.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
Original Filename: | wmploc.dll.mui |
Product Name: | Système d’exploitation MicrosoftMD WindowsMD |
Product Version: | 12.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0C, 1200 |