File name: | ConsentUX.dll.mui |
Size: | 9216 byte |
MD5: | dd021ed21f4c21c4a3d03ca6b43b3531 |
SHA1: | 0a64a5f460e014643958ffeb4a17d38cd9f7ce95 |
SHA256: | a6692198b2b889ca127fd2b2438d4c8e70678ba003f04bc03cd7a2fb07f666af |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | French | English |
---|---|---|
100 | Autoriser %1 à accéder à votre %2 ? | Let %1 access your %2? |
101 | Pour le modifier ultérieurement, accédez à l’application Paramètres. | To change this later, go to the Settings app. |
102 | Est-ce que %1 peut envoyer et recevoir %2 ? | Can %1 send and receive %2? |
103 | Nous devons obtenir votre autorisation | We need your permission |
104 | Oui | Yes |
105 | Non | No |
106 | messages texte | text messages |
107 | 1 | 1 |
108 | Voulez-vous autoriser %1 à maintenir la synchronisation en arrière-plan pendant que vous faites autre chose ? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
109 | L’application %1 est prête à mettre à jour « %2 ». Si votre PC utilise un adaptateur secteur, branchez-le pour éviter de vider la batterie. Maintenez la connexion de « %3 » à votre PC jusqu’à la fin de la mise à jour. Cette opération peut prendre jusqu’à %4!d! minutes. Démarrer la mise à jour ? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
110 | L’application %1 est prête à mettre à jour « %2 ». Si votre PC utilise un adaptateur secteur, branchez-le pour éviter de vider la batterie. Maintenez la connexion de « %3 » à votre PC jusqu’à la fin de la mise à jour. Cette opération peut prendre un certain temps. Démarrer la mise à jour ? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
111 | L’application %1 est prête à mettre à jour « %2 ». Maintenez la connexion de « %3 » à votre PC jusqu’à la fin de la mise à jour. Cette opération peut prendre jusqu’à %4!d! minutes. Démarrer la mise à jour ? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
112 | L’application %1 est prête à mettre à jour « %2 ». Maintenez la connexion de « %3 » à votre PC jusqu’à la fin de la mise à jour. Cette opération peut prendre un certain temps. Démarrer la mise à jour ? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
113 | Mettre à jour votre appareil | Update your device |
116 | L’application %1 est prête à mettre à jour « %2 ». Si votre PC utilise un adaptateur secteur, branchez-le pour éviter de vider la batterie. Maintenez la connexion de « %3 » à votre PC jusqu’à la fin de la mise à jour. Cette opération peut prendre jusqu’à une minute. Démarrer la mise à jour ? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
117 | L’application %1 est prête à mettre à jour « %2 ». Maintenez la connexion de « %3 » à votre PC jusqu’à la fin de la mise à jour. Cette opération peut prendre jusqu’à une minute. Démarrer la mise à jour ? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
118 | Laisser %1 accéder à vos contacts ? | Let %1 access your contacts? |
119 | Laisser %1 accéder à vos SMS et MMS ? | Let %1 access your text and MMS messages? |
120 | localisation précise et historique de localisation | precise location and location history |
121 | Autoriser %1 à accéder à votre nom, à votre image et à d’autres informations de compte ? | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
122 | Permettre à %1 d’activer ou de désactiver votre %2 ? | Let %1 turn your %2 on or off? |
123 | Bluetooth et WLAN | Bluetooth and WLAN |
124 | localisation précise | precise location |
125 | Laissez %1 coupler votre périphérique avec %2 | Let %1 pair your device with %2 |
126 | Laissez %1 découpler votre périphérique de %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
127 | Autoriser %1 à accéder à votre historique des appels ? | Let %1 access your call history? |
128 | Autoriser %1 à accéder à et à envoyer un courrier électronique ? | Let %1 access and send email? |
129 | microphone | microphone |
130 | caméra | camera |
131 | Sélectionnez cette notification ou Oui pour autoriser cette opération. | Select this notification or Yes to allow this. |
132 | Autoriser %1 à passer des appels téléphoniques ? | Let %1 make phone calls? |
133 | Autoriser %1 à accéder à vos notifications ? | Let %1 access your notifications? |
134 | Laissez %1 accéder à : %2 | Let %1 access this: %2 |
135 | %1: %2 | %1: %2 |
136 | Permettre à %1 d’accéder à vos tâches ? | Let %1 access your tasks? |
137 | Permettre à %1 d’accéder aux informations de diagnostic de vos autres applications ? | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
138 | Voulez-vous laisser %1 accéder à votre calendrier ? | Let %1 access your calendar? |
0x10000031 | Temps de réponse | Response Time |
0x30000001 | Démarrer | Start |
0x30000002 | Arrêter | Stop |
0x50000002 | Erreur | Error |
0x50000004 | Information | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
0xB00007D0 | Échec d’obtention de la fenêtre active pour le package d’application %1 et pour la fonctionnalité %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
0xB00007D1 | Échec d’affichage de l’invite de consentement pour le package d’application %1 avec l’erreur %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
0xB00007D2 | Échec de création de la fenêtre de consentement pour le package d’application %1 avec l’erreur %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
File Description: | Invite de consentement du service Broker pour périphériques |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Consent UX |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
Product Name: | Système d’exploitation Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40C, 1200 |