0x37 | Foram detetados danos na estrutura do sistema de ficheiros do volume %1.%n%n%8 |
A corruption was discovered in the file system structure on volume %1.%n%n%8 |
0x82 | A estrutura do sistema de ficheiros no volume %2 já foi reparada. |
The file system structure on volume %2 has now been repaired. |
0x83 | A estrutura do sistema de ficheiros no volume %2 não pode ser corrigida.%nExecute o utilitário chkdsk no volume %2. |
The file system structure on volume %2 cannot be corrected.%nPlease run the chkdsk utility on the volume %2. |
0x84 | Ocorreram demasiados eventos de reparação num curto espaço de tempo.%nA suspender temporariamente a publicação de outros eventos de reparação. |
Too many repair events have occurred in a short period of time.%nTemporarily suspending posting of further repair events. |
0x85 | A publicação de %1 eventos de reparação foi ignorada. A publicação de eventos de reparação vai ser retomada agora.%nAqui está a contagem de eventos de reparação de publicação ignorados por verbos de reparação:%nBadFRS: %2%nOrphanChildFRS: %3%nBadClusters: %4%nBadFreeClusters: %5%nCrossLink: %6%nSDEntry: %7%nInvalidSecurityId: %8%nIndexAttribute: %9%nIndexSubtree: %10%nIndexOffset: %11%nIndexEntry: %12%nIndexOrder: %13%nConnect: %14%nBreakCycle: %15%nFRSAllocate: %16%nOutros: %17%n |
Skipped posting of %1 repair events. Repair event posting will now be resumed.%nHere are the skipped posting repair events count by repair verbs:%nBadFRS: %2%nOrphanChildFRS: %3%nBadClusters: %4%nBadFreeClusters: %5%nCrossLink: %6%nSDEntry: %7%nInvalidSecurityId: %8%nIndexAttribute: %9%nIndexSubtree: %10%nIndexOffset: %11%nIndexEntry: %12%nIndexOrder: %13%nConnect: %14%nBreakCycle: %15%nFRSAllocate: %16%nOthers: %17%n |
0x1000 | No-Op |
No-Op |
0x1001 | Forçar Chkdsk Completo |
Force Full Chkdsk |
0x1002 | Forçar Análise Proativa |
Force Proactive Scan |
0x1003 | FRS Danificado |
Bad FRS |
0x1004 | FRS Subordinado Órfão |
Orphan Child FRS |
0x1005 | Clusters Danificados |
Bad Clusters |
0x1006 | Clusters Livres Danificados |
Bad Free Clusters |
0x1007 | Ligação Cruzada |
Cross-Link |
0x1008 | Entrada de SD |
SD Entry |
0x1009 | ID de Segurança Inválido |
Invalid Security Id |
0x100A | Atributo de Índice |
Index Attribute |
0x100B | Subárvore do Índice |
Index Subtree |
0x100C | Desvio do Índice |
Index Offset |
0x100D | Entrada do Índice |
Index Entry |
0x100E | Ordem do Índice |
Index Order |
0x100F | Ligar |
Connect |
0x1010 | Interromper Ciclo |
Break Cycle |
0x1011 | Alocar FRS |
FRS Allocate |
0x1012 | Ordenação do Índice |
Index Sort |
0x1013 | Ciclo do Índice |
Index Cycle |
0x1100 | Controlador do Sistema de Ficheiros |
File System Driver |
0x1101 | Analista Proativo |
Proactive Scanner |
0x1102 | Aplicação do Utilizador |
User Application |
0x1200 | Volume Só de Leitura |
Read Only Volume |
0x1201 | Autorrecuperado |
Self Healed |
0x1202 | Processamento de Danos em Pontos Desativado |
Spot Corruption Handling Disabled |
0x1203 | Verificador de Pontos Ignorado em Caso de Condição Crítica |
Spot Verifier Bypassed On Critical |
0x1204 | Verificador de Pontos Ignorado em Caso de Erro |
Spot Verifier Bypassed On Error |
0x1205 | Enviar para o Corretor de Pontos |
Sent To Spot Fixer |
0x1206 | Corretor de Pontos Ignorado em Caso de Condição Crítica |
Spot Fixer Bypassed On Critical |
0x1207 | Corretor de Pontos Ignorado em Caso de Erro |
Spot Fixer Bypassed On Error |
0x1208 | Duplicado |
Duplicate |
0x1209 | Incorretamente Formado |
Malformed |
0x120A | Não Suportado |
Unsupported |
0x120B | Verificado |
Verified |
0x120C | Falso Positivo |
False Positive |
0x120D | Ultrapassado |
Superseded |
0x120E | Removido |
Purged |
0x120F | Pseudoverbo |
Pseudo Verb |
0x1210 | Danos Inesperados |
Unexpected Corruption |
0x1211 | Volume Não Disponível |
Volume Not Available |
0x1300 | Manutenção |
Maintenance |
0x1301 | Normal |
Normal |
0x1302 | Crítico |
Critical |
0x1F00 | |
|
0x2010 | A natureza exata dos danos é desconhecida. As estruturas do sistema de ficheiros têm de ser analisadas e corrigidas offline. |
The exact nature of the corruption is unknown. The file system structures need to be scanned and fixed offline. |
0x2020 | A natureza exata dos danos é desconhecida. As estruturas do sistema de ficheiros têm de ser analisadas offline. |
The exact nature of the corruption is unknown. The file system structures need to be scanned online. |
0x2030 | A Tabela de Ficheiros Principal (MFT) contém um registo de ficheiro danificado. O número de referência do ficheiro é 0x%1!0I64x!. O nome do ficheiro é \"%2!wZ!\". |
The Master File Table (MFT) contains a corrupted file record. The file reference number is 0x%1!0I64x!. The name of the file is \"%2!wZ!\". |
0x2040 | A Tabela de Ficheiros Principal (MFT) contém um registo de ficheiro subordinado que não pode ser alcançado a partir do segmento do registo do ficheiro base. O número de referência do ficheiro é 0x%1!0I64x!. |
The Master File Table (MFT) contains a child file record segment that is not reachable from its base file record segment. The file reference number is 0x%1!0I64x!. |
0x2050 | Foi detetado um cluster danificado ao aceder a dados de ficheiro. O número de referência do ficheiro é 0x%1!0I64x!. O nome do ficheiro é \"%2!wZ!\". A extensão que contém o cluster danificado está localizada em Vcn 0x%3!0I64x!, Lcn 0x%4!0I64x!. |
A bad cluster was discovered while accessing file data. The file reference number is 0x%1!0I64x!. The name of the file is \"%2!wZ!\". The extent containing the bad cluster is located at Vcn 0x%3!0I64x!, Lcn 0x%4!0I64x!. |
0x2060 | Foi detetado um cluster danificado fora de qualquer ficheiro existente no volume. O cluster danificado está localizado em Lcn 0x%1!0I64x!. |
A bad cluster was discovered outside of any existing file on the volume. The bad cluster is located at Lcn 0x%1!0I64x!. |
0x2070 | Foram encontrados dois ficheiros que ocupam a mesma localização no volume. O número de referência do ficheiro proprietário é 0x%1!0I64x!. O nome do ficheiro proprietário é \"%2!wZ!\". A extensão proprietária que contém o cluster danificado está localizada em Vcn 0x%3!0I64x!, Lcn 0x%4!0I64x!. O número de referência do ficheiro de cruzamento é 0x%5!0I64x!. O nome do ficheiro de cruzamento é \"%6!wZ!\". A extensão de cruzamento que contém o cluster danificado está localizada em Vcn 0x%7!0I64x!. |
Two files were found to occupy the same location on the volume. The owning file reference number is 0x%1!0I64x!. The name of the owning file is \"%2!wZ!\". The owning extent containing the bad cluster is located at Vcn 0x%3!0I64x!, Lcn 0x%4!0I64x!. The crossing file reference number is 0x%5!0I64x!. The name of the crossing file is \"%6!wZ!\". The crossing extent containing the bad cluster is located at Vcn 0x%7!0I64x!. |
0x2080 | Foram encontrados danos no fluxo do descritor de segurança. A entrada danificada encontra-se no desvio 0x%1!I64x!. |
A corruption was found in the security descriptor stream. The corrupted entry is at offset 0x%1!I64x!. |
0x2090 | Foi encontrado um ficheiro que tem um ID de segurança que não está descrito no ficheiro de segurança. O ID de segurança inválido é 0x%1!lx!. O número de referência do ficheiro é 0x%2!0I64x!. O nome do ficheiro é \"%3!wZ!\". Podem existir outros ficheiros no volume que também referenciem este ID de segurança inválido. |
A file was found to have a security ID that is not described in the security file. The invalid security ID is 0x%1!lx!. The file reference number is 0x%2!0I64x!. The name of the file is \"%3!wZ!\". There may be additional files on the volume that also refer to this invalid security ID. |
0x20A0 | Foram encontrados danos numa estrutura de índice do sistema de ficheiros. O número de referência do ficheiro é 0x%1!0I64x!. O nome do ficheiro é \"%2!wZ!\". O atributo de índice danificado é \"%3!wZ!\". |
A corruption was found in a file system index structure. The file reference number is 0x%1!0I64x!. The name of the file is \"%2!wZ!\". The corrupted index attribute is \"%3!wZ!\". |
0x20C0 | Foram encontrados danos numa estrutura de índice do sistema de ficheiros. O número de referência do ficheiro é 0x%1!0I64x!. O nome do ficheiro é \"%2!wZ!\". O atributo de índice danificado é \"%3!wZ!\". O bloco de índice danificado está localizado no Vcn 0x%4!0I64x!, Lcn 0x%5!0I64x!. Os danos começam no desvio %6!lu! dentro do bloco de índice. |
A corruption was found in a file system index structure. The file reference number is 0x%1!0I64x!. The name of the file is \"%2!wZ!\". The corrupted index attribute is \"%3!wZ!\". The corrupted index block is located at Vcn 0x%4!0I64x!, Lcn 0x%5!0I64x!. The corruption begins at offset %6!lu! within the index block. |
0x20E0 | Uma estrutura de índice do sistema de ficheiros contém entradas que violam as regras de ordenação. O número de referência do ficheiro é 0x%1!0I64x!. O nome do ficheiro é \"%2!wZ!\". O atributo de índice danificado é \"%3!wZ!\". |
A file system index structure contains entries that violate ordering rules. The file reference number is 0x%1!0I64x!. The name of the file is \"%2!wZ!\". The corrupted index attribute is \"%3!wZ!\". |
0x20F0 | Um ficheiro existente no volume já não é alcançável a partir do diretório principal. O número de referência do ficheiro principal é 0x%1!0I64x!. O nome do diretório principal é \"%2!wZ!\". O atributo de índice principal é \"%3!wZ!\". O número de referência do ficheiro cuja ligação tem de ser restabelecida é 0x%4!0I64x!. Podem existir mais ficheiros no volume que cuja ligação a este diretório principal também necessite de ser restabelecida. |
A file on the volume is no longer reachable from its parent directory. The parent file reference number is 0x%1!0I64x!. The name of the parent directory is \"%2!wZ!\". The parent index attribute is \"%3!wZ!\". The file reference number of the file that needs to be reconnected is 0x%4!0I64x!. There may be additional files on the volume that also need to be reconnected to this parent directory. |
0x2100 | Foi encontrado um ciclo na hierarquia de diretórios do volume que só pode ser corrigido interrompendo uma relação principal/subordinado. O número de referência do ficheiro principal é 0x%1!0I64x!. O nome do diretório principal é \"%2!wZ!\". O número de referência do ficheiro subordinado é 0x%3!0I64x!. O nome do diretório subordinado é \"%4!wZ!\". Podem existir mais diretórios no volume que também participem neste ciclo. |
A cycle was found in the directory hierarchy on the volume, which can only be fixed by severing a parent-child relationship. The parent file reference number is 0x%1!0I64x!. The name of the parent directory is \"%2!wZ!\". The child file reference number is 0x%3!0I64x!. The name of the child directory is \"%4!wZ!\". There may be additional directories on the volume that also participate in this cycle. |
0x2110 | Foi encontrado um cluster que é utilizado por um ficheiro mas que não está marcado como utilizado no mapa de bits do volume. O número de referência do ficheiro é 0x%1!0I64x!. O nome do ficheiro é \"%2!wZ!\". O cluster não alocado está localizado em Vcn 0x%3!0I64x!, Lcn 0x%4!0I64x!. |
A cluster was found to be used by a file but not marked as used in the volume bitmap. The file reference number is 0x%1!0I64x!. The name of the file is \"%2!wZ!\". The unallocated cluster is located at Vcn 0x%3!0I64x!, Lcn 0x%4!0I64x!. |
0x2120 | Uma estrutura de índice do sistema de ficheiros contém entrada que violam as regras de ordenação. O número de referência do ficheiro é 0x%1!0I64x!. O nome do ficheiro é \"%2!wZ!\". O atributo de índice danificado é \"%3!wZ!\". A subárvore danificada com raiz no número de entrada %4!lu! do bloco de índice localizado no Vcn 0x%5!0I64x!. |
A file system index structure contains entries that violate ordering rules. The file reference number is 0x%1!0I64x!. The name of the file is \"%2!wZ!\". The corrupted index attribute is \"%3!wZ!\". The corrupted subtree is rooted at entry number %4!lu! of the index block located at Vcn 0x%5!0I64x!. |
0x2130 | Uma estrutura de índice do sistema de ficheiros contém um ciclo. O número de referência do ficheiro é 0x%1!0I64x!. O nome do ficheiro é \"%2!wZ!\". O atributo de índice danificado é \"%3!wZ!\". O ciclo inclui %4!lu! blocos de índice com início no Vcn 0x%5!0I64x! e fim no Vcn 0x%6!0I64x!. |
A file system index structure contains a cycle. The file reference number is 0x%1!0I64x!. The name of the file is \"%2!wZ!\". The corrupted index attribute is \"%3!wZ!\". The cycle includes %4!lu! index blocks starting at Vcn 0x%5!0I64x! and ending at Vcn 0x%6!0I64x!. |
0x00004000 | $UNUSED |
$UNUSED |
0x00004001 | $STANDARD_INFORMATION |
$STANDARD_INFORMATION |
0x00004002 | $ATTRIBUTE_LIST |
$ATTRIBUTE_LIST |
0x00004003 | $FILE_NAME |
$FILE_NAME |
0x00004004 | $OBJECT_ID |
$OBJECT_ID |
0x00004005 | $SECURITY_DESCRIPTOR |
$SECURITY_DESCRIPTOR |
0x00004006 | $VOLUME_NAME |
$VOLUME_NAME |
0x00004007 | $VOLUME_INFORMATION |
$VOLUME_INFORMATION |
0x00004008 | $DATA |
$DATA |
0x00004009 | $INDEX_ROOT |
$INDEX_ROOT |
0x0000400A | $INDEX_ALLOCATION |
$INDEX_ALLOCATION |
0x0000400B | $BITMAP |
$BITMAP |
0x0000400C | $REPARSE_POINT |
$REPARSE_POINT |
0x0000400D | $EA_INFORMATION |
$EA_INFORMATION |
0x0000400E | $EA |
$EA |
0x00004010 | $LOGGED_UTILITY_STREAM |
$LOGGED_UTILITY_STREAM |
0x000061A8 | A limpar o bit em utilização para o ficheiro de registo 0x%1. |
Clearing the in use bit for file record 0x%1. |
0x000061A9 | A reparar o número de sequência para o registo de ficheiro 0x%1. |
Repairing the sequence number for file record 0x%1. |
0x000061AA | A reparar o primeiro byte livre para o registo de ficheiro 0x%1. |
Repairing the first free byte for file record 0x%1. |
0x000061AB | A reparar o número de segmento para o registo de ficheiro 0x%1. |
Repairing the segment number for file record 0x%1. |
0x000061AC | A reparar os atributos de ficheiro para o registo de ficheiro 0x%1. |
Repairing the file attributes for file record 0x%1. |
0x000061AD | A eliminar atributo de código de tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2para o registo de ficheiro 0x%3. |
Deleting attribute of type code 0x%1 and instance tag 0x%2for file record 0x%3. |
0x000061AE | A reparar os sinalizadores para o registo de ficheiro 0x%1. |
Repairing the flags for file record 0x%1. |
0x000061AF | A adicionar atributo de código de tipo 0x%1 para o registo de ficheiro 0x%2. |
Adding attribute of type code 0x%1 for file record 0x%2. |
0x000061B0 | Iniciar reparação a %2/%3/%1 às %4:%5:%6:%7 |
Start repair on %2/%3/%1 at %4:%5:%6:%7% |
0x000061B1 | Terminar reparação a %2/%3/%1 às %4:%5:%6:%7 |
End repair on %2/%3/%1 at %4:%5:%6:%7 |
0x000061B2 | O registo de ficheiro %1 foi marcado como estando a ser utilizado no mapa de bits da MFT. |
Marked file record %1 as in use in MFT bitmap. |
0x000061B3 | O ID de Segurança 0x%2 é inválido no segmento de registo de ficheiro 0x%1.Será substituído por um ID de Segurança apenas de administrador. |
Security Id 0x%2 is invalid in file record segment 0x%1.It will be replaced with an administrator only Security Id. |
0x000061B4 | Foram marcados %5 clusters no atributo %4 do código de tipo 0x%2 e etiquetade instância 0x%3 como estando em utilização pelo ficheiro 0x%1 no mapa debits do volume. |
Marked %5 clusters in attribute %4 of type code 0x%2 and instance tag 0x%3as in use by file 0x%1 in the volume bitmap. |
0x000061B5 | A processar o verbo de reparação BadFrs: 0x%1Sinalizadores: 0x%2, 0x%3 |
Processing repair verb BadFrs: 0x%1Flags: 0x%2, 0x%3 |
0x000061B6 | A processar o verbo de reparação InvalidSid: 0x%1, 0x%2, 0x%3,,, 0x%4Sinalizadores: 0x%5, 0x%6 |
Processing repair verb InvalidSid: 0x%1, 0x%2, 0x%3,,, 0x%4Flags: 0x%5, 0x%6 |
0x000061B7 | A processar o verbo de reparação FrsAllocate: 0x%1, 0x%2, \"%3\", 0x%4, 0x%5, 0x%6Sinalizadores: 0x%7, 0x%8 |
Processing repair verb FrsAllocate: 0x%1, 0x%2, \"%3\", 0x%4, 0x%5, 0x%6Flags: 0x%7, 0x%8 |
0x000061B8 | A processar o verbo de reparação Connect: 0x%1, \"%2\", 0x%3, 0x%4, 0x%5,,, 0x%6Sinalizadores: 0x%7, 0x%8 |
Processing repair verb Connect: 0x%1, \"%2\", 0x%3, 0x%4, 0x%5,,, 0x%6Flags: 0x%7, 0x%8 |
0x000061B9 | A processar o verbo de reparação IndexEntry: 0x%1, \"%2\", \"%3\"Sinalizadores: 0x%4, 0x%5 |
Processing repair verb IndexEntry: 0x%1, \"%2\", \"%3\"Flags: 0x%4, 0x%5 |
0x000061BA | A processar o verbo de reparação OrphanChildFrs: 0x%1, 0x%2,,, 0x%3Sinalizadores: 0x%4, 0x%5 |
Processing repair verb OrphanChildFrs: 0x%1, 0x%2,,, 0x%3Flags: 0x%4, 0x%5 |
0x000061C6 | Esta reparação gerou demasiadas mensagens. %1 mensagens foram ignoradas. |
This repair generated too many messages. %1 messages were skipped. |
0x000061C7 | Troca do atributo do código de tipo 0x%1 e da tag de instância 0x%2 peloatributo de código de tipo 0x%3 e a tag de instância 0x%4 para o registo de ficheiros 0x%5. |
Swapping attribute of type code 0x%1 and instance tag 0x%2 withattribute of type code 0x%3 and instance tag 0x%4 for file record 0x%5. |
0x00006590 | A eliminar segmento de registo de ficheiro danificado 0x%1. |
Deleting corrupt file record segment 0x%1. |
0x000065AA | A marcar o cluster com início no VCN 0x%5 com o LCN 0x%6 para 0x%7 clustersno atributo %4 do código de tipo 0x%2 e etiqueta de instância 0x%3como estando a ser utilizado pelo ficheiro 0x%1 no mapa de bits do volume. |
Marking cluster starting at VCN 0x%5 with LCN 0x%6 for 0x%7 clusters inattribute %4 of type code 0x%2 and instance tag 0x%3as in use by file 0x%1 in the volume bitmap. |
0x000065CA | A corrigir um pequeno erro no ficheiro 0x%1. |
Correcting a minor error in file 0x%1. |
0x000065CE | A marcar o cluster com início no VCN 0x%5 com o LCN 0x%6 para 0x%7 clustersno atributo %4 do código de tipo 0x%2 e etiqueta de instância 0x%3como não estando a ser utilizado pelo ficheiro 0x%1 no mapa de bits do volume. |
Marking cluster starting at VCN 0x%5 with LCN 0x%6 for 0x%7 clusters inattribute %4 of type code 0x%2 and instance tag 0x%3as not in use by file 0x%1 in the volume bitmap. |
0x000065D1 | A eliminar entrada de índice %3 do índice 0x%2 do ficheiro 0x%1. |
Deleting index entry %3 in index 0x%2 of file 0x%1. |
0x000065E4 | A eliminar uma entrada de índice do índice 0x%2 do ficheiro 0x%1. |
Deleting an index entry from index 0x%2 of file 0x%1. |
0x000065F5 | A inserir uma entrada de índice %3 no índice 0x%2 do ficheiro 0x%1. |
Inserting an index entry %3 into index 0x%2 of file 0x%1. |
0x0000660F | A inserir uma entrada de índice com o ID 0x%3 no índice 0x%2 do ficheiro 0x%1. |
Inserting an index entry with Id 0x%3 into index 0x%2 of file 0x%1. |
0x00006784 | A alterar os sinalizadores de nome de ficheiro de 0x%3 to 0x%4 para ainstância de nome de ficheiro 0x%2 no ficheiro 0x%1. |
Change file name flags from 0x%3 to 0x%4 forfile name instance 0x%2 in file 0x%1. |
0x00006978 | O volume tem 0x%1 segmentos de registo de ficheiro o que é mais do que 32 bits. |
Volume has 0x%1 file record segments which is more than 32 bits. |
0x00006979 | O bit de presença do índice de nomes de ficheiros não está definidono ficheiro 0x%1. |
The file name index present bit is not set for file 0x%1. |
0x0000697A | O bit de presença do índice de vistas não está definido no ficheiro0x%1. |
The view index present bit is not set for file 0x%1. |
0x0000697B | O bit de ficheiro de sistema não está definido no ficheiro 0x%1. |
The system file bit is not set for file 0x%1. |
0x0000697C | O índice %2 está em falta no ficheiro 0x%1. |
The %2 index is missing from file 0x%1. |
0x0000697D | A informação EA está incorreta. PackedEaSize realem disco 0x%1 0x%4EaCount necessário 0x%2 0x%5UnpackedEaSize 0x%3 0x%6 |
EA Information is incorrect. Actual On DiskPackedEaSize 0x%1 0x%4NeedEaCount 0x%2 0x%5UnpackedEaSize 0x%3 0x%6 |
0x0000697E | O atributo EA INFORMATION não tem consistência com o atributo EA DATAdo ficheiro 0x%1. O EA INFORMATION é igual a 0x%2 enquanto o EA DATA éigual a 0x%3. |
The EA INFORMATION attribute is not consistency with the EA DATA attributefor file 0x%1. EA INFORMATION equals 0x%2 while EA DATA equals 0x%3. |
0x0000697F | O EA INFORMATION não é legível para o ficheiro 0x%1. |
The EA INFORMATION is not readable for file 0x%1. |
0x00006980 | O tamanho do EA INFORMATION, 0x%2, do ficheiro 0x%1 está incorreto.O tamanho esperado é 0x%3. |
The EA INFORMATION size, 0x%2, in file 0x%1 is incorrect.The expected size is 0x%3. |
0x00006981 | O EA DATA não é legível para o ficheiro 0x%1. |
The EA DATA is not readable for file 0x%1. |
0x00006982 | O tamanho do EA DATA, 0x%2, do ficheiro 0x%1 está incorreto.O tamanho esperado é 0x%3. |
The EA DATA size, 0x%2, in file 0x%1 is incorrect.The expected size is 0x%3. |
0x00006983 | %1%2 |
%1%2 |
0x00006984 | Conjunto EA danificado no ficheiro 0x%1. O comprimento restante, 0x%2,é demasiado pequena. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The remaining length, 0x%2,is too small. |
0x00006985 | Conjunto EA danificado no ficheiro 0x%1. O comprimento total descompactado,0x%2, é maior que o comprimento de dados total, 0x%3. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The unpacked total length, 0x%2,is larger than the total data length, 0x%3. |
0x00006986 | Conjunto EA danificado no ficheiro 0x%1. O nome EA tem o comprimento 0x%2. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The EA name is of length 0x%2. |
0x00006987 | Conjunto EA danificado no ficheiro 0x%1. O comprimento descompactado, 0x%2,não é igual ao comprimento do registo, 0x%3. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The unpacked length, 0x%2,is not the same as the record length, 0x%3. |
0x00006988 | O comprimento do valor da informação EA, 0x%1, do ficheiro 0x%2 está incorreto. |
The EA Information value length, 0x%1, in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006989 | O comprimento empacotado total EA, 0x%2, é demasiado grande no ficheiro 0x%1. |
The EA total packed length, 0x%2, is too large in file 0x%1. |
0x0000698A | O segundo LCN inicial do MFT do setor de arranque está incorreto.O valor real é 0x%2 enquanto o valor esperado é 0x%1. |
The second MFT starting LCN in the boot sector is incorrect.The actual value is 0x%2 while the expected value is 0x%1. |
0x0000698B | O comprimento do ponto de nova análise, 0x%1, excedeu o máximo de 0x%2. |
The reparse point length, 0x%1, has exceeded a maximum of 0x%2. |
0x0000698C | O comprimento do ponto de nova análise, 0x%1, é menor que o mínimo de 0x%2. |
The reparse point length, 0x%1, is less than a minimum of 0x%2. |
0x0000698D | Não é possível ler a memória intermédia de dados do ponto de nova análise. |
Unable to read reparse point data buffer. |
0x0000698E | Só foram lidos 0x%1 bytes de uma leitura de 0x%d bytesda memória intermédia de dados de nova análise. |
Only 0x%1 bytes returned from a read of 0x%d bytesof the reparse data buffer. |
0x0000698F | ReparseDataLength, 0x%1, inconsistente com o comprimento do atributo 0x%2. |
ReparseDataLength, 0x%1, inconsistence with the attribute length 0x%2. |
0x00006990 | A tag de nova análise, 0x%1, é uma tag reservada. |
Reparse Tag, 0x%1, is a reserved tag. |
0x00006992 | O ficheiro 0x%1 tem um atributo de ponto de nova análise danificado. |
File 0x%1 has bad reparse point attribute. |
0x00006993 | Ambos os atributos de ponto de nova análise e de EA INFORMATION existemno ficheiro 0x%1. |
Both reparse point and EA INFORMATION attributes exist in file 0x%1. |
0x00006994 | O comprimento da tabela de definição de atributos, 0x%1, não édivisível por 0x%2. |
The attribute definition table length, 0x%1, is not divisible by 0x%2. |
0x00006995 | Não é possível localizar o frs descendente 0x%1 com o número de sequência 0x%2. |
Unable to find child frs 0x%1 with sequence number 0x%2. |
0x00006996 | Não é possível localizar o atributo de tipo 0x%1, VCN mais baixo 0x%2,tag de instância 0x%3 do ficheiro 0x%4. |
Unable to locate attribute of type 0x%1, lowest vcn 0x%2,instance tag 0x%3 in file 0x%4. |
0x00006997 | Este é um atributo de lista de atributos dentro da lista de atributosdo ficheiro 0x%1. |
The is an attribute list attribute within the attribute list in file 0x%1. |
0x00006998 | O VCN mais baixo, 0x%2, é diferente de zero para o atributo de tipo 0x%1e tag de instância 0x%3 do ficheiro 0x%4. |
The lowest vcn, 0x%2, is not zero for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%3 in file 0x%4. |
0x00006999 | O VCN mais baixo, 0x%2, é diferente de zero para o atributo de tipo 0x%1no ficheiro 0x%3. |
The lowest vcn, 0x%2, is not zero for attribute of type 0x%1in file 0x%3. |
0x0000699A | O primeiro atributo de tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2do ficheiro 0x%3 não deveria ser residente. |
The first attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be resident. |
0x0000699B | O atributo de tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2do ficheiro 0x%3 não deveria ser residente. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be resident. |
0x0000699C | Os atributos com as tags de instância 0x%2 e 0x%4 têm códigos de tipo0x%1 e 0x%3 respetivamente diferentes no ficheiro 0x%5. |
The attributes with instance tags 0x%2 and 0x%4 have differenttype codes 0x%1 and 0x%3 respectively in file 0x%5. |
0x0000699D | Os atributos com o mesmo código de tipo 0x%1 mas com tags de instância0x%2 e 0x%4 diferentes têm números VCN 0x%3 e 0x%5respetivamente não contíguos no ficheiro 0x%6. |
The attributes with same type code 0x%1 but different instance tags0x%2 and 0x%4 have non-contiguous VCN numbers 0x%3 and 0x%5respectively in file 0x%6. |
0x0000699E | Os atributos com o mesmo código de tipo 0x%1 mas com tags de instância0x%2 e 0x%4 diferentes têm nomes %3 e %5respetivamente diferentes no ficheiro 0x%6. |
The attributes with same type code 0x%1 but different instance tags0x%2 and 0x%4 have different names %3 and %5respectively in file 0x%6. |
0x0000699F | O atributo de tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2do ficheiro 0x%5 tem um comprimento atribuído de 0x%3 em vez de 0x%4. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%5has allocated length of 0x%3 instead of 0x%4. |
0x000069A0 | O atributo de tipo 0x%1 do ficheiro 0x%4 tem um comprimento atribuídode 0x%2 em vez de 0x%3. |
The attribute of type 0x%1 in file 0x%4 has allocated lengthof 0x%2 instead of 0x%3. |
0x000069A1 | O sinalizador dos atributos de ficheiro 0x%1 do ficheiro 0x%3 está incorreto.O valor esperado é 0x%2. |
The file attributes flag 0x%1 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%2. |
0x000069A2 | O número de sequência 0x%1 do ficheiro 0x%2 está incorreto. |
The sequence number 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x000069A3 | O tamanho atribuído total 0x%3 do atributo de tipo 0x%1 e tagde instância 0x%2 do ficheiro 0x%5 está incorreto. O valor esperado é %4. |
The total allocated size 0x%3 of attribute of type 0x%1 and instancetag 0x%2 in file 0x%5 is incorrect. The expected value is %4. |
0x000069A4 | Falha de leitura com o estado 0x%1 no deslocamento 0x%2 de 0x%3 bytes. |
Read failure with status 0x%1 at offset 0x%2 for 0x%3 bytes. |
0x000069A5 | Leitura incorreta no deslocamento 0x%1 de 0x%3 bytes masforam lidos 0x%2 bytes. |
Incorrect read at offset 0x%1 for 0x%3 bytes but got 0x%2 bytes. |
0x000069A6 | Falha na escrita com o estado 0x%1 no deslocamento 0x%2 de 0x%3 bytes. |
Write failure with status 0x%1 at offset 0x%2 for 0x%3 bytes. |
0x000069A7 | Escrita incorreta no deslocamento 0x%1 de 0x%3 bytes masforam escritos 0x%2 bytes. |
Incorrect write at offset 0x%1 for 0x%3 bytes but wrote 0x%2 bytes. |
0x000069A8 | Os dados escritos são diferentes do que está a ser lidono deslocamento 0x%1 de 0x%2 bytes. |
The data written out is different from what is being read backat offset 0x%1 for 0x%2 bytes. |
0x000069A9 | O ficheiro 0x%1 pertence ao ascendente 0x%3 mas tem o 0x%2 como ascendente. |
The file 0x%1 belongs to parent 0x%3 but got 0x%2 as parent. |
0x000069AA | O ficheiro 0x%1 tem o nome de ficheiro %2 quando deveria ter %3. |
The file 0x%1 has file name %2 when it should be %3. |
0x000069AB | O cabeçalho multissetor com o tamanho total 0x%1, deslocamento USA 0x%2e contagem USA 0x%3 está incorreto. |
The multi-sector header with total size 0x%1, USA offset 0x%2,and USA count 0x%3 is incorrect. |
0x000069AC | O valor de verificação USA, 0x%2, no bloco 0x%1 está incorreto.O valor esperado é 0x%3. |
The USA check value, 0x%2, at block 0x%1 is incorrect.The expected value is 0x%3. |
0x000069AD | Não é possível consultar o LCN do VCN 0x%2 para o atributo de tipo 0x%1. |
Unable to query LCN from VCN 0x%2 for attribute of type 0x%1. |
0x000069AE | O registo de atributo de tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2tem uma ligação cruzada com início em 0x%3 e para possivelmente0x%4 conjuntos de setores. |
Attribute record of type 0x%1 and instance tag 0x%2 is cross linkedstarting at 0x%3 for possibly 0x%4 clusters. |
0x000069AF | O registo de atributo de tipo 0x%1 tem uma ligação cruzadacom início no conjunto de setores 0x%2 e para possivelmente0x%3 conjuntos de setores. |
Attribute record of type 0x%1 is cross linked starting atcluster 0x%2 for possibly 0x%3 clusters. |
0x000069B0 | A lista de atributos do ficheiro 0x%1 não contémo atributo de informação padrão. |
The attribute list in file 0x%1 does not containstandard information attribute. |
0x000069B1 | A lista de atributos do ficheiro 0x%1 indica que o atributo de informaçãopadrão está fora do segmento de registo do ficheiro base. |
The attribute list in file 0x%1 indicates the standard informationattribute is outside the base file record segment. |
0x000069B2 | A raiz de índice %2 está em falta no ficheiro 0x%1. |
The index root %2 is missing in file 0x%1. |
0x000069B3 | O mapa de bits de índice %2 está em falta no ficheiro 0x%1. |
The index bitmap %2 is missing in file 0x%1. |
0x000069B4 | O mapa de bits de índice %2 do ficheiro 0x%1 está incorreto. |
The index bitmap %2 in file 0x%1 is incorrect. |
0x000069B5 | O mapa de bits de índice %2 está presente mas não existe o atributode atribuição de índice correspondente no ficheiro 0x%1. |
The index bitmap %2 is present but there is no correspondingindex allocation attribute in file 0x%1. |
0x000069B6 | O comprimento, 0x%2, do índice de raiz %1 do ficheiro 0x%4é demasiado pequeno. O comprimento mínimo é 0x%3. |
The length, 0x%2, of the root index %1 in file 0x%4is too small. The minimum length is 0x%3. |
0x000069B7 | O índice de raiz %1 do ficheiro 0x%3 está incorreto.O nome esperado é %2. |
The root index %1 in file 0x%3 is incorrect.The expected name is %2. |
0x000069B8 | A regra de agrupamento 0x%3 para a raiz de índice %1 do ficheiro 0x%2está incorreto. O valor esperado é 0x%4. |
The collation rule 0x%3 for index root %1 in file 0x%2is incorrect. The expected value is 0x%4. |
0x000069B9 | A quebrar a relação de ficheiros entre o ascendente 0x%1e o descendente 0x%2. Isto também isola o descendente. |
Breaking the parent 0x%1 and child 0x%2file relationship. This also makes the child an orphan. |
0x000069BA | O atributo de índice de tipo 0x%2 para a raiz de índice %1do ficheiro 0x%4 está incorreto. O valor esperado é 0x%3. |
The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3. |
0x000069BB | O índice %1 é um índice de quota desconhecido no ficheiro 0x%2. |
The index %1 is not a known quota index in file 0x%2. |
0x000069BC | O índice %1 é um índice de segurança desconhecido no ficheiro 0x%2. |
The index %1 is not a known security index in file 0x%2. |
0x000069BD | O atributo de índice de tipo 0x%2 para a raiz de índice %1do ficheiro 0x%3 não é reconhecido. |
The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%3 is not recognized. |
0x000069BE | O atributo de índice de tipo 0x%2 para a raiz de índice %1do ficheiro 0x%3 não pode ser indexado. |
The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%3 is not indexable. |
0x000069BF | Os bytes por memória intermédia de índice, 0x%2, para a raiz de índice%1 do ficheiro 0x%4 estão incorretos. O valor esperado é 0x%3. |
The bytes per index buffer, 0x%2, for index root %1 in file0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3. |
0x000069C0 | Os conjuntos de setores por memória intermédia de índice, 0x%2,para a raiz de índice %1 do ficheiro 0x%4 estão incorretos.O valor esperado é 0x%3. |
The clusters per index buffer, 0x%2, for index root %1 in file0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3. |
0x000069C1 | O comprimento do valor de atribuição de índice, 0x%2, do índice %1 do ficheiro0x%4 não é múltiplo de 0x%3. |
The index allocation value length, 0x%2, for index %1 in file0x%4 is not in multiple of 0x%3. |
0x000069C2 | O comprimento atribuído à atribuição de índice, 0x%2, do índice %1 do ficheiro0x%4 não é múltiplo de 0x%3. |
The index allocation allocated length, 0x%2, for index %1 in file0x%4 is not in multiple of 0x%3. |
0x000069C3 | O primeiro byte livre, 0x%2, e os bytes disponíveis, 0x%3, doíndice de raiz %1 do ficheiro 0x%4 não são iguais. |
The first free byte, 0x%2, and bytes available, 0x%3, forroot index %1 in file 0x%4 are not equal. |
0x000069C4 | O deslocamento da entrada de índice, 0x%3, de índice %1 e VCN 0x%2do ficheiro 0x%4 está incorreto. |
The index entry offset, 0x%3, of index %1 and VCN 0x%2in file 0x%4 is incorrect. |
0x000069C5 | O deslocamento de entrada de índice, 0x%2, de índice %1do ficheiro 0x%3 está incorreto. |
The index entry offset, 0x%2, of index %1in file 0x%3 is incorrect. |
0x000069C6 | Os bytes disponíveis, 0x%2, no cabeçalho de índice para o índice %1 do ficheiro0x%4 são diferentes de 0x%3. |
The bytes available, 0x%2, in index header for index %1 in file0x%4 is not equal to 0x%3. |
0x000069C7 | O cabeçalho de índice para o índice %1 e VCN 0x%2 do ficheiro 0x%3não está marcado como um nó de índice. |
The index header for index %1 and VCN 0x%2 in file 0x%3is not marked as index node. |
0x000069C8 | O VCN 0x%2 de índice %1 do ficheiro 0x%3 está incorreto. |
The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3 is incorrect. |
0x000069C9 | O mapa de bits de índice para o índice %1 do ficheiro 0x%2é inválido ou está em falta. |
The index bitmap for index %1 in file 0x%2 is invalid or missing. |
0x000069CA | O VCN 0x%2 de índice %1 do ficheiro 0x%3 já está a ser utilizado. |
The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3 is already in use. |
0x000069CB | A atribuição de índice para o índice %1 do ficheiro 0x%2é inválida ou está em falta. |
The index allocation for index %1 in file 0x%2 is invalid or missing. |
0x000069CC | A assinatura do cabeçalho multissetor para VCN 0x%2 de índice %1do ficheiro 0x%3 está incorreta. |
The multi-sector header signature for VCN 0x%2 of index %1in file 0x%3 is incorrect. |
0x000069CD | O deslocamento USA 0x%3 de VCN 0x%2 de índice %1do ficheiro 0x%5 está abaixo de 0x%4. |
The USA offset 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1in file 0x%5 is below 0x%4. |
0x000069CE | O VCN 0x%2 de índice %1 do ficheiro 0x%4 não é consistente como VCN 0x%3 armazenado na memória intermédia de índice. |
The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%4 is inconsistence withthe VCN 0x%3 stored inside the index buffer. |
0x000069CF | Os bytes por bloco, 0x%3, lidos da memória intermédia de índice de VCN 0x%2de índice %1 do ficheiro 0x%4 estão incorretos. |
The bytes per block, 0x%3, read from index buffer of VCN 0x%2of index %1 in file 0x%4 is incorrect. |
0x000069D0 | O deslocamento USA 0x%3 de VCN 0x%2 de índice %1do ficheiro 0x%4 está incorreto. |
The USA offset 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1in file 0x%4 is incorrect. |
0x000069D1 | O tamanho USA 0x%3 de VCN 0x%2 de índice %1 do ficheiro0x%5 está incorreto. O valor esperado é 0x%4. |
The USA size 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1 in file0x%5 is incorrect. The expected value is 0x%4. |
0x000069D2 | O cabeçalho de índice do índice %1 do ficheiro 0x%2está marcado como um nó de índice quando não deveria estar. |
The index header of index %1 in file 0x%2is marked as index node when it should not. |
0x000069D3 | O primeiro byte livre, 0x%2, do cabeçalho de índice do índice %1do ficheiro 0x%4 é diferente de 0x%3. |
The first free byte, 0x%2, in index header of index %1in file 0x%4 is not equal to 0x%3. |
0x000069D4 | Não é possível consultar o nome de uma entrada de índice de nome de ficheirode comprimento 0x%3 de índice %2 do ficheiro 0x%4 como ascendente 0x%1. |
Unable to query the name of a file name index entry of length 0x%3of index %2 in file 0x%4 with parent 0x%1. |
0x000069D5 | A entrada de índice %2 do índice 0x%1 aponta para o ficheiro não utilizado ou reutilizado 0x%3. |
Index entry %2 of index 0x%1 points to unused or reused file 0x%3. |
0x000069D6 | Uma entrada de índice do índice 0x%1 aponta para o ficheiro não utilizado ou reutilizado 0x%2. |
An index entry of index 0x%1 points to unused or reused file 0x%2. |
0x000069D7 | O ficheiro 0x%4 apontado pela entrada de índice %3 de índice %2 como ficheiro ascendente 0x%1 não é um segmento de registo de ficheiro base. |
The file 0x%4 pointed to by index entry %3 of index %2 withparent file 0x%1 is not a base file record segment. |
0x000069D8 | O ficheiro 0x%3 apontado por uma entrada de índice de índice %2 como ficheiro ascendente 0x%1 não é um segmento de registo de ficheiro base. |
The file 0x%3 pointed to by an index entry of index %2 withparent file 0x%1 is not a base file record segment. |
0x000069D9 | Não é possível localizar o atributo de nome de ficheiro de entrada de índice %3de índice %2 com o ascendente 0x%1 do ficheiro 0x%4. |
Unable to locate the file name attribute of index entry %3of index %2 with parent 0x%1 in file 0x%4. |
0x000069DA | Não é possível localizar o atributo de nome de ficheiro de uma entrada de índicede índice %2 com o ascendente 0x%1 do ficheiro 0x%3. |
Unable to locate the file name attribute of an index entryof index %2 with parent 0x%1 in file 0x%3. |
0x000069DB | A entrada de índice de id de objeto do ficheiro 0x%1 aponta parao ficheiro 0x%2 mas o ficheiro não contém nenhum id de objeto. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2but the file has no object id in it. |
0x000069DC | A entrada de índice de id de objeto do ficheiro 0x%1 aponta parao ficheiro 0x%2 que não é um segmento de registo de ficheiro base. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not a base file record segment. |
0x000069DD | O id de objeto da entrada de índice do ficheiro 0x%1 está incorreto.A entrada aponta para o ficheiro 0x%2. |
The object id in index entry in file 0x%1 is incorrect.The entry points to file 0x%2. |
0x000069DE | O 0x%2 ascendente de uma entrada de índice de id de objeto do ficheiro 0x%1está incorreto. O valor correto é 0x%3. |
The parent 0x%2 in an object id index entry in file 0x%1is incorrect. The correct value is 0x%3. |
0x000069DF | O id de objeto do ficheiro 0x%2 já existia no índice de id deobjeto do ficheiro 0x%1. |
The object id in file 0x%2 already existed in the objectid index in file 0x%1. |
0x000069E0 | O id de objeto do ficheiro 0x%2 não aparece no índice de id deobjeto do ficheiro 0x%1. |
The object id in file 0x%2 does not appear in the objectid index in file 0x%1. |
0x000069E1 | A entrada de índice de ponto de nova análise do ficheiro 0x%1aponta para o ficheiro 0x%2 que não é um segmento de registode ficheiro base. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not a base file record segment. |
0x000069E2 | A tag de nova análise 0x%2 da entrada de índice de ponto de novaanálise do ficheiro 0x%1 está incorreta. A tagde nova análise correta do ficheiro 0x%4 é 0x%3. |
The reparse tag 0x%2 of reparse point index entry in file 0x%1is incorrect. The correct reparse tag in file 0x%4 is 0x%3. |
0x000069E3 | O 0x%2 ascendente da entrada de índice de ponto de nova análise coma tag 0x%4 do ficheiro 0x%1 está incorreto.O valor correto é 0x%3. |
The parent 0x%2 in the reparse point index entry with tag 0x%4in file 0x%1 is incorrect. The correct value is 0x%3. |
0x000069E4 | A entrada de índice de ponto de nova análise do ficheiro 0x%1aponta para o ficheiro 0x%2 mas o ficheiro não contém nenhumponto de nova análise. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2but the file has no reparse point in it. |
0x000069E5 | O ponto de nova análise do ficheiro 0x%2 não apareceno índice de ponto de nova análise do ficheiro 0x%1. |
The reparse point in file 0x%2 does not appear inthe reparse point index in file 0x%1. |
0x000069E6 | O bit de presença do índice de nomes de ficheiro está definido no ficheiro 0x%1mas não existe nenhum índice de nomes de ficheiro. |
The file name index present bit is set in file 0x%1but there is no file name index. |
0x000069E7 | O índice de raiz %2 do ficheiro 0x%1 está em falta ou é inválido. |
The root index %2 in file 0x%1 is missing or invalid. |
0x000069E8 | O comprimento da entrada de índice 0x%1 está incorreto. O valor máximo é 0x%2. |
The index entry length 0x%1 is incorrect. The maximum value is 0x%2. |
0x000069E9 | O comprimento do atributo de entrada de índice 0x%2 de tipo de entradade índice 0x%1 está incorreto. O comprimento correto é 0x%3. |
The index entry attribute length 0x%2 of index entry type 0x%1is incorrect. The correct length is 0x%3. |
0x000069EA | O deslocamento de dados da entrada de índice 0x%1 e comprimento 0x%2não é consistente com o comprimento da entrada de índice 0x%3. |
The index entry data offset 0x%1 and length 0x%2 isinconsistence with the index entry length 0x%3. |
0x000069EB | O comprimento da entrada de índice não está correto para o tipo de entradade índice 0x%1. |
The index entry length is incorrect for index entry type 0x%1. |
0x000069EC | O comprimento da entrada de índice é demasiado pequeno para o tipo de entradade índice 0x%1. |
The index entry length is too small for index entry type 0x%1. |
0x000069ED | O atributo de informação de volume está em falta no ficheiro 0x%1. |
The volume information attribute is missing from file 0x%1. |
0x000069EE | O comprimento do registo de atributos 0x%1 é demasiado pequenopara o atributo de tipo 0x%3 e tag de instância 0x%4.O valor mínimo é 0x%2. |
The attribute record length 0x%1 is too small for attribute oftype 0x%3 and instance tag 0x%4. The minimum value is 0x%2. |
0x000069EF | O código de formulário de atributo 0x%1 é inválido para o atributo de tipo 0x%2e tag de instância 0x%3. |
The attribute form code 0x%1 is invalid for attribute of type 0x%2and instance tag 0x%3. |
0x000069F0 | O atributo de tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2 deveria ser residente. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be resident. |
0x000069F1 | O comprimento do atributo de informação padrão 0x%1 está incorreto.Valor esperado: 0x%2, 0x%3 ou 0x%4. |
The standard information attribute length 0x%1 is incorrect.The expected value is 0x%2, 0x%3, or 0x%4. |
0x000069F2 | O nome de atributo não é permitido para o atributo de tipo 0x%1e tag de instância 0x%2. |
Attribute name is not allowed for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2. |
0x000069F3 | O atributo de tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2 não deveria ser residente. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should not be resident. |
0x000069F4 | O deslocamento do nome de atributo do atributo de tipo 0x%1e tag de instância 0x%2 está incorreto. |
The attribute name offset for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2 is incorrect. |
0x000069F5 | O nome de atributo do atributo de tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2contém o NULL unicode. |
The attribute name for attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2contains unicode NULL. |
0x000069F6 | Atributo de tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2 desconhecido. |
Unknown attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2. |
0x000069F7 | O atributo de tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2 não deveria ser indexado. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should not be indexed. |
0x000069F8 | O atributo de tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2 deveria ser indexado. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be indexed. |
0x000069F9 | O atributo indexado de tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2não deveria ter nome. |
The indexable attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2should not have name. |
0x000069FA | O atributo de tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2 deveria ter um nome. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should have a name. |
0x000069FB | O comprimento de atributo 0x%1 do atributo de tipo 0x%3 etag de instância 0x%4 é demasiado pequeno. O valor mínimo é 0x%2. |
The attribute length 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2. |
0x000069FC | O comprimento de atributo 0x%1 do atributo de tipo 0x%3 etag de instância 0x%4 é demasiado grande. O valor máximo é 0x%2. |
The attribute length 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is too big. The maximum value is 0x%2. |
0x000069FD | O atributo residente do atributo de tipo 0x%4 e tagde instância 0x%5 está incorreto. O atributo tem um valor de comprimento 0x%1,e deslocamento 0x%2. O comprimento do atributo é 0x%3. |
The resident attribute for attribute of type 0x%4 and instancetag 0x%5 is incorrect. The attribute has value of length 0x%1,and offset 0x%2. The attribute length is 0x%3. |
0x000069FE | O nome do atributo residente entra em conflito com o valor residente do atributode tipo 0x%4 e tag de instância 0x%5. O deslocamento do nome de atributo é0x%2, o comprimento é 0x%1 e o deslocamento do valor de atributo é 0x%3. |
The resident attribute name is colliding with the resident value for attributeof type 0x%4 and instance tag 0x%5. The attribute name offset is0x%2, length 0x%1, and the attribute value offset is 0x%3. |
0x000069FF | O deslocamento dos pares de mapeamento 0x%1 do atributo de tipo 0x%3 e tagde instância 0x%4 excedeu o comprimento do atributo 0x%2. |
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 exceeded the attribute length 0x%2. |
0x00006A00 | O deslocamento dos pares de mapeamento 0x%1 do atributo de tipo 0x%3 e tagde instância 0x%4 é demasiado pequeno. O valor mínimo é 0x%2. |
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2. |
0x00006A01 | O nome do atributo entra em conflito com os pares de mapeamento do atributode tipo 0x%4 e tag de instância 0x%5. O deslocamento do nome de atributo é0x%2, o comprimento é 0x%1 e o deslocamento dos pares de mapeamento é 0x%3. |
The attribute name is colliding with the mapping pairs for attributeof type %4 and instance tag 0x%5. The attribute name offset is0x%2, length 0x%1, and the mapping pairs offset is 0x%3. |
0x00006A02 | O atributo do tipo 0x%2 e tag de instância 0x%3 no ficheiro 0x%4tem pares de mapeamentos inválidos no desvio de atributos 0x%1. |
The attribute of type 0x%2 and instance tag 0x%3 in file 0x%4has bad mapping pairs at attribute offset 0x%1. |
0x00006A03 | Não é possível inicializar uma lista de expansão para o tipo de atributo0x%1 com tag de instância 0x%2. |
Unable to initialize an extent list for attribute type 0x%1 withinstance tag 0x%2. |
0x00006A04 | O VCN 0x%1 mais alto de atributo de tipo 0x%3 e tag deinstância 0x%4 está incorreto. O valor esperado é 0x%2. |
The highest VCN 0x%1 of attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
0x00006A05 | O atributo não residente de tipo 0x%4 e tag de instância 0x%5não é consistente. O comprimento de dados válido é 0x%1, o tamanhodo ficheiro é 0x%2 e o comprimento atribuído é 0x%3. |
The non resident attribute of type 0x%4 and instance tag 0x%5 isinconsistent. The valid data length is 0x%1, file size 0x%2, andallocated length 0x%3. |
0x00006A06 | O atributo não residente de tipo 0x%4 não é consistente. O comprimentode dados válido é 0x%1, o tamanho do ficheiro é 0x%2 e o comprimentoatribuído é 0x%3. |
The non resident attribute of type 0x%4 is inconsistent. The valid datalength is 0x%1, file size 0x%2, and allocated length 0x%3. |
0x00006A07 | O comprimento atribuído 0x%1 não é múltiplo de 0x%2 para o atributode tipo 0x%3 e tag de instância 0x%4. |
The allocated length 0x%1 is not in multiple of 0x%2 for attributeof type 0x%3 and instance tag 0x%4. |
0x00006A08 | O comprimento do valor de nome de ficheiro 0x%1 do atributo de tipo 0x%3 etag de instância 0x%4 é demasiado pequeno. O valor mínimo é 0x%2. |
The file name value length 0x%1 for attribute of type 0x%3 withinstance tag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2. |
0x00006A09 | O atributo de tipo 0x%2 e tag de instância 0x%3 não é consistente.O comprimento do valor de atributo é 0x%1. |
The attribute of type 0x%2 and instance tag 0x%3 is inconsistence.The attribute value length is 0x%1. |
0x00006A0A | O comprimento do nome de ficheiro é zero para o atributo de tipo 0x%1e tag de instância 0x%2. |
The file name length is zero for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2. |
0x00006A0B | O nome de ficheiro no valor do nome de ficheiro no atributo de tipo 0x%1e tag de instância %2 contém um caráter inválido. |
The file name in file name value in attribute of type 0x%1 and instancetag %2 contains invalid character. |
0x00006A0C | A assinatura do cabeçalho multissetor do ficheiro 0x%1 está incorreta. |
The multi-sector header signature in file 0x%1 is incorrect. |
0x00006A0D | O deslocamento USA 0x%1 do ficheiro 0x%3 é demasiado pequeno.O valor mínimo é 0x%2. |
The USA offset 0x%1 in file 0x%3 is too small.The minimum value is 0x%2. |
0x00006A0E | O tamanho do segmento de registo de ficheiro 0x%1 é inválido parao ficheiro 0x%2. |
The file record segment size 0x%1 is invalid in file 0x%2. |
0x00006A0F | O deslocamento USA 0x%1 do ficheiro 0x%2 está incorreto. |
The USA offset 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A10 | O tamanho USA 0x%1 do ficheiro 0x%3 está incorreto.O valor esperado é 0x%2. |
The USA size 0x%1 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%2. |
0x00006A11 | O deslocamento do primeiro atributo 0x%1 do ficheiro 0x%2 está incorreto. |
The first attribute offset 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A12 | O número de bytes disponíveis, 0x%1, no cabeçalho do segmento de registode ficheiro do ficheiro 0x%3 está incorreto. O valor esperado é 0x%2. |
The bytes available, 0x%1, in the file record segment header forfile 0x%3 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
0x00006A13 | A tag de instância 0x%2 do atributo de tipo 0x%1 do ficheiro 0x%3já está a ser utilizada. |
The instance tag 0x%2 of attribute of type 0x%1 in file 0x%3is already in use. |
0x00006A14 | A tag de instância 0x%2 do atributo de tipo 0x%1 do ficheiro 0x%4é demasiado grande. A tag de instância deveria ser menor que 0x%3. |
The instance tag 0x%2 of attribute of type 0x%1 in file 0x%4is too large. The instance tag should be less than 0x%3. |
0x00006A15 | O atributo de informação padrão do ficheiro 0x%1 está em falta. |
The standard information attribute in file 0x%1 is missing. |
0x00006A16 | O deslocamento do registo de atributo 0x%1 é demasiado grande parao atributo de tipo 0x%3 e tag de instância 0x%4do ficheiro 0x%5. O valor máximo é 0x%2. |
The attribute record offset 0x%1 is too large for attribute of type 0x%3and instance tag 0x%4 in file 0x%5. The maximum value is 0x%2. |
0x00006A17 | O comprimento de registo do atributo de tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2do ficheiro 0x%3 não deveria ser zero. |
The record length of attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be zero. |
0x00006A18 | O comprimento de registo 0x%1 do atributo de tipo 0x%2 etag de instância 0x%3 do ficheiro 0x%4 não está alinhado. |
The record length 0x%1 of attribute of type 0x%2 andinstance tag 0x%3 in file 0x%4 is not aligned. |
0x00006A19 | O comprimento de registo 0x%1 é demasiado grande para o atributo de tipo 0x%3e tag de instância 0x%4 do ficheiro 0x%5. O valor máximo é 0x%2. |
The record length 0x%1 is too large for attribute of type 0x%3and instance tag 0x%4 in file 0x%5. The maximum value is 0x%2. |
0x00006A1A | O primeiro byte livre, 0x%1, do ficheiro 0x%4 está incorreto. O número debytes livres do segmento de registo de ficheiro é 0x%2 e o comprimento totalé 0x%3. |
The first free byte, 0x%1, in file 0x%4 is incorrect. The number ofbytes free in the file record segment is 0x%2 and the total lengthis 0x%3. |
0x00006A1B | O atributo de tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2 deveria estar a seguirao atributo de tipo 0x%3 e tag de instância 0x%4 no ficheiro 0x%5. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be afterattribute of type 0x%3 and instance tag 0x%4 in file 0x%5. |
0x00006A1C | Todos os atributos de tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2deveriam ser indexados no ficheiro 0x%5. |
All attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be indexedin file 0x%5. |
0x00006A1D | Existem dois atributos idênticos de tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2no ficheiro 0x%3. |
Two identical attributes of type 0x%1 and instance tag 0x%2 arein file 0x%3. |
0x00006A1E | O bit de presença do índice de nomes de ficheiro do ficheiro 0x%1não deveria ser definido. |
The file name index present bit in file 0x%1 should not be set. |
0x00006A20 | O sinalizador de dispersão do atributo de informação padrão do ficheiro 0x%1não está definido. |
The sparse flag in the standard information attribute in file 0x%1is not set. |
0x00006A21 | O sinalizador de dispersão do atributo de informação padrão do ficheiro 0x%1não deve ser definido. |
The sparse flag in the standard information attribute in file 0x%1should not be set. |
0x00006A22 | O sinalizador encriptado antigo está a ser substituído pelo novo sinalizadorencriptado no ficheiro 0x%1. |
The old encrypted flag is being replaced by the new encrypted flagin file 0x%1. |
0x00006A23 | O sinalizador encriptado do atributo de informação padrão do ficheiro 0x%1não está definido. |
The encrypted flag in standard information attribute in file 0x%1is not set. |
0x00006A25 | O sinalizador de dispersão do atributo de informação padrão do ficheiro 0x%1não deveria ser definido. |
The reparse flag in standard information attribute in file 0x%1should not be set. |
0x00006A26 | Existe mais do que um atributo de nome de ficheiro NTFS no ficheiro 0x%1. |
There are more than one NTFS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A27 | Os atributos de nome de ficheiro do ficheiro 0x%3 têm ascendentes diferentes.O nome DOS tem o 0x%1 como ascendente. O nome NTFS tem o 0x%2 como ascendente. |
The file name attributes in file 0x%3 has different parents.The DOS name has 0x%1 as parent. The NTFS name has 0x%2 as parent. |
0x00006A28 | Existe mais do que um atributo de nome de ficheiro DOS no ficheiro 0x%1. |
There are more than one DOS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A29 | O atributo de nome de ficheiro DOS do ficheiro 0x%1 está incorreto. |
The DOS file name attribute in file 0x%1 is incorrect. |
0x00006A2A | Não existe nenhum atributo de nome de ficheiro NTFS no ficheiro 0x%1. |
There is no NTFS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A2B | Não existe nenhum atributo de nome de ficheiro DOS no ficheiro 0x%1. |
There is no DOS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A2C | Os atributos de nome de ficheiro DOS e NTFS do ficheiro 0x%1 são idênticos. |
The DOS and NTFS file name attributes in file 0x%1 are identical. |
0x00006A2D | Não é possível configurar a lista de atributos do ficheiro 0x%1. |
Unable to setup the attribute list in file 0x%1. |
0x00006A2E | O tipo de atributo 0x%1 com o nome %2 do ficheiro 0x%3 está em falta. |
The attribute type 0x%1 with name %2 in file 0x%3 is missing. |
0x00006A2F | O atributo de tipo 0x%1 do ficheiro 0x%2 está em falta. |
The attribute of type 0x%1 in file 0x%2 is missing. |
0x00006A30 | O atributo de dados sem nome do ficheiro 0x%1 está em falta. |
The unnamed data attribute in file 0x%1 is missing. |
0x00006A31 | A lista de atributos do ficheiro 0x%1 está em falta. |
The attribute list in file 0x%1 is missing. |
0x00006A32 | O comprimento, 0x%3, da entrada da lista de atributos com o atributo de tipo0x%1 e tag de instância 0x%2 do ficheiro 0x%4 não está alinhado. |
The length, 0x%3, of the attribute list entry with attribute of type0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%4 is not aligned. |
0x00006A33 | A entrada da lista de atributos com o atributo de tipo 0x%1 e tagde instância 0x%2 do ficheiro 0x%6 está incorreta. O comprimento do nomeda entrada da lista de atributos é 0x%3 e o deslocamento é 0x%4.O comprimento da lista de atributos é 0x%5. |
The attribute list entry with attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%6 is incorrect. The attribute list entry name length is 0x%3,and offset 0x%4. The attribute list length is 0x%5. |
0x00006A34 | O deslocamento do nome de atributo 0x%3 da entrada da lista de atributoscom o atributo de tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2 do ficheiro0x%5 é demasiado pequena. O valor mínimo é 0x%4. |
The attribute name offset 0x%3 of attribute list entry with attribute oftype 0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%5 is too small.The minimum value is 0x%4. |
0x00006A35 | O comprimento da lista de atributos 0x%2 do ficheiro 0x%3 está incorreto.O valor esperado é 0x%1. |
The attribute list length 0x%2 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%1. |
0x00006A36 | A lista de expansão da lista de atributos tem uma ligação cruzada em 0x%1para possivelmente 0x%2 conjuntos de setores do ficheiro 0x%3. |
The extent list of the attribute list is crossed linked at 0x%1for possibly 0x%2 clusters in file 0x%3. |
0x00006A37 | A entrada da lista de atributos com o atributo de tipo 0x%1e tag de instância 0x%2 deveria estar depois do atributode tipo 0x%3 e tag de instância 0x%4. |
The attribute list entry with attribute of type 0x%1 and instance tag0x%2 should be after attribute of type 0x%3 and instance tag 0x%4. |
0x00006A38 | Foram encontradas duas entradas de lista de atributos idênticas de tipo 0x%1e tag de instância 0x%2. |
Two identical attribute list entries of type 0x%1 and instance tag 0x%2are found. |
0x00006A39 | O comprimento do atributo 0x%3 do atributo de tipo 0x%1 e nome %2 doficheiro 0x%5 é demasiado pequeno. O valor mínimo é 0x%4. |
The attribute length 0x%3 of attribute of type 0x%1 and name %2 infile 0x%5 is too small. The minimum value is 0x%4. |
0x00006A3A | O sinalizador de dispersão do atributo de tipo 0x%1 e nome %2 do ficheiro0x%3 não está definido. |
The sparse flag of attribute of type 0x%1 and name %2 in file0x%3 is not set. |
0x00006A3B | O deslocamento do diário USN 0x%1 do ficheiro 0x%2 não estánuma fronteira de página. |
The USN Journal offset 0x%1 in file 0x%2 is not at a page boundary. |
0x00006A3C | O comprimento do diário USN 0x%1 do ficheiro 0x%3 é demasiado grande.O valor máximo é 0x%2. |
The USN Journal length 0x%1 in file 0x%3 is too large.The maximum value is 0x%2. |
0x00006A3D | O comprimento do diário USN 0x%1 do ficheiro 0x%3 é menor do queo seu deslocamento 0x%2. |
The USN Journal length 0x%1 in file 0x%3 is less thanits offset 0x%2. |
0x00006A3E | Os restantes blocos USN no deslocamento 0x%1 do ficheiro 0x%2 sãomenos do que uma página. |
The remaining USN block at offset 0x%1 in file 0x%2 isless than a page. |
0x00006A3F | O resto de uma página USN no deslocamento 0x%1 no ficheiro 0x%2deveria ser cheio com zeros. |
The remaining of an USN page at offset 0x%1 in file 0x%2should be filled with zeros. |
0x00006A40 | A entrada do diário USN no deslocamento 0x%1 e comprimento 0x%2 atravessaa fronteira da página. |
The USN Journal entry at offset 0x%1 and length 0x%2 crossesthe page boundary. |
0x00006A41 | O comprimento da entrada do diário USN 0x%2 no deslocamento 0x%1, do ficheiro0x%4 é maior que o comprimento restante 0x%3 de uma página. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1, in file0x%4 is larger than the remaining length 0x%3 of a page. |
0x00006A42 | O comprimento da entrada do diário USN 0x%2 no deslocamento 0x%1 do ficheiro0x%4 excedeu o tamanho da página 0x%3. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%4 exceeded the page size 0x%3. |
0x00006A43 | O comprimento da entrada do diário USN 0x%2 no deslocamento 0x%1 do ficheiro0x%3 não está alinhado. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%3 is not aligned. |
0x00006A44 | A versão da entrada do diário USN %2.%3 no deslocamento 0x%1do ficheiro 0x%4 não é reconhecida. |
The USN Journal entry version %2.%3 at offset 0x%1in file 0x%4 is not recognized. |
0x00006A45 | O comprimento da entrada do diário USN 0x%2 no deslocamento 0x%1 do ficheiro0x%4 é demasiado pequeno. O valor mínimo é 0x%3. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%4 is too small. The minimum value is 0x%3. |
0x00006A46 | O comprimento de página USN restante 0x%2 é demasiado pequeno para ajustar outraentrada do diário USN no deslocamento 0x%1 do ficheiro 0x%4.São necessários pelo menos 0x%3 bytes. |
The remaining USN page length 0x%2 is too small to fit anotherUSN Journal entry at offset 0x%1 in file 0x%4.It needs at least 0x%3 bytes. |
0x00006A47 | O valor USN 0x%1 da entrada do diário USN no deslocamento 0x%2do ficheiro 0x%3 está incorreto. |
The USN value 0x%1 of USN Journal entry at offset 0x%2in file 0x%3 is incorrect. |
0x00006A48 | A entrada do diário USN no deslocamento 0x%1 do ficheiro 0x%4não é consistente. A entrada tem um comprimento de 0x%3 e um comprimentode nome de ficheiro de 0x%2. |
The USN Journal entry at offset 0x%1 in file 0x%4 is notconsistence. The entry has length of 0x%3 and a file name length of 0x%2. |
0x00006A49 | O comprimento do diário USN 0x%1 do ficheiro 0x%4 é menor que omaior USN encontrado, 0x%2, mais oito do ficheiro 0x%3. |
The USN Journal length 0x%1 in file 0x%4 is less thelargest USN encountered, 0x%2, plus eight in file 0x%3. |
0x00006A4A | O fluxo de dados de segurança está em falta no ficheiro 0x%1. |
The security data stream is missing from file 0x%1. |
0x00006A4B | O tamanho do fluxo de dados de segurança 0x%1 não deveria ser menor que 0x%2. |
The security data stream size 0x%1 should not be less than 0x%2. |
0x00006A4C | O resto de uma página do fluxo de dados de segurança com início nodeslocamento 0x%1 de 0x%2 bytes contém valores diferentes de zero. |
The remaining of a security data stream page starting at offset 0x%1for 0x%2 bytes contains non-zero. |
0x00006A4D | A entrada do fluxo de dados de segurança no deslocamento 0x%1com comprimento 0x%2 atravessa a fronteira da página. |
The security data stream entry at offset 0x%1 with length 0x%2crosses the page boundary. |
0x00006A4E | O comprimento, 0x%2, da entrada do fluxo de dados de segurança no deslocamento0x%1 é demasiado pequeno. O valor mínimo é 0x%3. |
The length, 0x%2, of the security data stream entry at offset0x%1 is too small. The minimum value is 0x%3. |
0x00006A4F | O comprimento, 0x%2, da entrada do fluxo de dados de segurança no deslocamento0x%1 excedeu o tamanho da página 0x%3. |
The length, 0x%2, of the security data stream entry at offset0x%1 exceeded the page size 0x%3. |
0x00006A50 | A entrada do fluxo de dados de segurança no deslocamento 0x%1não pode ser ajustado no comprimento restante, 0x%2, de uma página.O valor mínimo é 0x%3. |
The security data stream entry at offset 0x%1 does not fit into theremaining length, 0x%2, of a page. The minimum value is 0x%3. |
0x00006A51 | A entrada do descritor de segurança com o id 0x%2 no deslocamento0x%1 não é válida. |
The security descriptor entry with Id 0x%2 at offset 0x%1 is invalid. |
0x00006A52 | O id de segurança 0x%2 da entrada do descritor de segurança no deslocamento 0x%1é um duplicado. |
The security Id 0x%2 of security descriptor entry at offset 0x%1is a duplicate. |
0x00006A53 | O valor hash 0x%2 da entrada do descritor de segurança com o id0x%4 no deslocamento 0x%1 não é válido. O valor correto é 0x%3. |
The hash value 0x%2 of the security descriptor entry with Id0x%4 at offset 0x%1 is invalid. The correct value is 0x%3. |
0x00006A54 | O deslocamento 0x%2 armazenado na entrada do descritor de segurança com o id0x%4 no deslocamento 0x%1 não é válido. O valor correto é 0x%3. |
The offset 0x%2 stored in the security descriptor entry with Id0x%4 at offset 0x%1 is invalid. The correct value is 0x%3. |
0x00006A55 | O descritor de segurança no ficheiro 0x%1 é inválido. |
The security descriptor in file 0x%1 is invalid. |
0x00006A56 | A identificação de segurança 0x%1 no ficheiro 0x%2 é inválida. |
The security Id 0x%1 in file 0x%2 is invalid. |
0x00006A57 | O fluxo de dados com o nome %1 do ficheiro 0x%2 não é reconhecido. |
The data stream with name %1 in file 0x%2 is not recognized. |
0x00006A58 | O comprimento da tabela de definição de atributos 0x%1 está incorreto.O valor correto é 0x%2. |
The attribute definition table length 0x%1 is incorrect.The correct value is 0x%2. |
0x00006A59 | O conteúdo da tabela de definição de atributos está incorreto. |
The attribute definition table content is incorrect. |
0x00006A5A | O conjunto de setores zero está em falta no atributo de dados do ficheirode arranque. |
Cluster zero is missing from the data attribute in boot file. |
0x00006A5B | Foi encontrada a lista de atributos no ficheiro de registo. |
Attribute list found in the log file. |
0x00006A5C | O atributo de dados ou é residente ou está em falta no ficheiro de registo. |
The data attribute is either resident or missing in the log file. |
0x00006A5D | Não é possível obter o LCN do atributo de dados do espelho do MFT. |
Unable to obtain the LCN in data attribute of the MFT mirror. |
0x00006A5E | Não existe nenhum LCN físico para o VCN 0 no atributo de dados do espelhodo MFT. |
There is no physical LCN for VCN 0 in data attribute of the MFT mirror. |
0x00006A5F | O atributo de dados do espelho do MFT não é contíguo a 0x%1 setores. |
The data attribute of the MFT mirror is not contiguous for 0x%1 sectors. |
0x00006A60 | O espelho do MFT é diferente do MFT. |
The MFT mirror is different from the MFT. |
0x00006A61 | O atributo de dados está em falta no ficheiro de caso superior. |
The data attribute is missing from the upcase file. |
0x00006A62 | O comprimento do ficheiro de caso superior 0x%1 está incorreto.O valor esperado é 0x%2. |
The upcase file length 0x%1 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
0x00006A63 | O conteúdo do ficheiro de caso superior está incorreto. |
The upcase file content is incorrect. |
0x00006A64 | O atributo de dados ou é residente ou está em falta no espelho do MFT. |
The data attribute is either resident or missing in the MFT mirror. |
0x00006A65 | As duas entradas de índice de comprimentos 0x%1 e 0x%2 ou são idênticasou aparecem na ordem errada. |
The two index entries of length 0x%1 and 0x%2 are either identicalor appear in the wrong order. |
0x00006A66 | A primeira entrada de índice de comprimento 0x%1 é uma folha masnão está na raiz. |
The first index entry of length 0x%1 is a leaf but it is not in the root. |
0x00006A67 | A primeira entrada de índice de comprimento 0x%1 é uma folha masa entrada anterior não é. |
The first index entry of length 0x%1 is a leaf but the previous entry is not. |
0x00006A68 | A entrada de índice de folha atual de comprimento 0x%3 está à profundidade0x%2 o que é diferente da outra entrada de índice de folha que tem umaprofundidade 0x%1. |
Current leaf index entry of length 0x%3 is at depth 0x%2 whichis different from other leaf index entry which has a depth of 0x%1. |
0x00006A69 | O ponteiro para baixo da entrada de índice atual com comprimento 0x%1é inválido. |
The down pointer of current index entry with length 0x%1 is invalid. |
0x00006A6A | O comprimento da entrada de índice 0x%1 é demasiado grande.O valor máximo é 0x%2. |
The index entry length 0x%1 is too large. The maximum value is 0x%2. |
0x00006A6B | O atributo de atribuição não existe. |
The allocation attribute does not exist. |
0x00006A6C | A limpar as entradas de fluxo de descritor de segurança não utilizadas. |
Clearing unused security descriptor stream entries. |
0x00006A6D | O bloco do descritor de segurança do espelho é diferente do blocodo descritor de segurança principal no deslocamento 0x%1. |
Mirror security descriptor block different from that ofmaster security descriptor at offset 0x%1. |
0x00006A6E | Não é possível ler a tabela de definição de atributos. |
The attribute definition table cannot be read. |
0x00006A6F | A memória intermédia de índice no VCN 0x%2 de índice %1 do ficheiro 0x%3não pode ser lida. |
The index buffer at VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3cannot be read. |
0x00006A70 | O espelho do MFT com início no conjunto de setores 0x%1 de 0x%2 setoresnão pode ser lido. |
The MFT mirror starting at cluster 0x%1 for 0x%2 sectorscannot be read. |
0x00006A71 | Não é possível ler o descritor de segurança no ficheiro 0x%1. |
The security descriptor in file 0x%1 cannot be read. |
0x00006A72 | A tabela de caso superior não pode ser lida. |
The upcase table cannot be read. |
0x00006A73 | O atributo USN de código de tipo 0x%1 e nome %2 não pode serlido do ficheiro 0x%3. |
The USN attrib of type code 0x%1 and name %2 cannot beread in file 0x%3. |
0x00006A74 | O comprimento do valor de dados EA, 0x%1, do ficheiro 0x%2 está incorreto. |
The EA Data value length, 0x%1, in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A75 | O comprimento da entrada de índice 0x%2 do índice %1 do ficheiro 0x%4é demasiado grande. O valor máximo é 0x%3. |
The index entry length 0x%2 for index %1 in file 0x%4is too large. The maximum value is 0x%3. |
0x00006A76 | Não é possível consultar a entrada da lista de expansão 0x%3 do atributode tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2. |
Unable to query extent list entry 0x%3 from attributeof type 0x%1 and instance tag 0x%2. |
0x00006A77 | O tamanho atribuído total 0x%1 do atributo de tipo 0x%3 etag de instância 0x%4 é maior que o comprimento atribuído 0x%2. |
The total allocated size 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is larger than the allocated length 0x%2. |
0x00006A78 | Não é possível localizar o atributo com a tag de instância 0x%2e referência de segmento 0x%3. O tipo de atributo esperado é 0x%1. |
Unable to locate attribute with instance tag 0x%2 and segmentreference 0x%3. The expected attribute type is 0x%1. |
0x00006A79 | O deslocamento da primeira entrada de índice, 0x%2, do índice %1do ficheiro 0x%4 aponta para depois do comprimento, 0x%3, do índice.O VCN é desconhecido. |
The first index entry offset, 0x%2, for index %1 in file 0x%4points beyond the length, 0x%3, of the index. VCN is unknown. |
0x00006A7A | Alguns conjuntos de setores ocupados pelo atributo de tipo 0x%1e tag de instância 0x%2 do ficheiro 0x%3 já estão a serutilizados. |
Some clusters occupied by attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 is already in use. |
0x00006A7B | Não é possível configurar o segmento de registo de ficheiro descendente0x%2 do ficheiro 0x%1. |
Unable to setup the child file record segment 0x%2 in file 0x%1. |
0x00006A7C | O principal 0x%2 da entrada de índice %3no ficheiro 0x%4 está incorreto. O principal esperado é 0x%1. |
The parent 0x%2 of index entry %3in file 0x%4 is incorrect. The expected parent is 0x%1. |
0x00006A7D | A referência de ficheiro 0x%3 de uma entrada de índice %2 noprincipal 0x%1 não é igual a 0x%4. |
The file reference 0x%3 of an index entry %2 inparent 0x%1 is not the same as 0x%4. |
0x00006A7E | A referência de ficheiro 0x%3 de uma entrada de índice de índice %2com o ascendente 0x%1 não é a mesma que 0x%4. |
The file reference 0x%3 of an index entry of index %2with parent 0x%1 is not the same as 0x%4. |
0x00006A7F | Várias entradas de índice de id de objeto do ficheiro 0x%1apontam para o mesmo ficheiro 0x%2. |
Multiple object id index entries in file 0x%1point to the same file 0x%2. |
0x00006A80 | A entrada de índice de id de objeto do ficheiro 0x%1 aponta parao ficheiro 0x%2, que não é legível. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is unreadable. |
0x00006A81 | A entrada de índice de id de objeto do ficheiro 0x%1 aponta para o ficheiro0x%2, que não está a ser utilizado. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not in use. |
0x00006A82 | A entrada de índice de nova análise do ficheiro 0x%1 aponta para o ficheiro 0x%2que não está a ser utilizado. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not in use. |
0x00006A83 | A entrada de índice de nova análise do ficheiro 0x%1 aponta para o ficheiro 0x%2que não é legível. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is unreadable. |
0x00006A84 | ---------------------------------------------------------------------- |
---------------------------------------------------------------------- |
0x00006A85 | A limpar tags de instância do ficheiro 0x%1. |
Cleaning up instance tags for file 0x%1. |
0x00006A86 | A limpar o sinalizador encriptado do ficheiro 0x%1. |
Cleaning up encrypted flag for file 0x%1. |
0x00006A87 | A limpar o sinalizador de dispersão do ficheiro 0x%1. |
Cleaning up sparse flag for file 0x%1. |
0x00006A88 | A limpar %3 entradas de índice não utilizadas do índice %2 do ficheiro 0x%1. |
Cleaning up %3 unused index entries from index %2 of file 0x%1. |
0x00006A89 | A limpar %1 descritores de segurança não utilizados. |
Cleaning up %1 unused security descriptors. |
0x00006A8A | O comprimento do valor, 0x%1, do espelho do MFT é demasiado pequeno.O valor mínimo é 0x%2. |
The value length, 0x%1, of the MFT mirror is too small.The minimum value is 0x%2. |
0x00006A8B | O comprimento dos dados válidos, 0x%1, do espelho do MFT é demasiado pequeno.O valor mínimo é 0x%2. |
The valid data length, 0x%1, of the MFT mirror is too small.The minimum value is 0x%2. |
0x00006A8C | A entrada de índice %3 de índice %2 do ficheiro 0x%1aponta para o ficheiro não utilizado 0x%4. |
Index entry %3 of index %2 in file 0x%1 points to unused file 0x%4. |
0x00006A8D | Uma entrada de índice do índice %2 do ficheiro 0x%1aponta para o ficheiro não utilizado 0x%3. |
An index entry of index %2 in file 0x%1 points to unused file 0x%3. |
0x00006A8E | Impossível obter o LCN no atributo de dados para VCN 0x%1 da MFT. |
Unable to obtain the LCN in data attribute for VCN 0x%1 of the MFT. |
0x00006A8F | Uma entrada do índice %2 no ficheiro 0x%1 aponta para oficheiro 0x%3 que está para além da MFT. |
An index entry of index %2 in file 0x%1 points to file 0x%3which is beyond the MFT. |
0x00006A90 | O número de segmento 0x%1 no ficheiro 0x%2 não está correto. |
The segment number 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A91 | Informações internas: |
Internal Info: |
0x00006A92 | O deslocamento dos pares de mapeamento 0x%1 do atributo de tipo 0x%2 e tag de instância 0x%3 não foi alinhada nos quatro sentidos. |
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%2 and instancetag 0x%3 is not quad aligned. |
0x00006A93 | O atributo do nome do ficheiro NTFS no ficheiro 0x%1 está incorreto. |
The NTFS file name attribute in file 0x%1 is incorrect. |
0x00006A94 | O atributo do tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2 tem falhas inesperadas na lista de expansão. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 has unexpected holes in the extent list. |
0x00006A95 | O atributo de nome de ficheiro TxF no ficheiro 0x%1 está danificado. |
The TxF file name attribute in file 0x%1 is corrupt. |
0x00006A96 | O atributo de nome de ficheiro $Txf no ficheiro 0x%1 é um duplicado. |
The $Txf file name attribute in file 0x%1 is a duplicate. |
0x00006A97 | O atributo de nome de ficheiro $Txf no ficheiro 0x%1 está danificado. |
The $Txf file name attribute in file 0x%1 is corrupt. |
0x00006A98 | O atributo $STANDARD_INFORMATION estava danificado para um diretório $Txf. |
The $STANDARD_INFORMATION attribute was corrupted for a $Txf directory. |
0x00006A99 | O atributo $STANDARD_INFORMATION estava danificado para um diretório de Raiz de RM. |
The $STANDARD_INFORMATION attribute was corrupted for a RM Root directory. |
0x00006A9A | O atributo de nome de ficheiro TxF no ficheiro 0x%1 é um duplicado. |
The TxF file name attribute in file 0x%1 is a duplicate. |
0x00006A9B | Uma referência do ficheiro de raiz de RM TxF estava danificada. |
A TxF RM root file reference was corrupt. |
0x00006A9C | Atributo de ligação cruzada de código de tipo 0x%1 e tag de instância 0x%2detetado para o registo de ficheiro 0x%3. |
Detected cross linked attribute of type code 0x%1 and instance tag 0x%2for file record 0x%3. |
0x00006A9D | O registo de ficheiro 0x%1 é mapeado para \"%2\". |
File record 0x%1 maps to \"%2\". |
0x00006A9E | A entrada de índice %3 no índice 0x%2 do ficheiro 0x%1 está em falta. |
The index entry %3 in index 0x%2 of file 0x%1 is missing. |
0x00006A9F | Não é possível localizar o principal 0x%1 do atributo de nome de ficheiro %2 no ficheiro 0x%3. |
The parent 0x%1 of file name attribute %2 in file 0x%3 cannot be found. |
0x00006AA0 | Os sinalizadores de nome de ficheiro 0x%1 na entrada de índice %2 do principal0x%3 estão inconsistentes com os existentes no ficheiro 0x%4. |
The file name flags 0x%1 in index entry %2 of parent 0x%3 is inconsistentwith that in file 0x%4. |
0x00006AA1 | O único atributo do ficheiro 0x%1 são as informações padrão. |
The only attribute in the file 0x%1 is the standard information. |
0x01000062 | Volume %1 (%2) %3 |
Volume %1 (%2) %3 |
0x0100008C | O sistema não removeu os dados da cache para o registo de transações. Poderão ocorrer danos no VolumeId: %1, DeviceName: %2.%n(%3) |
The system failed to flush data to the transaction log. Corruption may occur in VolumeId: %1, DeviceName: %2.%n(%3) |
0x0100008F | Surprise removal of a persistent memory device with active DAX mappings. This might lead to data corruption.%n%n Volume GUID: %4%n Volume Name: %6%n Volume Label: %8%n%nGuidance:%nA reboot is required to clean up the DAX mappings. |
Surprise removal of a persistent memory device with active DAX mappings. This might lead to data corruption.%n%n Volume GUID: %4%n Volume Name: %6%n Volume Label: %8%n%nGuidance:%nA reboot is required to clean up the DAX mappings. |
0x01000090 | A volume that already has DAX mappings is being mounted. This generally occurs after surprise removal. This might lead to data corruption.%n%n Volume GUID: %4%n Volume Name: %6%n%nGuidance:%nA reboot is required to clean up the DAX mappings. |
A volume that already has DAX mappings is being mounted. This generally occurs after surprise removal. This might lead to data corruption.%n%n Volume GUID: %4%n Volume Name: %6%n%nGuidance:%nA reboot is required to clean up the DAX mappings. |
0x01000096 | An IO failed with %12 and NTFS has relocated the clusters. The original clusters are now marked as bad and they will not be reused.%nThis may indicate a failing disk.%n%n Process Id: %5%n Process name: %6%n File name: %8%n File offset: %9%n %11 cluster(s) were marked as bad starting at cluster %10%n%n Volume guid: %1%n Volume name: %3%n Is boot volume: %4%n |
An IO failed with %12 and NTFS has relocated the clusters. The original clusters are now marked as bad and they will not be reused.%nThis may indicate a failing disk.%n%n Process Id: %5%n Process name: %6%n File name: %8%n File offset: %9%n %11 cluster(s) were marked as bad starting at cluster %10%n%n Volume guid: %1%n Volume name: %3%n Is boot volume: %4%n |
0x010000D2 | Os volumes com aprovisionamento dinâmico %1 (%2)%nnão estavam a ser mapeados entre os clusters %3 e %4.%nEste problema está agora resolvido. |
Thinly provisioned volume %1 (%2)%nwere not being mapped between clusters %3 and %4.%nIt is now fixed. |
0x010000D3 | Os volumes com aprovisionamento dinâmico %1 (%2)%nnão estavam a ser mapeados entre os clusters %3 e %4.%nA reparação foi concluída sem êxito.%nPossivelmente sem secções disponíveis. |
Thinly provisioned volume %1 (%2)%nwere not being mapped between clusters %3 and %4.%nRepair was unsucccessful.%nPossibly out of available slabs. |
0x11000016 | Estatísticas |
Statistics |
0x11000019 | BadClusterHotFix |
BadClusterHotFix |
0x31000000 | Informações |
Info |
0x31000001 | Iniciar |
Start |
0x31000002 | Parar |
Stop |
0x31000007 | Retomar |
Resume |
0x31000008 | Suspender |
Suspend |
0x40040024 | Um utilizador atingiu o respetivo limiar de quota no volume %2. |
A user hit their quota threshold on volume %2. |
0x40040025 | Um utilizador atingiu o respetivo limite de quota no volume %2. |
A user hit their quota limit on volume %2. |
0x40040026 | O sistema iniciou a reconstrução das informações de quota de disco doutilizador no dispositivo %1 com etiqueta \"%2\". |
The system has started rebuilding the user disk quota information ondevice %1 with label \"%2\". |
0x40040027 | O sistema reconstruiu com êxito as informações de quota de disco do utilizadorno dispositivo %1 com etiqueta \"%2\". |
The system has successfully rebuilt the user disk quota information ondevice %1 with label \"%2\". |
0x50000002 | Erro |
Error |
0x50000003 | Aviso |
Warning |
0x80040028 | O sistema encontrou um erro ao reconstruir as informações de quota de disco doutilizador no dispositivo %1 com etiqueta \"%2\". |
The system has encounted an error rebuilding the user disk quotainformation on device %1 with label \"%2\". |
0x80040032 | {Falha de Escrita Atrasada}O Windows não conseguiu guardar todos os dados no ficheiro %2. Os dados foram perdidos.Este erro pode ser causado por uma falha no hardware do computador ou na ligação de rede. Tente guardar este ficheiro noutro local. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %2. The data has been lost.This error may be caused by a failure of your computer hardware or network connection. Please try to save this file elsewhere. |
0x80040086 | O gestor de recursos de transações no volume %2 encontrou um erro durante a recuperação. O gestor de recursos irá continuar com a recuperação. |
The transaction resource manager on volume %2 encountered an error during recovery. The resource manager will continue recovery. |
0x80040088 | O gestor de recursos de transações predefinido no volume %2 encontrou um erro ao iniciar, sendo que os respetivos metadados foram repostos. Os dados contêm o código de erro. |
The default transaction resource manager on volume %2 encountered an error while starting and its metadata was reset. The data contains the error code. |
0x8004008B | {Falha de Escrita Atrasada}O Windows não conseguiu guardar todos os dados no ficheiro %2; os dados foram perdidos.Este erro pode ser causado por problemas de conectividade da rede. Tente guardar este ficheiro noutro local. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %2; the data has been lost.This error may be caused by network connectivity issues. Please try to save this file elsewhere. |
0x8004008C | {Falha de Escrita Atrasada}O Windows não conseguiu guardar todos os dados no ficheiro %2; os dados foram perdidos.Este erro foi devolvido pelo servidor no qual o ficheiro está guardado. Tente guardar este ficheiro noutro local. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %2; the data has been lost.This error was returned by the server on which the file exists. Please try to save this file elsewhere. |
0x8004008D | {Falha de Escrita Atrasada}O Windows não conseguiu guardar todos os dados no ficheiro %2; os dados foram perdidos.Este erro pode ocorrer se o dispositivo tiver sido removido ou o suporte de dados estiver protegido contra escrita. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %2; the data has been lost.This error may be caused if the device has been removed or the media is write-protected. |
0x90000001 | Sistema |
System |
0xB1000001 | RundownStart |
RundownStart |
0xB1000002 | RundownComplete |
RundownComplete |
0xB1000003 | RundownVolumeInformation VolumeId: %1, DeviceName: %3 |
RundownVolumeInformation VolumeId: %1, DeviceName: %3 |
0xB1000004 | The NTFS volume has been successfully mounted.%n%n Volume GUID: %4%n Volume Name: %6%n Volume Label: %8%n Device Name: %3%n |
The NTFS volume has been successfully mounted.%n%n Volume GUID: %4%n Volume Name: %6%n Volume Label: %8%n Device Name: %3%n |
0xB1000064 | O estado global de ação de danos NTFS é agora %1. |
NTFS global corruption action state is now %1. |
0xB100008B | A estrutura do sistema de ficheiros que mantém as informações de segurança no volume %1 (%2) ficou demasiado grande e fragmentada. A estrutura atingiu %3%% do limite máximo de fragmentação. Se a estrutura continuar a crescer e atingir este limite, poderá não ser possível criar ficheiros novos neste volume, Recomendamos vivamente que o volume seja colocado offline para manutenção preventiva. |
The file system structure that maintains security information on volume %1 (%2) has grown excessively large and fragmented. The structure has reached %3%% of its maximum fragmentation limit. If the structure continues to grow and reaches this limit, it may not be possible to create new files on this volume. It is strongly recommended that the volume be taken offline for preventative maintenance. |
0xB100008D | An operation failed because the disk was full.%n%n Process: %5%n Free space in bytes: %7%n Page file size in bytes: 0%n Volume guid: %1%n Volume name: %3%n Is boot volume: %6%n%nYour disk '%3' is full. Use disk cleanup to free up disk space by deleting unnecessary files. If this is a thinly provisioned volume the physical storage backing this volume may have been exhausted.%n |
An operation failed because the disk was full.%n%n Process: %5%n Free space in bytes: %7%n Page file size in bytes: 0%n Volume guid: %1%n Volume name: %3%n Is boot volume: %6%n%nYour disk '%3' is full. Use disk cleanup to free up disk space by deleting unnecessary files. If this is a thinly provisioned volume the physical storage backing this volume may have been exhausted.%n |
0xB100008E | Summary of disk space usage, since last event:%n%n Lowest free space in bytes: %4%n Highest free space in bytes: %5%n Page file size in bytes: 0%n Volume guid: %1%n Volume name: %3%n Is boot volume: %6%n |
Summary of disk space usage, since last event:%n%n Lowest free space in bytes: %4%n Highest free space in bytes: %5%n Page file size in bytes: 0%n Volume guid: %1%n Volume name: %3%n Is boot volume: %6%n |
0xB10000C9 | NtfsLogFileFull VolumeId: %1, Razão: %2 |
NtfsLogFileFull VolumeId: %1, Reason: %2 |
0xB10000CA | PeriodicCheckpointStart VolumeId: %1, Razão: %2, Utilização: %3% |
PeriodicCheckpointStart VolumeId: %1, Reason: %2, Usage: %3% |
0xB10000CB | PeriodicCheckpointComplete VolumeId: %1, DirtyMetaDataPages: %2 |
PeriodicCheckpointComplete VolumeId: %1, DirtyMetaDataPages: %2 |
0xB10000CC | CleanCheckpointStart VolumeId: %1, Razão: %2, Utilização: %3% |
CleanCheckpointStart VolumeId: %1, Reason: %2, Usage: %3% |
0xB10000CD | CleanCheckpointComplete VolumeId: %1, DirtyMetaDataPages: %2 |
CleanCheckpointComplete VolumeId: %1, DirtyMetaDataPages: %2 |
0xB10000CE | MftRecordRead VolumeId: %1, BaseFileId: %2, FileId: %3, CacheHit: %4 |
MftRecordRead VolumeId: %1, BaseFileId: %2, FileId: %3, CacheHit: %4 |
0xB10000D0 | MftRecordRead VolumeId: %1, BaseFileId: %2, FileId: %3 |
MftRecordRead VolumeId: %1, BaseFileId: %2, FileId: %3 |
0xB10000E6 | WorkItem colocado em fila, WorkItem: %1, Razão: %2 |
WorkItem queued, WorkItem: %1, Reason: %2 |
0xB10000E7 | Falha na fila de WorkItem, WorkItem: %1, Razão: %2, Erro: %3 |
WorkItem queue failed, WorkItem: %1, Reason: %2, Error: %3 |
0xB10000E8 | WorkItem iniciado, WorkItem: %1, Razão: %2 |
WorkItem started, WorkItem: %1, Reason: %2 |
0xB10000E9 | WorkItem concluído, WorkItem: %1, Razão: %2 |
WorkItem completed, WorkItem: %1, Reason: %2 |
0xB10000F0 | File metadata optimization started.%n%n Volume guid: %1%n Volume name: %3%n File reference: %4%n |
File metadata optimization started.%n%n Volume guid: %1%n Volume name: %3%n File reference: %4%n |
0xB10000F1 | File metadata optimization completed.%n%n Volume guid: %1%n Volume name: %3%n File reference: %4%n |
File metadata optimization completed.%n%n Volume guid: %1%n Volume name: %3%n File reference: %4%n |
0xB100012C | NTFS volume dismount has started.%n%n Volume GUID: %4%n Volume Name: %6%n Volume Label: %8%n |
NTFS volume dismount has started.%n%n Volume GUID: %4%n Volume Name: %6%n Volume Label: %8%n |
0xB100012D | O NTFS enviou uma notificação do evento de desmontagem do volume e está a aguardar a conclusão das notificações. |
NTFS has sent volume dismount event notification and is waiting for the notifications to complete. |
0xB100012E | A notificação do evento de desmontagem do volume no volume NTFS foi concluída. |
The volume dismount event notification on the NTFS volume has completed. |
0xB100012F | The NTFS volume has successfully dismounted.%n%n Volume GUID: %4%n Volume Name: %6%n Volume Label: %8%n |
The NTFS volume has successfully dismounted.%n%n Volume GUID: %4%n Volume Name: %6%n Volume Label: %8%n |
0xB1000130 | The NTFS volume dismount failed.%n%n Error:%1%n |
The NTFS volume dismount failed.%n%n Error:%1%n |
0xB1000131 | NTFS failed to mount the volume.%n%n Error: %1%n Volume GUID: %2%n Volume Name: %4%n%nGuidance:%nThe volume is recognized by NTFS but it is corrupted that NTFS could not mount it. Run CHKDSK /F to fix any errors on this volume, and then try accessing it. |
NTFS failed to mount the volume.%n%n Error: %1%n Volume GUID: %2%n Volume Name: %4%n%nGuidance:%nThe volume is recognized by NTFS but it is corrupted that NTFS could not mount it. Run CHKDSK /F to fix any errors on this volume, and then try accessing it. |
0xB1000191 | Efs offloading initiated.%n%n Volume serial: %1%n File reference: %2%n File name: %4%n |
Efs offloading initiated.%n%n Volume serial: %1%n File reference: %2%n File name: %4%n |
0xB1000192 | Efs offloading read regular file.%n%n Volume serial: %1%n File reference: %2%n File name: %4%n |
Efs offloading read regular file.%n%n Volume serial: %1%n File reference: %2%n File name: %4%n |
0xB1000193 | Efs offloading write regular file.%n%n Volume serial: %1%n File reference: %2%n File name: %4%n |
Efs offloading write regular file.%n%n Volume serial: %1%n File reference: %2%n File name: %4%n |
0xB1000194 | Efs legacy initiated.%n%n Volume serial: %1%n File reference: %2%n File name: %4%n |
Efs legacy initiated.%n%n Volume serial: %1%n File reference: %2%n File name: %4%n |
0xB1000195 | Efs legacy read regular file.%n%n Volume serial: %1%n File reference: %2%n File name: %4%n |
Efs legacy read regular file.%n%n Volume serial: %1%n File reference: %2%n File name: %4%n |
0xB1000196 | Efs legacy write regular file.%n%n Volume serial: %1%n File reference: %2%n File name: %4%n |
Efs legacy write regular file.%n%n Volume serial: %1%n File reference: %2%n File name: %4%n |
0xB1010092 | IO latency summary:%n%n Volume Id: %1%n Volume name: %3%n Is boot volume: %4%n%n Interval duration: %6 us%n%n Non-cached reads:%n IO count: %7%n Total bytes: %8%n Avg latency: %9 ns%n%n Non-cached writes: %n IO count: %10%n Total bytes: %11%n Avg latency: %12 ns%n%n File flushes: %n IO count: %13%n Avg latency: %14 ns%n%n Volume flushes: %n IO count: %15%n Avg latency: %16 ns%n%n File level trims: %n IO count: %17%n Total bytes: %18%n Extents count: %19%n Avg latency: %20 ns%n%n Volume trims: %n IO count: %21%n Total bytes: %22%n Extents count: %23%n Avg latency: %24 ns%n%nFor more details see the details tab.%n |
IO latency summary:%n%n Volume Id: %1%n Volume name: %3%n Is boot volume: %4%n%n Interval duration: %6 us%n%n Non-cached reads:%n IO count: %7%n Total bytes: %8%n Avg latency: %9 ns%n%n Non-cached writes: %n IO count: %10%n Total bytes: %11%n Avg latency: %12 ns%n%n File flushes: %n IO count: %13%n Avg latency: %14 ns%n%n Volume flushes: %n IO count: %15%n Avg latency: %16 ns%n%n File level trims: %n IO count: %17%n Total bytes: %18%n Extents count: %19%n Avg latency: %20 ns%n%n Volume trims: %n IO count: %21%n Total bytes: %22%n Extents count: %23%n Avg latency: %24 ns%n%nFor more details see the details tab.%n |
0xB1010094 | A %9 failed with %14.%nThis may indicate a failing disk.%n%n Process Id: %5%n Process name: %6%n File name: %8%n IO Size: %10 bytes%n File offset: %11%n %13 cluster(s) starting at cluster %12%n%n Volume Id: %1%n Volume name: %3%n Is boot volume: %4%n |
A %9 failed with %14.%nThis may indicate a failing disk.%n%n Process Id: %5%n Process name: %6%n File name: %8%n IO Size: %10 bytes%n File offset: %11%n %13 cluster(s) starting at cluster %12%n%n Volume Id: %1%n Volume name: %3%n Is boot volume: %4%n |
0xB1010095 | In the past %5 seconds we had IO failures.%nThis may indicate a failing disk.%n%n High latency IO count: %6%n Failed writes: %7%n Failed reads: %8%n Bad clusters relocated: %9%n%n Volume Id: %1%n Volume name: %3%n Is boot volume: %4%n |
In the past %5 seconds we had IO failures.%nThis may indicate a failing disk.%n%n High latency IO count: %6%n Failed writes: %7%n Failed reads: %8%n Bad clusters relocated: %9%n%n Volume Id: %1%n Volume name: %3%n Is boot volume: %4%n |
0xB1020091 | IO latency summary common data for volume:%n%n Volume Id: %1%n Volume name: %3%n Is boot volume: %4%n%n Max Acceptable IO Latency: %5 ms%n Read/Write latency buckets (ns): [%6, %7, %8, %9, %10, %11, %12]%n Trim latency buckets (ns): [%13, %14, %15, %16, %17, %18, %19]%n Flush latency buckets (ns): [%20, %21, %22, %23, %24, %25, %26]%n |
IO latency summary common data for volume:%n%n Volume Id: %1%n Volume name: %3%n Is boot volume: %4%n%n Max Acceptable IO Latency: %5 ms%n Read/Write latency buckets (ns): [%6, %7, %8, %9, %10, %11, %12]%n Trim latency buckets (ns): [%13, %14, %15, %16, %17, %18, %19]%n Flush latency buckets (ns): [%20, %21, %22, %23, %24, %25, %26]%n |
0xB1020093 | An IO took more than %5 ms to complete:%n%n Process Id: %6%n Process name: %7%n File name: %9%n File offset: %12%n IO Type: %10%n IO Size: %11 bytes%n %15 cluster(s) starting at cluster %14%n Latency: %13 ms%n%n Volume Id: %1%n Volume name: %3%n Is boot volume: %4%n |
An IO took more than %5 ms to complete:%n%n Process Id: %6%n Process name: %7%n File name: %9%n File offset: %12%n IO Type: %10%n IO Size: %11 bytes%n %15 cluster(s) starting at cluster %14%n Latency: %13 ms%n%n Volume Id: %1%n Volume name: %3%n Is boot volume: %4%n |
0xC0040029 | A estrutura do sistema de ficheiros no disco está danificada e inutilizável.Execute o utilitário chkdsk no dispositivo %1 com etiqueta \"%2\". |
The file system structure on the disk is corrupt and unusable.Please run the chkdsk utility on the device %1 with label \"%2\". |
0xC004002A | As informações de quota de disco do utilizador estão inutilizáveis.Para assegurar exatidão, as informações de quota de disco do utilizador nodispositivo %1 com etiqueta \"%2\" serão reconstruídas. |
The user disk quota information is unusable.To ensure accuracy, the file system quota information on the device %1 with label \"%2\" willbe rebuilt. |
0xC0040037 | A estrutura de sistema de ficheiros no disco está danificada e inutilizável.Execute o utilitário chkdsk no volume %2. |
The file system structure on the disk is corrupt and unusable.Please run the chkdsk utility on the volume %2. |
0xC0040087 | O gestor de recursos de transações no volume %2 não conseguiu criar espaço livre no respetivo registo devido a um erro permanente. Os dados contêm o código de erro. |
The transaction resource manager on volume %2 was unable to create free space in its log due to a non-retryable error. The data contains the error code. |
0xC0040089 | O gestor de recursos de transações predefinido no volume %2 encontrou um erro permanente e não conseguiu iniciar. Os dados contêm o código de erro. |
The default transaction resource manager on volume %2 encountered a non-retryable error and could not start. The data contains the error code. |
0xC004008A | O gestor de recursos de transações em %2%3 encontrou um erro fatal e foi encerrado. Os dados contêm o código de erro. |
The transaction resource manager at %2%3 encountered a fatal error and was shut down. The data contains the error code. |
0xD1000001 | está em bom estado de funcionamento. Não é necessária nenhuma ação. |
is healthy. No action is needed. |
0xD1000002 | necessita de uma Análise Online. Será executada automaticamente uma Análise Online como parte da próxima tarefa de manutenção agendada. Em alternativa, pode executar \"CHKDSK /SCAN\" localmente através da linha de comandos, ou executar \"REPAIR-VOLUME -SCAN\" local ou remotamente através do PowerShell. |
requires an Online Scan. An Online Scan will automatically run as part of the next scheduled maintenance task. Alternatively you may run \"CHKDSK /SCAN\" locally via the command line, or run \"REPAIR-VOLUME -SCAN\" locally or remotely via PowerShell. |
0xD1000003 | tem de ser colocado offline durante um curto período de tempo para efetuar uma Correção de Pontos. Execute \"CHKDSK /SPOTFIX\" localmente através da linha de comandos, ou execute \"REPAIR-VOLUME \" local ou remotamente através do PowerShell. |
needs to be taken offline for a short time to perform a Spot Fix. Please run \"CHKDSK /SPOTFIX\" locally via the command line, or run \"REPAIR-VOLUME \" locally or remotely via PowerShell. |
0xD1000004 | tem de ser colocado offline para efetuar um Chkdsk Completo. Execute \"CHKDSK /F\" localmente através da linha de comandos, ou execute \"REPAIR-VOLUME \" local ou remotamente através do PowerShell. |
needs to be taken offline to perform a Full Chkdsk. Please run \"CHKDSK /F\" locally via the command line, or run \"REPAIR-VOLUME \" locally or remotely via PowerShell. |
0xD1000005 | LogSpace |
LogSpace |
0xD1000006 | DirtyPages |
DirtyPages |
0xD1000007 | OpenAttributes |
OpenAttributes |
0xD1000008 | TransactionDrain |
TransactionDrain |
0xD1000009 | FastIOCallback |
FastIOCallback |
0xD100000A | DeallocatedClusters |
DeallocatedClusters |
0xD100000B | DeallocatedClustersMem |
DeallocatedClustersMem |
0xD100000C | RecordStackCheck |
RecordStackCheck |
0xD100000D | Dismount |
Dismount |
0xD100000E | Compression |
Compression |
0xD100000F | Snapshot |
Snapshot |
0xD1000010 | Mount |
Mount |
0xD1000011 | Shutdown |
Shutdown |
0xD1000012 | RecursiveCompression |
RecursiveCompression |
0xD1000013 | Testing |
Testing |
0xD1000014 | PostRequest |
PostRequest |
0xD1000015 | Checkpoint |
Checkpoint |
0xD1000016 | DelayClose |
DelayClose |
0xD1000017 | MarkUnusedContextCompletion |
MarkUnusedContextCompletion |
0xD1000018 | HotFix |
HotFix |
0xD1000019 | DiskFlushCompletion |
DiskFlushCompletion |
0xD100001A | McbCleanup |
McbCleanup |
0xD100001B | UsnTimeOut |
UsnTimeOut |
0xD100001C | Repair |
Repair |
0xD100001D | TxfRmDelayedWorkItem |
TxfRmDelayedWorkItem |
0xD100001E | TxfRmCriticalWorkItem |
TxfRmCriticalWorkItem |
0xD100001F | TxfRmRestartWorkItem |
TxfRmRestartWorkItem |
0xD1000020 | TxfThawRmsWorker |
TxfThawRmsWorker |
0xD1000021 | ScavengeDeleteUsn |
ScavengeDeleteUsn |
0xD1000022 | ScavengeRepairObjectId |
ScavengeRepairObjectId |
0xD1000023 | ScavengeRepairQuotaIndex |
ScavengeRepairQuotaIndex |
0xD1000024 | ScavengeMarkUserLimit |
ScavengeMarkUserLimit |
0xD1000025 | ScavengeResolveVolumeAndLogEvent |
ScavengeResolveVolumeAndLogEvent |
0xD1000026 | Escrita: NonPaging, NonCached, Assíncrona |
Write: NonPaging, NonCached, Async |
0xD1000027 | Escrita: NonPaging, NonCached, Sincronizada |
Write: NonPaging, NonCached, Sync |
0xD1000028 | Escrita: NonPaging, NonCached, Assíncrona, Writethrough |
Write: NonPaging, NonCached, Async, Writethrough |
0xD1000029 | Escrita: NonPaging, NonCached, Sincronizada, Writethrough |
Write: NonPaging, NonCached, Sync, Writethrough |
0xD100002A | Escrita: NonPaging, Em cache, Assíncrona |
Write: NonPaging, Cached, Async |
0xD100002B | Escrita: NonPaging, Em cache, Sincronizada |
Write: NonPaging, Cached, Sync |
0xD100002C | Escrita: NonPaging, Em cache, Assíncrona, Writethrough |
Write: NonPaging, Cached, Async, Writethrough |
0xD100002D | Escrita: NonPaging, Em cache, Sincronizada, Writethrough |
Write: NonPaging, Cached, Sync, Writethrough |
0xD100002E | Escrita: Paginação, NonCached, Assíncrona |
Write: Paging, NonCached, Async |
0xD100002F | Escrita: Paginação, NonCached, Sincronizada |
Write: Paging, NonCached, Sync |
0xD1000030 | Escrita: Paginação, NonCached, Assíncrona, Writethrough |
Write: Paging, NonCached, Async, Writethrough |
0xD1000031 | Escrita: Paginação, NonCached, Sincronizada, Writethrough |
Write: Paging, NonCached, Sync, Writethrough |
0xD1000032 | Leitura: NonPaging NonCached, Assíncrona |
Read: NonPaging, NonCached, Async |
0xD1000033 | Leitura: NonPaging NonCached, Sincronizada |
Read: NonPaging, NonCached, Sync |
0xD1000034 | Leitura: NonPaging, Em cache, Assíncrona |
Read: NonPaging, Cached, Async |
0xD1000035 | Leitura: NonPaging, Em cache, Sincronizada |
Read: NonPaging, Cached, Sync |
0xD1000036 | Leitura: Paginação, NonCached, Assíncrona |
Read: Paging, NonCached, Async |
0xD1000037 | Leitura: Paginação, NonCached, Sincronizada |
Read: Paging, NonCached, Sync |
0xD1000038 | leitura |
read |
0xD1000039 | escrever |
write |