File name: | WinMgmt.exe.mui |
Size: | 10752 byte |
MD5: | dcf043158b2f13398d5e2c694dd8a4dc |
SHA1: | 1ca6247c982d47b338cef8613021679d2de01af1 |
SHA256: | 86f143810bb18355e4599d6b177eb5100fc17502a513b75387a92cedd8255cdf |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | WinMgmt.exe Utilitário de Controle do Serviço WMI (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
101 | Instrumentação de Gerenciamento do Windows |
Windows Management Instrumentation |
102 | Uso: winmgmt [/backup ]
[/restore ] [/resyncperf] [/standalonehost []] [/sharedhost] [/verifyrepository []] [/salvagerepository] [/resetrepository] |
Usage: winmgmt [/backup ] [/restore ] [/resyncperf] [/standalonehost []] [/sharedhost] [/verifyrepository []] [/salvagerepository] [/resetrepository] |
103 | /backup Faz o WMI criar um backup do repositório no nome de arquivo especificado. O argumento nome_arquivo deve conter o caminho completo para o local do arquivo. Esse processo requer um bloqueio de gravação no repositório para que as operações de gravação no repositório sejam suspensas até que o processo de backup esteja concluído. |
/backup Causes WMI to back up the repository to the specified file name. The filename argument should contain the full path to the file location. This process requires a write lock on the repository so that write operations to the repository are suspended until the backup process is completed. |
104 | /restore Restaura manualmente o repositório WMI do arquivo de backup especificado. O argumento nome_arquivo deve conter o caminho completo para o local do arquivo de backup. Para executar a operação de restauração, o WMI salva o repositório existente para gravar de volta se a operação falhar. Em seguida o repositório é restaurado do arquivo de backup que é especificado no argumento nome_arquivo. Se o acesso exclusivo ao repositório não for possível, os clientes existentes serão desconectados do WMI. O argumento sinalizador deve ser um 1 (forçar — desconectar usuários e restaurar) ou 0 (padrão — restaurar se nenhum usuário estiver conectado) e especifica o . modo de restauração. |
/restore Manually restores the WMI repository from the specified backup file. The filename argument should contain the full path to the backup file location. To perform the restore operation, WMI saves the existing repository to write back if the operation fails. Then the repository is restored from the backup file that is specified in the filename argument. If exclusive access to the repository cannot be achieved, existing clients are disconnected from WMI. The flag argument must be a 1 (force — disconnect users and restore) or 0 (default — restore if no users connected) and specifies the restore mode. |
105 | /resyncperf Registra as bibliotecas de desempenho do sistema com o WMI. |
/resyncperf Registers the system performance libraries with WMI. |
106 | /standalonehost [] Move o serviço Winmgmt para um processo independente do Svchost que tem um ponto de extremidade DCOM fixo. O ponto de extremidade padrão é "ncacn_ip_tcp.0.24158". Entretanto, o ponto de extremidade pode ser alterado executando o Dcomcnfg.exe. O argumento nível é o nível de autenticação do processo do Svchost. Se o nível não for especificado, . o padrão será 4 (RPC_C_AUTHN_LEVEL_PKT). |
/standalonehost [] Moves the Winmgmt service to a standalone Svchost process that has a fixed DCOM endpoint. The default endpoint is "ncacn_ip_tcp.0.24158". However, the endpoint may be changed by running Dcomcnfg.exe. The level argument is the authentication level for the Svchost process. If level is not specified, the default is 4 (RPC_C_AUTHN_LEVEL_PKT). |
107 | /sharedhost Move o serviço Winmgmt para um processo compartilhado do Svchost. |
/sharedhost Moves the Winmgmt service into the shared Svchost process. |
108 | /verifyrepository [] Executa uma verificação de consistência no repositório do WMI. Quando você adiciona a opção /verifyrepository sem o argumento , então o repositório dinâmico usado no momento pelo WMI é verificado. Quando você caminho, você pode verificar qualquer cópia do repositório salva. Nesse especifica o argumento caso, o argumento caminho deve conter o caminho completo para a cópia do repositório salva. O repositório salvo deve ser uma cópia de toda a pasta do repositório. |
/verifyrepository [] Performs a consistency check on the WMI repository. When you add the /verifyrepository switch without the argument, then the live repository currently used by WMI is verified. When you specify the path argument, you can verify any saved copy of the repository. In this case, the path argument should contain the full path to the saved repository copy. The saved repository should be a copy of the entire repository folder. |
109 | /salvagerepository Executa uma verificação de consistência no repositório do WMI e se uma inconsistência for detectada, recria o repositório. O conteúdo do repositório inconsistente é mesclado ao repositório recriado, se ele puder ser lido. A operação de salvamento sempre trabalha com o repositório que o serviço WMI está usando no momento. Arquivos MOF que contêm a declaração do pré-processador de recuperação automática #pragma são restaurados no repositório. |
/salvagerepository Performs a consistency check on the WMI repository, and if an inconsistency is detected, rebuilds the repository. The content of the inconsistent repository is merged into the rebuilt repository, if it can be read. The salvage operation always works with the repository that the WMI service is currently using. MOF files that contain the #pragma autorecover preprocessor statement are restored to the repository. |
110 | /resetrepository O repositório é redefinido para o estado inicial quando o sistema operacional é instalado pela primeira vez. Arquivos MOF que contêm a declaração do pré-processador de recuperação automática #pragma são restaurados . no repositório. |
/resetrepository The repository is reset to the initial state when the operating system is first installed. MOF files that contain the #pragma autorecover preprocessor statement are restored to the repository. |
200 | Código de erro: 0x%08X |
Error code: 0x%08X |
201 | Código de erro: 0x%08X Recurso: %s Descrição: %s |
Error code: 0x%08X Facility: %s Description: %s |
202 | Falha na conclusão do backup do repositório |
Repository backup failed to complete |
203 | Falha na conclusão da restauração do backup |
Repository restore failed to complete |
204 | As alterações na configuração do serviço tiveram êxito. Interrompa e reinicie o serviço Winmgmt para que as alterações sejam aplicadas. |
Service configuration changes succeeded. Please stop and restart Winmgmt service for changes to take effect. |
205 | Falha nas alterações da configuração do serviço |
Service configuration changes failed |
206 | Falha na verificação do repositório WMI |
WMI repository verification failed |
207 | O repositório WMI está consistente |
WMI repository is consistent |
208 | O repositório WMI está INCONSISTENTE |
WMI repository is INCONSISTENT |
209 | O repositório WMI foi salvo |
WMI repository has been salvaged |
210 | Falha no salvamento do repositório WMI |
WMI repository salvage failed |
211 | O repositório WMI foi redefinido |
WMI repository has been reset |
212 | Falha ao redefinir o repositório WMI |
WMI repository reset failed |
213 | Parâmetro inválido |
Invalid parameter |
File Description: | Utilitário de Controle do Serviço WMI |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | winmgmt |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | winmgmt.exe.mui |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |