File name: | dmdskres.dll.mui |
Size: | 116224 byte |
MD5: | dce2d2f2a9e2168130da7d7ff7aac227 |
SHA1: | 7e7e45ef2a631c36ffec8d01fad74cb87cd5da97 |
SHA256: | 68e2260c0bdf6c30fe829ecd4aeae28e308a2a606ab2009eb33b9251fd584e21 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Danish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Danish | English |
---|---|---|
428 | Ny samlet diskenhed | New Spanned Volume |
429 | Ny spredt diskenhed | New Striped Volume |
430 | Ny spejlet diskenhed | New Mirrored Volume |
431 | Ny RAID-5-diskenhed | New RAID-5 Volume |
432 | Guiden Ny samlet diskenhed | Welcome to the New Spanned Volume Wizard |
433 | Guiden Ny spredt diskenhed | Welcome to the New Striped Volume Wizard |
434 | Guiden Ny spejlet diskenhed | Welcome to the New Mirrored Volume Wizard |
435 | Guiden Ny RAID-5-diskenhed | Welcome to the New RAID-5 Volume Wizard |
436 | Denne guide hjælper dig med at oprette samlede diskenheder på diske. En samlet diskenhed består af diskplads på mere end én disk. Opret en samlet diskenhed, hvis du har brug for en diskenhed, der er for stor til en enkelt disk. Du kan udvide en samlet diskenhed ved at tilføje ledig plads fra en anden disk. |
This wizard helps you create spanned volumes on disks. A spanned volume is made up of disk space on more than one disk. Create a spanned volume if you need a volume that is too large for a single disk. You can extend a spanned volume by adding free space from another disk. |
437 | Denne guide hjælper dig med at oprette spredte diskenheder på diske. En spredt diskenhed gemmer dine data og spreder dem i striber på to eller flere diske. En spredt diskenhed giver dig hurtigere adgang til dine data end en simpel eller samlet diskenhed. |
This wizard helps you create striped volumes on disks. A striped volume stores data in stripes on two or more disks. A striped volume gives you faster access to your data than a simple or spanned volume. |
438 | Denne guide hjælper dig med at oprette spejlede diskenheder på diske. En spejlet diskenhed kopierer dine data på to diske. Du kan oprette en spejlet diskenhed, hvis du vil have to separate kopier af alle dine data, så du undgår at miste data. |
This wizard helps you create mirrored volumes on disks. A mirrored volume duplicates your data on two disks. Create a mirrored volume if you want to keep two separate copies of all your information to prevent data loss. |
439 | Denne guide hjælper dig med at oprette RAID-5-diskenheder på diske. En RAID-5-diskenhed gemmer dine data og spreder dem i striber på tre eller flere diske. Dette giver mulighed for at genoprette data, selvom enkelte datadele skulle være gået tabt. |
This wizard helps you create RAID-5 volumes on disks. A RAID-5 volume stores data in stripes on three or more disks. It provides a way of recovering data if part of the data is lost. |
440 | Fuldfører guiden Ny samlet diskenhed | Completing the New Spanned Volume Wizard |
441 | Fuldfører guiden Ny spredt diskenhed | Completing the New Striped Volume Wizard |
442 | Fuldfører guiden Ny spejlet diskenhed | Completing the New Mirrored Volume Wizard |
443 | Fuldfører guiden Ny RAID-5-diskenhed | Completing the New RAID-5 Volume Wizard |
451 | Formindsk %c: | Shrink %c: |
452 | Formindsk | Shrink |
453 | Den diskenhed, du har valgt at formindske, har ikke et genkendeligt filsystem. Hvis du formindsker diskenheden, slettes de data, du har gemt på den. Vil du formindske diskenheden? | The volume you have selected to shrink does not have a recognizable file system. Shrinking this volume will erase any data that you may have stored on it. Are you sure you want to shrink this volume? |
1000 | DiskManagement.Control | DiskManagement.Control |
1001 | DiskManagement.PropertyPage | DiskManagement.PropertyPage |
1002 | Generelt | General |
1003 | Diskhåndtering | Disk Management |
1004 | , | , |
1005 | Snap-in | Snap-in |
1800 | T&op Indeholder visningskommandoer til den øverste del af dette vindue |
T&op Contains view choices for the upper section of this window |
1801 | &Bund Indeholder visningskommandoer til den nederste del af dette vindue |
Botto&m Contains view choices for the lower section of this window |
1802 | &Indstillinger... Angiver farver, mønstre og skaleringsindstillinger for den grafiske visning |
S&ettings... Sets color, pattern, and scale settings for the graphical view |
1803 | &Drevstier... Viser alle drevstier |
&Drive Paths... Displays all drive paths |
1810 | &Diskliste Viser en liste over diske i den øverste del af vinduet |
&Disk List Displays a list of disks in the upper section of this window |
1811 | D&iskenhedsliste Viser en liste over diskenheder i den øverste del af vinduet |
&Volume List Displays a list of volumes in the upper section of this window |
1812 | &Grafisk visning Viser grafisk visning i den øverste del af vinduet |
&Graphical View Displays a graphical view in the upper section of this window |
1820 | &Diskliste Viser en liste over diske i den nederste del af vinduet |
&Di&sk List Displays a list of disks in the lower section of this window |
1821 | D&iskenhedsliste Viser en liste over diskenheder i den nederste del af vinduet |
&Volume List Displays a list of volumes in the lower section of this window |
1822 | &Grafisk visning Viser grafisk visning i den nederste del af vinduet |
&Graphical View Displays a graphical view in the lower section of this window |
1823 | &Skjult Skjuler den nederste del af vinduet |
Hidde&n Hides the lower section of this window |
1900 | Virtuel diskstyring | Virtual Disk Manager |
1901 | Ny &simpel diskenhed... | New S&imple Volume... |
1902 | &Ny samlet diskenhed... | New Spa&nned Volume... |
1903 | &Ny spredt diskenhed... | New S&triped Volume... |
1904 | &Ny spejlet diskenhed... | New Mi&rrored Volume... |
1905 | &Ny RAID-5-diskenhed... | Ne&w RAID-5 Volume... |
2001 | &Ny diskenhed... | &New Volume... |
2002 | Opretter en diskenhed på denne dynamiske disk | Creates a volume on this dynamic disk |
2003 | &Ny partition... | &New Partition... |
2007 | Konverter &til dynamisk disk... | &Convert to Dynamic Disk... |
2008 | Konverterer denne disk til en dynamisk disk - partitioner og diskenheder på disken bliver også konverteret | Converts this disk to a dynamic disk; partitions and volumes on the disk are also converted |
2013 | S&kift drevbogstav og sti... | &Change Drive Letter and Paths... |
2014 | Tildeler en diskenhed drevbogstav og drevsti igen | Reassigns a volume's drive letter and drive path |
2015 | Markér partitionen som &Aktiv | &Mark Partition as Active |
2016 | Markerer partitionen som den aktive partition | Mark the partition as the active partition |
2017 | F&ormater... | &Format... |
2018 | Formaterer diskenheden eller partitionen | Formats the volume or partition |
2019 | &Hjælp | &Help |
2020 | Nedadgående skravering | Downward hatch |
2021 | Slet d&iskenhed... | &Delete Volume... |
2022 | Sletter denne diskenhed | Deletes this volume |
2025 | U&dvid diskenhed... | E&xtend Volume... |
2026 | Udvider denne diskenhed til en eller flere diske | Extends this volume onto one or more disks |
2027 | &Tilføj spejling... | &Add Mirror... |
2028 | Tilføjer et spejlbillede til denne diskenhed | Adds a mirror image to this volume |
2029 | &Reparer diskenhed... | Repair &Volume... |
2030 | Gendanner denne spejlede eller RAID-5-diskenhed på en anden disk | Regenerates this mirrored or RAID-5 volume on another disk |
2031 | &Synkroniser spejl igen... | Re&synchronize Mirror... |
2032 | Synkroniserer en spejlet diskenhed igen | Resynchronizes a mirrored volume |
2033 | &Fjern spejling... | &Remove Mirror... |
2034 | Fjerner en del af en spejlet diskenhed | Removes one part of a mirrored volume |
2035 | &Egenskaber | &Properties |
2036 | Viser egenskabssiden til diskenheden | Displays the property sheet for the volume |
2037 | - | - |
2038 | 2039 Å&bn | 2039 &Open |
2040 | Åbn | Open |
2041 | &Stifinder | &Explore |
2042 | Stifinder | Explore |
2043 | Opdel &spejlet diskenhed... | &Break Mirrored Volume... |
2044 | Opdeler spejlede enheder i to simple diskenheder | Breaks a mirrored volume into two simple volumes |
2045 | &Konverter til grundlæggende disk | &Convert to Basic Disk |
2046 | Konverterer en tom dynamisk disk til en grundlæggende disk | Reverts an empty dynamic disk to a basic disk |
2047 | &Annuller formatering | Cancel &Format |
2048 | Annullerer formateringen | Cancels the format operation |
2049 | Krydsskraveret | Crosshatch |
2050 | 45 graders krydsskravering | Crosshatch at 45 degrees |
2051 | Opadgående skravering | Upward hatch |
2052 | Vandret skravering | Horizontal hatch |
2053 | Lodret skravering | Vertical hatch |
2054 | Udfyldt | Solid |
2055 | &Gendan diskenhed | Re&generate Parity |
2056 | Gendanner paritet til en RAID-5-diskenhed | Regenerates parity for a RAID-5 volume |
2057 | Gennem&søg diske igen | &Rescan Disks |
2058 | Gennemsøger alle diske igen | Rescans all disks |
2059 | Sk&ub ud | &Eject |
2060 | Skubber disken ud | Ejects the disk |
2063 | &Genaktiver diskenhed | &Reactivate Volume |
2064 | Genaktiverer en deaktiveret diskenhed | Reactivates a disabled volume |
2065 | Sik&ker systempartition | Sec&ure System Partition |
2066 | Gør partitionen sikker | Secures the system partition |
2067 | Ikke-si&kret systempartition | &Unsecure System Partition |
2068 | Gør partitionen usikker | Unsecures the system partition |
2080 | Viser egenskabssiden til disken | Displays the disk property sheet |
2081 | &Fjern disk | Re&move Disk |
2082 | Fjerner disken fra systemkonfigurationen | Removes the disk from system configuration |
2083 | &Importér fremmede diske... | &Import Foreign Disks... |
2084 | Importerer fremmede dynamiske diske, så de kan anvendes på denne computer | Imports foreign dynamic disks so they can be used on this system |
2085 | Markér partitionen som &Inaktiv | &Mark Partition as Inactive |
2086 | Angiver partitionen som inaktiv | Makes this partition inactive |
2087 | &Initialiser disk | &Initialize Disk |
2088 | Initaliser disken, så Logical Disk Manager kan opnå adgang til den | Initialize this disk so that Logical Disk Manager can access it |
2089 | &Markér diskenheden som Aktiv | &Mark Volume as Active |
2090 | Markerer diskenhedens partition som aktiv | Marks this volume's partition as active |
2091 | Konverter til &MBR-disk | Con&vert to MBR Disk |
2092 | Konverterer partitionstypen til MBR (Master Boot Record) | Converts the partition style to MBR (Master Boot Record) |
2093 | Konverter til &GPT-disk | Con&vert to GPT Disk |
2094 | Konverterer partitionstypen til GPT (GUID-partitionstabel) | Converts the partition style to GPT (GUI Partition Table) |
2100 | &Formindsk diskenhed... | S&hrink Volume... |
2516 | Standard | Default |
2517 | 512 | 512 |
2518 | 1024 | 1024 |
2519 | 2048 | 2048 |
2520 | 4096 | 4096 |
2521 | 8192 | 8192 |
2522 | 16 KB | 16K |
2523 | 32 KB | 32K |
2524 | 64 KB | 64K |
2525 | KB | K |
2529 | Primær partition | Primary partition |
2532 | Udvidet partition | Extended partition |
2535 | Logisk drev | Logical drive |
2540 | Er du sikker på, at du kun vil give systemadministratorgruppen adgang til systempartitionen? Denne handling træder først i kraft, når computeren genstartes. |
Are you sure you want to restrict system partition access to System Administrators group? This operation will not take effect until the computer is restarted. |
2541 | Er du sikker på, at du vil give alle brugere adgang til systempartitionen? Denne handling træder først i kraft, når computeren genstartes. |
Are you sure you want to allow all users access to the system partition? This operation will not take effect until the computer is restarted. |
2542 | Der er blevet foretaget en systemændring, der kræver, at du genstarter. Vil du genstarte nu? |
A change has been made to the system that requires that you restart the computer. Do you want to restart the computer now? |
2544 | udvidet partition | extended partition |
4000 | Tilføj spejling | Add Mirror |
4001 | Ved at føje en spejling til en eksisterende diskenhed, skabes der dataredundans, da der lagres flere kopier af dataene på forskellige diskenheder. | Adding a mirror to an existing volume provides data redundancy by maintaining multiple copies of a volume's data on different disks. |
4003 | Markér et sted, der skal anvendes til en spejling af %s. | Select a location for a mirror of %s. |
4004 | Disk, | Disk, |
4006 | Fjern spejling | Remove Mirror |
4007 | Hvis der fjernes en spejling fra denne diskenhed, vil der blive fjernet én kopi af dataene på diskenheden. Diskenheden vil ikke længere indeholde redundante data. | Removing a mirror from this volume removes one copy of the volume's data. The volume will no longer contain redundant data. |
4008 | Markér en disk, hvorfra der skal fjernes en spejling af %s. | Select a disk from which to remove a mirror of %s. |
4010 | Initialiser til MBR: | Initialize to MBR: |
4011 | Konverter: | Convert: |
4012 | Vælg placeringen for en spejling af diskenheden. | Select a location for a mirror of the volume. |
4013 | Initialiser til GPT: | Initialize to GPT: |
4014 | &Fjern spejling | &Remove Mirror |
4015 | Vælg en disk, hvor en spejling af diskenheden skal fjernes fra. | Select a disk from which to remove a mirror of the volume. |
4016 | Initialiser: | Initialize: |
5001 | Disk,Type,Kapacitet,Ikke-allokeret plads,Status,Enhedstype,Partitionstype, | Disk,Type,Capacity,Unallocated Space,Status,Device Type,Partition Style, |
5002 | Diskenhed,Layout,Type,Filsystem,Status,Kapacitet,Ledig plads,% ledig, | Volume,Layout,Type,File System,Status,Capacity,Free Space,% Free , |
5004 | Du skal markere en disk. | You must select a disk. |
5014 | Simpel | Simple |
5015 | Samlet | Spanned |
5016 | Spejlet | Mirror |
5017 | Spredt | Striped |
5018 | RAID-5 | RAID-5 |
5019 | Dynamisk disk og enhedsstyring er stillet til rådighed for Microsoft af VERITAS Software Corporation. | Dynamic disk and volume management provided to Microsoft by VERITAS Software Corporation. |
5020 | Microsoft- og VERITAS-software | Microsoft and VERITAS Software |
5021 | 1.00 | 1.00 |
6000 | Ukendt | Unknown |
6001 | Offline | Offline |
6002 | Online | Online |
6003 | Mangler | Missing |
6005 | Grundlæggende | Basic |
6006 | Dynamisk | Dynamic |
6007 | Flytbar | Removable |
6008 | Cd-rom | CD-ROM |
6009 | Disk | Disk |
6011 | Ikke-allokeret plads | Unallocated Space |
6012 | Ledig plads | Free Space |
6015 | Udvidet Partition | Extended Partition |
6021 | En simpel diskenhed udgøres af ledig plads på en enkelt dynamisk disk. Du kan oprette en simpel diskenhed, hvis du har tilstrækkeligt fri plads til din enhed på en disk. Du kan udvide en simpel diskenhed ved at tilføje ledig plads fra den samme disk eller en anden disk. | A simple volume is made up of free space on a single dynamic disk. Create a simple volume if you have enough free disk space for your volume on one disk. You can extend a simple volume by adding free space from the same disk or another disk. |
6022 | En samlet diskenhed udgøres af diskplads fra mere end en dynamisk disk. Opret en samlet diskenhed, hvis du har brug for en diskenhed, som er for stor til en enkelt disk. Du kan udvide en samlet diskenhed ved at tilføje fri plads fra en anden disk. | A spanned volume is made up of disk space on more than one dynamic disk. Create a spanned volume if you need a volume that is too large for a single disk. You can extend a spanned volume by adding free space from another disk. |
6023 | En spejlet diskenhed kopierer dine data på to dynamiske diske. Du kan oprette en spejlet diskenhed, hvis du vil have to separate kopier af alt, så du undgår at miste data. | A mirrored volume duplicates your data on two dynamic disks. Create a mirrored volume if you want to keep two separate copies of all your information to prevent data loss. |
6024 | En spredt diskenhed gemmer dine data og spreder dem i striber på to eller flere dynamiske diske. En spredt diskenhed giver dig hurtigere adgang til dine data end en simpel- eller samlet diskenhed. | A striped volume stores data in stripes on two or more dynamic disks. A striped volume gives you faster access to your data than a simple or spanned volume. |
6025 | En RAID-5-diskenhed gemmer dine data og spreder dem i striber på tre eller flere dynamiske diske. Dette giver mulighed for at genoprette data, selvom enkelte datadele skulle være gået tabt. | A RAID-5 volume stores data in stripes on three or more dynamic disks. It provides a way of recovering data if part of the data is lost. |
6027 | Lyd-CD | Audio CD |
6028 | Ikke initialiseret | Not Initialized |
6029 | ledig plads | free space |
6503 | I orden | Healthy |
6504 | Mislykket | Failed |
6505 | Redundansfejl | Failed Redundancy |
6508 | Synkroniserer igen | Resynching |
6509 | Genopretter | Regenerating |
6510 | Initialiserer | Initializing |
6512 | MBR | MBR |
6513 | GPT | GPT |
6514 | Ikke tilgængelig | Not Applicable |
6515 | MBR (Master Boot Record) | Master Boot Record (MBR) |
6516 | GPT (GUID-partitionstabel) | GUID Partition Table (GPT) |
6517 | (BitLocker-krypteret) | (BitLocker Encrypted) |
7503 | Opret forbindelse til Logical Disk Manager-server | Connect To Logical Disk Manager Server |
7504 | Logical Disk Manager-serveren er ikke klar til at acceptere forbindelser. Vil du fortsætte med at vente? |
Logical Disk Manager Server is not yet ready to accept connections Do you want to continue to wait? |
40004 | Der kan ikke spejles mere end to diske. | Cannot mirror more than two disks. |
40005 | Der kan ikke samles mere end en disk til en simpel diskenhed. | Cannot span more than one disk for a simple volume |
40007 | Navnet indeholder tegn, der er ugyldige. Angiv et andet navn. | The label contains characters that are not valid. Specify a different label. |
40008 | Hvis du formaterer denne diskenhed, slettes alle data på den. Sikkerhedskopiér alle de data, som du vil gemme, inden formateringen startes. Vil du fortsætte? | Formatting this volume will erase all data on it. Back up any data you want to keep before formatting. Do you want to continue? |
40009 | Drevbogstavet %c: er allerede knyttet til et netværksshare eller en lokal sti. Du skal fjerne den aktuelle tilknytning for at få vist diskenheden efter handlingen. Vil du fortsætte? |
The drive letter %c: is already mapped to a network share or a local path. In order to see the volume after the operation, you must remove current mapping. Do you want to continue? |
40010 | Hvis du sletter denne diskenhed, slettes alle data på den. Sikkerhedskopiér alle de data, som du vil gemme, inden du sletter diskenheden. Vil du fortsætte? | Deleting this volume will erase all data on it. Back up any data you want to keep before deleting. Do you want to continue? |
40011 | Slet %s | Delete %s |
40013 | Logical Disk Manager kan ikke hente det lokale computernavn. | Logical Disk Manager cannot get the local computer name. |
40014 | Konverter diske til dynamiske | Convert Disk to Dynamic |
40015 | Filsystemer på enhver disk, der bliver konverteret, vil blive frakoblet. Vil du fortsætte? |
File systems on any of the disks to be converted will be dismounted. Do you want to continue this operation? |
40016 | Windows kunne ikke finde Hjælp-filen. Installer diskmgmt.chm i mappen Help i mappen Windows. |
Windows cannot find the Help file. Install Diskmgmt.chm in the Help folder located in your Windows folder. |
40017 | Handlingen blev annulleret på grund af en intern fejl. | The operation was canceled due to an internal error. |
40018 | Handlingen fik timeout. | The operation timed out. |
40019 | Den mappe, du har angivet, er ikke tom. En diskenhed kan kun forbindes til en tom mappe. | The folder you specified is not empty. A volume can be mounted only at an empty folder. |
40020 | En diskenhed kan ikke forbindes til en rodmappe. | A volume cannot be mounted at a root directory. |
40021 | Tjenesten Virtuel disk kan ikke startes på %s. Tjenesten Virtuel disk understøtter Windows 2003, IA64 XP eller nyere. Brug Terminal Services på computere, der ikke har tjenesten Virtuel disk. |
Cannot start Virtual Disk Service(VDS) on %s. VDS supports Windows 2003, IA64 XP or later. Use Terminal Service for non-VDS machine. |
53235 | Denne handling vil gøre diskenheden brugbar, men data vil muligvis blive beskadiget eller behæftet med fejl. Hvis du har en anden disk, der indeholder dele af denne diskenhed, bør du genoprette forbindelsen mellem den og denne computer og derefter genaktivere diskenheden fra den pågældende disk. Hvis du fortsætter denne genaktivering, anbefales det at køre chkdsk på denne diskenhed, før den tages i brug. Hvis chkdsk ikke fuldføres eller finder ekstremt mange fejl, bliver du muligvis nødt til at genformatere diskenheden og gendanne dens indhold fra en sikkerhedskopi. Vil du fortsætte? |
This operation will make the volume available for use but the data on it may be corrupted or stale. If you have another disk that contains part of this volume, reconnect it to this machine and reactivate the volume from that disk. If you choose to continue with this reactivate, it is recommended that chkdsk be run on this volume before using it. If chkdsk fails or finds an excessive number of errors, you may need to reformat the volume and restore its contents from backup. Do you want to continue? |
53238 | Vælg partitionstype | Select Partition Type |
53239 | Der er tre partitionstyper: primær, udvidet og logisk. | There are three types of partitions: primary, extended, and logical. |
53240 | Angiv diskenhedsstørrelse | Specify Volume Size |
53241 | Vælg en diskenhedsstørrelse, der ligger mellem maksimum og minimum. | Choose a volume size that is between the maximum and minimum sizes. |
53242 | Tildel et drevbogstav eller en sti | Assign Drive Letter or Path |
53243 | Hvis du vil opnå lettere adgang, kan du tildele et drevbogstav eller en sti til din partition. | For easier access, you can assign a drive letter or drive path to your partition. |
53244 | Formater partition. | Format Partition |
53245 | Hvis du vil gemme data på partitionen, skal du først formatere den. | To store data on this partition, you must format it first. |
53246 | Vælg computer | Select Computer |
53247 | Du kan bruge snap-in'en MMC-konsol til at styre denne computer eller en anden computer. | You can use this MMC console snap-in to manage this computer, or you can target another computer. |
53248 | Markér de diske, der skal initialiseres | Select Disks to Initialize |
53249 | Du skal initialisere en disk, før Logical Disk Manager kan opnå adgang til den. | You must initialize a disk before Logical Disk Manager can access it. |
53250 | Markér de diske, der skal konverteres | Select Disks to Convert |
53251 | De diske, du vælger, bliver konverteret til dynamiske diske. | The disks you select will be converted to dynamic disks. |
53258 | Vælg diskenhedstype | Select Volume Type |
53259 | Der findes fem slags diskenheder: simple, samlede, spredte, spejlede og RAID-5. | There are five types of volumes: simple, spanned, striped, mirrored, and RAID-5. |
53260 | Vælg diske | Select Disks |
53261 | Du kan vælge diskene og angive diskstørrelsen for denne diskenhed. | You can select the disks and set the disk size for this volume. |
53263 | Hvis du vil opnå lettere adgang, kan du tildele et drevbogstav eller en sti til diskenheden. | For easier access, you can assign a drive letter or drive path to your volume. |
53267 | Du kan bruge plads på en eller flere diske til at udvide diskenheden. | You can use space on one or more disks to extend the volume. |
53269 | Formater diskenhed | Format Volume |
53270 | Hvis du vil gemme data på diskenheden, skal du først formatere den. | To store data on this volume, you must format it first. |
53271 | Markér de dynamiske diske, du vil bruge, og klik derefter på Tilføj. | Select the dynamic disks you want to use, and then click Add. |
53273 | Ang&iv diskpladsen i MB på hver af de markerede diske: | S&elect the amount of space on each selected disk in MB: |
53274 | Ang&iv diskpladsen i MB på hver disk: | S&elect the amount of space on each disk in MB: |
53275 | Du kan kun bruge disken på den markerede liste. | You can only use the disk in selected list. |
53276 | Markér disken, du vil bruge, og klik derefter på Tilføj. | Select the disk you want to use, and then click Add. |
53277 | Markér de diske, du vil bruge, og klik derefter på Tilføj. | Select the disks you want to use, and then click Add. |
53280 | Ang&iv diskpladsen i MB på den markerede disk: | S&elect the amount of space on the selected disk in MB: |
53281 | Oprettelsen af %s har ændret partitionsnummeret på partitionen, der indeholder Windows XP-systemfilerne. Det gamle partitionsnummer var %u. Det nye nummer er %u. Du skal indføre denne ændring i filen Boot.ini og derefter genstarte med det samme. Hvis du ikke gør dette, kan du ikke genstarte senere. |
Creating the %s has modified the partition number of the partition that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must edit the Boot.ini file to reflect this change, then restart your computer immediately. If you do not do this, you will not be able to subsequently restart your machine. |
53282 | Oprettelsen af %s har ændret partitionsnummeret på partitionen, der indeholder Windows XP-systemfilerne. Det gamle partitionsnummer var %u. Det nye nummer er %u. Du skal genstarte og åbne installationsværktøjer for at ændre indstillingerne for valg af operativsystem. Du vil ikke kunne genstarte mere, hvis du ikke foretager ovenstående. |
Creating the %s has modified the partition number of the partition that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must restart your computer and use the Setup Utility to change the operating system selection. You will not be able to subsequently restart your computer unless this is done. |
53283 | Sletningen af %s har ændret partitionsnummeret på partitionen, der indeholder Windows XP-systemfilerne. Det gamle partitionsnummer var %u. Det nye nummer er %u. Du skal indføre denne ændring i filen Boot.ini og derefter genstarte med det samme. Hvis du ikke gør dette, kan du ikke genstarte. |
Deleting the %s has modified the partition number of the partition that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must edit the Boot.ini file to reflect this change, and then restart your computer immediately. If you do not do this, you will not be able to subsequently restart your computer. |
53284 | Sletningen af %s har ændret partitionsnummeret på partitionen, der indeholder Windows XP-systemfilerne. Det gamle partitionsnummer var %u. Det nye nummer er %u. Du skal genstarte og åbne installationsværktøjer for at ændre indstillingerne for valg af operativsystem. Du vil ikke kunne genstarte mere, hvis du ikke foretager ovenstående. |
Deleting the %s has modified the partition number of the partition that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must restart your computer and use the Setup utility to change the operating system selection. You will not be able to subsequently restart your computer unless this is done. |
53285 | Konvertering af disken har ændret partitionsnummeret på den diskenhed, der indeholder dine Windows XP-systemfiler. Det gamle partitionsnummer var %u; det nye partitionsnummer er %u. Du skal indføre denne ændring i filen Boot.ini og derefter genstarte med det samme. Du vil ikke kunne genstarte igen, hvis du ikke foretager ovenstående. |
Converting a disk has modified the partition number of the volume that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must edit the Boot.ini file to reflect this change, and then restart your computer immediately. If you do not do this, you will not be able to subsequently restart your computer. |
53287 | Fremmed | Foreign |
53288 | Intet medie | No Media |
53289 | Ulæselig | Unreadable |
53291 | Online (Fejl) | Online (Errors) |
53297 | Dvd | DVD |
53298 | Ny diskenhed | New Volume |
53299 | Formater %c: | Format %c: |
53300 | Tilføj et nyt drevbogstav eller en ny sti til %s. | Add a new drive letter or path for %s. |
53301 | Skriv et nyt drevbogstav eller sti til %s. | Enter a new drive letter or path for %s. |
53302 | Konvertering af disken har ændret partitionsnummeret på den diskenhed, der indeholder dine Windows XP-systemfiler. Det gamle partitionsnummer var %u; det nye partitionsnummer er %u. Du skal genstarte og åbne installationsværktøjer for at ændre indstillingerne for valg af operativsystem. Du vil ikke kunne genstarte igen, hvis du ikke foretager ovenstående. |
Converting a disk has modified the partition number of the volume that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must restart your computer and use the Setup utility to change the operating system selection. You will not be able to subsequently restart your computer until this is done. |
53303 | Tilføj drevbogstav eller sti | Add Drive Letter or Path |
53304 | Skift drevbogstav eller sti | Change Drive Letter or Path |
53305 | Rediger drevbogstav og sti for %s | Change Drive Letter and Paths for %s |
53306 | Brugere vil ikke længere have adgang til filer ved hjælp af denne sti. Vil du fjerne denne drevsti? | Users will no longer be able to access files by using this path. Are you sure you want to remove this drive path? |
53307 | Bekræft | Confirm |
53308 | Format | Format |
53310 | Gena&ktiver disk | R&eactivate Disk |
53311 | Genaktiverer disken | Reactivates this disk |
53312 | Slet part&ition... | &Delete Partition... |
53314 | Diskenhed,Kapacitet, | Volume,Capacity, |
53315 | Navn | Name |
53316 | Egenskaber for %s | %s Properties |
53317 | Denne diskenhed er i brug. Hvis du fortsætter denne handling, vil den del af diskenheden, du fjerner, muligvis ikke indeholde de nyeste data. Vil du fortsætte? | This volume is in use. If you continue this operation, the part of the volume you break off may not contain the latest data on the volume. Do you want to continue? |
53318 | MB | MB |
53320 | FAT | FAT |
53321 | NTFS | NTFS |
53322 | FAT32 | FAT32 |
53323 | exFAT | exFAT |
53329 | Du vil miste data på diskenheden, hvis du konverterer den om til en grundlæggende disk. Vil du fortsætte? | Data on this disk will be lost if you convert the disk to basic. Do you want to continue? |
53330 | Formateringen er allerede udført. | Formatting has already been completed. |
53332 | Opdel spejlet diskenhed | Break Mirrored Volume |
53336 | Advarsel | Warning |
53337 | Konvertering af disken kræver, at du redigerer filen Boot.ini efter genstart af computeren, så det sikres, at der bruges de korrekte partitionsnumre. Du skal starte Logical Disk Manager efter genstarten for få adgang til de nødvendige oplysninger til udførelse af ændringerne. Vil du fortsætte? |
Converting this disk requires you to edit the Boot.ini file after restarting the computer to ensure the correct partition numbers are used. After restarting the computer, you must start the Logical Disk Manager to get the information needed to make these changes. Do you want to continue? |
53347 | Diskenheden %s er i brug i øjeblikket. Hvis du fortsætter, vil drevbogstavet blive frigjort, men du vil stadig kunne bruge det, indtil du genstarter computeren næste gang. ADVARSEL: Ændring af en diskenheds drevbogstav kan medføre, at visse programmer ikke kan køres. Vil du fortsætte? |
The volume %s is currently in use. If you continue, the drive letter will be freed; however, it will still be available for use until you restart the computer. WARNING: Changing the drive letter of a volume might cause programs to no longer run. Do you want to continue? |
53348 | SCSI | SCSI |
53352 | ATA | ATA |
53361 | %d ud af %d diske | %d of %d disks |
53364 | Type af diskenhed: | Volume type: |
53365 | Sort | Black |
53366 | Hvid | White |
53367 | Mursten | Brick |
53368 | Grøn | Green |
53369 | Olivengrøn | Olive |
53370 | Mørkeblå | Dark Blue |
53371 | Lilla | Purple |
53372 | Kadetblå | Cadet Blue |
53373 | Sølvgrå | Light Gray |
53374 | Mørkegrå | Dark Gray |
53375 | Rød | Red |
53376 | Pastelgrøn | Light Green |
53377 | Gul | Yellow |
53378 | Blå | Blue |
53379 | Lyselilla | Light Purple |
53380 | Cyan | Cyan |
53381 | Ikke-allokeret | Unallocated |
53382 | Valgte diske: | Disks selected: |
53383 | Størrelse på diskenhed: | Volume size: |
53385 | Simpel diskenhed | Simple volume |
53386 | Samlet diskenhed | Spanned volume |
53387 | Spredt diskenhed | Striped volume |
53388 | Spejlet diskenhed | Mirrored volume |
53389 | RAID-5-diskenhed | RAID-5 volume |
53390 | Der oprettes forbindelse til tjenesten Virtual Disk... | Connecting to Virtual Disk Service... |
53391 | Drevbogstav eller sti: | Drive letter or path: |
53392 | Filsystem: | File system: |
53393 | Aktiver fil- og mappekomprimering: | Enable file and folder compression: |
53394 | Ukendt diskenhed | Unknown Volume |
53395 | Ingen | None |
53396 | Der kunne ikke oprettes forbindelse til tjenesten Virtual Disk. | Unable to connect to Virtual Disk Service |
53397 | Der blev oprettet forbindelse til tjenesten Virtual Disk. | Connected to Virtual Disk Service |
53398 | Forbindelsen oprettes, vent venligst ... | Still connecting, please wait ... |
53401 | Element | Item |
53402 | Hvis du opdeler den spejlede diskenhed, vil dine data ikke længere være fejlsikrede.Vil du fortsætte? | If you break the mirrored volume, your data will no longer be fault tolerant. Do you want to continue? |
53403 | CDFS | CDFS |
53404 | Formatering | Formatting |
53406 | Microsoft | Microsoft |
53407 | Valgt disk: | Disk selected: |
53409 | Enhedssæt | Volume Set |
53412 | System | System |
53413 | Sidefil | Page File |
53414 | Aktiv | Active |
53415 | OEM-partition | OEM Partition |
53416 | OS/2-startpartition | OS/2 Boot Partition |
53417 | Risikobetonet | At Risk |
53419 | Ja | Yes |
53420 | Nej | No |
53423 | Diskenhed | Volume |
53424 | Område | Region |
53427 | Diskenheden %s er i brug i øjeblikket. Hvis du fortsætter, tildeles der et nyt drevbogstav, men du vil stadig kunne bruge det gamle drevbogstav til at få adgang til diskenheden, indtil næste gang du genstarter computeren. Det gamle drevbogstav kan ikke tildeles, før du genstarter. ADVARSEL! Ændring af en diskenheds drevbogstav kan medføre, at visse programmer ikke kan køres. Vil du fortsætte? |
The volume %s is currently in use. If you continue, the new drive letter will be assigned, but you can still use the old drive letter to access the volume until you restart your computer. The old drive letter will not be available for assignment until you restart. WARNING: Changing the drive letter of a volume might cause programs to no longer run. Do you want to continue? |
53428 | Indstillinger | Settings |
53429 | Ekspresformatering: | Quick format: |
53430 | Ufuldendte data | Data incomplete |
53431 | Størrelse på allokeringsenhed: | Allocation unit size: |
53432 | Data er ikke redundante | Data not redundant |
53433 | Type,Tilstand,Længde, | Type,Condition,Size, |
53435 | simpel diskenhed | simple volume |
53436 | Fejldata | Stale data |
53437 | OK | OK |
53438 | &Opdater | Re&fresh |
53439 | Opdaterer disken og visning af diskenheder | Refresh disk and volume views |
53440 | Der opstod en intern fejl. Genstart snap-in'en Diskhåndtering. | An internal error occurred. Restart the Disk Management snap-in. |
53442 | Denne kommando er ikke understøttet. | This command is not supported. |
53443 | Du har ikke adgangsrettigheder til tjenesten Logical Disk Manager på %s. | You do not have access rights to Logical Disk Manager on %s. |
53444 | Tjenesten Virtual Disk er ikke registreret. Tjenesten understøtter Windows 2003 eller senere. Kontrollér operativsystemversionen på computeren %s. |
Virtual Disk Service (VDS) is not registered. VDS supports Windows 2003 or later. Check the operating system version on the computer named %s. |
53445 | (Importeret) | (Imported) |
53446 | Logical Disk Manager er ikke tilgængelig på %s. Den kører muligvis ikke, eller der er netværksproblemer. Vil du forsøge at genoprette forbindelsen? | Logical Disk Manager is unavailable on %s. It may have stopped running, or there may be a network problem. Do you want to try to reconnect? |
53447 | Navn,Diskindhold,Vil blive konverteret, | Name,Disk Contents,Will Convert, |
53448 | Tjenesten Logical Disk Manager kan ikke fortsætte med konverteringen. %s | Logical Disk Manager cannot proceed with the conversion. %s |
53449 | Mindst en disk har ikke tilstrækkelig ledig plads til at udføre konverteringen. Kontrollér diskpladsen, og ryd diskplads, hvor det er muligt, før du forsøger igen. | At least one disk does not have enough free space to perform the conversion. Check the space on the disks and clear space where possible before trying this again. |
53450 | Tjenesten Logical Disk Manager har fundet en aktiv partition, som ikke var den, hvorfra systemet blev startet. | Logical Disk Manager detected an active partition that was not the one from which this system was started. |
53451 | Tjenesten Logical Disk Manager kunne bestemme partitionstypen for en partition på disken. Hvis du vil fortsætte konverteringen, skal du først fjerne den partition, der ikke blev genkendt. | Logical Disk Manager cannot determine the partition type of a partition on a disk. To continue the conversion, you must first remove the unrecognized partition. |
53452 | En område på den grundlæggende diskenhed er ikke i orden.Tjenesten Logical Disk Manager fandt et område på den grundlæggende diskenhed, der ikke er i orden. Hvis diskenheden er ved at blive initialiseret eller genoprettet, vil den blive i orden, når handlingen er fuldført. Hvis diskenheden er en gammel spejling, skal du synkronisere den igen med den enhed, den spejler. | Logical Disk Manager detected an unhealthy region on a basic volume. If the volume is initializing or regenerating, it will become healthy when it completes the operation. If the volume is an outdated mirror, resynchronize it with the volume it is mirroring. |
53453 | Tjenesten Logical Disk Manager kunne ikke få nogen oplysninger om en eksisterende grundlæggende diskenhed. | Logical Disk Manager cannot get information about an existing basic volume. |
53454 | Konvertering af en grundlæggende RAID-5-diskenhed er endnu ikke understøttet. | Conversion of a basic RAID-5 volume is not yet supported. |
53455 | Konvertering af en startdisk, der indeholder en del af en grundlæggende disk, er endnu ikke understøttet. | Conversion of a boot disk containing part of a basic volume is not yet supported. |
53456 | Denne konvertering vil tvinge computeren til at genstarte. Vil du fortsætte? |
The conversion will force reboot your system. Want continue? |
53458 | Computeren genstartes for at afslutte konverteringsprocessen. | To complete the conversion process, the computer will now restart. |
53459 | Reparationen af den grundlæggende diskenhed mislykkedes. Der kan ikke oprettes nogen partition på det diskområde, du valgte. | Repair of the basic volume was unsuccessful. A partition cannot be created on the disk region you selected. |
53461 | Navn,Område, | Name,Region, |
53462 | &Diskenhed... | &Volume... |
53463 | Opret en diskenhed på denne dynamiske disk. | Create a volume on this dynamic disk. |
53464 | &Partition... | &Partition... |
53467 | Mappen kan ikke oprettes. | Unable to create directory. |
53469 | Du skal angive en sti som din drevsti. | You must enter a path as your drive path. |
53472 | Opdater | Refresh |
53473 | Slet | Delete |
53474 | Egenskaber | Properties |
53477 | Denne %s er ikke kompatibel med tidligere versioner af Microsoft Windows, da størrelsen på allokeringsenheden for FAT-filsystemet vil overstige 32 K. Klik på OK for at fortsætte. |
This %s will not be compatible with previous versions of Microsoft Windows because the FAT file system has an allocation unit size greater than 32K. To continue, click OK. |
53478 | partition | partition |
53479 | diskenhed | volume |
53480 | Grafiske indstillinger... | Graphical Settings... |
53481 | Windows kan ikke slette partitionen, der indeholder Windows XP-systemfilerne. | Windows cannot delete the partition that contains your Windows system files. |
53482 | Dette er den aktive partition på denne disk. Du mister alle data. Er du sikker på, at du vil slette denne partition? | This is the active partition on this disk. All data on the partition will be lost. Are you sure you want to delete this partition? |
53483 | Windows kan ikke slette systemenheden på denne disk. | Windows cannot delete the system volume on this disk. |
53484 | Windows kan ikke slette den diskenhed, der indeholder Windows XP-systemfilerne. | Windows cannot delete the volume that contains your Windows system files. |
53485 | Windows kan ikke formatere den partition, der indeholder Windows XP-systemfilerne. | Windows cannot format the partition that contains your Windows system files. |
53488 | Window kan ikke formatere systemdiskdrevet på denne disk. | Windows cannot format the system volume on this disk. |
53489 | Windows kan ikke slette den aktive systempartition på denne disk. | Windows cannot delete the active system partition on this disk. |
53490 | Windows kan ikke formatere systempartitionen på denne disk. | Windows cannot format the system partition on this disk. |
53491 | Drevstier,Diskenhed, | Drive Path,Volume, |
53492 | Dette er en udvidet partition. Partitionen er ikke længere tilgængelig, hvis du sletter den. Vil du slette partitionen? | This is an extended partition. The partition will become inaccessible if you delete it. Are you sure you want to delete this partition? |
53493 | En af diskene i disksættet har en grundlæggende diskenhed, der er i brug. | One of the disks in the disk set has a basic volume that is in use. |
53494 | ||
53495 | Boot | Boot |
53496 | ADVARSEL! Nogle programmer, som er tilknyttet drevbogstaver, kan muligvis ikke køre korrekt. Vil du fortsætte? | WARNING: Some programs that rely on drive letters might not run correctly. Do you want to continue? |
53497 | Nogle programmer, som er tilknyttet drevbogstaver, kan muligvis ikke køre korrekt. Vil du fjerne dette drevbogstav? | Some programs that rely on drive letters might not run correctly. Are you sure you want to remove this drive letter? |
53498 | Nogle programmer, som er tilknyttet drevbogstaver, kan muligvis ikke køre korrekt. Vil du fortsætte? | Some programs that rely on drive letters might not run correctly. Do you want to continue? |
53499 | Ingen diskenheder | No Volumes |
53500 | i brug | in use |
53504 | (lokal) | (Local) |
53505 | Grundlæggende diskenhed i brug | Basic volume in use |
53506 | Ny mappe | New Folder |
53507 | Oprettelse af denne partition vil ændre partitionsnummeret på den partition, der indeholder dine Windows XP-systemfiler. Når oprettelsen er udført, skal du redigere boot.ini og derefter genstarte. Vil du fortsætte? | Creating this partition will change the number of the partition that contains your Windows system files. After creating the partition, you will need to edit the Boot.ini file to reflect this change, and then restart your computer. Do you want to continue? |
53508 | Oprettelse af denne partition vil ændre partitionsnummeret på den partition, der indeholder dine Windows XP-systemfiler. Når oprettelsen er udført, skal du genstarte og ændre dit valg af operativsystem ved hjælp af installationsværktøjet. Vil du fortsætte? | Creating this partition will change the number of the partition that contains your Windows system files. After creating the partition, you will need to restart your computer and use the Setup utility to change the operating system selection. Do you want to continue? |
53509 | Sletning af denne partition vil ændre partitionsnummeret på den partition, der indeholder dine Windows XP-systemfiler. Når sletningen er udført, skal du redigere boot.ini og derefter genstarte. Vil du fortsætte? | Deleting this partition will change the number of the partition that contains your Windows system files. After deleting the partition, you will need to edit the Boot.ini file to reflect this change, and then restart your computer. Do you want to continue? |
53510 | Sletning af denne partition vil ændre partitionsnummeret på den partition, der indeholder dine Windows XP-systemfiler. Når sletningen er udført, skal du genstarte og ændre dit valg af operativsystem ved hjælp af installationsværktøjet. Vil du fortsætte? | Deleting this partition will change the number of the partition that contains your Windows system files. After deleting the partition, you will need to restart your computer and use the Setup utility to change the operating system selection. Do you want to continue? |
53511 | Ingen ledig plads i partitionen | No free space in partition |
53512 | Fra computer %s | From computer %s |
53513 | enhedssæt | volume set |
53514 | Fremmed diskgruppe | Foreign disk group |
53515 | FIBRE | FIBRE |
53516 | USB | USB |
53517 | SSA | SSA |
53518 | 1394 | 1394 |
53520 | Du har spejlet din startdiskenhed. Hvis du vil starte fra den disk, spejlingen blev udført til, skal du tilføje et operativsystem ved hjælp af installationsværktøjet. | You have mirrored your boot volume. To be able to boot from the mirror disk, use the Setup utility to add an operating system election. |
53521 | Nogle af de enheder, du er ved at importere, vil miste data, fordi du ikke har flyttet alle dine diske til dette system. Vil du fortsætte? | Some of the volumes you are importing will lose data because you have not moved all your disks to this system. Are you sure you want to continue? |
53522 | Disse diske har uoverensstemmende oplysninger om hvilke diskenheder, de indeholder. Kontrollér listen over diskenheder, der vil blive importeret, hvis du fortsætter. Hvis listen er forkert, skal du genstarte importen og vælge et andet disksæt. | These disks have conflicting information about the volumes contained on them. Review the list of volumes that will be imported if you continue. If the list is incorrect, restart the import operation and select a different set of disks. |
53523 | Nogle af de diskenheder du er ved at importere indeholder fejldata, fordi du ikke har flyttet alle dine diske til dette system. Vil du fortsætte? | Some of the volumes you are importing have stale data since you have not moved all of your disks to this system. Are you sure you want to continue? |
53524 | Med den handling, du har valgt, konverteres de valgte grundlæggende diske til dynamiske diske. Hvis du konverterer diskene til dynamiske diske, kan du ikke starte installerede operativsystemer fra en diskenhed på diskene (undtagen den aktuelle startdiskenhed). Vil du fortsætte? | The operation you selected will convert the selected basic disk(s) to dynamic disk(s). If you convert the disk(s) to dynamic, you will not be able to start installed operating systems from any volume on the disk(s) (except the current boot volume). Are you sure you want to continue? |
53525 | Denne liste viser, hvilke diske der bliver gjort dynamiske. | The disks that will be made dynamic are shown in the following list. |
53526 | Denne liste viser, hvilke diske der bliver gjort dynamiske. Listen indeholder flere diske, end du har valgt at konvertere. | The disks that will be made dynamic are shown in the following list. More disks are listed than you had selected to convert. |
53527 | Kun de tomme diske, du har markeret, vil blive konverteret til dynamiske. %s | Only the empty disks you selected will be converted to dynamic. %s |
53528 | Dynamiske diske kan bruges til at oprette softwarebaserede diskenheder, som kan være spejlet, spredt eller samlet over flere diske. Du kan også udvide en enkelt disk og samlede diskenheder, uden at genstarte. | You can use dynamic disks to create software-based volumes that can be mirrored, or they can be striped or spanned across multiple disks. You can also expand single-disk and spanned volumes without having to restart the computer. |
53529 | Det anbefales, at du kører chkdsk på alle de diskenheder, du har til rådighed efter denne handling. Hvis en diskenhed stadig ikke er tilgængelig, når disken er online, skal du markere kommandoen Genaktiver diskenhed for den pågældende enhed. | We recommend that you run chkdsk on each volume that becomes available for use after this operation. After this disk is online, if a volume remains unavailable, select the Reactivate Volume command for that volume. |
53530 | Det anbefales, at du kører chkdsk på denne diskenhed, når den er blevet tilgængelig. | We recommend that you run chkdsk on this volume after it becomes available for use. |
53532 | Vil du fjerne spejlingen? | Are you sure you want to remove the mirror? |
53534 | Diskliste | Disk List |
53535 | Diskenhedsliste | Volume List |
53536 | Grafisk Visning | Graphical View |
53537 | %s + %s | %s + %s |
53539 | GB | GB |
53540 | Crashdump | Crash Dump |
53541 | Denne diskenhed indeholdt Windows XP-systemfiler, men det er ikke den nuværende startdiskenhed. Alle data på denne diskenhed vil blive fjernet. Er du sikker på, at du vil slette denne diskenhed? | This volume contained Windows system files but is not the current boot volume. All data on this volume will be lost. Are you sure you want to delete this volume? |
53542 | Denne diskenhed indeholdt Windows XP-systemfiler, men det er ikke den nuværende startdiskenhed. Alle data på denne diskenhed vil blive fjernet. Er du sikker på, at du vil formatere denne diskenhed? | This volume contained Windows system files but is not the current boot volume. All data on this volume will be lost. Are you sure you want to format this volume? |
53543 | Indlæser oplysninger om diskkonfiguration... | Loading disk configuration information... |
53544 | %d %% | %d %% |
53545 | %s (%c:) | %s (%c:) |
53546 | Når disse diske er blevet konverteret til dynamiske diske, vil du ikke kunne starte andre installerede operativsystemer på nogen af diskenhederne (undtagen den nuværende start-diskenhed). Vil du konvertere? |
After you convert these disks to dynamic, you will not be able to start installed operating systems from any volume on these disks (except the current boot volume). Are you sure you want to convert? |
53548 | Windows kan ikke åbne dialogboksen til valg af computer. | Windows cannot open the computer selection dialog box. |
53549 | Kommandoen Skub ud kunne ikke fuldføres, da adgang blev nægtet. Kontroller, at du har adgangsrettigheder til enheden. | The eject command could not be completed because access is denied. Make sure you have access permission to the device. |
53550 | Window kan ikke skubbe mediet ud. | Windows cannot eject this media. |
53551 | Kommandoen Skub ud kunne ikke fuldføres. | The eject command could not be completed. |
53552 | 0123456789 | 0123456789 |
53553 | Diskenheden %s er i brug i øjeblikket. Du kan gennemtvinge formateringen af diskenheden ved at klikke på Ja. ADVARSEL: Gennemtvingning af en formatering kan betyde uventede fejl i det program, der benytter diskenheden. Vil du fortsætte? |
The volume %s is currently in use. To force the format of this volume, click Yes. WARNING: Forcing a format might cause unexpected errors in the application that is using this volume. Do you want to continue? |
53554 | Partitionen %s er i brug i øjeblikket. Du kan gennemtvinge sletningen af partitionen ved at klikke på Ja. ADVARSEL: Gennemtvingning af en sletning kan betyde uventede fejl i det program, der benytter partitionen. Vil du fortsætte? |
The partition %s is currently in use. To force the deletion of this partition, click Yes. WARNING: Forcing a deletion might cause unexpected errors in the application that is using this partition. Do you want to continue? |
53555 | Diskenheden %s er i brug i øjeblikket. Du kan gennemtvinge sletningen af diskenheden ved at klikke på Ja. ADVARSEL: Gennemtvingning af en sletning kan betyde uventede fejl i det program, der benytter diskenheden. Vil du fortsætte? |
The volume %s is currently in use. To force the deletion of this volume, click Yes. WARNING: Forcing a deletion might cause unexpected errors in the application that is using this volume. Do you want to continue? |
53556 | Diskenheden %s er i brug i øjeblikket. Du kan gennemtvinge en udvidelse af diskenheden ved at klikke på Ja. ADVARSEL: Gennemtvingning af en udvidelse af en diskenhed kan betyde uventede fejl i de programmer, der benytter diskenheden. |
The volume %s is currently in use. To forcibly extend this volume, click Yes. WARNING: Forcibly extending a volume might cause unexpected errors in the application that is using the volume. |
53557 | Windows kan ikke ændre drevbogstavet for diskenheden. Dette kan ske, hvis diskenheden er en startdiskenhed, en OEM-partition, en EFI-systempartition, eller hvis den har sidefiler. | Windows cannot modify the drive letter of your volume. This can happen if the volume is a boot volume, an OEM partition, an EFI system partition, or contains the paging file. |
53558 | Windows kan ikke fjerne drevbogstavet for diskenheden. Dette kan skyldes, at diskenheden er en startdiskenhed, OEM-partition eller EFI-systempartition eller indeholder sidefilen. | Windows cannot remove the drive letter of your volume. This can happen if the volume is a boot volume, an OEM partition, an EFI system partition, or contains the paging file. |
53564 | MS Shell Dlg 2 | MS Shell Dlg 2 |
53565 | 12 | 12 |
53567 | 8 | 8 |
53568 | Diskenhedsnavn: | Volume label: |
53569 | Denne diskenhed har en aktiv sidefil. | This volume has an active paging file. |
53570 | Denne partition har en aktiv sidefil. | This partition has an active paging file. |
53571 | Markering af en FT (fault tolerant) -diskenhed som aktiv vil kun overføres på underliggende partitioner, hvis disse er primære partitioner. Logiske drev vil ikke blive markeret som aktive. | Marking an FT (fault tolerant) volume active will only mark underlying partitions active if they are primary partitions. Logical drives will not be marked active. |
53572 | Den valgte diskenhed er en system- eller startdisk eller blev oprettet på en grundlæggende disk i en tidligere version af Windows og kan ikke udvides. | The selected volume is a system or boot disk or was created on a basic disk in an earlier version of Windows and cannot be extended. |
53573 | Udvid diskenhed | Extend Volume |
53574 | Tjenesten Logical Disk Manager er deaktiveret. Der kunne ikke oprettes forbindelse. | The Logical Disk Manager service is disabled. A connection cannot be established. |
53576 | samlet diskenhed | spanned volume |
53577 | spredt diskenhed | striped volume |
53579 | spejlet diskenhed | mirrored volume |
53581 | Du valgte at spejle en startdiskenhed, der ikke findes på en disk med en anden partitionstype. Hvis du fortsætter, kan du ikke starte fra den nye spejling. Vil du fortsætte? | You chose to mirror a boot volume that is not current on a disk with a different partition style. If you continue, you will not be able to boot from the new mirror. Do you want to continue? |
53582 | Du kan ikke spejle den aktuelle startdiskenhed på en anden disk med en anden partitionstype. | You cannot mirror the current boot volume on another disk with a different partition style. |
53583 | Konvertering af en GPT-disk (GUID-partitionstabel), som indeholder grundlæggende partitioner blandet med ikke-grundlæggende partitioner, til en dynamisk disk understøttes ikke endnu. | Conversion of a GPT (GUID Partition Table) disk containing basic partitions mixed with non-basic partitions to dynamic is not yet supported. |
53584 | Du har spejlet systemdiskenheden. Du kan ikke starte fra den disk, spejlingen blev udført til, fordi det nye medlem af diskenheden ikke har samme startposition. | You have mirrored your system volume. Because the new member of the volume does not have the same start position, you cannot boot from the mirror disk. |
53585 | Diskdrev | Disk drives |
53586 | (Standarddrev) | (Standard disk drives) |
53587 | Port %d, destinations-id %d, LUN %d | Port %d, Target ID %d, LUN %d |
53588 | Klik på Fejlfindingsværktøj, hvis der er problemer med enheden. |
If you are having problems with this device, click Troubleshooter. |
53589 | Denne enhed virker korrekt. | This device is working properly. |
53590 | Enheden er ikke online. | This device is not online. |
53591 | Systempartition | System Partition |
53592 | Startpartition | Boot Partition |
53593 | Aktiv partition | Active Partition |
53594 | Partition i brug | Partition in use |
53595 | Kontroller, at den partition, du er ved at gøre aktiv, indeholder gyldige systemfiler. I modsat fald kan disken ikke startes. Vil du fortsætte? | Ensure that the partition you are about to make active includes valid system files. Otherwise the disk will not start. Do you want to continue? |
53596 | Markér kun en partition som aktiv, hvis den indeholder et fungerende operativsystem. Hvis partitionen markeres og ikke indeholder et fungerende operativsystem, kan det medføre, at computeren holder op med at virke. Vil du fortsætte? | Only mark a partition as active if it contains a functioning operating system. If the partition lacks an operating system, marking it active might cause your computer to stop working. Do you want to continue? |
53597 | Logical Disk Manager kan ikke åbne en diskenhed på den disk, som skal konverteres. | Logical Disk Manager cannot open a volume on the disks to be converted. |
53598 | GPT-beskyttelsespartition | GPT Protective Partition |
53599 | EFI-systempartition | EFI System Partition |
53600 | Ukendt partition | Unknown Partition |
53601 | Partitionsnummeret på en startpartition er blevet ændret. Diskhåndtering kunne ikke opdatere filen Boot.ini, så disse ændringer afspejles. Hvis du ikke ændrer nummeret, kan du ikke genstarte korrekt. | The partition number of a boot partition has changed. Disk Management was unable to update Boot.ini to reflect these changes. If you do not change the number, you will not be able to restart your computer correctly. |
53603 | Du har spejlet startdiskenheden. Diskhåndtering kunne ikke opdatere filen Boot.ini, så den afspejler ændringerne. Hvis du ikke tilføjer en post for spejlingen, kan du ikke starte fra den nye spejling. | You have mirrored the boot volume. Disk Management was unable to update Boot.ini to reflect these changes. If you do not add an entry for the mirror, you will not be able to boot from the new mirror. |
53604 | Du har fjernet en spejling fra startdiskenheden. Diskhåndtering kunne ikke opdatere filen Boot.ini, så den afspejler ændringerne. | You have removed a mirror from the boot volume. Disk Management was unable to update Boot.ini to reflect these changes. |
53605 | Mindst et partitionsnummer på en startdiskenhed er blevet ændret. Åbn Boot.ini, og kontrollér posterne til partitionsnumrene. Hvis du ikke ændre nummeret, kan du ikke genstarte korrekt. | At least one boot volume partition number has changed. Open Boot.ini and check the partition number entries. If you do not change the number, you will not be able to restart your computer correctly. |
53606 | Der opstod et uventet hukommelsesproblem for Logical Disk Manager på denne computer. Genstart Diskhåndtering for at åbne programmet igen. | The Logical Disk Manager encountered an unexpected memory problem with this computer. Restart Disk Management to open the application again. |
53610 | Dvalepartition | Hibernation Partition |
53611 | Den valgte partition blev ikke oprettet af Windows og indeholder muligvis data, som genkendes af andre operativsystemer. Vil du slette denne partition? | The selected partition was not created by Windows and might contain data recognized by other operating systems. Do you want to delete this partition? |
53612 | Partitionsnummeret på en startpartition er blevet ændret. Diskhåndtering kunne ikke opdatere NVRAM, så den afspejler ændringerne. Hvis du ikke ændrer nummeret, kan du ikke genstarte korrekt. | The partition number of a boot partition has changed. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. If you do not change the number, you will not be able to restart your computer correctly. |
53613 | Du har spejlet startdiskenheden. Diskhåndtering kunne ikke opdatere NVRAM, så ændringerne afspejles. Hvis du ikke tilføjer en post for spejlingen, kan du ikke starte fra den nye spejling. | You have mirrored the boot volume. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. If you do not add an entry for the mirror, you will not be able to boot from the new mirror. |
53614 | Du har fjernet en spejling fra startdiskenheden. Diskhåndtering kunne ikke opdatere NVRAM, så ændringerne afspejles. | You have removed a mirror from the boot volume. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. |
53615 | Mindst et partitionsnummer på en startdiskenhed er blevet ændret. Brug computerens firmwarefunktion til at kontrollere posterne til partitionsnumrene. Hvis du ikke ændrer nummeret, kan du ikke genstarte korrekt. | At least one boot volume partition number has changed. Use the machine's firmware utility to check the partition number entries. If you do not change the number, you will not be able to restart your computer correctly. |
53616 | Du har spejlet en startdiskenhed. Diskhåndtering kunne ikke opdatere NVRAM, så afspejler ændringerne afspejles. Hvis du ikke tilføjer en post for spejlingen, kan du ikke starte fra den nye spejling. | You have mirrored a boot volume. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. If you do not add an entry for the mirror, you will not be able to boot from the new mirror. |
53617 | Du har fjernet en spejling fra en startdiskenhed. Diskhåndtering kunne ikke opdatere NVRAM, så ændringerne afspejles. | You have removed a mirror from a boot volume. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. |
53618 | (%c:) | (%c:) |
53621 | Microsoft Reserveret plads | Microsoft Reserved Space |
53622 | Grundlæggende datapartition | Basic Data Partition |
53623 | LDM-metadatapartition | LDM Metadata Partition |
53624 | LDM-datapartition | LDM Data Partition |
53625 | Genoprettelsespartition | Recovery Partition |
53626 | Den valgte diskenhed er BitLocker-krypteret. Formatering fjerner BitLocker-kryptering og de krypterede data på diskenheden. Du kan aktivere BitLocker igen, når formateringen er fuldført. Vil du formatere diskenheden? | The volume selected is BitLocker encrypted. Formatting will remove the BitLocker encryption and the encrypted data on the volume. You can enable BitLocker again after formatting is complete. Are you sure you want to format the volume? |
53627 | Kapacitet | Capacity |
53628 | Disktype | Disk type |
53629 | Diskstatus | Disk status |
53630 | Diskenhedstype | Volume type |
53631 | Diskenhedsstatus | Volume status |
53632 | Diskenhedslayout | Volume layout |
53633 | Diskenhedsnavn | Volume label |
53634 | Drevbogstav | Drive letter |
53635 | Ikke angivet | Not set |
53636 | Filsystem | File system |
53637 | %1:%2, %3: %4, %5: %6, %7: %8, %9: %10, %11: %12 | %1:%2, %3: %4, %5: %6, %7: %8, %9: %10, %11: %12 |
53638 | %1: %2, %3: %4, %5: %6 | %1: %2, %3: %4, %5: %6 |
53639 | %1, %2 | %1, %2 |
53640 | Partition med beskyttelse af lagerpladser | Storage Spaces Protective Partition |
54002 | Udvidede partitioner understøttes ikke på destinationscomputeren. | Extend partition is not supported on target machine. |
54008 | Tilknytter virtuel harddisk... | Attaching Virtual Disk... |
54009 | Opretter virtuel harddisk... | Creating Virtual Disk... |
54010 | Virtuel disk | Virtual Disk |
54011 | Der kan ikke oprettes forbindelse til fjerncomputeren. Kontroller, at fjernadministration er aktiveret på computeren, og at tjenesterne Plug and Play og Remote Registry kører. | Unable to access remote computer. Make sure that the computer has remote administration enabled and is running the Plug and Play and Remote Registry services. |
54050 | Handlingen kunne ikke fuldføres, fordi konsolvisningen Diskhåndtering ikke er opdateret. Du kan opdatere visningen ved at udføre en opdateringshandling. Hvis problemet fortsætter, skal du lukke konsollen Diskhåndtering og derefter genstarte Diskhåndtering eller genstarte. | The operation failed to complete because the Disk Management console view is not up-to-date. Refresh the view by using the refresh task. If the problem persists close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54051 | Konsollen Diskhåndtering har registreret en uoprettelig fejl. Luk konsollen Diskhåndtering, og genstart derefter Diskhåndtering eller computeren. | The Disk management console has encountered an unrecoverable error. Close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54052 | Der er opstået en uventet fejl. Du kan finde flere oplysninger om fejlen i systemets hændelseslog. Luk konsollen Diskhåndtering, og genstart derefter Diskhåndtering eller computeren. | An unexpected error has occurred. Check the System Event Log for more information on the error. Close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54053 | Der er ikke tilstrækkelig hukommelse til at fuldføre handlingen. Gem alle igangværende arbejder, luk alle programmer, og prøv igen. | There is not enough memory available to complete the operation. Save your work, close other programs, and then try again. |
54054 | Handlingen er ugyldig. De angivne parametre ugyldige, eller handlingen kan ikke udføres på det markerede objekt. Se Diskhåndtering Hjælp for at få hjælp til at udføre handlingen korrekt. | The attempted operation is invalid. Either the parameters specified are invalid or the operation cannot be completed on the selected object. Refer to the Disk Management help for assistance on the correct use of the attempted operation. |
54055 | Der er ikke tilstrækkelig plads tilgængelig på disken(e) til at fuldføre denne handling. | There is not enough space available on the disk(s) to complete this operation. |
54056 | En forsøgt handling kan ikke fuldføres. Denne handling er ikke gyldig på diskenheder, der indeholder systempartition, startpartition eller sidefiler. | The attempted operation cannot be completed. This operation is not valid on volumes containing system partition, boot partition or pagefiles. |
54057 | Den forsøgte handling blev ikke gennemført. Det valgte objekt er blevet slettet. Opdater visningen ved at anvende opdateringsopgaven. Hvis problemet fortsætter, skal du lukke konsollen Diskhåndtering og derefter genstarte Diskhåndtering eller genstarte. | The attempted operation failed. The selected object has been deleted. Refresh the view by using the refresh task. If the problem persists close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54058 | Handlingen kan ikke annulleres. | The operation cannot be cancelled. |
54059 | Handlingen kan ikke fuldføres, fordi den eller de valgte diske er ikke-allokerede diske. | The operation cannot be completed because selected disk(s) are unallocated disk(s). |
54060 | Handlingen kan ikke fuldføres, fordi disken ikke er initialiseret. | The operation cannot be completed because the disk is not initialized. |
54061 | Ekspresformatering kan ikke udføres på den valgte diskenhed. | Quick format cannot be done on the selected volume. |
54062 | Den forsøgte handling kunne ikke fuldføres. Andre handlinger er i gang på det valgte objekt. Prøv igen efter et stykke tid. | The attempted operation could not be completed. Some other operations are in progress on the selected object. Retry after sometime. |
54063 | Handlingen kan ikke fuldføres, fordi disken ikke er tom. | The operation cannot be completed because the disk is not empty. |
54064 | Der blev modtaget en beskadiget meddelelse. Opdater visningen ved at bruge opdateringsopgaven. Hvis problemet fortsætter, skal du lukke konsollen Diskhåndtering og derefter genstarte Diskhåndtering eller genstarte. | A corrupt notification was received. Refresh the view by using the refresh task. If the problem persists close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54065 | Den forsøgte handling kan ikke fuldføres. Det valgte medie er skrivebeskyttet. | The attempted operation cannot be completed. The selected media is write protected. |
54066 | Diskhåndtering kunne ikke aktivere komprimering på den valgte diskenhed. | Disk management failed to enable compression on the selected volume. |
54067 | Den forsøgte handling kan ikke fuldføres. Den valgte diskenhed er ikke en spejlet diskenhed. | The attempted operation cannot be completed. The selected volume is not a mirrored volume. |
54068 | Handlingen kan ikke fuldføres, fordi disken renses. | The operation cannot be completed because the disk is being cleaned. |
54069 | Installationsstien for diskenheden kunne ikke fjernes. | The mount path for the volume could not be removed. |
54070 | Den forsøgte handling kan ikke fuldføres. Antallet af diske for den valgte diskenhed har oversteget den maksimalt tilladte grænse. | The attempted operation cannot be completed. The number of disks for the selected volume has exceeded the maximum allowable limit. |
54071 | Handlingen kan ikke fuldføres, fordi disken ikke er online. | The operation cannot be completed because the disk is not online. |
54072 | Den forsøgte handling kan ikke fuldføres. Den valgte diskenhed er offline. | The attempted operation cannot be completed. The selected volume is offline. |
54073 | En defragmentering eller formindskelse af diskenheden er allerede i gang. Der kan kun køre en af disse handlinger ad gangen. Vent, til den aktuelle proces er fuldført, og prøv derefter igen. | A defragmentation or volume shrink operation is already in progress. Only one of these operations can run at a time. Wait until the current process finishes and then try again. |
54074 | Diskenheden kunne ikke formateres, fordi BitLocker-kryptering ikke kunne deaktiveres på diskenheden. | The volume could not be formatted because BitLocker encryption could not be disabled on the volume. |
54500 | Systemets startkonfigurationsdata blev ikke opdateret. Brug bcdedit.exe til at opdatere manuelt. Bemærk, at bcdedit.exe ikke er tilgængeligt i Windows 2003 Server. Rediger boot.ini, eller brug bootcfg.exe i stedet. | The boot configuration data of the system could not be updated. Use bcdedit.exe to update it manually. Note that bcdedit.exe is not available on Windows 2003 Server. Edit boot.ini or use bootcfg.exe instead. |
54501 | Diskenheden blev oprettet, men den blev ikke knyttet til en adgangssti. Du kan forsøge at tilknytte adgangsstien igen ved at udføre handlingen Skift drevbogstav og sti. | The volume was created successfully but it was not assigned an access path. Retry assigning the access path by using the change drive letters and paths task. |
54502 | Diskenheden blev oprettet, men den blev ikke formateret. Du kan forsøge at udføre formateringen igen ved at udføre handlingen Formater. | The volume was created successfully but it was not formatted. Retry the format using the format task. |
54503 | Du har spejlet en startdiskenhed på en MBR-disk. Du kan ikke starte fra MBR-disken. | You have mirrored a boot volume to an MBR disk. You will not be able to boot from the MBR disk. |
54504 | Du har spejlet en startdiskenhed på en GPT-disk. Du kan ikke starte fra GPT-disken. | You have mirrored a boot volume to a GPT disk. You will not be able to boot from the GPT disk. |
54505 | Den diskenhed, du har valgt at formindske, er muligvis beskadiget. Brug Chkdsk til at rette problemet, og forsøg derefter at formindske diskenheden igen. | The volume you have selected to shrink may be corrupted. Use Chkdsk to fix the corruption problem, and then try to shrink the volume again. |
54506 | Formindskelsen blev annulleret. | The shrink operation was cancelled. |
54507 | TB | TB |
55000 | Årsagen til, at disken er offline, kan ikke bestemmes | The reason the disk is offline cannot be determined |
55001 | Disken er offline på grund af en politik, der er angivet af en administrator | The disk is offline because of policy set by an administrator |
55002 | Disken er offline på grund af en sti, der er redundant i forhold til en anden enhed | The disk is offline because it has a redundant path with another device |
55003 | Disken er offline, fordi den er et øjebliksbillede | The disk is offline because it is a snapshot |
55004 | Disken er offline, fordi der er en signaturkonflikt med en anden disk, som er online | The disk is offline because it has a signature collision with another disk that is online |
55005 | Disken er offline, fordi den mangler kapacitet | The disk is offline because it is out of capacity |
55006 | Disken er offline på grund af kritiske skrivefejl | The disk is offline because of critical write failures |
55007 | Disken er offline, fordi der kræves en scanning af dataintegriteten | The disk is offline because a data integrity scan is required |
55008 | Disken er offline, fordi den har mistet data eller fastholdelse | The disk is offline because it has lost data or persistence |
55500 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
55501 | Hjælp | Help |
55502 | Tryk på mellemrumstasten for at få hjælp til fejlfinding af en offlinedisk | Press the space bar for help on troubleshooting an offline disk |
57000 | Du kan kun udvide diskenheden til den tilgængelige plads, som er vist nedenfor, fordi disken ikke kan konverteres til en dynamisk diskenhed, eller fordi den diskenhed, der udvides, er en start- eller en systemdiskenhed. | You can only extend the volume to the available space shown below because your disk cannot be converted to dynamic or the volume being extended is a boot or system volume. |
57001 | Gennemse filer på virtuel harddisk | Browse Virtual Disk files |
57002 | Virtuelle harddiskfiler (*.vhd, *.vhdx) | Virtual Disk files (*.vhd, *.vhdx) |
57003 | Angiv en ny, korrekt størrelse for den virtuelle harddisk (større end 2 MB). | Please enter a correct new virtual disk size (larger than 2 MB). |
57004 | Alle filer | All files |
57006 | %lld %s | %lld %s |
57007 | %.2f %s | %.2f %s |
57008 | Den diskenhed, du har valgt at slette, er krypteret med BitLocker-drevkryptering. Hvis du sletter diskenheden, går alle data tabt. Er du sikker på, du vil slette diskenheden? | The volume you selected to delete has been encrypted with BitLocker Drive Encryption. If you delete the volume, all data will be lost. Are you sure that you want to delete the volume? |
57009 | (Anbefales) | (Recommended) |
57010 | Filtypenavnet (.vhd) er ikke gyldigt til det valgte diskformat (VHDX). | The file extension (.vhd) is not valid for the selected disk format (VHDX). |
57011 | Filtypenavnet (.vhdx) er ikke gyldigt til det valgte diskformat (VHD). | The file extension (.vhdx) is not valid for the selected disk format (VHD). |
57012 | Virtuel disk-filer (*.vhd) | Virtual Disk files (*.vhd) |
57013 | Virtuel disk-filer (*.vhdx) | Virtual Disk files (*.vhdx) |
57014 | ATAPI | ATAPI |
57015 | RAID | RAID |
57016 | iSCSI | iSCSI |
57017 | SAS | SAS |
57018 | SATA | SATA |
57019 | SD | SD |
57020 | MMC | MMC |
57021 | Virtuel | Virtual |
57022 | Filen blev sikkerhedskopieret virtuelt | File Backed Virtual |
57023 | Lagerpladser | Storage Spaces |
57024 | ReFS | ReFS |
57025 | NVMe | NVMe |
57026 | Windows kan ikke slette den diskenhed, der baggrundslagrer din startdiskenhed. | Windows cannot delete the volume that backs your Windows boot volume. |
57027 | Baggrundslagrer Wim | Backing Wim |
57028 | Windows kan ikke formatere den diskenhed, der baggrundslagrer din startdiskenhed. | Windows cannot format the volume that backs your Windows boot volume. |
57029 | Wim Boot | Wim Boot |
57030 | UFS | UFS |
65534 | Udvidelser til Diskhåndtering | Disk Management Extension |
File Description: | Snap-in-ressourcer til diskhåndtering |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dmdskres.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. |
Original Filename: | dmdskres.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operativsystem |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x406, 1200 |