adprop.dll.mui Páginas de Propriedades de Administração dos Serviços de Domínio Active Directory dc80b49399cc9336410a8116f876cb8a

File info

File name: adprop.dll.mui
Size: 224768 byte
MD5: dc80b49399cc9336410a8116f876cb8a
SHA1: 0c4eb9b8d62dc4e2d55e57f1fc2994f9f5dc9026
SHA256: f3e9e7212ce74e6a56365d22aee3d24cbc8ece22072843eaae928c329652ffff
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese (Brazilian) English
172Comercial Business
173Um membro de um domínio externo só pode ser exibido quando você clicar em Aplicar. A member from an external domain cannot be viewed until you click Apply.
175Você está convertendo um grupo de segurança em um grupo de distribuição. Se esse grupo for usado para conceder ou negar permissões de recursos de rede, os membros desse grupo podem perder acesso ou obter acesso indesejado. Tem certeza de que deseja continuar? You are converting a security group to a distribution group. If this group is used to grant or deny permissions on network resources, members of this group may lose access or gain undesired access. Are you sure you want to continue?
176Essa alteração afeta o domínio inteiro. Depois que você elevar o nível funcional do domínio, é possível que você não possa mais revertê-lo. This change affects the entire domain. After you raise the domain functional level, it is possible that you may not be able to reverse it.
177Falha na conversão de nome para um novo membro do grupo porque: %s
talvez isso seja decorrente de uma confiança danificada com o outro domínio. Corrija o problema de confiança e tente adicionar o membro novamente.
The name translation for a new group member failed because: %s
This may be due to a damaged trust with the other domain. Correct the trust problem and then try adding the member again.
178O nível funcional foi elevado com êxito. O novo nível funcional será replicado em todos os Controladores de Domínio do Active Directory da floresta. O tempo necessário para isso varia, dependendo da topologia de replicação. The functional level was raised successfully. The new functional level will now replicate to each Active Directory Domain Controller in the domain. The amount of time this will take varies, depending on your replication topology.
179Não é possível contatar um catálogo global (GC). É necessário um GC para listar as associações de grupos do objeto. O GC pode estar indisponível temporariamente. Se sua empresa não tiver um Controlador de Domínio do Active Directory configurado como um catálogo global, configure um. Entre em contato com o administrador do sistema para obter assistência. A global catalog (GC) cannot be contacted. A GC is needed to list the object's group memberships. The GC may be temporarily unavailable. Or, if your enterprise does not have an Active Directory Domain Controller configured as a GC, then one should be configured. Contact your system administrator for assistance.
180A relação de confiança é transitiva. Os usuários de domínios indiretamente confiáveis da corporação podem ser autenticados no domínio confiante. This trust is transitive. Users from indirectly trusted domains within the enterprise may authenticate in the trusting domain.
181O domínio confiável foi adicionado e a relação de confiança foi verificada. The trusted domain has been added and the trust has been verified.
182Use somente tipos de criptografia Kerberos DES para esta conta Use only Kerberos DES encryption types for this account
183Os dados de código de país/região são inválidos. O arquivo pode ter sido corrompido. Substitua dsprop.dll por uma nova cópia e tente novamente. The country/region code data is invalid. The file may have become corrupted. Replace dsprop.dll with a new copy and try again.
184Local interno Builtin local
185Não exigir pré-autenticação Kerberos Do not require Kerberos preauthentication
186O nome UNC é um atributo obrigatório. Insira um valor ou clique em 'Cancelar' para preservar o valor anterior. The UNC name is a required attribute. Please fill in a value or click Cancel to preserve the prior value.
187Alguns dos nomes de objetos não podem ser apresentados na forma amigável. Isso pode acontecer se o objeto for de um domínio externo e esse domínio não estiver disponível para converter o nome do objeto. Some of the object names cannot be shown in their user-friendly form. This can happen if the object is from an external domain and that domain is not available to translate the object's name.
188O nome de domínio do Windows 2000 para o usuário não pode ser exibido. The pre-Windows 2000 domain name for the user cannot be displayed.
189nenhum valor no value
197O usuário deve alterar a senha no próximo logon User must change password at next logon
199Esta propriedade está limitada a %d valores. Remova alguns valores existentes antes de adicionar novos valores. This property is limited to %d values. You must remove some of the existing values before you can add new ones.
200Raiz da árvore Tree Root
201O Windows não pode encontrar um controlador de domínio primário (PDC) para o domínio %s. Verifique se o PDC está funcionando e tente novamente. Windows cannot find a primary domain controller (PDC) for the %s domain. Verify that the PDC is functioning and then try again.
202A relação de confiança não pode ser verificada. Forneça credenciais válidas. The trust cannot be verified. You need to supply valid credentials.
203Informações sobre a associação deste objeto não foram encontradas no catálogo global. Isso pode acontecer quando o servidor de catálogo global está indisponível ou porque o objeto é novo e ainda não foi replicado para o controlador de domínio. Se o servidor de catálogo global estiver indisponível, a associação de grupos em outros domínios não será listada. Se o objeto for novo, aguarde a replicação ser concluída ou use repadmin.exe para forçar a replicação do objeto. Membership information for this object cannot be found in the global catalog. This might occur because the global catalog server is unavailable or because the object is new and has not yet replicated to this domain controller. If the global catalog server is unavailable, membership in groups from other domains will not be listed. If the object is new, wait for replication to complete or use repadmin.exe to force replication for the object.
204O nome de objeto não pode ser mostrado na forma amigável. Isso pode acontecer se o objeto for de um domínio externo e aquele domínio não estiver disponível para converter o nome do objeto ou se o objeto não existir mais naquele domínio. The object name cannot be shown in its user-friendly form. This can happen if the object is from an external domain and that domain is not available to translate the object's name or the object no longer exists on that domain.
296Fechar Close
311O campo de nome de conta anterior ao Windows 2000 não pode estar vazio. Forneça um valor e tente novamente. The pre-Windows 2000 account name field cannot be empty. Provide a value and then try again.
312O usuário não pode alterar a senha User cannot change password
314A primeira página foi cancelada antes da inicialização da segunda página. Os dados na segunda página não serão válidos. Feche a página, reabra ambas e espere até que a segunda página seja totalmente exibida antes de cancelar a primeira página. The first page was canceled before the second page could initialize. The data on the second page will not be valid. Close the page and then reopen both, and then wait until the second page is completely displayed before canceling the first page.
315Você não tem permissão para ler o catálogo global. Isso significa que a participação em grupos fora desse domínio não pode ser listada. You do not have permission to read the global catalog. This means that membership in groups outside of this domain cannot be listed.
316Grupos internos não podem ser adicionados a outros grupos. Builtin groups cannot be added to other groups.
317A relação de confiança não é transitiva. Apenas usuários do domínio diretamente confiável podem fazer autenticação no domínio confiante. This trust is not transitive. Only users from the directly trusted domain may authenticate in the trusting domain.
318As informações do controlador de domínio primário (PDC) para o domínio %2 não podem ser obtidas porque: %1
Verifique se o PDC está operando adequadamente e tente novamente.
Information from the primary domain controller (PDC) for the domain %2 cannot be obtained because: %1
Make sure that the PDC is operating properly and then try again.
319A verificação da confiança entre o domínio %2 e o domínio %3 não teve êxito porque %1
A redefinição das senhas de confiança pode resolver o problema. Para redefinir as senhas de confiança, clique em 'Sim'.
Verification of the trust between the domain %2 and the domain %3 was unsuccessful because: %1
Resetting the trust passwords might solve the problem. To reset the trust passwords, click Yes.
320%s não pode ser expandido, pois o nome de logon anterior ao Windows 2000 não pode ser lido. Verifique se sua conta de usuário tem privilégios suficientes para ler o nome de logon anterior ao Windows 2000 deste usuário. %s cannot be expanded because the pre-Windows 2000 logon name cannot be read. Check if your user account has sufficient privileges to read this user's pre-Windows 2000 logon name.
322A verificação da confiança entre o domínio %2 e o domínio %3 não teve êxito porque %1
Para reparar uma confiança a um domínio anterior ao Windows 2000, remova e adicione novamente a confiança aos dois lados.
Verification of the trust between the domain %2 and the domain %3 was unsuccessful because: %1
To repair a trust to a pre-Windows 2000 domain you must remove and re-add the trust on both sides.
606Esta confiança é uma floresta transitiva. Os usuários de domínios indiretamente confiáveis na corporação podem efetuar autenticação na corporação confiante. This trust is forest transitive. Users from indirectly trusted domains within the enterprise may authenticate in the trusting enterprise.
611Windows 2000 misto Windows 2000 mixed
612Windows 2000 nativo Windows 2000 native
613Windows Server 2003 interim Windows Server 2003 interim
615Windows Server 2003 Windows Server 2003
616Windows 2000 Windows 2000
620Não é possível contatar um Controlador de Domínio do Active Directory para o domínio %s. Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s.
622Você não tem privilégio suficiente para elevar o nível funcional do domínio. You do not have sufficient privilege to raise the domain functional level.
623O nível funcional do domínio não pode ser elevado porque o PDC não pôde ser contatado. The domain functional level cannot be raised because the PDC could not be contacted.
625Você não tem privilégio suficiente para elevar o nível funcional da floresta. You do no have sufficient privilege to raise the forest functional level.
628%sPara atualizar o nível funcional do domínio, os Controladores de Domínio do Active Directory no domínio devem estar executando a versão adequada do Windows.

Nome de domínio
%s

Nível funcional atual do domínio
%s

%s
%sTo update the domain functional level, the Active Directory Domain Controllers in the domain must be running the appropriate version of windows.

domain Name
%s

Current domain functional level
%s

%s
629Estes Controladores de Domínio do Active Directory estão executando versões anteriores do Windows:
Nome de domínio Controlador de Domínio do Active Directory Versão do Windows
The following Active Directory Domain Controllers are running earlier versions of windows:
domain Name AD DC Version of Windows
630A criação do arquivo de log de nomes de domínio falhou com o erro: %1 The creation of the domain names log file failed with error: %1
631O nível funcional não pôde ser elevado. Erro: %s The functional level could not be raised. The error is: %s
632Aumentar nível funcional do domínio Raise domain functional level
636Aumentar nível funcional da floresta Raise forest functional level
637Essa alteração afeta a floresta inteira. Depois que você elevar o nível funcional da floresta, é possível que você não possa mais revertê-lo. This change affects the entire forest. After you raise the forest functional level, it is possible that you may not be able to reverse it.
639Não é possível elevar o nível funcional da floresta porque o mestre de esquema não pôde ser contatado. Confirme se o Controlador de Domínio do Active Directory (%s) do mestre de esquema está disponível e tente novamente. The forest functional level cannot be raised because the schema master could not be contacted. Confirm that the schema master Active Directory Domain Controller (%s) is available and try again.
640%sPara atualizar o nível funcional da floresta, os Controladores de Domínio do Active Directory na floresta devem estar executando a versão adequada do Windows, e nenhum domínio da floresta pode ter um nível funcional de domínio misto do Windows 2000.

Nome do domínio raiz da floresta
%s

Nível funcional atual da floresta
%s

%s
%sTo update the forest functional level, the Active Directory Domain Controllers in the forest must be running the appropriate version of windows, and no domains in the forest can have a domain functional level of Windows 2000 mixed.

forest root domain name
%s

Current forest functional level
%s

%s
641

Estes domínios incluem Controladores de Domínio do Active Directory que estão executando versões anteriores do Windows:
Nome do domínio Controlador de Domínio do Active Directory Versão do Windows


The following domains include Active Directory Domain Controllers that are running earlier versions of windows:
domain Name AD DC Version of Windows
642

Os domínios a seguir devem ser atualizados para um nível funcional de domínio do Windows 2000 nativo ou superior:
Nome de domínio Nível funcional de domínio atual


The following domains must be updated to a domain functional level of Windows 2000 native or higher:
domain Name Current domain functional level
643Não é possível contatar um Controlador de Domínio do Active Directory para o domínio %s. O nível funcional da floresta só poderá ser elevado depois que o Controlador de Domínio do Active Directory estiver disponível. Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. The forest functional level cannot be raised until the AD DC is available.
644Você não pode elevar o nível funcional da floresta. Esta floresta contém Controladores de Domínio do Active Directory que não estão executando a versão adequada do Windows ou um ou mais domínios ainda têm nível funcional misto do Windows 2000. You cannot raise the forest functional level. Either this forest includes Active Directory Domain Controllers that are not running the appropriate version of Windows, or one ore more domains are still at Windows 2000 mixed functional level.
645Já existe uma relação de confiança com o realm especificado. A trust relationship with the realm you specified already exists.
646Para criar uma relação de confiança diferente com este realm, exclua a relação de confiança existente e execute o assistente novamente. To create a different trust relationship with this realm, delete the existing trust, and then run this wizard again.
649O Windows não pôde configurar o canal seguro para esta relação de confiança de floresta porque a relação de confiança existente no outro domínio não é uma relação de confiança de floresta. Para corrigir o problema, o administrador do domínio especificado deve excluir a relação de confiança e criá-la novamente como uma relação de confiança de floresta. Windows could not set up the secure channel for this forest trust because the existing trust in the other domain is not a forest trust. To fix this problem, the administrator of the specified domain should delete the trust and re-create it as a forest trust.
651Confirmar relação de confiança de saída Confirm Outgoing Trust
652A transitividade não pode ser alterada. Erro: %s The transitivity cannot be changed. The error is: %s
656A relação de confiança de entrada foi validada com êxito. The incoming trust was successfully validated.
657A relação de confiança de saída foi validada com êxito. The outgoing trust was successfully validated.
658A conta não tem privilégios administrativos no domínio %2. Erro %1A relação de confiança não pode ser validada. The account does not have administrative privileges on the domain %2. The error is %1The trust cannot be validated.
659A confiança de saída foi validada. Ela está correta e ativa. The outgoing trust has been validated. It is in place and active.
660Para corrigir o problema, remova a relação de confiança que não corresponde ao tipo de relação de confiança desejado e crie-a novamente para corresponder ao tipo de relação de confiança do domínio parceiro. To fix this problem, remove the trust that does not match the desired trust type and re-create it to match the trust type of the partner domain.
661Os tipos de relação de confiança não são correspondentes. Para se estabelecer com êxito uma relação de confiança, ambos os domínios devem ser configurados para usar o mesmo tipo de relação de confiança. O 'Assistente de nova relação de confiança' determinou que o domínio local %1 está configurado para um tipo de confiança de floresta e o domínio parceiro %2 está configurado para um tipo de confiança externa. The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The New Trust Wizard has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of forest trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of external trust.
662Os tipos de relação de confiança não são correspondentes. Para se estabelecer com êxito uma relação de confiança, ambos os domínios devem ser configurados para usar o mesmo tipo de relação de confiança. O 'Assistente de nova relação de confiança' determinou que o domínio local %1 está configurado para um tipo de relação de confiança externa e o domínio parceiro %2 está configurado para um tipo de relação de confiança de floresta. The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The New Trust Wizard has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of external trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of forest trust.
664Senha de confiança Trust Password
665Os Controladores de Domínio do Active Directory utilizam senhas para confirmar as relações de confiança. Passwords are used by Active Directory Domain Controllers to confirm trust relationships.
666Lados da relação de confiança Sides of Trust
667Se você tiver permissões adequadas nos dois domínios, pode criar os dois lados da relação de confiança. If you have appropriate permissions in both domains, you can create both sides of the trust relationship.
668Não é possível determinar o estado atual do domínio. A causa pode ser uma atualização de Controlador de Domínio do Active Directory em andamento. Se for esse o caso, aguarde até que a atualização seja concluída e tente novamente. Cannot determine the current domain state. This may be due to an Active Directory Domain Controller upgrade being in progress. If this is the case, please wait until the upgrade is complete and try again.
670Este domínio &e o domínio especificado
Esta opção cria uma relação de confiança no domínio local e uma relação de confiança correspondente no domínio especificado.
B&oth this domain and the specified domain
This option creates a trust relationship in the local domain and a corresponding trust relationship in the specified domain.
673Lados da confiança: criar a confiança somente para este domínio. Sides of trust: Create the trust for this domain only.
674Lados da relação de confiança: criar uma relação de confiança para este domínio e para o domínio especificado. Sides of trust: Create the trust for both this domain and the specified domain.
675Lados da confiança: confiança criada somente para este domínio. Sides of trust: Created the trust for this domain only.
676Lados da confiança: confiança criada para este domínio e para o domínio especificado. Sides of trust: Created the trust for both this domain and the specified domain.
678Não é possível criar os dois lados da relação de confiança porque um controlador de domínio primário (PDC) para o domínio especificado não pode ser contatado. Cannot create both sides of the trust because a primary domain controller (PDC) for the specified domain cannot be contacted.
680Sufixos de Nomes Roteados -- Floresta especificada Routed Name Suffixes -- Specified forest
681Você pode rotear para a floresta especificada solicitações de autenticação que utilizem sufixos de nome não existentes na floresta local. You can route authentication requests that use name suffixes that do not exist in the local forest to the specified forest.
682Domínio raiz da floresta local: %1

Como alguns dos sufixos de nome especificados já existem na floresta especificada (ou em uma floresta que é confiável para a floresta especificada), eles não podem ser roteados para esta floresta.

Deseja salvar um arquivo de log com detalhes completos dos nomes associados a essa relação de confiança?
Local forest root domain: %1

Because some of the local name suffixes already exist in the specified forest (or a forest that is trusted by the specified forest), they cannot be routed to this forest.

Would you like to save a log file with complete details about the names associated with this trust?
683As credenciais fornecidas não eram adequadas para concluir a criação da relação de confiança. The supplied credentials were not adequate to complete the trust creation.
685Para se começar a usar uma relação de confiança, os dois lados da relação devem ser criados. Por exemplo, se você criar uma relação de confiança de entrada unilateral no domínio local, também deve ser criada uma relação de confiança de saída unilateral no domínio especificado antes que o tráfego de autenticação comece a fluir pela relação de confiança. To begin using a trust, both sides of the trust relationship must be created. For example, if you create a one-way incoming trust in the local domain, a one-way outgoing trust must also be created in the specified domain before authentication traffic will begin flowing across the trust.
686Para corrigir o problema, remova esta relação de confiança e execute o 'Assistente de nova relação de confiança' novamente para criar a relação de confiança nos dois domínios. To fix this problem, remove this trust, and then run the New Trust Wizard again to create the trust relationship in both domains.
687O 'Assistente de nova relação de confiança' não pode converter a relação de confiança em bilateral porque a relação de confiança no domínio especificado é uma relação de confiança de realm. The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on the specified domain is a realm trust.
688O 'Assistente de nova relação de confiança' não pode converter a relação de confiança em bilateral porque a relação de confiança neste domínio é uma relação de confiança de floresta e a relação de confiança no domínio especificado é uma relação de confiança externa. The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on this domain is a forest trust and the trust on the specified domain is an external trust.
689O 'Assistente de nova relação de confiança' não pode converter a relação de confiança em bilateral porque a relação de confiança neste domínio é uma relação de confiança externa e a relação de confiança no domínio especificado é uma relação de confiança de floresta. The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on this domain is an external trust and the trust on the specified domain is a forest trust.
690O 'Assistente de nova relação de confiança' não pode converter a relação de confiança em bilateral porque a relação de confiança não existe no domínio especificado. The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust does not exist on the specified domain.
691O 'Assistente de nova relação de confiança' não pode criar uma relação de confiança nos dois lados porque já existe uma relação de confiança para este domínio no domínio especificado. The New Trust Wizard cannot create a trust on both sides because a trust to this domain already exists in the specified domain.
692O 'Assistente de nova relação de confiança' não pode criar uma relação de confiança de floresta nos dois lados porque a floresta especificada não está no nível funcional correto. The New Trust Wizard cannot create a forest trust on both sides because the specified forest is not at the proper functional level.
693Para corrigir o problema, o nível funcional da floresta especificada deve ser elevado. To fix this problem, the functional level of the specified forest must be raised.
694Rotear estes nomes para a floresta especificada: Route these names to the specified forest:
695Rotear estes nomes para a floresta local: Route these names to the local forest:
696Não é possível ler o nível funcional da floresta especificada. Unable to read the functional level of the specified forest.
697Não é possível criar uma relação de confiança de floresta para a floresta especificada. A floresta especificada não está no nível funcional de floresta necessário. Cannot create a forest trust to the specified forest. The specified forest is not at the necessary forest functional level.
699A relação de confiança foi criada, mas um conjunto inicial de sufixos de nome de floresta não pôde ser salvo no objeto de relação de confiança. The trust was created, but an initial set of forest name suffixes could not be saved on the trust object.
701Tem certeza de que deseja remover a confiança de saída com o domínio %s? Are you sure you want to remove the outgoing trust with the %s domain?
702Tem certeza de que deseja remover a confiança de entrada com o domínio %s? Are you sure you want to remove the incoming trust with the %s domain?
703Tem certeza de que deseja remover a confiança de saída com o domínio %s? Nesse caso, você também deve remover a lista de relações de confiança de entrada no domínio %s. Are you sure you want to remove the outgoing trust with the %s domain? If so, you must also remove this domain from the incoming trust list on the %s domain.
704Tem certeza de que deseja remover a confiança de entrada com o domínio %s? Nesse caso, você também deve remover a lista de relações de confiança de saída no domínio %s. Are you sure you want to remove the incoming trust with the %s domain? If so, you must also remove this domain from the outgoing trust list on the %s domain.
705Para corrigir o problema, remova a relação de confiança deste domínio, certifique-se de que ela foi removida do outro domínio e execute o assistente novamente. To fix this problem, remove the trust from this domain, ensure that is removed from the other domain, and then run this wizard again.
706Para corrigir o problema, remova a relação de confiança do outro domínio e execute o assistente novamente. To fix this problem, remove the trust from the other domain, and then run this wizard again.
707Deseja remover a confiabilidade do domínio local e do outro domínio? Do you wish to remove the trust from both the local domain and the other domain?
708Deseja validar a direção de entrada da relação de confiança? Do you wish to validate the incoming direction of trust?
709As credenciais digitadas para o domínio %s não são suficientes para remover a relação de confiança. Tente novamente com novas credenciais. The credentials you entered for the %s domain are not sufficient to remove the trust. Please try again with new credentials.
710Esta relação de confiança não foi encontrada no domínio %s. Ela será removida deste domínio se você escolher 'OK'. This trust was not found on the %s domain. It will be removed from this domain if you choose OK.
711O Windows não pode encontrar um Controlador de Domínio do Active Directory para o domínio %s. Verifique se há um Controlador de Domínio do Active Directory disponível e tente novamente. Windows cannot find an Active Directory Domain Controller for the %s domain. Verify that an AD DC is available and then try again.
712A relação de confiança não pode ser encontrada. Ela pode ter sido removida por outro usuário. The trust cannot be found. It may have been removed by another user.
713Não é possível gravar as informações de relação de confiança de floresta no objeto de relação de confiança porque ele não pode ser encontrado. Ele pode ter sido removido por outro usuário. Unable to write the forest trust information to the trust object because the trust object cannot be found. It may have been removed by another user.
714O nível funcional não pôde ser elevado. Isso pode ser devido à latência de replicação. Aguarde cerca de 30 minutos e tente novamente. The functional level could not be raised. This may be due to replication latency. Please wait about 30 minutes and try again.
715A Autoridade de Segurança Local não pode obter uma conexão RPC para o Controlador de Domínio do Active Directory %s. Verifique se o nome pode ser resolvido e se o servidor está disponível. The Local Security Authority is unable to obtain an RPC connection to the Active Directory Domain Controller %s. Please check that the name can be resolved and that the server is available.
719Não é possível ler as informações dos Serviços de Domínio Active Directory no Controlador de Domínio do Active Directory %s. Repare o Controlador de Domínio do Active Directory e tente novamente. Unable to read Active Directory Domain Services information from the Active Directory Domain Controller %s. Please repair the AD DC and try again.
720O objeto NTDS-DSA:
'%1'
não está configurado corretamente e está impedindo que o nível funcional da floresta seja elevado. Ele se refere ao Controlador de Domínio do Active Directory '%2'. Se esse Controlador de Domínio do Active Directory estiver offline e for colocado online novamente, isso poderá causar a replicação, que corrigirá a configuração. Caso contrário, exclua o objeto, usando o snap-in ADSI Edit MMC ou uma ferramenta semelhante.
The NTDS-DSA object:
'%1'
is not properly configured and is preventing the forest functional level from being raised. It refers to the Active Directory Domain Controller '%2'. If this AD DC is off-line, then bringing it back on line may cause replication that will repair the configuration. Otherwise delete this object using the ADSI Edit MMC snapin or a similar tool.
721Os Serviços de Domínio Active Directory não estão prontos para concluir a operação. Se tiver acabado de promover um Controlador de Domínio do Active Directory, aguarde aproximadamente meia hora para que as alterações sejam replicadas para todos os contextos de nomenclatura. The Active Directory Domain Services is not ready to complete the operation. If you just promoted an Active Directory Domain Controller, you will need to wait about a half hour for the changes to replicate to all of the naming contexts.
722
723A Autoridade de Segurança Local não pode se conectar ao Controlador de Domínio do Active Directory %2. Erro: %1 The Local Security Authority is unable to connect to the Active Directory Domain Controller %2. The error is: %1
727Nível de autenticação da relação de confiança de saída Outgoing Trust Authentication Level
728Os usuários na floresta especificada podem ser autenticados para usar todos os recursos na floresta local ou apenas os recursos que você especificar. Users in the specified forest can be authenticated to use all of the resources in the local forest or only those resources that you specify.
729Os usuários no domínio especificado podem ser autenticados para usar todos os recursos no domínio local ou apenas os recursos que você especificar. Users in the specified domain can be authenticated to use all of the resources in the local domain or only those resources that you specify.
730Selecione o escopo de autenticação para usuários da floresta %s. Select the scope of authentication for users from the %s forest.
734Floresta de relação de confiança de saída especificada pelo nível de autenticação Outgoing Trust Authentication Level--Specified Forest
735Os usuários na floresta local podem ser autenticados para usar todos os recursos na floresta especificada ou apenas os recursos que você especificar. Users in the local forest can be authenticated to use all of the resources in the specified forest or only those resources that you specify.
738&Autenticação em toda a floresta
O Windows autenticará automaticamente os usuários da floresta especificada para todos os recursos da floresta local. Esta opção é preferível quando ambas as florestas pertencem à mesma organização.
&Forest-wide authentication
Windows will automatically authenticate users from the specified forest for all resources in the local forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization.
739A&utenticação seletiva
O Windows não autenticará automaticamente os usuários da floresta especificada para quaisquer recursos da floresta local. Depois que você fechar esta caixa de diálogo, conceda acesso individual a cada domínio e servidor que você deseja disponibilizar para usuários da floresta especificada. Esta opção é preferível quando as florestas pertencem a organizações diferentes.
&Selective authentication
Windows will not automatically authenticate users from the specified forest for any resources in the local forest. After you close this dialog, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users in the specified forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations.
740Autenticação Authentication
742Autenticação em todo o &domínio
O Windows autenticará automaticamente os usuários do domínio especificado para todos os recursos do domínio local. Esta opção é preferível quando ambos os domínios pertencem à mesma organização.
&Domain-wide authentication
Windows will automatically authenticate users from the specified domain for all resources in the local domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization.
743Au&tenticação seletiva
O Windows não autenticará automaticamente os usuários do domínio especificado para quaisquer recursos do domínio local. Depois que você fechar esta caixa de diálogo, conceda acesso individual a cada servidor que você deseja disponibilizar para usuários do domínio especificado. Esta opção é preferível quando os domínios pertencem a organizações diferentes.
&Selective authentication
Windows will not automatically authenticate users from the specified domain for any resources in the local domain. After you close this dialog, grant individual access to each server that you want to make available to users in the specified domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations.
744Selecione o escopo de autenticação para usuários na floresta %s. Select the scope of authentication for users in the %s forest.
745Selecione o escopo de autenticação para os usuários no domínio %s. Select the scope of authentication for users in the %s domain.
746Não é possível gravar as informações de autenticação de organização para o objeto de relação de confiança. Erro: %s Unable to write the organization authentication information to the trust object. The error is: %s
749Nível de Autenticação de relação de confiança de saída -- floresta local Outgoing Trust Authentication Level--Local Forest
750Os usuários no domínio local podem ser autenticados para usar todos os recursos no domínio especificado ou apenas os recursos que você especificar. Users in the local domain can be authenticated to use all of the resources in the specified domain or only those resources that you specify.
751Selecione o escopo de autenticação para usuários do domínio %s. Select the scope of authentication for users from the %s domain.
752Selecione o escopo de autenticação para usuários da floresta local. Select the scope of authentication for users from the local forest.
753Selecione o escopo de autenticação para usuários do domínio local. Select the scope of authentication for users from the local domain.
758&Autenticação em toda a floresta
O Windows autenticará automaticamente os usuários da floresta local para todos os recursos da floresta %s. Esta opção é preferível quando ambas as florestas pertencem à mesma organização.
&Forest-wide authentication
Windows will automatically authenticate users from the local forest for all resources in the %s forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization.
759&Autenticação em todo o domínio
O Windows autenticará automaticamente os usuários do domínio local para todos os recursos do domínio %s. Esta opção é preferível quando ambos os domínios pertencem à mesma organização.
&Domain-wide authentication
Windows will automatically authenticate users from the local domain for all resources in the %s domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization.
760A&utenticação seletiva
O Windows não autenticará automaticamente os usuários da floresta local para quaisquer recursos da floresta %s. Depois que você concluir este assistente, conceda acesso individual a cada domínio e servidor que você deseja disponibilizar para usuários da floresta local. Esta opção é preferível quando as florestas pertencem a organizações diferentes.
&Selective authentication
Windows will not automatically authenticate users from the local forest for any resources in the %s forest. After you finish this wizard, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users from the local forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations.
761A&utenticação seletiva
O Windows não autenticará automaticamente os usuários do domínio local para quaisquer recursos do domínio %s. Depois que você concluir este assistente, conceda acesso individual a cada servidor que você deseja disponibilizar para usuários do domínio local. Esta opção é preferível quando os domínios pertencem a organizações diferentes.
&Selective authentication
Windows will not automatically authenticate users from the local domain for any resources in the %s domain. After you finish this wizard, grant individual access to each server that you want to make available to users from the local domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations.
762Nível de Autenticação de relação de confiança de saída -- domínio local Outgoing Trust Authentication Level--Local Domain
763Nível de Autenticação de relação de confiança de saída -- domínio especificado Outgoing Trust Authentication Level--Specified Domain
764Nível de autenticação de relação de confiança de saída: autenticação em toda a floresta. Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication.
765Nível de autenticação de relação de confiança de saída: autenticação em todo o domínio. Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication.
766Nível de autenticação de relação de confiança de saída: autenticação seletiva. Outgoing trust authentication level: Selective authentication.
768Nível de autenticação de relação de confiança de saída: autenticação em toda a floresta na floresta local e na floresta especificada. Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication in local and specified forests.
769Nível de autenticação de relação de confiança de saída: autenticação em todo o domínio na floresta local e na floresta especificada. Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication in local and specified forests.
770Nível de autenticação de relação de confiança de saída: autenticação seletiva na floresta local e na floresta especificada. Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local and specified forests.
772Nível de autenticação de relação de confiança de saída: autenticação em toda a floresta na floresta local e autenticação seletiva na floresta especificada. Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication in local forest and selective authentication in specified forest.
773Nível de autenticação de relação de confiança de saída: autenticação em todo o domínio na floresta local e autenticação seletiva na floresta especificada. Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication in local forest and selective authentication in specified forest.
774Nível de autenticação de relação de confiança de saída: autenticação seletiva na floresta local e autenticação em toda a floresta na floresta especificada. Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local forest and forest-wide authentication in specified forest.
775Nível de autenticação de relação de confiança de saída: autenticação seletiva na floresta local e autenticação em todo o domínio na floresta especificada. Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local forest and domain-wide authentication in specified forest.
999País/região: Country/region:
1028Cartão inteligente necess. p/ logon interativo Smart card is required for interactive logon
1029A conta é confiável para delegação Account is trusted for delegation
1030Conta sensível à segurança não pode ser deleg. Account is sensitive and cannot be delegated
1031Você selecionou 'A senha nunca expira'. O usuário não será solicitado a alterar a senha no próximo logon. You have selected 'Password never expires'. The user will not be required to change the password at next logon.
1032O domínio confiante foi adicionado e a confiança foi verificada. The trusting domain has been added and the trust verified.
1033Você não tem permissão para alterar o %s atributo, suas alterações não serão salvas. You do not have permission to change the %s attribute, your changes will not be saved.
1034Você não tem permissão de modificar o grupo %s. You do not have permission to modify the group %s.
1035Você não pode selecionar para o mesmo usuário ambas as opções 'O usuário deve alterar a senha no próximo logon' e 'O usuário não pode alterar a senha'. You cannot select both 'User must change password at next logon' and 'User cannot change password' for the same user.
1036Do&mínio %s: %s Do&main:
1037Não é possível modificar a relação de confiança. Isso pode ser causado por problemas de rede ou por danos nos objetos que representam a relação de confiança. Se for esse o caso, a confiança deve ser removida e recriada. The trust relationship cannot be modified. This could be caused by network problems or the objects that represent the trust relationship have become damaged. If the latter, then the trust must be removed and recreated.
1038Sufixos SPN SPN Suffixes
1039A senha nunca expira Password never expires
1040Conta desabilitada Account is disabled
1041O nome de logon de usuário especificado já existe na empresa. Especifique um novo nome, alterando o prefixo ou selecionando um sufixo diferente da lista. The specified user logon name already exists in the enterprise. Specify a new one, either by changing the prefix or selecting a different suffix from the list.
1042Um catálogo global não pode ser localizado para verificar se o nome de logon do usuário já existe na corporação. A global catalog cannot be located to verify that the user logon name does not already exist in the enterprise.
1043%username% %username%
1044A relação de confiança foi reparada. Talvez seja necessário algum tempo para que as informações reparadas sejam replicadas em todos os Controladores de Domínio do Active Directory, em cada domínio, para reabilitar totalmente essa relação de confiança. The trust has been repaired. It may take some time for the repaired information to replicate between all Active Directory Domain Controllers in each domain to reinstate this trust relationship fully.
1045A confiança não pode ser reparada porque: %s The trust cannot be repaired because: %s
1046O Windows não pode verificar a relação de confiança. Se a relação de confiança entre domínios não estiver funcionando adequadamente, tente redefinir as senhas de relação de confiança. Windows cannot verify the trust. If the inter-domain trust is not functioning properly, try resetting the trust passwords again.
1047Suas configurações de segurança não lhe permitem especificar se essa conta deve ser confiável para delegação. Your security settings do not allow you to specify whether or not this account is to be trusted for delegation.
1048A confiança foi validada. Está correta e ativa. The trust has been validated. It is in place and active.
1049A pasta base %1 não foi criada porque você não tem acesso de criação no servidor. A conta de usuário foi atualizada com o novo valor de pasta base, mas você precisa criar a pasta manualmente após obter os direitos de acesso necessários. The %1 home folder was not created because you do not have create access on the server. The user account has been updated with the new home folder value but you must create the directory manually after obtaining the required access rights.
1051A pasta base FPNW %2 não foi criada porque seu diretório pai não foi encontrado. The FPNW home folder %2 was not created because its parent directory was not found.
1052A pasta base FPNW %2 não foi criada porque você não tem acesso de criação no servidor. The FPNW home folder %2 was not created because you do not have create access on the server.
1053A pasta base FPNW %2 não pôde ser criada porque: %1 The FPNW home folder %2 was not created because: %1
1056Você não pode selecionar 'Usuário deve alterar senha no próximo logon' e 'Senha nunca expira' para o mesmo usuário. You cannot select both 'User must change password at next logon' and 'Password never expires' for the same user.
1057O Windows não pode se conectar ao grupo %s.

Se estiver tentando se conectar a um Controlador de Domínio do Active Directory que esteja executando o Windows 2000, verifique se o Windows 2000 Server Service Pack 3 ou posterior está instalado no Controlador de Domínio do Active Directory ou use as ferramentas administrativas do Windows 2000. Para obter mais informações sobre como conectar Controladores de Domínio do Active Directory que estejam executando o Windows 2000, consulte Ajuda e Suporte.
Windows cannot connect to the group %s.

If you are trying to connect to an Active Directory Domain Controller running Windows 2000, verify that Windows 2000 Server Service Pack 3 or later is installed on the AD DC, or use the Windows 2000 administration tools. For more information about connecting to AD DCs running Windows 2000, see Help and Support.
1088Não é possível ler as informações de relação de confiança de floresta. Erro: %1 Unable to read forest trust information. The error is: %1
1089Os tipos de relação de confiança não são correspondentes. Para se estabelecer com êxito uma relação de confiança, ambos os domínios devem ser configurados para usar o mesmo tipo de relação de confiança. A validação de confiança determinou que o domínio local %1 está configurado para um tipo de relação de confiança de floresta e o domínio parceiro %2 está configurado para um tipo de relação de confiança externa. The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The trust validation has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of forest trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of external trust.
1090Os tipos de relação de confiança não são correspondentes. Para se estabelecer com êxito uma relação de confiança, ambos os domínios devem ser configurados para usar o mesmo tipo de relação de confiança. A validação de relação de confiança determinou que o domínio local %1 está configurado para um tipo de relação de confiança externa e o domínio parceiro %2 está configurado para um tipo de relação de confiança de floresta. The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The trust validation has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of external trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of forest trust.
1091Não é possível verificar a nova relação de confiança. As credenciais fornecidas não eram adequadas para concluir a verificação. Unable to verify the new trust. The supplied credentials were not adequate to complete the verification.
1092Não é possível salvar as informações de nomeação de relação de confiança de floresta. As credenciais fornecidas não eram adequadas. Unable to save the forest trust naming information. The supplied credentials were not adequate.
1093Não é possível salvar as informações de nomeação de relação de confiança de floresta. Unable to save the forest trust naming information.
1094-Log -Log
1095CSV csv
1096Tipo Type
1097Observações Notes
1098Para For
1099Com With
1100Texto unicode delimitado por tabulação (*.csv)*.csv Tab delimited Unicode text (*.csv)*.csv
1101Exibir... View...
1102Não há sufixos de nomes salvos no objeto de domínio confiável.
Use o parâmetro /dsgetfti para nltest.exe para ler os sufixos de nome do
outro domínio.
There are no name suffixes saved on the trusted domain object.
Use the /dsgetfti parameter to nltest.exe to read the other domain's
name suffixes.
1103O nome %1 está em conflito
com um nome referente ao domínio
%2.
Para ativar este nome aqui, primeiro ele deve ser deabilitado na outra relação de confiança.
The name %1 is in conflict
with a name claimed by the domain
%2.
To enable this name here it must first be disabled in the other trust.
1104O nome %1 está em conflito com um nome solicitado por outro domínio.
Para ativar este nome aqui, ele precisa primeiro ser desabilitado no outro domínio.
The name %1 is in conflict with a name claimed by another domain.
To enable this name here it must first be disabled in the other domain.
1105%1 é uma
exclusão de sufixo de nome e não pode ser desabilitada.
Use o snap-in de Domínios e Relações de Confiança do Active Directory para remover essa exclusão.
%1 is a
name suffix exclusion and cannot be disabled.
Use the Active Directory Domains and Trusts snapin to remove this exclusion.
1106O valor que você digitar como parâmetro para ToggleSuffix deve estar entre 1 e %1!d!. The value you enter as a parameter to ToggleSuffix must be between 1 and %1!d!.
1107A relação de confiança não é uma relação de confiança de floresta.
Esta operação é válida apenas em uma relação de confiança de floresta.
The trust is not a forest trust.
This operation is only valid on a forest trust.
1108Não há uma relação de confiança com o domínio%1. There is no trust with the %1 domain.
1109As informações de nome não estão disponíveis porque o tipo de relação de confiança no outro domínio é externo em vez de floresta. Name information is not available because the type of trust on the other domain is external rather than forest.
1110Tipo de registro FT desconhecido Unknown FT record type
1111SID %1 em conflito
com um SID referente ao domínio
%2.
Para ativar este SID aqui, primeiro ele deve ser desabilitado na outra relação de confiança.
The SID %1 is in conflict
with a SID claimed by the domain
%2.
To enable this SID here it must first be disabled in the other trust.
1112SID %1 está em conflito com um SID solicitado por outro domínio.
Para ativar este SID aqui, ele precisa primeiro ser desabilitado no outro domínio.
The SID %1 is in conflict with a SID claimed by another domain.
To enable this SID here it must first be disabled in the other domain.
1113Não é possível gravar as informações de relação de confiança da floresta. Erro: Unable to write the forest trust information. The error is:
1114Para habilitar o domínio %1,
use o snap-in de Domínios e Relações de Confiança do Active Directory.
To enable the domain %1
use the Active Directory Domains and Trusts snap-in.
1115Para desabilitar o domínio %1,
use o snap-in de Domínios e Relações de Confiança do Active Directory.
To disable the domain %1
use the Active Directory Domains and Trusts snap-in.
1116O nome %1 está desabilitado
porque o nome de domínio associado a ele está desabilitado. Para habilitar o domínio,
use o snap-in de Domínios e Relações de Confiança do Active Directory.
The name %1 is disabled
by virtue of its associated domain name being disabled. To enable the domain
use the Active Directory Domains and Trusts snap-in.
1117Domínio desativando exclusão Domain disabling exclusion
1118%1 é uma
exclusão de sufixo de nome e não pode ser desabilitada. Use o snap-in
de Domínios e Relações de Confiança do Active Directory para habilitar o domínio correspondente.
%1 is a
name suffix exclusion and cannot be disabled. Use the Active Directory
Domains and Trusts snapin to enable the corresponding domain.
1119Uma relação de confiança foi criada e os nomes referentes à outra floresta foram salvos, mas foram definidos como desabilitados. The trust has been created and the names claimed by the other forest were saved but set to disabled.
1120Um erro de lógica interno foi encontrado. Notifique o 'Suporte ao produto' da Microsoft. An internal logic error has been encountered. Please notify Microsoft Product Support.
1606As senhas digitadas não coincidem. Redigite a senha de confiança. The passwords you typed do not match. Retype the trust password.
1607Redigitar senha de confiança Retype Trust Password
1608Desconhecido. O objeto de computador pode estar danificado ou faltando. Unknown. The computer object may be damaged or missing.
1609Este sufixo de nome está definido como um sufixo de nome UPN na floresta local: %1.
Por isso, o Windows roteia todas as solicitações de autenticação que usam esse nome para a floresta local.

Para rotear as solicitações de autenticação para a floresta: %2, remova o sufixo UPN da floresta local.

Para remover um sufixo UPN, na árvore de console, clique com o botão direito do mouse em Domínios e Relações de Confiança do Active Directory e clique em Propriedades.
This name suffix is defined as a user principal name (UPN) suffix in the local forest: %1.
Therefore, Windows routes all authentication requests that use this name to the local forest.

To route the authentication requests to the forest: %2, remove the UPN suffix from the local forest.

To remove a UPN suffix, in the console tree, right-click Active Directory Domains and Trusts, and then click Properties.
1610Este sufixo de nome está habilitado para roteamento para a floresta: %1.
Por isso, o Windows roteia todas as solicitações de autenticação que usam esse nome para essa floresta.

Para rotear as solicitações de autenticação para a floresta: %2,
desabilite o roteamento para o sufixo de nome da floresta %1.

Deseja abrir a guia Roteamento de sufixo de nome da relação de confiança da floresta %1,
em que você pode desabilitar o roteamento para esse sufixo de nome agora?
This name suffix is enabled for routing to the forest: %1.
Therefore, Windows routes all authentication requests that use this name to that forest.

To route the authentication requests to the forest: %2,
disable routing to the name suffix for the %1 forest.

Would you like to open the Name Suffix Routing tab for the %1 forest trust
where you can disable routing for this name suffix now?
1611Não foi possível ler as informações da relação de confiança especificada da floresta. The forest Trust Info for the specified trust could not be read.
1612Não foi possível armazenar as informações da relação de confiança especificada da floresta. The forest Trust Info for the specified trust could not be stored.
1613O TLN ou a Exclusão especificada já existe para esta confiança. The specified TLN or Exclusion already exists for this trust.
1614Não foi possível adicionar o TLN ou a Exclusão às informações de relação de confiança da floresta. The TLN or Exclusion could not be added to the forest Trust Info.
1615O TLN ou a Exclusão foi adicionado com êxito às informações de relação de confiança da floresta. The TLN or Exclusion was successfully added to the forest Trust Info.
1616O TLN:
%1
foi adicionado com êxito, mas está em conflito com um sufixo de nome em:
%2
.
The TLN:
%1
was added successfully but conflicts with a name suffix in:
%2
.
1617Não foi possível encontrar o TLN ou a Exclusão na relação de confiança. The specified TLN or Exclusion could not be found on the trust.
1618Há um registro de TLN ou Exclusão na confiança com o nome especificado, mas seu
tipo não corresponde à opção usada. Certifique-se de que a versão correta da
opção está sendo usada para um Nome de nível superior ou uma Exclusão.
A TLN or Exclusion record with the specified name exists on the trust but it's
type does not match the switch used. Ensure that the correct version of the
switch is being used for a Top Level Name or an Exclusion.
1619Não foi possível remover o TLN ou a Exclusão da confiança. The TLN or Exclusion could not be removed from the trust.
1620O TLN ou a Exclusão especificada foi removida com êxito da confiança. The specified TLN or Exclusion was successfully removed from the trust.
1621Isso poderá ocorrer se esta confiança não estiver marcada como uma confiança Floresta transitiva. This may happen if this trust is not marked as a Forest Transitive trust.
1622Não foram encontradas informações de relação de confiança de floresta no objeto de domínio confiável (TDO) desta relação de confiança. No forest Trust Info was found on the Trusted Domain Object (TDO) for this trust.
1623Não foi possível localizar a relação de confiança ou o domínio especificado. The specified Trust or domain could not be found.
1624Esta operação só pode ser executada no domínio raiz da floresta. This operation can only be performed on the forest root domain.
1625Este sufixo de nome está em conflito com o sufixo de nome na floresta remota.

Clique no botão Atualizar e tente editar o sufixo de nome novamente.
This name suffix conflicts with name suffix in remote forest.

Click Refresh button and try to edit the name suffix again.
2000Geral General
2001Organização Organization
2002Conta Account
2003Membro de Member Of
2004Pai-Filho Parent-Child
2005Endereço Address
2006Membros Members
2007Site Site
2008Armazene senha c/ criptografia reversível Store password using reversible encryption
2009Servidor Server
2011O endereço de email não é válido. Corrija-o e tente novamente. The e-mail address is not valid. Correct it and then try again.
2012Deseja remover os membros selecionados do grupo? Do you want to remove the selected member(s) from the group?
2013realm realm
2014Os Serviços de Domínio Active Directory não podem verificar a relação de confiança.

Se o outro lado da relação de confiança ainda não existir, crie-o.

Se as senhas de ambos os lados da relação de confiança não forem correspondentes, remova a relação de confiança e crie-a novamente, usando a senha correta.

Erro retornado: %1
Active Directory Domain Services cannot verify the trust.

If the other side of the trust relationship doesn't exist yet, you must create it.

If the passwords for both sides of the trust relationship don't match, you must remove this trust and re-create it using the correct password.

The error returned was: %1
2016Telefones Telephones
2017Objeto Object
2018O nome %s não é um nome válido de Objeto dos Serviços de Domínio Active Directory. The name %s is not a valid Active Directory Domain Services object name.
2019Serviços de Domínio Active Directory Active Directory Domain Services
2020Não é possível localizar o objeto dos Serviços de Domínio Active Directory. O objeto pode ter sido excluído por outro usuário ou um Controlador de Domínio do Active Directory talvez esteja indisponível temporariamente. The Active Directory Domain Services object cannot be found. It may have been deleted by another user or an Active Directory Domain Controller may be temporarily unavailable.
2021Gerenciado por Managed By
2023Entrada: os usuários do domínio local podem efetuar autenticação no domínio especificado, mas os usuários do domínio especificado não podem efetuar autenticação no domínio local. Incoming: Users in the local domain can authenticate in the specified domain, but users in the specified domain cannot authenticate in the local domain.
2024Saída: os usuários do domínio especificado podem efetuar autenticação no domínio local, mas os usuários do domínio local não podem efetuar autenticação no domínio especificado. Outgoing: Users in the specified domain can authenticate in the local domain, but users in the local domain cannot authenticate in the specified domain.
2025Bidirecional: os usuários no domínio local podem efetuar autenticação no domínio especificado e os usuários no domínio especificado podem efetuar autenticação no domínio local. Two-way: Users in the local domain can authenticate in the specified domain and users in the specified domain can authenticate in the local domain.
2026Desabilitado. Disabled.
2027Falha na operação de remoção de participação. Talvez o membro já tenha sido removido por outro administrador. The membership removal operation failed. The member may have already been removed by another administrator.
2028A pasta base não pôde ser criada porque: %s The home folder could not be created because: %s
2029O domínio %s não pode ser encontrado. Verifique se está operacional e disponível na rede. The domain %s cannot be found. Verify that it is operational and available on the network.
2030O caminho especificado não é válido. Digite um caminho de servidor de rede válido usando a forma \\servidor\compartilhamento. The specified path is not valid. Enter a valid network server path using the form: \\server\share.
2033Falha na modificação da associação de grupo, possivelmente causada por:
tentativa de adicionar um objeto uma segunda vez
tentativa de adicionar um grupo cujo tipo ou escopo é incompatível com esse grupo
replicação ainda não concluída entre os Controladores de Domínio do Active Directory, ou
objeto talvez inexistente.
The group membership modification failed possibly because:
you are trying to add an object a second time
you are trying to add a group whose type or scope is incompatible with this group
replication among Active Directory Domain Controllers has not completed, or
the object may no longer exist.
2034Conexões Connections
2040Relações de confiança Trusts
2041Nome do domínio Domain Name
2042Tipo de Relação de Confiança Trust Type
2043Transitivo Transitive
2044Roteamento Routing
2045Pai Parent
2046Atalho Shortcut
2047Externo External
2049Filho Child
2050Indireto Indirect
2051A senha e a confirmação digitadas são incompatíveis. Digite-as outra vez. The password and confirmation you typed do not match. Please retype them.
2052O domínio %s não pode ser encontrado. Verifique a ortografia e tente novamente. The domain %s cannot be found. Please verify the spelling and then try again.
2053Acesso ao domínio %s negado. Isso pode ocorrer se a configuração padrão Restringir anônimo tiver sido alterada. Access to the domain %s is denied. This can occur if the Restrict Anonymous setting has been changed from the default.
2054O caminho especificado não é válido. Digite um caminho válido usando a forma letra da unidade de disco:\pasta. The specified path is not valid. Enter a valid path using the form: drive-letter:\directory.
2055Não é possível verificar se a senha atende à diretiva de senha de domínio. Unable to verify if the password meets domain password policy.
2056A senha de confiança não é suficientemente longa. The trust password is not long enough.
2057A senha de confiança é muito longa. The trust password is too long.
2058A senha da relação de confiança não é uma senha de alto nível. The trust password is not a strong password.
2059A senha não contém caracteres suficientes para atender aos critérios de senha de alto nível especificados pela diretiva de segurança do domínio. Digite uma nova senha de relação de confiança. The password does not contain enough characters to meet the strong password criteria specified by the domain security policy. Type a new trust password.
2060A senha contém um número excessivo de caracteres para atender aos critérios de senha de alto nível especificados pela diretiva de segurança do domínio. Digite uma nova senha de relação de confiança. The password contains too many characters to meet the strong password criteria specified by the domain security. Type a new trust password.
2061A senha não é complexa o suficiente para atender aos critérios de senha de alto nível especificados pela diretiva de segurança do domínio. Digite uma nova senha de relação de confiança que use uma combinação de símbolos, números e letras maiúsculas e minúsculas. The password is not complex enough to meet the strong password criteria specified by the domain security policy. Type a new trust password that uses a combination of symbols, numbers, and uppercase and lowercase letters.
2062A senha não atende aos critérios de senha de alto nível especificados por um filtro de senha no seu domínio. Digite uma nova senha de relação de confiança. The password does not meet the strong password criteria specified by the password filter in your domain. Type a new trust password.
2074Desconhecido Unknown
2076As informações sobre este objeto não estão disponíveis no momento, possivelmente devido a uma falha na rede ou no Controlador de Domínio do Active Directory. Information for this object is not currently available possibly due to a network or Active Directory Domain Controller failure.
2081Deseja remover %s dos grupos selecionados? Do you want to remove %s from the selected group(s)?
2082Remover usuário do grupo Remove user from group
2083Estação de trabalho ou servidor Workstation or server
2084Controlador de domínio Domain controller
2090O caminho especificado não é válido. Digite um caminho de servidor de rede válido usando a forma: \\servidor\compartilhamento\pasta. The specified path is not valid. Enter a valid network server path using the form: \\server\share\folder.
2091Erro de Serviços de Domínio Active Directory: %s The following Active Directory Domain Services error occurred: %s
2092O Windows não pode obter as informações de confiança para o domínio %s. O domínio não está disponível ou suas informações de confiança não existem mais.
Se as informações de confiança não existirem mais, remova a confiança.

Deseja remover a confiança?
Windows cannot obtain the trust information for domain %s. Either the domain is unavailable or its trust information no longer exists.
If the trust information does not exist, you should remove the trust.

Do you want to remove the trust?
2093Nome Name
2094Pastas de Serviços de Domínio Active Directory Active Directory Domain Services Folder
2095O objeto %s já está na lista e não pode ser adicionado uma segunda vez. The object %s is already in the list and cannot be added a second time.
2096O grupo primário não pode ser removido. Defina outro grupo como primário se desejar remover esse. The primary group cannot be removed. Set another group as primary if you want to remove this one.
2097Informações sobre o grupo do Windows Windows Group Info
2098O objeto que notifica os usuários e computadores do Active Directory de alterações de propriedade não foi inicializado adequadamente. As alterações de propriedade não serão refletidas nos usuários e computadores do Active Directory. The object that notifies Active Directory Users and Computers of property changes did not initialize properly. Property changes will not be reflected in Active Directory Users and Computers.
2099Configurações de site Site Settings
2100Configurações de licença Licensing Settings
2101Sistema operacional Operating System
2102O campo de nome anterior ao Windows 2000 está vazio. Esse campo é obrigatório. The pre-Windows 2000 name field is empty. This is a required field.
2104Um grupo não pode ser membro de si mesmo. A group cannot be made a member of itself.
2105O nome de conta ou a senha estão incorretos. The account name or the password is incorrect.
2106Para concluir esta operação, você deve fazer logon no domínio %s como um usuário com permissão para modificar as relações de confiança. To complete this operation, you must log on to domain %s as a user with permission to modify trusts.
2107No momento a confiança não pode ser verificada devido à seguinte situação: %s Trust cannot be verified at this time due to the following situation: %s
2108Esta confiança já existe neste domínio. This trust already exists with this domain.
2109A confiabilidade não pode ser criada porque: %s Trust cannot be created because: %s
2110O identificador de segurança armazenado no objeto é inválido. Exclua e recrie o objeto. The security identifier stored in the object is invalid. You should delete and re-create the object.
2111Conjunto de réplicas Replica Set
2112Membro Member
2113O atributo %s não pode ser alterado neste objeto. The %s attribute cannot be changed on this object.
2114Assinante Subscriber
2115Conexão FRS FRS Connection
2116Estações de trabalho de logon Logon Workstations
2118O servidor do qual será realizada a replicação não foi especificado The server from which to replicate was not specified
2119Todos os outros domínios All other domains
2200Erro Error
2201Página Page
2202Exceções Exceptions
2203Não há mais conflito No longer in conflict
2204Novo New
2205O sufixo de nome que você digitou já está excluído do roteamento. The name suffix that you typed is already excluded from routing.
2206O sufixo de nome que você digitou não está subordinado ao nome de nível superior %1 The name suffix that you typed is not subordinate to the top level name %1
2207Não é possível gravar as informações de relação de confiança de floresta para um objeto de relação de confiança. Erro: %s Unable to write the forest trust information to the trust object. The error is: %s
2208O sufixo de nome que você digitou é filho de um sufixo de nome existente excluído. Essa condição é redundante e não é permitida. The name suffix that you typed is a child of an existing excluded name suffix. This condition is redundant and is not allowed.
2911Este é o grupo primário do membro; portanto, o membro não pode ser removido. Vá para a guia 'Membro de' da folha de propriedade do membro e defina outro grupo como principal. Em seguida, você poderá remover o membro desse grupo. This is the member's primary group, so the member cannot be removed. Go to the Member Of tab of the member's property sheet and set another group as primary. You can then remove the member from this group.
3029Sim Yes
3030Não No
3032Horário de logon Logon Hours
3033Horas de logon para %1 Logon Hours for %1
3034Agendar Schedule
3035Agendamento para %1 Schedule for %1
3036Perfil Profile
3037Emitido para Issued To
3038Emitido por Issued By
3039Finalidades Intended Purposes
3040Data de validade Expiration Date
3041[não disponível] [not available]
3042[qualquer] [any]
3043Remover o certificado selecionado dos certificados publicados? Remove selected certificate from Published Certificates?
3044Remover certificado Remove certificate
3045X.509 binário codificado por DER (*.cer)|*.cer|PKCS #7 (*.p7b)|*.p7b| DER Encoded Binary X509 (*.cer)|*.cer|PKCS #7 (*.p7b)|*.p7b|
3046Adicionar certificado de um arquivo Add certificate from a file
3047Salvar certificado em um arquivo Save certificate to a file
3048Copiar para arquivo Copy to file
3050Tipo de arquivo desconhecido. Não é possível abrir. File type is unknown. Cannot open.
3051Certificados publicados Published Certificates
3052O repositório de certificados já contém um certificado com esse nome. Exclua a cópia antes da adição. The certificate store already contains a certificate with this name. Delete the duplicate before adding.
3053Adicionar certificado Add certificate
3054O objeto que notifica a interface de usuário dos Serviços de Domínio Active Directory sobre alterações de propriedade não foi inicializado porque:
%s
As alterações de propriedade não serão refletidas na interface de usuário do AD DS.
The object that notifies the Active Directory Domain Services user interface of property changes did not initialize because:
%s
Property changes will not be reflected in the AD DS user interface.
3055O repositório de certificados não pode ser aberto. Os certificados publicados não serão exibidos. The certificate store cannot be opened. Published certificates will not be displayed.
3056Não é possível salvar alterações no repositório de certificados. %1 Changes cannot be saved to the certificate store. %1
3057Os objetos de link de site devem vincular pelo menos dois sites. Site link objects must link at least two sites.
3058Os objetos de pontes de site devem conter pelo menos dois links de site. Site link bridge objects must link at least two site links.
3060Este objeto deve ter um nome anterior ao Windows 2000. Digite um nome anterior ao Windows 2000 e tente novamente This object must have a pre-Windows 2000 name. Enter a pre-Windows 2000 name, and then try again
3061Você não tem direitos suficientes para abrir o repositório de certificados para alterações. O Windows vai tentar abrir o repositório no modo somente leitura. You do not have sufficient rights to open the certificate store for changes. Windows will attempt to open the store in read-only mode.
3070Compatível com NW NW Compatible
3071Endereço de rede Network Address
3072Endereço do nó Node Address
3073Todos os nós All Nodes
3074Você deve digitar um endereço de rede. You must enter a network address.
3075O Windows não pode carregar fpnwclnt.dll porque:

%s
Windows cannot load the fpnwclnt.dll because:

%s
3076O Windows não pode recuperar informações de usuário compatíveis com o NetWare porque:

%s
Windows cannot retrieve NetWare-compatible user information because:

%s
3077O Windows não pode obter o arquivo de script de logon de NetWare do usuário porque:

%s
Windows cannot get the user's NetWare login script file because:

%s
3078O Windows não pode obter configurações de usuário compatíveis com NetWare porque:

%s
Windows cannot get NetWare-compatible user settings because:

%s
3079O Windows não pode ativar a conta para NetWare porque:

%s
Windows cannot enable the account for NetWare because:

%s
3080O Windows não pode atualizar os parâmetros de usuário do NetWare porque:

%s
Windows cannot update the NetWare user parameters because:

%s
3081O Windows não pode gravar os parâmetros de usuário do NetWare no diretório, porque:

%s
Windows cannot write the NetWare user parameters to the directory, because:

%s
3082O Windows não pode atualizar o arquivo de script de logon devido ao erro:

%s
Windows cannot update the login scripts file due to error:

%s
3083O caminho especificado %s não é válido. Corrija o caminho. The specified path %s is not valid. Please correct the path.
3084RPC RPC
3085Inválido Invalid
3086Vários valores Multiple values
3088Esta opção permite que o computador seja confiável para delegação. A confiança no computador para delegação é uma operação relacionada à segurança e não deve ser feita indiscriminadamente. Para obter mais informações, consulte a Ajuda.
This option allows the computer to be trusted for delegation. Trusting the computer for delegation is a security-sensitive operation. It should not be done indiscriminately. For more information see Help.
3089Não é possível exibir um atributo ou valor. Talvez você não tenha permissões para exibir esse objeto. Unable to view attribute or value. You may not have permissions to view this object.
3090O usuário especificado não foi encontrado. Se o usuário existir em outro Controlador de Domínio do Active Directory na empresa, talvez sejam necessários 15 minutos ou mais para que o usuário seja replicado para o catálogo global. The specified user was not found. If the user exists on another Active Directory Domain Controller in the enterprise, it may take 15 minutes or more for the user to be replicated to the global catalog.
3093Entrada: os usuários do domínio local podem efetuar autenticação no domínio especificado. Incoming: Users in the local domain can authenticate in the specified domain.
3094Saída: os usuários no domínio especificado podem efetuar autenticação no domínio local. Outgoing: Users in the specified domain can authenticate in the local domain.
3095Falha de Serviços de Domínio Active Directory com código '0x%08x'! Active Directory Domain Services failure with code '0x%08x'!
3096Esta lista exibe apenas grupos do domínio local. This list displays only groups from the local domain.
3097&Exibir Agenda &View Schedule
3098A conexão foi gerada automaticamente pelos Serviços de Domínio Active Directory. As alterações feitas na conexão serão substituídas, a menos que o objeto esteja marcado como não gerado automaticamente. Deseja marcar a conexão como não gerada automaticamente? This connection was automatically generated by the Active Directory Domain Services. Changes to this connection will be overwritten unless the object is marked as not automatically generated. Do you wish to mark this connection as not automatically generated?
3099A conexão foi gerada automaticamente pelos Serviços de Domínio Active Directory. As alterações feitas na conexão serão substituídas. Você não tem permissão suficiente para marcar a conexão como não gerada automaticamente. Ainda deseja gravar as alterações na conexão? This connection was automatically generated by the Active Directory Domain Services. Changes to this connection will be overwritten. You do not have sufficient permission to mark the connection as not automatically generated. Do you still wish to write your changes to the connection?
3100A pasta base %1 não foi criada porque já existe. Você pode selecionar um nome diferente ou verificar se o usuário tem privilégios de acesso completo à pasta base existente. The %1 home folder was not created because it already exists. You might want to select a different name, or make sure that the user has full access privileges to the existing one.
3101Não é possível ler as informações de segurança de %1. Você não poderá alterar o valor da pasta base. Unable to read security information for %1. You will not be able to change the value of the home directory.
3102Não é possível conectar-se ao domínio %1 devido à falha no logon. Isto pode acontecer se a confiança for rompida. Para redefinir a confiança, abra a página de propriedade para o domínio par, selecione este domínio e escolha 'Editar'. Cannot connect to the domain %1 due to logon failure. This could happen if the trust is broken. To reset the trust, open the property page for the peer domain, select this domain and choose Edit.
3103Falha na redefinição do canal de segurança (SC) no Controlador de Domínio do Active Directory %2 do domínio %3 para o domínio %4 com erro: %1 The secure channel (SC) reset on Active Directory Domain Controller %2 of domain %3 to domain %4 failed with error: %1
3104A pasta base %1 não foi criada porque o caminho não foi encontrado. Isso pode ocorrer devido a listagens de pastas intermediárias inexistentes ou à não localização do servidor ou compartilhamento. A conta de usuário foi atualizada com o novo valor de pasta base, mas você precisa criar a pasta manualmente. The %1 home folder was not created because the path was not found. This could be caused by listing non-existent intermediate folders or by not finding the server or share. The user account has been updated with the new home folder value but you must create the folder manually.
3105Falha na verificação do canal de segurança (SC) no Controlador de Domínio do Active Directory %2 do domínio %3 para o domínio %4 com erro: %1 The secure channel (SC) verification on Active Directory Domain Controller %2 of domain %3 to domain %4 failed with error: %1
3106Não é possível verificar se o nome de logon do usuário já existe na empresa. A pesquisa global no catálogo retornou este erro: %1 Unable to verify that the user logon name does not already exist in the enterprise. The global catalog search returned the error: %1
3109Os objetos a seguir que você selecionou para associação de grupo universal são de um domínio de modo misto. A associação só entrará em vigor para os objetos selecionados quando você converter o domínio no modo nativo. No entanto, a associação entrará em vigor imediatamente para recursos do Exchange, como pastas públicas.

Objetos: %s

Não conceder nem negar acesso a recursos de rede como arquivos, compartilhamentos e impressoras usando o grupo universal até que você converta o domínio no modo nativo.
The following objects that you selected for universal group membership are from a mixed-mode domain. The membership will not take effect for the selected objects until you convert the domain to native mode. However, membership will take effect immediately for Exchange resources such as Public folders.

Objects: %s

Do not grant or deny access to network resources such as files, shares, and printers by using the universal group until you convert the domain to native mode.
3206Digite um valor múltiplo de 15 para o intervalo de replicação. Please enter a value that is a multiple of 15 for the replication interval.
3207Digite um valor entre %1!d! e %2!d!. Please enter a value between %1!d! and %2!d!.
3208Falha na operação com código de erro %d (0x%08x) The operation failed with error code %d (0x%08x)
3209Um domínio não pode ser definido para a própria relação de confiança. A domain cannot be set to trust itself.
3210Um objeto de domínio confiável não pode ser encontrado para uma relação de confiança para o domínio %s. A relação de confiança pode ter sido removida por outro usuário. A Trusted-Domain object cannot be found for the trust to domain %s. The trust may have been removed by another user.
3216Não é possível localizar um catálogo global para recuperar os ícones da lista de membros. Alguns ícones podem não ser mostrados. A global catalog cannot be located to retrieve the icons for the member list. Some icons may not be shown.
3227A pasta base %1 já existe. Será concedido controle total a todos os usuários selecionados. The %1 home folder already exists. All selected users will be granted full control.
3228A pasta base %1 já existe. Deseja que este usuário receba controle total dessa pasta?

Para obter mais informações sobre solução de problemas de permissões de pastas base, abra o Centro de ajuda e suporte e pesquise artigos da Knowledge Base.
The %1 home folder already exists. Do you want this user to be granted full control of this folder?

For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support Center and search for Knowledge Base articles.
3229A pasta base %1 foi criada com êxito. Foi concedido controle total a todos os usuários selecionados. The %1 home folder was successfully created. All selected users were given full control.
3230Erro ao tentar contatar o catálogo global para confirmar se este upn é exclusivo.

%1
Following error occurred when attempting to contact Global Catalog to confirm that this upn is unique.

%1
3249Nome de relação de confiança Trust Name
3250Você pode criar uma relação de confiança usando um nome NetBIOS ou DNS. You can create a trust by using a NetBIOS or DNS name.
3259Assistente de nova relação de confiança New Trust Wizard
3264Transitividade da Relação de Confiança Transitivity of Trust
3265A transitividade determina se a confiança é limitada pelo domínio e o realm na relação. Transitivity determines whether the trust is bounded by the domain and the realm in the trust relationship.
3266Confirmar senha de confiança Confirm Trust Password
3267As senhas de relação de confiança digitadas não coincidem. The trust passwords do not match.
3268Nome de usuário e senha User Name and Password
3269Para criar essa relação de confiança, você precisa ter privilégios administrativos referentes ao domínio especificado. To create this trust relationship, you must have administrative privileges for the specified domain.
3270Relação de confiança com um domínio do &Windows
Domínio especificado: %s
&Trust with a Windows domain
Specified domain: %s
3271O nome especificado não é um nome de domínio Windows válido. Ele é um realm V5 Kerberos? The name you specified is not a valid Windows domain name. Is the specified name a Kerberos V5 realm?
3273Roteamento de sufixo de nome Name Suffix Routing
3278Direção da relação de confiança Direction of Trust
3279Você pode criar relações de confiança unidirecionais ou bidirecionais. You can create one-way or two-way trusts.
3282Este domínio já tem uma relação de confiança unidirecional com o domínio especificado. This domain already has a one-way trust relationship with the specified domain.
3283Relação de confiança unidirecional existente Existing One-Way Trust
3284Este domínio já possui uma relação de confiança unidirecional com a floresta especificada. This domain already has a one-way trust relationship with the specified forest.
3289A operação falhou. Erro: %s The operation failed. The error is: %s
3290O sufixo de nome que você digitou já existe na floresta especificada.

Em uma lista de sufixos existentes, o status de roteamento desse sufixo será alterado para Desabilitado.
The name suffix that you typed already exists in the specified forest.

In the list of existing suffixes, the routing status of this suffix will change to Disabled.
3293Este domínio já possui uma relação de confiança unidirecional com o realm especificado. This domain already has a one-way trust relationship with the specified realm.
3295Existe uma relação de confiança com estas características: Trust exists with these characteristics:
3297Seleções de relação de confiança concluídas Trust Selections Complete
3298O 'Assistente de nova relação de confiança' está pronto para criar uma relação de confiança. The New Trust Wizard is ready to create the trust.
3299Este domínio: This domain:
3300Domínio especificado: Specified domain:
3301Tipo de relação de confiança: Trust type:
3302Direção: Direction:
3303Apesar de haver uma relação de confiança do tipo realm com o domínio %s, o domínio existe como um domínio do Windows. There is a trust to domain %s that is of type realm, yet the domain exists as a Windows domain.
3304Existe uma relação de confiança com o domínio %s, mas ela é de um tipo inesperado. The trust to domain %s exists but is of an unexpected type.
3305A relação de confiança está em estado inconsistente. Para corrigir o problema, exclua e crie novamente a relação de confiança. The trust is in an inconsistent state. To fix this problem, delete and recreate the trust.
3307Fazendo alterações na relação de confiança. Now making the trust changes.
3309Para criar essa relação de confiança, você precisa ter privilégios administrativos referentes ao domínio local. To create this trust relationship, you must have administrative privileges for the local domain.
3311Domínio local: %s Local domain: %s
3312Domínio especificado: %s Specified domain: %s
3313Digite o nome de usuário e a senha de uma conta que tenha privilégios administrativos no domínio especificado. Type the user name and password of an account that has administrative privileges in the specified domain.
3314Digite o nome de usuário e a senha de uma conta que tenha privilégios administrativos no domínio local. Type the user name and password of an account that has administrative privileges in the local domain.
3315Digite o nome de usuário e senha de uma conta no especificado domínio. Type the user name and password of an account in the specified domain.
3316Para criar essa relação de confiança, você precisa fornecer credenciais de usuário referentes ao domínio especificado. To create this trust relationship, you must supply user credentials for the specified domain.
3319Este é um domínio raiz da floresta. Se o domínio especificado for adequado, você pode criar uma relação de confiança de floresta. This domain is a forest root domain. If the specified domain qualifies, you can create a forest trust.
3321O 'Assistente de nova relação de confiança' não pode continuar porque não é possível contatar o domínio especificado. The New Trust Wizard cannot continue because the specified domain cannot be contacted.
3322O domínio não existe, ou a rede ou outros problemas estão impedindo a conexão. Either the domain does not exist, or network or other problems are preventing connection.
3323Se o domínio existe, mas está indisponível, tente novamente quando estiver disponível. Caso ele não exista mais como um domínio do Windows, exclua e recrie a relação de confiança. If the domain exists but is unavailable, try again when it is available. If it no longer exists as a Windows domain, then delete and recreate the trust.
3324Apesar de haver uma relação de confiança com o domínio do Windows %s, não é possível contatá-lo. There is a trust to the Windows domain %s, yet the domain cannot be contacted.
3325Já existe uma relação de confiança com o domínio especificado. A trust relationship with the domain you specified already exists.
3326Você optou por não fazer alterações nesta relação de confiança. You have chosen not to make any changes to this trust.
3327O 'Assistente de nova relação de confiança' não pode continuar porque o domínio especificado é o mesmo domínio em que o assistente está sendo executado. The New Trust Wizard cannot continue because the specified domain is the same domain in which the wizard is running.
3328Para criar uma relação de confiança, selecione um domínio diferente daquele que você está gerenciando no momento. To create a trust, select a domain other than the one that you are currently managing.
3329Para criar uma relação de confiança diferente com este domínio, exclua a relação de confiança existente e execute este assistente novamente. To create a different trust relationship with this domain, delete the existing trust, and then run this wizard again.
3330Confirmar relação de confiança de entrada Confirm Incoming Trust
3331Você deve confirmar esta relação de confiança apenas se o outro lado da relação de confiança tiver sido criado. You should confirm this trust only if the other side of the trust has been created.
3332A verificação de senha de relação de confiança falhou com erro %1!d!: %2 The trust password verification failed with error %1!d!: %2
3333O teste de verificação de senha de relação de confiança foi inconclusivo. The trust password verification test was inconclusive.
3334A redefinição de canal seguro será tentada. A secure channel reset will be attempted.
3335O sistema de destino %1 não fornece suporte para a verificação de senha de relação de confiança do NetLogon. The target system %1 does not support NetLogon trust password verification.
3336A redefinição do canal seguro falhou com erro %1!d!: %2 The secure channel reset failed with error %1!d!: %2
3337Relação de confiança criada com êxito. Trust relationship created successfully.
3338Relação de confiança criada com êxito e confirmada. The trust relationship was successfully created and confirmed.
3339Uma relação de confiança foi criada com êxito, mas a verificação falhou. The trust relationship was successfully created but the verification failed.
3340A verificação da relação de confiança de entrada falhou com o(s) erro(s) a seguir: The verification of the incoming trust failed with the following error(s):
3341A relação de confiança de saída foi verificada. Está correta e ativa. The outgoing trust has been verified. It is in place and active.
3342A relação de confiança de entrada foi verificada. Está correta e ativa. The incoming trust has been verified. It is in place and active.
3343Falha na verificação da relação de confiança de saída com o(s) seguinte(s) erro(s): The verification of the outgoing trust failed with the following error(s):
3344Exclusão Exclusion
3345Uma relação de confiança será modificada para ter estas características: The trust will be modified to have these characteristics:
3346Relação de confiança da floresta Forest trust
3347Floresta Forest
3349Criação de relação de confiança concluída Trust Creation Complete
3350Uma relação de confiança foi criada com êxito. The trust relationship was successfully created.
3351Sufixos de Nomes Roteados -- Floresta local Routed Name Suffixes -- Local forest
3352Você pode rotear para a floresta local solicitações de autenticação que utilizem sufixos de nome não existentes na floresta especificada. You can route authentication requests that use name suffixes that do not exist in the specified forest to the local forest.
3354Domínio raiz da floresta especificado: %1

A relação de confiança foi criada com êxito, mas não pode ser utilizada para autenticação de algumas ou de todas as contas porque há conflitos com o sufixo de nome. Como alguns dos sufixos de nome especificados já existem na floresta (ou em outra floresta confiável), as contas com esses sufixos de nome não serão roteadas para a floresta especificada.

Deseja salvar um arquivo de log com detalhes completos dos nomes associados à relação de confiança?
Specified forest root domain: %1

The trust was created successfully, but it cannot be used for authentication for some or all accounts, because of name suffix conflicts. Some of the specified name suffixes already exist in this forest (or a forest that is trusted by this forest), so accounts with these names suffixes will not be routed to the specified forest.

Would you like to save a log file with complete details about the names associated with this trust?
3355Domínios e Relações de Confiança do Active Directory Active Directory Domains and Trusts
3356Falha na criação de um arquivo de log de nomes de relação de confiança com erro: %1 The creation of the trust names log file failed with error: %1
3357Nomes solicitados pelo domínio especificado: Names claimed by the specified domain:
3358Transitivo: sim Transitive: Yes
3359Transitivo: não Transitive: No
3362Sufixo Suffix
3363Status Status
3366Não é possível contatar um Controlador de Domínio do Active Directory para o domínio %s. No momento, não é possível determinar se as declarações de nome de roteamento do domínio foram alteradas. Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. Cannot determine at this time if the domain's routing name claims have changed.
3368Habilitada Enabled
3369Desabilitado Disabled
3370Conflito em Conflict in
3371Não é possível ler as informações de confiança da floresta do outro domínio. Erro: %1
Novas informações de nomeação não disponíveis.
Unable to read forest trust information from the other domain. The error is: %1
New naming information is not available.
3372Não é possível ler as informações de confiança da floresta do outro domínio. Erro: %1
Novas informações de nomeação não disponíveis.

A relação de confiança pode não ter sido criada no outro domínio ou não existe mais.
Unable to read forest trust information from the other domain. The error is: %1
New naming information is not available.

The trust may not have been created on the other domain or it no longer exists.
3373No momento hão há informações de nomeação de relação de confiança de floresta disponíveis. There is currently no forest trust naming information available.
3374Admin-desabilitado Admin-Disabled
3375Novo-desabilitado New-Disabled
3376Sufixo de nome Name Suffix
3377Nome DNS do domínio Domain DNS name
3378Nome NetBIOS do domínio Domain NetBIOS name
3380Sufixo de nome raiz de floresta Forest root name suffix
3381Habilitado Enabled
3382Em conflito Conflicting
3383Tem um registro de exclusão correspondente ou superior Has matching or superior exclusion record
3384SID de domínio Domain SID
3385Falha na tentativa de ler os nomes declarados pelo domínio especificado. The attempt to read the names claimed by the specified domain has failed.
3387Status do roteamento Routing Status
3388Habilitado com exceções Enabled with exceptions
3389Desabilitado com exceções Disabled with exceptions
3390Opções de conta: Account options:
3392Para confirmar e, se necessário, redefinir essa relação de confiança, clique em 'Validar'. To confirm and, if necessary, reset this trust relationship, click Validate.
3393Para confirmar ou redefinir esta relação de confiança e atualizar os respectivos sufixos de nome roteados, clique em 'Validar'. To confirm or reset this trust relationship and update its routed name suffixes, click Validate.
3394Se novos domínios filho foram recém-adicionados à floresta especificada, talvez
esta floresta ainda não os tenha detectado. Para assegurar que todo o tráfego
dessa confiança seja corretamente roteado para a floresta especificada, atualize as informações de
roteamento de sufixo de nome.

Deseja atualizar as informações de roteamento de sufixo de nome referentes a essa confiança?
If new child domains were recently added to the specified forest, this
forest might not have detected them yet. To ensure that all traffic for
this trust is routed to the specified forest correctly, update the name
suffix routing information.

Do you want to update the name suffix routing information for this trust?
3400Não é possível exibir as propriedades do objeto porque ele não é um objeto de Serviços de Domínio Active Directory. The properties of this object cannot be displayed because it is not an Active Directory Domain Services object.
3401%s não é mais membro do grupo. Talvez ainda seja mostrado(a) devido a atrasos padrão na replicação entre Controladores de Domínio do Active Directory. %s is no longer a member of this group. It may still appear due to standard delays in replication between Active Directory Domain Controllers.
3402O objeto não é mais membro do grupo. Talvez ainda seja mostrado devido a atrasos padrão na replicação entre Controladores de Domínio do Active Directory. The object is no longer a member of this group. It may still appear due to standard delays in replication between Active Directory Domain Controllers.
3403Não é possível contatar um catálogo global para recuperar os ícones da lista de membros porque foi negado o acesso. Alguns ícones podem não ser mostrados. A global catalog cannot be contacted to retrieve the icons for the member list because access was denied. Some icons may not be shown.
3404O nome de logon %1 anterior ao Windows 2000 contém um ou mais dos seguintes caracteres inválidos: / \ [ ] : ; | = , + * ? @ "
Se você continuar, o Windows substituirá esses caracteres por caracteres de sublinhado ('_').
Deseja continuar?
The pre-Windows 2000 logon name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? @ "
If you continue Windows will replace these characters with _.
Do you want to continue?
3405O nome de logon de usuário %1 contém um ou mais dos seguintes caracteres inválidos: / \ [ ] : ; | = , + * ? "
Se você continuar, o Windows substituirá esses caracteres por caracteres de sublinhado ('_').
Deseja continuar?
The user logon name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? "
If you continue Windows will replace these characters with _.
Do you want to continue?
3406O nome de grupo %1 anterior ao Windows 2000 contém um ou mais dos seguintes caracteres ilegais: / \ [ ] : ; | = , + * ? "
Se você continuar, o Windows substituirá esses caracteres por _.
Deseja continuar?
The pre-Windows 2000 group name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? "
If you continue Windows will replace these characters with _.
Do you want to continue?
3429Delegação Delegation
3450Tipo de serviço Service Type
3451Usuário ou computador User or Computer
3452Porta Port
3453Nome do serviço Service Name
3454Domínio Domain
3455&Não confiar no usuário para delegação D&o not trust this user for delegation
3456&Confiar neste usuário para delegação a qualquer serviço (apenas Kerberos) &Trust this user for delegation to any service (Kerberos only)
3457&Confiar neste usuário para delegação apenas aos serviços especificados Tr&ust this user for delegation to specified services only
3458Pelo menos um serviço deve ser especificado para delegação. Clique em 'Adicionar' para adicionar serviços a serem delegados. At least one service must be specified for delegation. Click Add to add services to be delegated.
3459O(s) objeto(s) selecionado(s) não contém(êm) serviços que podem ser delegados. Clique em 'Usuários' ou 'Computadores' para selecionar outro objeto. The selected object(s) do not contain services that can be delegated. Click Users or Computers to select another object.
3460Um Controlador de Domínio do Active Directory não pode replicar informações consigo mesmo. Selecione outro Controlador de Domínio do Active Directory. An Active Directory Domain Controller cannot replicate information with itself. Select a different AD DC.
3463A pasta base foi definida como a seguinte pasta compartilhada:
%1

A pasta compartilhada já existe. Como a pasta está na raiz do compartilhamento de arquivos, você deve verificar se o usuário possui as permissões adequadas para gerenciar o conteúdo da pasta.

Para obter mais informações sobre solução de problemas de permissões de pastas base, abra Ajuda e suporte e pesquise artigos do Knowledge Base.
The home folder was set to the following shared folder:
%1

The shared folder already exists. Because the folder is at the root of the file share, you must verify that the user has the appropriate permissions to manage the contents of the folder.

For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support and search for Knowledge Base articles.
3464A pasta base %1 já existe.

Como a pasta está na raiz do compartilhamento de arquivos, você deve verificar se todos os usuários possuem as permissões adequadas para gerenciar o conteúdo da pasta.

Para obter mais informações sobre solução de problemas de permissões de pastas base, abra Ajuda e suporte e pesquise artigos do Knowledge Base.
The %1 home folder already exists.

Because the folder is at the root of the file share, you must verify that all users have the appropriate permissions to manage the contents of the folder.

For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support and search for Knowledge Base articles.
3465A pasta base %2 não foi criada porque:
%1
Clique em 'OK' para tentar atualizar a conta do usuário com o novo valor da pasta base. Você deve criar a pasta manualmente.
The %2 home folder was not created because:
%1
Click OK to attempt to update the user account with the new home folder value. You must create the folder manually.
3466A pasta base %1 não foi criada porque você não tem acesso de criação no servidor.

Clique em 'OK' para tentar atualizar a conta do usuário com o novo valor da pasta base. Você deve criar a pasta manualmente depois de obter os direitos de acesso necessários.
The %1 home folder was not created because you do not have create access on the server.

Click OK to attempt to update the user account with the new home folder value. You must create the folder manually after obtaining the required access rights.
3469Este objeto já existe na lista e não pode ser adicionado uma segunda vez. This object is already in the list and cannot be added a second time.
3470Erros ao tentar adicionar ao grupo os objetos selecionados. Errors occurred while trying to add the selected objects to the group.
3474Este Controlador de Domínio do Active Directory está operando como mestre de infraestrutura do domínio. A função de mestre de infraestrutura não deve ser instalada em um Controlador de Domínio do Active Directory que também seja um servidor de catálogo global, a menos que todos os Controladores de Domínio do Active Directory sejam servidores de catálogo global. Tem certeza de que deseja tornar esse Controlador de Domínio do Active Directory um catálogo global? This Active Directory Domain Controlller is serving as the infrastructure master role for this domain. The infrastructure master role should not be placed on an AD DC that is also a global catalog server unless all AD DCs in the domain are global catalog servers. Are you sure you want to make this AD DC a global catalog?
3475Esta conta oferece suporte para criptografia de 128 bits Kerberos AES. This account supports Kerberos AES 128 bit encryption.
3476Esta conta oferece suporte para criptografia de 256 bits Kerberos AES. This account supports Kerberos AES 256 bit encryption.
3477Não é possível alterar o atributo Tipos de Criptografia Aceitas no objeto de domínio Confiável. Erro: %s The Supported Encryption Types attribute on the Trusted domain object cannot be changed. The error is: %s
3478Não é possível ler o atributo Tipos de Criptografia Aceitas no objeto de domínio Confiável. Erro: %s The Supported Encryption Types attribute on the Trusted domain cannot be read. The error is: %s
3479Diretiva de Replicação de Senha Password Replication Policy
3484Permitir Allow
3485Negar Deny
3487Configuração Setting
3488Controlador de Domínio Somente Leitura Read-only Domain Controller
3489Catálogo Global Global Catalog
3490Windows Server 2008 Windows Server 2008
3496%1 já foi especificado na diretiva de replicação de senha com %2 permissões. Essa operação alterará a permissão para %3. %1 is already specified in the password replication policy with %2 permissions. This operation will change the permission to %3.
3497A operação não pode continuar porque as entidades de segurança especificadas já foram definidas na diretiva com uma permissão diferente. Para prosseguir, selecione apenas entidades de segurança que ainda não estejam especificadas na diretiva.

No momento, as seguintes entidades de segurança estão especificadas:

The operation cannot proceed because some of the specified security principals are already specified in the policy with a different permission. To proceed, select only security principals not already specified in the policy.

The following security principals are currently specified:

3498%1 : %2
%1 : %2
3500Instância do ADAM ADAM Instance
3503Replicação de Senha Password Replication
3507Erro ao pesquisar contas que atendam aos critérios: %s The following error occurred while searching for accounts meeting this criteria: %s
3508&Desbloquear conta. No momento, a conta está bloqueada neste Controlador de Domínio do Active Directory. U&nlock account. This account is currently locked out on this Active Directory Domain Controller.
3514%1 (%2)
%1 (%2)
3515Tem certeza de que deseja remover as entidades de segurança da Diretiva de Replicação de Senha?

%1
Are you sure you want to remove these security principals from the Password Replication Policy?

%1
3516...
...
3517Não é possível detectar Catálogos Globais na floresta.

Se não existirem Catálogos Globais na floresta, os usuários não poderão fazer logon.

Tem certeza de que deseja remover a função Catálogo Global do Controlador de Domínio?
No other Global Catalogs can be detected in the forest.

If no Global Catalogs exist in the forest, users will not be able to log on.

Are you sure that you want to remove the Global Catalog role from this Domain Controller?
3518Não é possível detectar Catálogos Globais no site.

Se não existirem Catálogos Globais no site, os usuários levarão mais tempo para fazer logon no site.

Tem certeza de que deseja remover a função Catálogo Global do Controlador de Domínio?
No other Global Catalogs can be detected in this site.

If no Global Catalogs exist in a site, it may take longer for users in that site to log on.

Are you sure that you want to remove the Global Catalog role from this Domain Controller?
3519%1 %2
%3
%4
%5 %6
%1 %2
%3
%4
%5 %6
3520O conjunto de controladores de domínio especificados como servidores bridgehead preferenciais no site não inclui todas as partições de diretório da floresta. The set of domain controllers that are specified as preferred bridgehead servers in this site does not include all the directory partitions in the forest.
3521As seguintes partições de diretório não estão armazenadas em nenhum servidor bridgehead preferencial neste site:
The following directory partitions are not stored by any preferred bridgehead server in this site:
3522Para garantir que somente controladores de domínio designados como servidores bridgehead preferenciais neste site sejam utilizados para replicar alterações entre este e outros sites, designe controladores adicionais de domínio no site como servidores bridgehead que hospedem as partições de diretório listadas acima. To ensure that only domain controllers that are designated as preferred bridgehead servers in this site are used to replicate changes between this site and other sites, designate additional domain controllers in this site as bridgehead servers that host the directory partitions listed above.
3523Caso contrário, os controladores de domínio não designados como servidores bridgehead preferenciais não serão utilizados para replicar as partições de diretório. No entanto, se alguma partição de diretório não for replicada fora deste site, você não precisará designar um servidor bridgehead preferencial para ela. Otherwise, domain controllers that are not designated as preferred bridgehead servers will be used to replicate these directory partitions. However, if any directory partition is not replicated outside this site, you do not have to designate a preferred bridgehead server for that directory partition.
3524Contextos de Nomenclatura Completos:
%1
Full Naming Contexts:
%1
3525Contextos de Nomenclatura Parciais:
%1
Partial Naming Contexts:
%1
3526Erro durante a tentativa de definir as configurações de segurança corretas para este gerenciador, visando administrar este objeto. An error was encountered when trying to set the correct security settings for this manager to manage this object.
3529Nomes Fonéticos Phonetic Names
3535Falha no snap-in ao validar se o GC atual é o último GC da floresta. Erro: %1Continuar? The snapin failed to validate if the current GC is the last GC in the forest. Error: %1Do you want to continue?
3536A alteração não foi replicada imediatamente para o controlador de domínio somente leitura. Erro dos Serviços de Domínio Active Directory:

%s

A entidade de segurança designada obterá privilégios administrativos neste controlador de domínio somente leitura depois que a alteração for replicada com êxito.
The change was not immediately replicated to the read-only domain controller. The following Active Directory Domain Services error occurred:

%s

The designated security principal will gain administrative privileges on this read-only domain controller after the change is successfully replicated.
3537Windows Server 2008 R2 Windows Server 2008 R2
3539Windows Server 2012 Windows Server 2012
3541O nível funcional %s foi preterido. Nesse nível funcional, você não pode adicionar controladores de domínio que executam uma versão futura do Windows Server ao domínio ou à floresta. The %s functional level is deprecated. At this functional level, you might not be able to add domain controllers that run a future version of Windows Server to the domain or forest.
4100A operação não pode prosseguir, pois um objeto necessário não foi localizado nos Serviços de Domínio Active Directory: "%1". The operation cannot continue because a required object was not found in Active Directory Domain Services: "%1".
4101A operação não pode prosseguir, pois a operação de adição LDAP falhou: objeto "%1", erro: %2!d! (%3). The operation cannot continue because LDAP add operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3).
4102A operação não pode prosseguir, pois a operação de modificação LDAP falhou: objeto "%1", erro: %2!d! (%3). The operation cannot continue because LDAP modify operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3).
4103A operação não pode prosseguir, pois a operação mover LDAP falhou: objeto "%1", erro: %2!d! (%3). The operation cannot continue because LDAP move operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3).
4104A operação não pode prosseguir, pois a operação de conexão/ligação LDAP falhou: erro: %1!d! (%2). The operation cannot continue because LDAP connect/bind operation failed: error: %1!d! (%2).
4105Não é possível continuar a operação porque a operação para excluir LDAP falhou: objeto "%1", erro: %2!d! (%3). The operation cannot continue because LDAP delete operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3).
4106Não foi possível localizar um controlador de domínio no domínio "%1" usando os seguintes sinalizadores (%2): (%3) Could not find a domain controller in the domain "%1" using the following flag(s) (%2). (%3)
4107Não foi possível localizar um controlador de domínio na floresta "%1" usando os seguintes sinalizadores (%2). (%3) Could not find a domain controller in the forest "%1" using the following flag(s) (%2). (%3)

EXIF

File Name:adprop.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-a..ertypages.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-br_e3409ec3c6a7c761\
File Size:220 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:224256
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Portuguese (Brazilian)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Páginas de Propriedades de Administração dos Serviços de Domínio Active Directory
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:dsprop
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:dsprop.dll.mui
Product Name:Sistema Operacional Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0

What is adprop.dll.mui?

adprop.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese (Brazilian) language for file adprop.dll (Páginas de Propriedades de Administração dos Serviços de Domínio Active Directory).

File version info

File Description:Páginas de Propriedades de Administração dos Serviços de Domínio Active Directory
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:dsprop
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:dsprop.dll.mui
Product Name:Sistema Operacional Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x416, 1200