File name: | FXSCOMPOSERES.dll.mui |
Size: | 48640 byte |
MD5: | dc6aaf141c80612983b42a359f6a171e |
SHA1: | 888c23277e14461495c4089dfc4ec1ad904f2c26 |
SHA256: | 43bd58828f3507b3e97089f10ede8d28e615c858bb6c0b2db7e7076f994c7cad |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Croato-Serbian (Latin) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Croato-Serbian (Latin) | English |
---|---|---|
1 | Sadrži naredbe za rad s odabranim stavkama. | Contains commands for working with the selected items. |
7 | Sadrži naredbe za stvaranje stavki koje se mogu uređivati. | Contains commands for creating editing items. |
8 | Sadrži naredbe za traženje poruka, osoba i teksta. | Contains commands for finding messages, people and text. |
9 | Sadrži naredbe za promjenu prikaza. | Contains commands for changing the view. |
15 | Sadrži naredbe koje se odnose na poruku. | Contains commands relating to a message. |
19 | Sadrži naredbe koje vam pomažu prilikom rada s poštom i novostima interesne grupe. | Contains command to assist you while working with mail and news. |
22 | Sadrži naredbe za dobivanje pomoći. | Contains commands for getting help. |
24 | Sadrži naredbe za umetanje stavki u poruku. | Contains commands for inserting items into the message. |
25 | Sadrži naredbe za formatiranje stavki u poruci. | Contains commands for formatting items in the message. |
26 | Sadrži naredbe za određivanje prioriteta poruke. | Contains commands to set the priority of the message. |
39 | Sadrži naredbe za konfiguriranje alatne trake. | Contains commands for configuring the toolbar. |
100 | Otvara odabrane poruke. | Opens the selected messages. |
116 | Ispisuje odabranu poruku. | Print the selected message. |
122 | Prikazuje svojstva poruke. | Displays the properties for the message. |
123 | Zatvara Windows Mail. | Closes Windows Mail. |
124 | Kopira odabrani tekst u međuspremnik. | Copies the selected text to the clipboard. |
125 | Odabire sve stavke ili sav tekst. | Selects all items or text. |
128 | Briše ovu poruku. | Deletes this message. |
134 | Traži osobe u adresaru ili na internetu. | Finds people in your address book or on the Internet. |
135 | Traži tekst u trenutnoj poruci. | Finds text in the current message. |
145 | Prelazi na prethodnu poruku. | Switches to the previous message. |
146 | Prelazi na sljedeću poruku. | Switches to the next message. |
171 | Poruke odmah šalje primateljima. | Sends the message to the recipients immediately. |
172 | Zaustavlja ovu poruku za slanje. | Pauses this message for sending. |
173 | Nastavlja ovu poruku za slanje. | Resumes this message for sending. |
174 | Ponovno pokreće ovu poruku za slanje. | Restarts this message for sending. |
175 | Ponovno dodjeljuje primljenu poruku. | Reassigns this received message. |
176 | Odgovara pošiljatelju. | Replies to the sender. |
180 | Prosljeđuje ovu poruku. | Forwards this message. |
181 | Prosljeđuje ovu poruku putem e-pošte. | Forwards this message as Email. |
182 | Obilježava poruku kao pročitanu. | Marks the message as read. |
183 | Obilježava poruku kao nepročitanu. | Marks the message as unread. |
199 | Otvara adresar radi upravljanja korisnikovim kontaktima | Opens the Address book to manage the user’s contacts |
200 | Poziva dijalog Mogućnosti faksa radi konfiguriranja postavki poruke | Brings up the Fax Options dialog to configure settings for the message |
226 | Prikazuje informacije o programu, broj verzije i autorska prava. | Displays program information, version number, and copyright. |
227 | Sprema poruku u mapu skica. | Saves the message to your drafts folder. |
228 | Zatvara prozor. | Closes the window. |
229 | Poništava zadnju akciju. | Undoes the last action. |
230 | Uklanja odabrani tekst i kopira ga u međuspremnik. | Removes the selected text and copies it to the clipboard. |
231 | Umeće tekst iz međuspremnika na odabrano mjesto. | Inserts the text from the clipboard to the selected location. |
233 | Pokazuje ili skriva traku stanja. | Shows or hides the status bar. |
234 | Pokazuje ili skriva alatnu traku formatiranja. | Shows or hides the formatting toolbar. |
235 | Mijenja font i razmak među znakovima u odabranom tekstu. | Changes the font and character spacing formats of the selected text. |
236 | Mijenja prikaz na Prikaz rasporeda ili Obični prikaz | Switches the view to the Layout View or to the Normal View |
237 | Umeće datoteke koje će biti uključene kao privitak poruci. | Inserts Files to include as an attachment to the message. |
238 | Umeće tekst iz odabrane datoteke. | Inserts the text from the selected file. |
239 | U poruku umeće sliku. | Inserts a picture into the message. |
240 | Prilikom slanja faksom umeće prijelom stranice u poruku | Inserts a Page Break into the message when faxed |
241 | U poruku umeće vodoravnu crtu. | Inserts a horizontal line into the message. |
244 | Određuje visok prioritet poruke. | Sets the priority of the message to high. |
245 | Određuje običan prioritet poruke. | Sets the priority of the message to normal. |
246 | Određuje nizak prioritet poruke. | Sets the priority of the message to low. |
247 | Lijevo poravnava tekst u poruci. | Left justifies the text in the message. |
248 | Centrira odabrani tekst u poruci. | Centers the selected text in the message. |
249 | Desno poravnava tekst u poruci. | Right justifies the text in the message. |
251 | Numerira odabrane odlomke. | Sets numbers to the selected paragraph. |
252 | Odabranim odlomcima dodaje grafičke natpise. | Sets bullets to the selected paragraph. |
253 | Povećava uvlaku odabranog odlomka. | Increases the indent of the selected paragraph. |
254 | Smanjuje uvlaku odabranog odlomka. | Decreases the indent of the selected paragraph. |
255 | U poruku umeće stranice sa skenera | Insert pages from Scanner into the message |
261 | Mijenja odabrani tekst kako bi bio pridružen kao hiperveza. | Modifies the selected text to associate it as a hyperlink. |
264 | Provjerava adrese s omogućenim računima imeničkog servisa. | Checks the addresses with the enabled directory service accounts. |
265 | Poziva Adresar radi odabira primatelja. | Brings up the Address Book to choose recipients. |
267 | Prekida akciju vuci i ispusti. | Cancels the drag and drop action. |
272 | Otvara privitak u aplikaciji koja je registrirana za brzi prikaz. | Opens the attachment with a registered quick view application. |
283 | Premješta odabranu mapu na navedeno mjesto. | Moves the selected folder to the specified location. |
322 | Dodaje ostale stavke kao privitke poruci. | Adds additional items as attachments to the message. |
323 | Uklanja odabrani privitak iz poruke. | Removes the selected attachment from the message. |
454 | Mijenja poravnanje i dodaje/uklanja grafičke natpise odabranom tekstu. | Changes the alignment and adds/removes bullets to the selected text. |
465 | Stvara novu poruku. | Creates a new message. |
466 | Poziva dijalog Podaci o pošiljatelju i na taj način omogućava konfiguriranje podataka o pošiljatelju poruke | Brings up the Sender Info dialog to configure sender information for the message |
2102 | Pisanje poruke | Write Message |
2104 | Ispiši | |
2111 | Pronađi | Find |
2116 | Proslijedi kao faks | Forward as Fax |
2118 | Odgovori | Reply |
2119 | Odgovori svima | Reply All |
2122 | Poništi | Undo |
2124 | Pošaljite telefaks primatelju ili primateljima koje ste odabrali. | Send a fax to the recipient or recipients that you’ve selected. |
2126 | Izreži | Cut |
2127 | Kopiraj | Copy |
2128 | Zalijepi | Paste |
2129 | Potvrdite podatke o primatelju pomoću unosa iz mape Windows kontakti. | Confirm recipient information using entries from your Windows Contacts folder. |
2130 | Odaberite primatelje | Select Recipients |
2131 | Umetnite dokumente, datoteke ili slike u postojeći faks. | Insert a document, file, or picture in the current fax. |
2132 | Prethodno | Previous |
2133 | Dalje | Next |
2151 | Odaberite primatelje faksa iz mape Windows kontakti. | Select fax recipients from your Windows Contacts folder. |
2159 | Umetni prijelom stranice | Insert Page Break |
2171 | Naznačite važnost trenutnog faksa da bi primatelji lakše odabrali primjerenu reakciju ili odgovor na njega. | Indicate the importance of the current fax to help recipients decide how to review or respond to it. |
2173 | Kontakti | Contacts |
2174 | Oblikujte broj faksa da biste ispravno koristili pravila pozivanja sa svojeg mjesta. | Format a fax number to correctly use a dialing rule for your location. |
2175 | ||
2176 | Spremite kopiju faksa u mapu Skice. | Save a copy of a fax in your Drafts folder. |
2177 | Umetnite sliku iz mape Slike ili neke druge mape. | Insert a picture from your Pictures folder or another folder. |
2178 | Umetnite skenirani dokument ili sliku u trenutni faks. | Insert a scanned document or picture in the current fax. |
2179 | Proslijedi kao poruku e-pošte | Forward as Email |
3486 | 10 | 10 |
3487 | Arial | Arial |
4001 | Mogućnosti faksa | Fax Options |
4018 | Pogreška mogućnosti faksa | Fax Options Error |
4019 | Id e-pošte ne smije biti prazan. | The email id cannot be empty. |
4033 | Visok | High |
4034 | Normalan | Normal |
4035 | Nizak | Low |
4204 | Podaci o pošiljatelju | Sender Information |
4205 | Ti će se podaci dodati na naslovnice | This information will be included on your cover pages |
4211 | Windows faksiranje i skeniranje | Windows Fax and Scan |
4222 | (Nema) | (None) |
4223 | Novo pravilo... | New rule... |
4225 | Primatelj: | To: |
4226 | Kopija: | Cc: |
4227 | Predmet: | Subject: |
4228 | Adresar | Address Book |
4230 | Pravilo biranja: | Dialing rule: |
4231 | Račun: | Account: |
4232 | Pošiljatelj: | From: |
4233 | Naslovnica: | Cover Page: |
4251 | Bilješke na naslovnici: | Cover page notes: |
4260 | Windows je spremio kopiju faksa u mapu Skice. | Windows saved a copy of the fax in your Drafts folder. |
4266 | nema | none |
4267 | Poruka faksom | Fax Message |
4268 | S popisa odaberite primatelje | Select recipients from a list |
4269 | Odaberite naslovnicu | Select a cover page |
4270 | Upišite predmet | Type a subject |
4271 | Upišite brojeve faksa odvojene točka-zarezom | Type fax numbers separated by semicolons |
4272 | Upišite napomene primateljima | Type notes to recipients |
4273 | Koristi pravilo pozivanja (nije obavezno) | Use a dialing rule (optional) |
4274 | Želite li spremiti promjene napravljene u ovoj poruci? | Do you want to save changes to this message? |
4277 | &Nemoj više pokazivati ovu poruku | &Don’t show this message again |
4278 | &Nemoj me pitati ponovno. | &Don't ask me again. |
4286 | Datum: | Date: |
4297 | Nije uspio ispravan prikaz nekih privitaka ove poruke. | Some of the attachments failed to display correctly for this message. |
4298 | Novi faks | New Fax |
4299 | Pridruži: | Attach: |
4300 | Spremi privitak kao | Save Attachment As |
4301 | Umetni privitak poruke | Insert the attachment for the message |
4332 | Privitak (*.*)|*.*|| | Attachment (*.*)|*.*|| |
4345 | Proslijedi | Forward |
4347 | Odgovori pošiljatelju | Reply to Sender |
4351 | eml | eml |
4354 | Spremi poruku kao | Save Message As |
4355 | Poruka se ne može spremiti. | Unable to save the message. |
4407 | Ovaj znak je ovdje neprihvatljiv. | This is an unacceptable character here. |
4430 | Pogreška pomoćnika za sastavljanje brojeva | Compose Number Helper Error |
4431 | Nevaljan naziv primatelja. | Invalid Recipient Name. |
4434 | Re: | Re: |
4435 | Fw: | Fw: |
4436 | Za odabranu je državu potreban pozivni broj. | The selected country requires an area code. |
4437 | Neispravan kôd države. | Bad country code. |
4444 | U imenu primatelja ne smije biti točka-zarez. | Semi colons are not allowed in Recipient Name. |
4445 | Ovdje možete upisati samo broj. | You can only type a number here. |
4446 | Broj faksa nije valjan. | Invalid Fax Number. |
4453 | Tekstne datoteke (*.txt)|*.txt|| | Text Files (*.txt)|*.txt|| |
4454 | Sve datoteke (*.*)|*.*|| | All Files (*.*)|*.*|| |
4455 | &Pridruži | &Attach |
4456 | Umetanje privitka | Insert Attachment |
4458 | Mape ne možete ispustiti ovdje. Želite li napraviti prečace do mapa? | You cannot drop directories here. Would you like to make shortcuts to directories? |
4459 | Potvrdite da želite ukloniti ove privitke. |
Please confirm that you wish to remove these attachments. |
4477 | Želite li spremiti promjene? | Do you want to save your changes? |
4502 | Morate navesti neke primatelje poruke. | You must specify some recipients for the message. |
4505 | Općenito | General |
4506 | Detalji | Details |
4507 | Pojavila se pogreška prilikom odgovora na poruku ili njezina prosljeđivanja. | An error occurred replying to or forwarding this message. |
4519 | (Nema predmeta) | (No subject) |
4525 | Primatelj | Recipient |
4536 | Polje predmeta ne smije biti prazno. | The subject field cannot be blank. |
4537 | Pošta (*.eml)|*.eml|| | Mail (*.eml)|*.eml|| |
4538 | Mora biti prisutna barem naslovnica, poruka ili privitak. | At least a cover page or some message or some attachments need to be present. |
4578 | (U radu) | (Under Composition) |
4615 | Nije moguće otvoriti Adresar. Adresar možda nije ispravno instaliran. | Unable to open the Address Book. The Address Book may not be installed properly. |
4644 | Primatelji por&uke: | &Message recipients: |
4645 | Došlo je do pogreške. Nije moguće dodati neke od primatelja u adresar. | An error occurred. Could not add one or more of the recipients to the address book. |
4646 | Za ovu adresu nisu se mogla dobiti svojstva. | Could not get properties for this address. |
4647 | Neki primatelji ove poruke nisu valjani. Provjerite njihove nazive. | Some of the recipients for this message are not valid. Please verify the names. |
4649 | Ne mogu se odabrati primatelji. | Unable to choose recipients. |
4650 | Ovaj kontakt već je u adresaru. | This contact is already in your address book. |
4657 | Odaberite mapu: | Please select a folder: |
4658 | Da biste automatski ispisivali faksove koje dobivate, morate odabrati pisač. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
4659 | Navedenu mapu nije moguće pronaći. Potražite je ili odaberite neko drugo mjesto. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or choose an alternative folder. |
4660 | Navedeni je naziv predug. Navedite kraći naziv. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
4661 | Nemate sigurnosne dozvole za dovršavanje ovog postupka. Dodatne informacije zatražite od administratora faksa. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact your fax administrator for more information. |
4662 | Došlo je do pogreške. Ponovno pokušajte izvesti taj postupak kasnije ili se obratite administratoru. | An error occurred. Please try the operation later or contact your administrator. |
4663 | Nema dovoljno raspoloživih memorijskih resursa za dovršenje postupka. Zatvorite neke aplikacije i pokušajte ponovno. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
4665 | Ako izbrišete račun, nećete moći slati niti primati faksove putem ovog faks-modema ili poslužiteljske veze. Jeste li sigurni da želite izbrisati račun? | If you delete the account, you won’t be able to send or receive faxes using this fax modem or server connection. Are you sure you want to delete the account? |
4667 | Da biste poslali faks, prvo se morate povezati s faks-modemom ili poslužiteljem. Informacije o postavljanju računala za slanje i primanje faksova potražite u odjeljku Pomoć i podrška. | To send a fax, you must first connect to a fax modem or server. To see how to set up your computer to send and receive faxes, see Help and Support. |
4676 | Poruka nije mogla biti poslana. | The message could not be sent. |
4677 | U Windows faksiranju i skeniranju nije moguće pronaći navedeni račun. Morate poslati ovaj faks s drugim računom ili dodati ovaj račun u Windows faksiranje i skeniranje i pokušati ponovno. | The specified account could not be found on Windows Fax and Scan. You need to either send this fax with a different account or add this account to Windows Fax and Scan and try again. |
4678 | U Windows faksiranju i skeniranju nema konfiguriranih računa. Spremite ovaj faks kao skicu, konfigurirajte račun u Windows skeniranju i faksiranju, otvorite skicu i pokušajte je poslati. | There is no account configured in Windows Fax and Scan. Save this fax as draft, configure an account in Windows Fax and Scan, open the draft and then try sending. |
4679 | Nije moguće dohvatiti naslovnice povezane s odabranim računom. | Unable to retrieve cover pages associated with the selected account. |
4680 | Ovo računalo nije povezano s pisačem za faks na odabranom poslužitelju za faks. Da bi se renderirao sadržaj faksa, potrebno je povezati pisač za faks s poslužiteljem za faks. Kliknite "Da" da biste sada automatski povezali pisač za faks ili "Ne" da biste se vratili na stranicu za sastavljanje faksa. |
This machine is not connected to the Fax Printer on the selected Fax Server. Connecting to the Fax Printer on the Fax Server is required to render the fax content. Click Yes to connect to the Fax Printer automatically now, or No to return to the Fax compose page. |
4681 | Nije moguće dodati faks pisač. | Could not add the fax printer. |
4682 | Windows ne može spremiti skicu ovog faksa. Pokušajte ponovno kasnije. | Windows cannot save a Draft copy of this fax. Please try again later. |
4683 | Došlo je do pogreške pri slanju faksa. Do toga je moglo doći zato što pokušavate poslati faks s potvrdama isporuke koje poslužitelj ne podržava. Pokušajte poslati faks bez potvrda. |
There was an error sending the fax. This can be possibly because you are trying to send the fax with delivery receipts which are not supported by the server. Please try sending without receipts. |
4723 | Pojavila se pogreška. | An error has occurred. |
4724 | &Kopija: | &Cc: |
4734 | Jeste li sigurni da želite poslati ovaj faks bez upisanog predmeta? | Are you sure that you want to send this fax without a subject? |
4745 | Izbriši | Delete |
4753 | %1 - %2 | %1 - %2 |
4766 | Skrivena kopija: | Bcc: |
4770 | Nema dovoljno memorije. | There is not enough memory. |
4771 | Nema dovoljno diskovnog prostora. | There is not enough disk space. |
4779 | Nekih od primatelja ove poruke više nema u adresaru. | Some of the recipients for this message no longer exist in your address book. |
4790 | Prikaz pomoći | View Help |
4839 | Obično | Normal |
4953 | U redu | OK |
4954 | &Da | &Yes |
4955 | &Ne | &No |
4956 | Odustani | Cancel |
5025 | &Prima: | &To: |
5026 | &Šalje: | Fr&om: |
5070 | Neke datoteke nije moguće pronaći, pa se ne mogu dodati poruci u privitak. | Some of the files could not be found, and could not be attached to the message. |
5234 | Postupak nije mogao biti dovršen. Nije se mogao učitati RICHED32.DLL. Instalirajte ga ponovno. | The operation could not be completed. RICHED32.DLL failed to load. Please re-install. |
5235 | Učitavanje Adresara nije uspjelo. | The Address Book failed to load. |
5236 | Adresar nije mogao biti pokrenut. | The Address Book could not be launched. |
5237 | Orijentacija teksta nije mogla biti određena kao zdesna nalijevo. | The body direction could not be set to right-to-left. |
5238 | Naslovnice obično sadrže informacije kao što su ime, broj faksa ili adresa e-pošte, što pomaže primateljima da prepoznaju pošiljatelja faksa. Želite li sada dodati te informacije? | Cover pages typically contain information such as your name, fax number, or e-mail address to help recipients identify who is sending a fax. Do you want to add your information now? |
5239 | Privitak nije valjan pa ga provjerite i pokušajte ponovno. | Invalid attachment, please check the attachment and try again. |
5240 | Pretpregled | Preview |
5241 | Ispisuje se neki drugi dokument. Pokušajte ponovno malo kasnije. | Another document is being printed. Please try after some time. |
5242 | Čekanje dovršenja drugih poslova ispisa | Waiting for other print jobs to complete |
5243 | Ispis faksa za generiranje pretpregleda | Printing fax for generating preview |
5244 | Slanje faksa u red čekanja poslova | Submitting fax to job queue |
5245 | Da biste slali faksove pomoću odabranog pisača, prvo morate stvoriti račun faksa. Windows će, međutim, ovaj faks poslati putem vašeg zadanog računa faksa. Dodatne informacije potražite u odjeljku 'Postavljanje računala za slanje i primanje faksova" u sklopu Pomoći i podrške. | To send faxes using the printer that you selected, you must first create a fax account. Windows will send this fax using your default fax account instead. For more information, search for 'set up your computer to send and receive faxes' in Help and Support. |
5261 | Zadano sistemski (nepoznato) | System Default (Unknown) |
5403 | Nije uspjelo izvršenje naredbe. | The command failed to execute. |
5421 | &Skrivena kopija: | &Bcc: |
5422 | Pojavila se pogreška prilikom otvaranja ove poruke. | There was an error opening this message. |
5583 | Ovaj dokument sadrži okvire koji se ne mogu uređivati. U privitak je dodan izvorni dokument. | This document contains frames, which cannot be edited. The original document is attached. |
5596 | Ovo ime nije moglo biti pronađeno u adresaru. | This name could not be found in your address book. |
5598 | Da biste poslali faks pomoću pravila biranja, morate unijeti brojeve primatelja u kanonskom obliku. Na primjer: +1 (111) 111-1111 | To send the fax using a dialing rule, you need to enter recipient numbers in canonical format. For example: +1 (111) 111-1111 |
5599 | Odabrani poslužitelj ne podržava potvrde o isporuci. U mogućnostima poruke za vrstu potvrde odaberite Nijedna ili promijenite poslužitelj. | Delivery Receipts are not supported by the selected server. Please select Receipt type None from Message Options or change the server. |
5600 | HTML datoteke nije moguće priložiti faksu | HTML type files cannot be attached in the fax |
5601 | Windows ne može faksirati ili prikazati pretpregled priložene vrste datoteke. Pokušajte instalirati neki program koji omogućuje ispis .tif datoteka, spremite priloženu datoteku kao .tif datoteku i pokušajte ponovno. | Windows can't fax or preview the attached file type. Try installing a program that allows you to print .tif files, save the attached file as a .tif file, and then try again. |
5718 | HTML datoteke (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|| | HTML Files (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|| |
5733 | Privitak | Attachment |
5861 | %lu KB | %luKB |
5981 | Datoteku '%s' nije bilo moguće otvoriti jer ona ne postoji ili je koristi neka druga aplikacija. | The file '%s' could not be opened because it does not exist, or is being used by another application. |
6160 | Za neke od primatelja u grupi nedostaje broj faksa. Ako kliknete U redu, faks će se poslati samo primateljima s valjanim brojem faksa. | One or more of the recipients in a group is missing a fax number. If you press Ok, the fax will just be sent to the recipients with valid fax numbers. |
6161 | Nije moguće pronaći SMTP adresu za ovog primatelja. Odaberite neku drugu mogućnost. | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6162 | Popis raspodjele ne može se koristiti kao primatelj. Odaberite jednog primatelja. | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6163 | (Osobno) | (Personal) |
6193 | Nije moglo biti prikazano tijelo ove poruke. | The body of this message could not be displayed. |
6294 | ima nizak prioritet | is Low Priority |
6295 | ima visok prioritet | is High Priority |
6541 | Spremanje '%s'... | Saving '%s'... |
6542 | Neki od primatelja nemaju adresu za faksiranje. Provjerite imaju li svi primatelji u Adresaru valjane adrese za faksiranje. | One or more recipients do not have a fax address. Please check your Address Book and make sure all the recipients have a valid fax address. |
6617 | Pridruži | Attach |
6624 | Provjeri | Check |
6625 | Prioritet | Priority |
6649 | Ova poruka %s. | This message %s. |
6895 | Neke datoteke nisu mogle biti pronađene, pa nisu mogle biti stavljene u privitak poruke. Želite li poruku unatoč tome poslati? | Some of the files could not be found, and could not be attached to the message. Would you like to send the message anyway? |
6903 | Unicode tekstne datoteke (*.txt)|*.txt|| | Unicode Text Files (*.txt)|*.txt|| |
6904 | Pošalji | Send |
6906 | Da biste pretpregledali faks, prvo se morate povezati s faks-modemom ili poslužiteljem. Spremite kopiju u mapu Skice, postavite slanje i primanje faksova u sustavu Windows, a zatim pokušajte ponovno. | To preview a fax, you must first connect to a fax modem or server. Save a copy in your Drafts folder, set up Windows to send and receive faxes, and then try again. |
6907 | Pretpregled nije moguće prikazati za ovu vrstu datoteke | Preview cannot be displayed for this file type |
6908 | Bitmapne datoteke (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|Sve slikovne datoteke|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|Sve datoteke|*||| | Bitmap Files (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|All Picture Files|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|All Files|*||| |
6909 | Slika | Picture |
6910 | Tijekom slanja faksa došlo je do pogreške. Ona se možda pojavila zbog korištenja različitih razlučivosti ispisa za slanje različitih dijelova faksa. Za sve privitke u faksu koristite istu razlučivost. | There was an error in sending the fax. The error can be because of different print resolutions used in sending various parts of this fax. Please use the same resolution for all the attachments in the fax. |
6911 | Povjerljivo | Confidential |
6912 | Hitno | Urgent |
6913 | Ako niste znali | FYI |
6914 | Generički | Generic |
7001 | Nije otkriven nijedan skener. Ako je skener instaliran, provjerite je li uključen i povezan s računalom pa pokušajte ponovno. Informacije o dodavanju skenera i otklanjanju poteškoća s njim potražite u odjeljku Pomoć i podrška |
No scanners were detected. If a scanner is installed, make sure that it is powered on and connected to the computer, and then try again. For information about adding or troubleshooting scanners, see Help and Support |
7002 | Smjestite stranicu ili stranice na skener. Kada budete spremni za početak skeniranja, kliknite U redu. | Please position the page or pages on the scanner. Click OK when you are ready to begin scanning. |
7003 | Skeniranje nije moguće. Provjerite je li skener pravilno konfiguriran. Ažurirajte ili ponovno instalirajte upravljački program pa pokušajte ponovno. | Unable to scan. Please check if the scanner is correctly configured. Update or reinstall the driver if required and try again. |
7004 | Skener ne podržava zadane postavke za skeniranje na faks. Kliknite U redu da biste skenirali sa zadanim postavkama skenera ili Odustani za izlaz. | The scanner does not support the default settings for scan to fax. Click OK to scan with the scanner’s default settings, or Cancel to exit. |
7005 | Skeniranje stranice %d. | Scanning page %d. |
7006 | Skeniranje nije moguće. Provjerite je li se u skeneru zaglavio papir, a zatim ponovno pokušajte skenirati. | Unable to scan. Please check the scanner for a paper jam and retry scanning. |
7007 | Skeniranje nije moguće. Skeneru je ponestalo papira. Pokušajte ponovno skenirati stavljajući stranice u skener. | UUnable to scan. The scanner is out of paper. Retry scanning by placing pages in the scanner. |
File Description: | Sastavljanje faksa |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FxsComposeRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Sva prava pridržana. |
Original Filename: | FxsComposeRes.Dll.MUI |
Product Name: | Operacijski sustav Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41A, 1200 |