File name: | prnntfy.dll.mui |
Size: | 13312 byte |
MD5: | dc40394458391eda4427351bcb0c3dd5 |
SHA1: | fc5d6b3819657515ba53c41692b6221fa6346546 |
SHA256: | 537ba99fcad09500f29342152c1e72a073acee4a8fa9b3539c3f42cef52c72e5 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Lao language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Lao | English |
---|---|---|
100 | … | … |
101 | ເອກະສານນີ້ໄດ້ສົ່ງໄປຫາເຄື່ອງພິມແລ້ວ | This document was sent to the printer |
102 | ເອກະສານ: %1 ເຄື່ອງພິມ: %2 ເວລາ: %3 ໜ້າທັງໝົດ: %4 |
Document: %1 Printer: %2 Time: %3 Total pages: %4 |
103 | ເຄື່ອງພິມເຈ້ຍໝົດ | Printer out of paper |
104 | ເຄື່ອງພິມ ‘%1’ ເຈ້ຍໝົດ. | Printer ‘%1’ is out of paper. |
105 | ພິມເອກະສານນີ້ບໍ່ສຳເລັດ | This document failed to print |
107 | ຝາເຄື່ອງພິມເປີດຢູ່ | Printer door open |
108 | ຝາເທິງ ‘%1’ ເປີດຢູ່. | The door on ‘%1’ is open. |
109 | ເຄື່ອງພິມຢູ່ໃນສະຖານະຜິດພາດ | Printer in an error state |
110 | ‘%1’ ຢູ່ໃນສະຖານະຜິດພາດ. | ‘%1’ is in an error state. |
111 | ຜົງມຶກ/ນໍ້າມຶກຂອງເຄື່ອງພິມໝົດ | Printer out of toner/ink |
112 | ຜົງມຶກ/ນໍ້າມຶກຂອງ ‘%1’ ໝົດ. | ‘%1’ is out of toner/ink. |
113 | ເຄື່ອງພິມບໍ່ມີໃຫ້ໃຊ້ງານ | Printer not available |
114 | ‘%1’ ບໍ່ມີໃຫ້ສຳລັບການພິມ. | ‘%1’ is not available for printing. |
115 | ເຄື່ອງພິມອັອບລາຍ | Printer offline |
116 | ‘%1’ ອັອບລາຍຢູ່. | ‘%1’ is offline. |
117 | ເຄື່ອງພິມມີໜ່ວຍຄວາມຈໍາພໍ່ພຽງພໍ | Printer out of memory |
118 | ‘%1’ ມີໜ່ວຍຄວາມຈໍາບໍ່ພຽງພໍ. | ‘%1’ has run out of memory. |
119 | ບ່ອນຮັບເຈ້ຍຂອງເຄື່ອງພິມເຕັມ | Printer output bin full |
120 | ບ່ອນຮັບເຈ້ຍເທິງ ‘%1’ ເຕັມ. | The output bin on ‘%1’ is full. |
121 | ເຄື່ອງພິມເຈ້ຍຕິດ | Printer paper jam |
122 | ເຈ້ຍຕິດໃນ ‘%1’. | Paper is jammed in ‘%1’. |
124 | ‘%1’ ເຈ້ຍໝົດ. | ‘%1’ is out of paper. |
125 | ບັນຫາເຈ້ຍຂອງເຄື່ອງພິມ | Printer paper problem |
126 | ‘%1’ ມີບັນຫາເຈ້ຍ. | ‘%1’ has a paper problem. |
127 | ເຄື່ອງພິມຢຸດຊົ່ວຄາວ | Printer paused |
128 | ‘%1’ ຢຸດຊົ່ວຄາວ. | ‘%1’ is paused. |
129 | ເຄື່ອງພິມຕ້ອງການໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ກວດເບິ່ງ | Printer needs user intervention |
130 | ‘%1’ ມີບັນຫາທີ່ຕ້ອງການໃຫ້ທ່ານກວດເບິ່ງ. | ‘%1’ has a problem that requires your intervention. |
131 | ມຶກຜົງ/ນໍ້າມຶກຂອງເຄື່ອງພິມເຫຼືອນ້ອຍ | Printer is low on toner/ink |
132 | ມຶກຜົງ/ນໍ້າມຶກຂອງ ‘%1’ ເຫຼືອນ້ອຍ. | ‘%1’ is low on toner/ink. |
133 | ເຄື່ອງພິມກຳລັງຖືກລຶບ | Printer is being deleted |
134 | %1 ກໍາລັງຖືກລຶບ. | %1 is being deleted. |
135 | %1 ເທິງ %2 | %1 on %2 |
136 | ເຄື່ອງພິມບໍ່ສາມາດພິມ %1 ໄດ້ | The printer couldn’t print %1 |
137 | ພິມແລ້ວ | Printed |
138 | ເຈ້ຍໝົດ | Paper out |
139 | ການພິມຜິດພາດ | Error printing |
140 | ການແຈ້ງເຕືອນການພິມ | Print Notification |
141 | ໄຟລ໌ບັນທຶກໃສ່ໂຟລເດີເອກະສານແລ້ວ | File saved to the Documents folder |
142 | ເບິ່ງ %1. | View %1. |
600 | ຕົກລົງ | OK |
601 | ຍົກເລີກ | Cancel |
1000 | ເອກະສານ: %1 |
Document: %1 |
1001 | ເຄື່ອງພິມ: %1 |
Printer: %1 |
1002 | ຂະໜາດເຈ້ຍ: %1 |
Paper size: %1 |
1003 | ນໍ້າມຶກ: %1 |
Ink: %1 |
1004 | ກ່ອງມຶກ: %1 |
Cartridge: %1 |
1005 | ບໍລິເວນທີ່ເຈ້ຍຕິດ: %1 |
Paper jam area: %1 |
1006 | ເກີດບັນຫາກັບເຄື່ອງພິມ | A printer problem occurred |
1007 | ກະລຸນາກວດເບິ່ງເຄື່ອງພິມເພື່ອເບິ່ງບັນຫາຕ່າງໆ. | Please check the printer for any problems. |
1008 | ກະລຸນາກວດເບິ່ງສະຖານະ ແລະການຕັ້ງຄ່າຂອງເຄື່ອງພິມ. | Please check the printer status and settings. |
1009 | ກວດເບິ່ງວ່າເຄື່ອງພິມອອນລາຍຢູ່ ແລະພ້ອມພິມແລ້ວ. | Check if the printer is online and ready to print. |
1100 | ເຄື່ອງພິມພ້ອມພິມໃສ່ອີກດ້ານຂອງເອກະສານ. | The printer is ready to print on the other side of the paper. |
1101 | ເພື່ອສຳເລັດການພິມສອງໜ້າ, ໃຫ້ເອົາເຈ້ຍອອກຈາກຖາດຮັບເຈ້ຍ. ເອົາເຈ້ຍນັ້ນໃສ່ຄືນໃນຖາດປ້ອນເຈ້ຍ ໂດຍຂວ້າມໜ້າຂຶ້ນ. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing up. |
1102 | ເພື່ອສຳເລັດການພິມສອງໜ້າ, ໃຫ້ເອົາເຈ້ຍອອກຈາກຖາດຮັບເຈ້ຍ. ເອົາເຈ້ຍນັ້ນໃສ່ຄືນໃນຖາດປ້ອນເຈ້ຍ ໂດຍຂວ້າມໜ້າລົງ. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing down. |
1200 | ກົດປຸ່ມ ດຳເນີນການຕໍ່ ເທິງເຄື່ອງພິມ ເມື່ອສຳເລັດແລ້ວ. | Press the Resume button on the printer when done. |
1201 | ກົດປຸ່ມ ຍົກເລີກ ເທິງເຄື່ອງພິມ ເມື່ອສຳເລັດແລ້ວ. | Press the Cancel button on the printer when done. |
1202 | ກົດປຸ່ມ ຕົກລົງ ເທິງເຄື່ອງພິມ ເມື່ອສຳເລັດແລ້ວ. | Press the OK button on the printer when done. |
1203 | ກົດປຸ່ມ ອອນລາຍ ເທິງເຄື່ອງພິມ ເມື່ອສຳເລັດແລ້ວ. | Press the Online button on the printer when done. |
1204 | ກົດປຸ່ມ ຕັ້ງຄ່າໃໝ່ ເທິງເຄື່ອງພິມ ເມື່ອສຳເລັດແລ້ວ. | Press the Reset button on the printer when done. |
1300 | ເຄື່ອງພິມອັອບລາຍຢູ່. | The printer is offline. |
1301 | Windows ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານໄດ້. ກະລຸນາກວດເບິ່ງການເຊື່ອມຕໍ່ລະຫວ່າງຄອມພິວເຕີກັບເຄື່ອງພິມ. | Windows could not connect to your printer. Please check the connection between the computer and the printer. |
1302 | ເຄື່ອງພິມບໍ່ຕອບສະໜອງ. ກະລຸນາກວດເບິ່ງການເຊື່ອມຕໍ່ລະຫວ່າງຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານກັບເຄື່ອງພິມ. | The printer is not responding. Please check the connection between your computer and the printer. |
1400 | ເຈ້ຍຕິດ | Paper Jam |
1401 | ເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານມີເຈ້ຍຕິດ. | Your printer has a paper jam. |
1402 | ກະລຸນາກວດເບິ່ງເຄື່ອງພິມ ແລະເອົາເຈ້ຍຕິດອອກ. ເຄື່ອງພິມບໍ່ສາມາດພິມໄດ້ຈົນກວ່າວ່າເອົາເຈ້ຍຕິດອອກ. | Please check the printer and clear the paper jam. The printer cannot print until the paper jam is cleared. |
1403 | ກະລຸນາເອົາເຈ້ຍຕິດໃນເຄື່ອງພິມອອກ. | Please clear the paper jam on the printer. |
1500 | ເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານເຈ້ຍໝົດ. | Your printer is out of paper. |
1501 | ກະລຸນາກວດເບິ່ງເຄື່ອງພິມ ແລະເພີ່ມເຈ້ຍໃສ່ຕື່ມ. | Please check the printer and add more paper. |
1502 | ກະລຸນາກວດເບິ່ງເຄື່ອງພິມ ແລະເພີ່ມເຈ້ຍຕື່ມໃສ່ໃນຖາດ %1. | Please check the printer and add more paper in tray %1. |
1503 | ກະລຸນາກວດເບິ່ງເຄື່ອງພິມ ແລະເອົາເຈ້ຍ %1 ຕື່ມໃສ່ໃນຖາດ %2. | Please check the printer and add more %1 paper in tray %2. |
1600 | ຖາດຮັບເຈ້ຍເທິງເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານເຕັມ. | The output tray on your printer is full. |
1601 | ກະລຸນາເອົາເຮັດໃຫ້ຖາດຮັບເຈ້ຍເທິງເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານຫວ່າງເປົ່າ. | Please empty the output tray on the printer. |
1700 | ເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານມີບັນຫາເລື່ອງເຈ້ຍ | Your printer has a paper problem |
1701 | ກະລຸນາກວດເບິ່ງເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານສຳລັບບັນຫາເລື່ອງເຈ້ຍ. | Please check your printer for paper problems. |
1800 | ເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານໝົດນໍ້າມຶກ | Your printer is out of ink |
1801 | ກ່ອງນໍ້າມຶກໃນເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານຫວ່າງເປົ່າ. | The ink cartridge in your printer is empty. |
1802 | ເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານໝົດມຶກຜົງ. | Your printer is out of toner. |
1803 | ກະລຸນາກວດເບິ່ງເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານ ແລະເພີ່ມນໍ້າມຶກໃສ່. | Please check the printer and add more ink. |
1804 | ກະລຸນາກວດເບິ່ງເຄື່ອງພິມ ແລະປ່ຽນກ່ອງນໍ້າມຶກ. | Please check the printer and replace the ink cartridge. |
1805 | ກະລຸນາກວດເບິ່ງເຄື່ອງພິມ ແລະເພີ່ມມຶກຜົງໃສ່. | Please check the printer and add toner. |
1900 | %1 | %1 |
1901 | ເຄື່ອງພິມຕ້ອງການໃຫ້ທ່ານກວດເບິ່ງ. ໄປຫາເດັສທັອບເພື່ອກວດເບິ່ງມັນ. | The printer requires your attention. Go to the desktop to take care of it. |
1902 | ເຄື່ອງພິມ | Printer |
2000 | ສີຟ້າອົມຂຽວ | Cyan |
2001 | ສີແດງມ່ວງ | Magenta |
2002 | ສີເຫຼືອງ | Yellow |
2003 | ສີດຳ | Black |
2004 | ສີຟ້າອົມຂຽວອ່ອນ | Light Cyan |
2005 | ສີແດງມ່ວງອ່ອນ | Light Magenta |
2006 | ສີແດງ | Red |
2007 | ສີຂຽວ | Green |
2008 | ສີຟ້າ | Blue |
2009 | ຕົວປັບເພີ່ມຄວາມເງົາ | Gloss optimizer |
2010 | ຮູບຖ່າຍສີດໍາ | Photo Black |
2011 | ເຈ້ຍຫຍາບສີດໍາ | Matte Black |
2012 | ຮູບຖ່າຍສີຟ້າອົມຂຽວ | Photo Cyan |
2013 | ຮູບຖ່າຍສີແດງມ່ວງ | Photo Magenta |
2014 | ສີດໍາອ່ອນ | Light Black |
2015 | ຕົວປັບນໍ້າມຶກ | Ink optimizer |
2016 | ຮູບຖ່າຍສີຟ້າ | Blue photo |
2017 | ຮູບຖ່າຍສີເທົາ | Gray photo |
2018 | ຮູບຖ່າຍສາມສີ | Tricolor photo |
2100 | ກ່ອງມຶກສີຟ້າອົມຂຽວ | Cyan cartridge |
2101 | ກ່ອງມຶກສີແດງມ່ວງ | Magenta cartridge |
2102 | ກ່ອງມຶກສີດໍາ | Black cartridge |
2103 | ກ່ອງມຶກ CMYK | CMYK cartridge |
2104 | ກ່ອງມຶກສີເທົາ | Gray cartridge |
2105 | ກ່ອງມຶກພິມສີ | Color cartridge |
2106 | ກ່ອງມຶກພິມຮູບຖ່າຍ | Photo cartridge |
2200 | ຝາເທິງເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານເປີດຢູ່. | A door on your printer is open. |
2201 | ຝາປົກເທິງເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານເປີດຢູ່. | A cover on your printer is open. |
2202 | ກະລຸນາກວດເບິ່ງເຄື່ອງພິມ ແລະປິດຝາທີ່ເປີດຢູ່. ເຄື່ອງພິມບໍ່ສາມາດພິມໄດ້ ໃນຂະນະທີ່ຝາເປີດຢູ່. | Please check the printer and close any open doors. The printer cannot print while a door is open. |
2203 | ກະລຸນາກວດເບິ່ງເຄື່ອງພິມ ແລະປິດຝາປົກທີ່ເປີດຢູ່. ເຄື່ອງພິມບໍ່ສາມາດພິມໄດ້ ໃນຂະນະທີ່ຝາປົກເປີດຢູ່. | Please check the printer and close any open covers. The printer cannot print while a cover is open. |
2300 | ເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານບໍ່ພິມ | Your printer is not printing |
2301 | ກະລຸນາກວດເບິ່ງເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານ | Please check your printer |
2302 | ເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານມີຄວາມຈໍາບໍ່ພຽງພໍ | Your printer is out of memory |
2303 | ເອກະສານຂອງທ່ານອາດຈະພິມບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາເບິ່ງຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອທາງອອນລາຍ. | Your document might not print correctly. Please see online help. |
2400 | ເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານມີນໍ້າມຶກເຫຼືອນ້ອຍ | Your printer is low on ink |
2401 | ກ່ອງນໍ້າມຶກໃນເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານເກືອບເປົ່າແລ້ວ. | The ink cartridge in your printer is almost empty. |
2402 | ເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານມີມຶກຜົງເຫຼືອນ້ອຍ | Your printer is low on toner |
2403 | ກະລຸນາກວດເບິ່ງເຄື່ອງພິມ ແລະເພີ່ມນໍ້າມຶກໃສ່ຕື່ມ ເມື່ອຈຳເປັນ. | Please check the printer and add more ink when needed. |
2404 | ກະລຸນາກວດເບິ່ງເຄື່ອງພິມ ແລະປ່ຽນກ່ອງນໍ້າມຶກ ເມື່ອຈຳເປັນ. | Please check the printer and replace the ink cartridge when needed. |
2405 | ກະລຸນາກວດເບິ່ງເຄື່ອງພິມ ແລະເພີ່ມມຶກຜົງໃສ່ ເມື່ອຈຳເປັນ. | Please check the printer and add toner when needed. |
2500 | ລະບົບນໍ້າມຶກໃນເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານໃຊ້ບໍ່ທໍາງານ | The ink system in your printer is not working |
2501 | ກ່ອງນໍ້າມຶກໃນເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານບໍ່ທໍາງານ | The ink cartridge in your printer is not working |
2502 | ລະບົບມຶກຜົງໃນເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານບໍ່ທໍາງານ | The toner system in your printer is not working |
2503 | ກະລຸນາກວດເບິ່ງລະບົບນໍ້າມຶກໃນເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານ. | Please check the ink system in your printer. |
2504 | ກະລຸນາກວດເບິ່ງກ່ອງນໍ້າມຶກໃນເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານ. | Please check the ink cartridge in your printer. |
2505 | ກະລຸນາກວດເບິ່ງລະບົບມຶກຜົງໃນເຄື່ອງພິມຂອງທ່ານ. | Please check the toner system in your printer. |
2506 | ກະລຸນາກວດເບິ່ງວ່າກ່ອງນໍ້າມຶກໄດ້ຖືກຕິດຕັ້ງຢ່າງຖືກຕ້ອງໃນເຄື່ອງພິມແລ້ວ. | Please check that the ink cartridge was installed correctly in the printer. |
2600 | ເຄື່ອງພິມໄດ້ຖືກຢຸດໄວ້ຊົ່ວຄາວ | Printer has been paused |
2601 | ‘%1’ ບໍ່ສາມາດພິມໄດ້ ເພາະວ່າມັນຖືກເຮັດໃຫ້ຢູ່ໃນພາວະຢຸດຊົ່ວຄາວຢູ່ອຸປະກອນ. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into a paused state at the device. |
2602 | ‘%1’ ບໍ່ສາມາດພິມໄດ້ ເພາະວ່າມັນຖືກເຮັດໃຫ້ຢູ່ໃນພາວະອັອບລາຍຢູ່ອຸປະກອນ. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into an offline state at the device. |
2700 | ເອກະສານຂອງທ່ານໄດ້ຖືກພິມແລ້ວ. | Your document has been printed. |
2701 | ເອກະສານຂອງທ່ານຢູ່ໃນຖາດຮັບເຈ້ຍ. | Your document is in the output tray. |
2702 | %1!d! ເອກະສານຍັງຄ້າງຢູ່ສຳລັບ %2 | %1!d! document(s) pending for %2 |
2703 |
File Description: | prnntfy DLL |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | prnntfy.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. ສະຫງວນລິຂະສິດ. |
Original Filename: | prnntfy.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x454, 1200 |