mprmsg.dll.mui Библиотека (DLL) сообщений службы мультипротокольного маршрутизатора dbb38c6b8ec0892bba8fbf119a545c78

File info

File name: mprmsg.dll.mui
Size: 122368 byte
MD5: dbb38c6b8ec0892bba8fbf119a545c78
SHA1: 2773a852cfe089baeec3217b998b3039ef0689eb
SHA256: c7f4c977aed55942c8351a2177a171a4f6ae1f22fb9810c24ce2abaf0827b45b
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Russian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Russian English
19000Внутренний Internal
19001Замыкание на себя Loopback
19002Устранение неполадок, связанных с VPN Troubleshoot VPN related issues
32000Драйвер асинхронного носителя RAS RAS Asynchronous Media Driver
32001NDIS-драйвер TAPI удаленного доступа Remote Access NDIS TAPI Driver
32002NDIS-драйвер глобальной сети для удаленного доступа Remote Access NDIS WAN Driver
32003Мини-порт глобальной сети (IrDA) WAN Miniport (IrDA)
32004Мини-порт глобальной сети (модем IrDA) WAN Miniport (IrDA Modem)
32005Мини-порт глобальной сети (L2TP) WAN Miniport (L2TP)
32006Мини-порт глобальной сети (PPTP) WAN Miniport (PPTP)
32007Драйвер PPPOE для удаленного доступа Remote Access PPPOE Driver
32008Позволяет осуществить безопасное соединение с частной сетью через Интернет. Allows you to securely connect to a private network using the Internet.
32010Обеспечивает возможность подключения узла к концентратору удаленного доступа, который поддерживает RFC2516. Provides the ability to connect a host to a Remote Access Concentrator that supports RFC2516.
32011Драйвер IP ARP для удаленного доступа Remote Access IP ARP Driver
32012Драйвер IPv6 ARP для удаленного доступа Remote Access IPv6 ARP Driver
32013Драйвер фильтра IP-трафика IP Traffic Filter Driver
32014Устаревшая версия NDIS-драйвера глобальной сети для удаленного доступа Remote Access LEGACY NDIS WAN Driver
32015Протокол PPPoE Point to Point Protocol Over Ethernet
0x258Начатая операция не закончена.%0 An operation is pending.%0
0x259Обнаружен недопустимый дескриптор порта.%0 An invalid port handle was detected.%0
0x25AУказанный порт уже открыт.%0 The specified port is already open.%0
0x25BБуфер вызывающего слишком мал.%0 The caller's buffer is too small.%0
0x25CУказаны недопустимые сведения.%0 Incorrect information was specified.%0
0x25D%0 %0
0x25EУказанный порт не подключен.%0 The specified port is not connected.%0
0x260Указано несуществующее устройство.%0 A device was specified that does not exist.%0
0x261Указан несуществующий тип устройства.%0 A device type was specified that does not exist.%0
0x262Указан недопустимый буфер.%0 An invalid buffer was specified.%0
0x264Указанный маршрут не распределен.%0 A route was specified that is not allocated.%0
0x267Указанный порт не найден.%0 The specified port was not found.%0
0x268Асинхронный запрос приостановлен.%0 An asynchronous request is pending.%0
0x269Модем или другое устройство связи уже отключено.%0 The modem (or other connecting device) is already disconnecting.%0
0x26AУказанный порт не открыт.%0 The specified port is not open.%0
0x26BНе удается подключиться к удаленному компьютеру, поэтому порт подключения закрыт.%0 A connection to the remote computer could not be established, so the port used for this connection was closed.%0
0x26DСистеме не удалось открыть файл телефонной книги.%0 The system could not open the phone book file.%0
0x26EСистеме не удалось загрузить файл телефонной книги.%0 The system could not load the phone book file.%0
0x26FСистеме не удалось найти запись телефонной книги для этого подключения.%0 The system could not find the phone book entry for this connection.%0
0x270Системе не удалось обновить файл телефонной книги.%0 The system could not update the phone book file.%0
0x271Система обнаружила недопустимые данные в файле телефонной книги.%0 The system found invalid information in the phone book file.%0
0x273Не удалось найти ключ.%0 A key could not be found.%0
0x274Подключение прервано удаленным компьютером раньше, чем могло быть установлено.%0 The connection was terminated by the remote computer before it could be completed.%0
0x275Подключение было закрыто удаленным компьютером.%0 The connection was closed by the remote computer.%0
0x276Модем или другое устройство связи было отключено из-за ошибки оборудования.%0 The modem (or other connecting device) was disconnected due to hardware failure.%0
0x277Пользователь отключил модем или другое устройство связи.%0 The user disconnected the modem (or other connecting device).%0
0x278Обнаружен неправильный размер структуры.%0 An incorrect structure size was detected.%0
0x279Модем или другое устройство связи уже используется или не настроено.%0 The modem (or other connecting device) is already in use or is not configured properly.%0
0x27BПроизошла неизвестная ошибка.%0 There was an unknown error.%0
0x27CУстройство, подключенное к порту, не соответствует ожидаемому.%0 The device attached to the port is not the one expected.%0
0x27EУдаленный сервер не отвечает вовремя.%0 The remote server is not responding in a timely fashion.%0
0x285Произошла внутренняя ошибка проверки подлинности.%0 There was an internal authentication error.%0
0x286Вход в это время дня для пользователя с данной учетной записью не разрешен.%0 The account is not permitted to log on at this time of day.%0
0x287Учетная запись отключена.%0 The account is disabled.%0
0x288Срок действия пароля для учетной записи истек.%0 The password for this account has expired.%0
0x289Учетная запись не имеет прав для дозвона.%0 The account does not have permission to dial in.%0
0x28BМодем или другое устройство связи сообщило об ошибке.%0 The modem (or other connecting device) has reported an error.%0
0x28CОтклик от модема или другого устройства связи не был распознан.%0 There was an unrecognized response from the modem (or other connecting device).%0
0x28DМакрос, требуемый модемом или другим устройством связи, не найден в INF-файле устройства.%0 A macro required by the modem (or other connecting device) was not found in the device.INF file.%0
0x28EКоманда или отклик в секции INF-файла устройства ссылается на неопределенный макрос.%0 A command or response in the device.INF file section refers to an undefined macro.%0
0x28FМакрос не найден в секции INF-файла устройства.%0 The macro was not found in the device.INF file section.%0
0x290Макрос в секции INF-файла устройства ссылается на неопределенный макрос.%0 The macro in the device.INF file section contains an undefined macro.%0
0x291Не удалось открыть INF-файл устройства.%0 The device.INF file could not be opened.%0
0x292Слишком длинное имя устройства в INF-файле устройства или в INI-файле носителя.%0 The device name in the device.INF or media.INI file is too long.%0
0x293INI-файл носителя ссылается на неизвестное имя устройства.%0 The media.INI file refers to an unknown device name.%0
0x294INF-файл устройства не содержит ответов для этой команды.%0 The device.INF file contains no responses for the command.%0
0x295В INF-файле устройства отсутствует команда.%0 The device.INF file is missing a command.%0
0x296Произошла попытка установить макрос, не перечисленный в секции INF-файла устройства.%0 There was an attempt to set a macro not listed in device.INF file section.%0
0x297INI-файл носителя ссылается на неизвестный тип устройства.%0 The media.INI file refers to an unknown device type.%0
0x298Недостаточно памяти.%0 The system has run out of memory.%0
0x299Модем или другое устройство связи не настроено должным образом.%0 The modem (or other connecting device) is not properly configured.%0
0x29AМодем или другое устройство связи не работает должным образом.%0 The modem (or other connecting device) is not functioning.%0
0x29BСистеме не удалось прочесть INI-файл носителя.%0 The system was unable to read the media.INI file.%0
0x29CПодключение было прервано.%0 The connection was terminated.%0
0x29DНедопустимое использование параметра в INI-файле носителя.%0 The usage parameter in the media.INI file is invalid.%0
0x29EСистеме не удалось прочесть имя секции из INI-файла носителя.%0 The system was unable to read the section name from the media.INI file.%0
0x29FСистеме не удалось прочесть тип устройства из INI-файла носителя.%0 The system was unable to read the device type from the media.INI file.%0
0x2A0Система не удалось прочесть имя устройства из INI-файла носителя.%0 The system was unable to read the device name from the media.INI file.%0
0x2A1Системе не удалось прочесть использование из INI-файла носителя.%0 The system was unable to read the usage from the media.INI file.%0
0x2A4Телефонная линия занята.%0 The phone line is busy.%0
0x2A5Вместо модема или другого устройства связи ответил человек.%0 A person answered instead of a modem (or other connecting device).%0
0x2A6Удаленный компьютер не отвечает. Чтобы проверить доступность сервера, проверьте связь с удаленным компьютером.%0 The remote computer did not respond. To make sure that the server can be reached, ping the remote computer.%0
0x2A7Системе не удается определить несущую.%0 The system could not detect the carrier.%0
0x2A8Отсутствует гудок.%0 There was no dial tone.%0
0x2B3В удаленном подключении отказано, так как не удалось распознать указанную комбинацию имени пользователя и пароля или выбранный протокол проверки подлинности не разрешен на сервере удаленного доступа.%0 The remote connection was denied because the user name and password combination you provided is not recognized, or the selected authentication protocol is not permitted on the remote access server.%0
0x2B4В модеме или другом устройстве связи произошла аппаратная ошибка.%0 There was a hardware failure in the modem (or other connecting device).%0
0x2B5ERROR_NOT_BINARY_MACRO%0 ERROR_NOT_BINARY_MACRO%0
0x2B6ERROR_DCB_NOT_FOUND%0 ERROR_DCB_NOT_FOUND%0
0x2B7Конечные автоматы не запущены.%0 The state machines are not started.%0
0x2B8Конечные автоматы уже запущены.%0 The state machines are already started.%0
0x2B9Цикл ответа не завершен.%0 The response looping did not complete.%0
0x2BAНесоответствие формата ключевого имени ответа ожидаемому формату в INF-файле устройства.%0 A response keyname in the device.INF file is not in the expected format.%0
0x2BBОтвет модема или другого устройства связи вызвал переполнение буфера.%0 The modem (or other connecting device) response caused a buffer overflow.%0
0x2BCРазвернутая команда в INF-файла устройства слишком длинна.%0 The expanded command in the device.INF file is too long.%0
0x2BDУстановленная скорость подключения для модема не поддерживается этим COM-драйвером.%0 The modem moved to a connection speed not supported by the COM driver.%0
0x2BEПолучен неожидаемый ответ от устройства.%0 Device response received when none expected.%0
0x2BFПодключению требуются некоторые данные от пользователя, но приложение не допускает взаимодействия с пользователем.%0 The connection needs information from you, but the application does not allow user interaction.%0
0x2C0Недопустимый номер ответного вызова.%0 The callback number is invalid.%0
0x2C1Недопустимое состояние авторизации.%0 The authorization state is invalid.%0
0x2C3Произошла ошибка, связанная с протоколом X.25.%0 There was an error related to the X.25 protocol.%0
0x2C4Данная учетная запись просрочена.%0 The account has expired.%0
0x2C5Произошла ошибка при смене пароля домена. Возможно, пароль слишком короткий или совпадает с предыдущим.%0 There was an error changing the password on the domain. The password might have been too short or might have matched a previously used password.%0
0x2C6При работе с этим модемом произошла последовательность ошибок переполнения.%0 Serial overrun errors were detected while communicating with the modem.%0
0x2C7Не удалось завершить операцию, так как она не смогла запустить службу диспетчера подключений удаленного доступа вовремя. Выполните операцию еще раз.%0 The operation could not finish because it could not start the Remote Access Connection Manager service in time. Please try the operation again.%0
0x2C9Нет доступных линий ISDN.%0 No active ISDN lines are available.%0
0x2CCIP-конфигурация службы удаленного доступа непригодна для использования.%0 The Remote Access Service IP configuration is unusable.%0
0x2CDНет доступных IP-адресов в пуле статических IP-адресов службы удаленного доступа.%0 No IP addresses are available in the static pool of Remote Access Service IP addresses.%0
0x2CEПодключение прервано , т.к. удаленный компьютер не ответил вовремя.%0 The connection was terminated because the remote computer did not respond in a timely manner.%0
0x2D0Не удается подключиться к удаленному компьютеру. Возможно, потребуется изменение сетевых параметров соединения.%0 A connection to the remote computer could not be established. You might need to change the network settings for this connection.%0
0x2D1Подключение к серверу удаленного доступа не установлено, так как сервер удаленного доступа не отвечает.%0 A connection to the remote access server was not made because the remote access server did not respond.%0
0x2D2От удаленного компьютера получены недопустимые данные. Данные были проигнорированы.%0 Invalid data was received from the remote computer. This data was ignored.%0
0x2D3Телефонный номер, включая префикс и суффикс, слишком длинный.%0 The phone number, including prefix and suffix, is too long.%0
0x2D6IPX-протокол не может быть использован для выполнения исходящих звонков на более чем одном модеме или другом устройстве связи одновременно.%0 The IPX protocol cannot be used for dialing out on more than one modem (or other connecting device) at a time.%0
0x2D8Системе не удается найти IP-адаптер.%0 The system cannot find an IP adapter.%0
0x2D9Пока не будет установлен протокол IP, использовать протокол SLIP невозможно.%0 SLIP cannot be used unless the IP protocol is installed.%0
0x2DBПротокол не настроен.%0 The protocol is not configured.%0
0x2DCЭтот компьютер и удаленный компьютер не смогли согласовать протоколы управления PPP.%0 Your computer and the remote computer could not agree on PPP control protocols.%0
0x2DDНе удается подключиться к удаленному компьютеру. Возможно, необходимо согласовать протоколы управления данного компьютера.%0 A connection to the remote computer could not be completed. You might need to adjust the protocols on this computer.%0
0x2DEПротокол управления PPP-связью был прерван.%0 The PPP link control protocol was terminated.%0
0x2DFЗапрошенный адрес был отвергнут сервером.%0 The requested address was rejected by the server.%0
0x2E0Удаленный компьютер завершил работу протокола управления.%0 The remote computer terminated the control protocol.%0
0x2E1Обнаружено замыкание на себя.%0 Loopback was detected.%0
0x2E2Удаленное подключение не установлено, так как сервер удаленного доступа не назначил IP-адрес.%0 The remote connection was not made because the remote access server did not assign an IP address.%0
0x2E3Протокол проверки подлинности, требуемый удаленным сервером, не может использовать сохраненный пароль. Перезвоните и введите пароль явно.%0 The authentication protocol required by the remote server cannot use the stored password. Redial, entering the password explicitly.%0
0x2E4Обнаружено недопустимое правило дозвона.%0 An invalid dialing rule was detected.%0
0x2E5Локальный компьютер не поддерживает требуемый тип шифрования данных.%0 The local computer does not support the required data encryption type.%0
0x2E6Удаленный компьютер не поддерживает требуемый тип шифрования данных.%0 The remote computer does not support the required data encryption type.%0
0x2EDКонечный адрес или номер телефона недопустим или отсутствует.%0 The destination address or phone number is either invalid or not present.%0
0x2F0При обработке этого сценария была обнаружена синтаксическая ошибка.%0 A syntax error was encountered while processing a script.%0
0x2F1Не удалось разъединить соединение, так как у пользователя нет соответствующего разрешения.%0 The connection could not be disconnected because the user does not have the required permission to disconnect.%0
0x2F2Системе не удается найти многоканальный пучок.%0 The system could not find the multi-link bundle.%0
0x2F3Система не может выполнить автоматический дозвон, так как для этого подключения задан конкретный набиратель номера.%0 The system cannot perform automated dial because this connection has a custom dialer specified.%0
0x2F4Это подключение уже выполнено.%0 This connection is already being dialed.%0
0x2F5Службы удаленного доступа не могут запускаться автоматически. Дополнительную информацию можно найти в журнале событий.%0 Remote Access Services could not be started automatically. Additional information is provided in the event log.%0
0x2FCУстройство чтения смарт-карт не установлено.%0 No smart card reader is installed.%0
0x2FDНевозможно включить общий доступ к Интернету. IP-адрес, необходимый для автоматической адресации, используется в настройках подключения к локальной сети.%0 Internet Connection Sharing cannot be enabled. A LAN connection is already configured with the IP address that is required for automatic IP addressing.%0
0x2FEНе удалось найти сертификат. Подключениям, которые используют этот L2TP-протокол через IPsec, требуется установка на компьютере сертификата компьютера.%0 A certificate could not be found. Connections that use the L2TP protocol over IPSec require the installation of a machine certificate, also known as a computer certificate.%0
0x2FFНевозможно включить общий доступ к Интернету. Для подключения к частной локальной сети задано несколько IP-адресов. Прежде чем включать общий доступ к Интернету, настройте подключение к локальной сети с одним IP-адресом.%0 Internet Connection Sharing cannot be enabled. The LAN connection selected as the private network has more than one IP address configured. Please reconfigure the LAN connection with a single IP address before enabling Internet Connection Sharing.%0
0x300Ошибка шифрования данных при попытке подключения.%0 The connection attempt failed because of failure to encrypt data.%0
0x301Указанное назначение недостижимо.%0 The specified destination is not reachable.%0
0x302Удаленный компьютер отверг попытки подключения.%0 The remote computer rejected the connection attempt.%0
0x303Не удалось подключиться, так как сеть перегружена.%0 The connection attempt failed because the network is busy.%0
0x304Аппаратура удаленного компьютера несовместима с типом запрашиваемого вызова.%0 The remote computer's network hardware is incompatible with the type of call requested.%0
0x305Попытка подключиться не удалась из-за изменения адреса назначения.%0 The connection attempt failed because the destination number has changed.%0
0x306Попытка подключиться не удалась из-за временной ошибки.%0 The connection attempt failed because of a temporary failure. Try connecting again.%0
0x307Подключение было блокировано удаленным компьютером.%0 The call was blocked by the remote computer.%0
0x308Подключиться не удалось, так как удаленный компьютер вошел в режим \"Не беспокоить\".%0 The call could not be connected because the remote computer has invoked the Do Not Disturb feature.%0
0x309Не удалось установить подключение, так как на удаленном компьютере не работает модем или другое устройство связи.%0 The connection attempt failed because the modem (or other connecting device) on the remote computer is out of order.%0
0x30AНевозможно проверить идентичность сервера.%0 It was not possible to verify the identity of the server.%0
0x30CПробная функция недопустима для этого подключения.%0 An attempted function is not valid for this connection.%0
0x30EНевозможно включить общий доступ к Интернету (ICS) и брандмауэр подключения к Интернету (ICF), так как на этом компьютере запущена служба маршрутизации и удаленного доступа. Чтобы включить ICS или ICF, сначала отключите эту службу. Дополнительные сведения о маршрутизации и удаленном доступе, ICS и ICF см. в центре справки и поддержки.%0 Internet Connection Sharing (ICS) and Internet Connection Firewall (ICF) cannot be enabled because Routing and Remote Access has been enabled on this computer. To enable ICS or ICF, first disable Routing and Remote Access. For more information about Routing and Remote Access, ICS, or ICF, see Help and Support.%0
0x30FНевозможно включить общий доступ к Интернету. Подключение к частной локальной сети отсутствует или не настроено. Прежде чем включать общий доступ к Интернету, убедитесь, что адаптер локальной сети подключен.%0 Internet Connection Sharing cannot be enabled. The LAN connection selected as the private network is either not present, or is disconnected from the network. Please ensure that the LAN adapter is connected before enabling Internet Connection Sharing.%0
0x310Вы не можете применить это подключение во время входа, так как для него настроено имя пользователя, отличное от имени на смарт-карте. Чтобы применить это подключение во время входа, задайте для него имя пользователя, как на смарт-карте.%0 You cannot dial using this connection at logon time, because it is configured to use a user name different than the one on the smart card. If you want to use it at logon time, you must configure it to use the user name on the smart card.%0
0x311Вы не можете применить это подключение во время входа, так как для него не настроено использование смарт-карты. Чтобы применить это подключение во время входа, задайте в его свойствах использование смарт-карты.%0 You cannot dial using this connection at logon time, because it is not configured to use a smart card. If you want to use it at logon time, you must edit the properties of this connection so that it uses a smart card.%0
0x312Не удалось установить подключение, так как на компьютере отсутствует допустимый сертификат для проверки подлинности.%0 The connection attempt failed because there is no valid machine certificate on your computer for security authentication.%0
0x313Не удалось установить L2TP-подключение из-за сбоя проверки подлинности удаленного компьютера на уровне безопасности.%0 The L2TP connection attempt failed because the security layer could not authenticate the remote computer.%0
0x314Не удалось установить L2TP-подключение из-за сбоя согласования параметров с удаленным компьютером на уровне безопасности.%0 The L2TP connection attempt failed because the security layer could not negotiate compatible parameters with the remote computer.%0
0x315Попытка L2TP-подключения не удалась из-за ошибки, произошедшей на уровне безопасности во время согласований с удаленным компьютером.%0 The L2TP connection attempt failed because the security layer encountered a processing error during initial negotiations with the remote computer.%0
0x316Не удалось установить L2TP-подключение из-за ошибки проверки сертификата удаленного компьютера.%0 The L2TP connection attempt failed because certificate validation of the remote computer failed.%0
0x317Не удалось установить L2TP-подключение, так как не найдена политика безопасности.%0 The L2TP connection attempt failed because security policy for the connection was not found.%0
0x318Попытка L2TP-подключения не удалась, так как истекло время согласования режима безопасности.%0 The L2TP connection attempt failed because security negotiation timed out.%0
0x319Попытка L2TP-подключения не удалась из-за ошибки согласования режима безопасности.%0 The L2TP connection attempt failed because an error occurred while negotiating security.%0
0x31AУстановленный RADIUS-атрибут \"Кадрированный протокол\" (Framed Protocol) для этого пользователя имеет значение не PPP.%0 The Framed Protocol RADIUS attribute for this user is not PPP.%0
0x31BЗапрос на удаленное подключение отклонен, так как используемый тип VPN-туннеля не разрешен.%0 The remote connection request was denied because the VPN tunnel type being used is not allowed.%0
0x31CУстановленный RADIUS-атрибут \"Тип службы\" (Service Type) для этого пользователя не имеет значения ни \"Кадрированный\" (Framed), ни \"Кадрированный для ответных вызовов\" (Callback Framed).%0 The Service Type RADIUS attribute for this user is neither Framed nor Callback Framed.%0
0x31DПодключение к серверу удаленного доступа не установлено, так как не найден модем.%0 A connection to the remote access server was not made because the modem was not found.%0
0x31EНе удалось найти сертификат, который был бы использован с протоколом расширенной проверки подлинности (EAP).%0 A certificate could not be found that can be used with this Extensible Authentication Protocol.%0
0x31FНевозможно включить общий доступ к Интернету (ICS) из-за конфликта IP-адресов в сети. Для общего доступа необходимо задать для узла адрес 192.168.137.1. Убедитесь, что другие клиенты в сети не используют этот адрес.%0 Internet Connection Sharing (ICS) cannot be enabled due to an IP address conflict on the network. ICS requires the host be configured to use 192.168.137.1. Please ensure that no other client on the network is configured to use 192.168.137.1.%0
0x320Удаленное подключение не удалось установить из-за сбоя использованных VPN-туннелей. Возможно, VPN-сервер недоступен. Если это подключение пытается использовать L2TP- или IPsec-туннель, параметры безопасности, необходимые для согласования IPsec, могут быть настроены неверно.%0 The remote connection was not made because the attempted VPN tunnels failed. The VPN server might be unreachable. If this connection is attempting to use an L2TP/IPsec tunnel, the security parameters required for IPsec negotiation might not be configured properly.%0
0x321Это подключение настроено на проверку сервера доступа, но системе Windows не удается проверить подлинность цифрового сертификата, отправленного сервером.%0 This connection is configured to validate the identity of the access server, but Windows cannot verify the digital certificate sent by the server.%0
0x322Имеющаяся карта не распознана. Проверьте, что эта карта вставлена правильно и сидит плотно.%0 The card supplied was not recognized. Please check that the card is inserted correctly, and fits tightly.%0
0x323Настройка PEAP, хранящаяся в \"cookie\" сеанса не совпадает с текущей настройкой сеанса.%0 The PEAP configuration stored in the session cookie does not match the current session configuration.%0
0x324Удостоверение PEAP, хранящееся в \"cookie\" сеанса не совпадает с текущим удостоверением сеанса.%0 The PEAP identity stored in the session cookie does not match the current identity.%0
0x325Вы не можете набирать номер, используя это подключение, во время входа в систему, так как оно использует учетные данные пользователя, находящегося в системе.%0 You cannot dial using this connection at logon time, because it is configured to use logged on user's credentials.%0
0x326Не удается создать VPN-соединение между данным компьютером и VPN-сервером. Обычно эта ошибка возникает в том случае, если одно из интернет-устройств (например, брандмауэр или маршрутизатор), расположенных между данным компьютером и VPN-сервером, не настроено на прохождение пакетов протокола GRE (Generic Routing Encapsulation). Если проблема повторяется, обратитесь к администратору сети или поставщику услуг Интернета.%0 The VPN connection between your computer and the VPN server could not be completed. The most common cause for this failure is that at least one Internet device (for example, a firewall or a router) between your computer and the VPN server is not configured to allow Generic Routing Encapsulation (GRE) protocol packets. If the problem persists, contact your network administrator or Internet Service Provider.%0
0x327Сетевое подключение компьютера к серверу виртуальной частной сети прервано. Причиной могут быть неполадки в передаче по виртуальной частной сети из-за неявного Интернета или из-за превышения допустимой нагрузки на сервер виртуальной частной сети. Попытайтесь заново подключиться к серверу. При повторном возникновении этой проблемы обратитесь к администратору виртуальной частной сети и проанализируйте качество сетевого подключения.%0 The network connection between your computer and the VPN server was interrupted. This can be caused by a problem in the VPN transmission and is commonly the result of internet latency or simply that your VPN server has reached capacity. Please try to reconnect to the VPN server. If this problem persists, contact the VPN administrator and analyze quality of network connectivity.%0
0x328Невозможно установить сетевое подключение компьютера к серверу виртуальной частной сети, так как удаленный сервер отказал в подключении. Обычно причиной является несогласованность конфигурации сервера и параметров подключения. Обратитесь к администратору удаленного сервера и проверьте конфигурацию сервера и свои параметры подключения.%0 The network connection between your computer and the VPN server could not be established because the remote server refused the connection. This is typically caused by a mismatch between the server's configuration and your connection settings. Please contact the remote server's Administrator to verify the server configuration and your connection settings.%0
0x329Не удалось установить связь по сети между компьютером и VPN-сервером, так как удаленный сервер не отвечает. Возможная причина: одно из сетевых устройств (таких как брандмауэры, NAT, маршрутизаторы и т. п.) между компьютером и удаленным сервером не настроено для разрешения VPN-подключений. Чтобы определить, какое устройство вызывает эту проблему, обратитесь к администратору или поставщику услуг.%0 The network connection between your computer and the VPN server could not be established because the remote server is not responding. This could be because one of the network devices (e.g, firewalls, NAT, routers, etc) between your computer and the remote server is not configured to allow VPN connections. Please contact your Administrator or your service provider to determine which device may be causing the problem.%0
0x32AБыло запущено подключение компьютера к серверу виртуальной частной сети, но подключение не было завершено. Причиной обычно является использование неверного или просроченного сертификата для проверки подлинности между клиентом и сервером. Обратитесь к администратору, чтобы обеспечить использование действительного сертификата для проверки подлинности.%0 A network connection between your computer and the VPN server was started, but the VPN connection was not completed. This is typically caused by the use of an incorrect or expired certificate for authentication between the client and the server. Please contact your Administrator to ensure that the certificate being used for authentication is valid.%0
0x32BНе удалось установить сетевое подключение вашего компьютера к серверу виртуальной частной сети, так как удаленный сервер не отвечает. Причиной обычно является проблема с общим ключом между клиентом и сервером. Общий ключ позволяет гарантировать вашу подлинность в цикле связи IPSec. Обратитесь к администратору, чтобы определить источник проблемы с предварительным ключом.%0 The network conection between your computer and the VPN server could not be established because the remote server is not responding. This is typically caused by a pre-shared key problem between the client and server. A pre-shared key is used to guarantee you are who you say you are in an IP Security (IPSec) communication cycle. Please get the assistance of your administrator to determine where the pre-shared key problem is originating.%0
0x32CПодключение не выполнено из-за политики, заданной на сервере службы удаленного доступа/виртуальной частной сети. В частности, способ проверки подлинности, используемый на сервере для проверки имени пользователя и пароля, может не соответствовать способу проверки подлинности, заданному в вашем профиле подключения. Обратитесь к администратору сервера службы удаленного доступа и сообщите ему об ошибке.%0 The connection was prevented because of a policy configured on your RAS/VPN server. Specifically, the authentication method used by the server to verify your username and password may not match the authentication method configured in your connection profile. Please contact the Administrator of the RAS server and notify them of this error.%0
0x32DПредпринята попытка установить второе высокоскоростное подключение, когда устройство или порт уже используется первым установленным подключением. Разъедините первое подключение, а затем установите подключение повторно.%0 You have attempted to establish a second broadband connection while a previous broadband connection is already established using the same device or port. Please disconnect the earlier connection and then reestablish the connection.%0
0x32EНе найдено базовое подключение Ethernet, необходимое для высокоскоростного подключения. Перед попыткой подключения установите и включите не своем компьютере адаптер Ethernet через папку \"Сетевые подключения\".%0 The underlying Ethernet connectivity required for the broadband connection was not found. Please install and enable the Ethernet adapter on your computer via the Network Connections folder before attempting this connection.%0
0x32FНевозможно установить высокоскоростное сетевое подключение компьютера, так как удаленный сервер не отвечает. Причиной может являться неверное значение поля \"Имя службы\" для этого подключения. Обратитесь к поставщику услуг Интернета, чтобы узнать правильное значение этого поля и обновить свойства подключения.%0 The broadband network conection could not be established on your computer because the remote server is not responding. This could be caused by an invalid value for the 'Service Name' field for this connection. Please contact your Internet Service Provider and inquire about the correct value for this field and update it in the Connection Properties.%0
0x330Функция или настройка, которую вы пытаетесь включить, больше не поддерживается службой удаленного доступа.%0 A feature or setting you have tried to enable is no longer supported by the remote access service.%0
0x331Невозможно удалить подключение во время его создания.%0 Cannot delete a connection while it is connected.%0
0x332Клиенту NAP (Network Access Protection) не удается создать системные ресурсы для подключений удаленного доступа. Возможно, некоторые сетевые службы или ресурсы недоступны. При повторном возникновении этой проблемы выполните отсоединение и попытайтесь повторно установить подключение или обратитесь к администратору сервера удаленного доступа. The Network Access Protection (NAP) enforcement client could not create system resources for remote access connections. Some network services or resources might not be available. If the problem persists, disconnect and retry the remote access connection or contact the administrator for the remote access server.
0x333Служба NAPAgent (Network Access Protection Agent) отключена или не установлена на компьютере. Возможно, некоторые сетевые службы или ресурсы недоступны. При повторном возникновении этой проблемы выполните отсоединение и попытайтесь повторно установить подключение или обратитесь к администратору сервера удаленного доступа. The Network Access Protection Agent (NAPAgent) service has been disabled or is not installed on this computer. Some network services or resources might not be available. If the problem persists, disconnect and retry the remote access connection or contact the administrator for the remote access server.
0x334Клиенту NAP (Network Access Protection) не удается зарегистрироваться в службе NAPAgent (Network Access Protection Agent). Возможно, некоторые сетевые службы или ресурсы недоступны. При повторном возникновении этой проблемы выполните отсоединение и попытайтесь повторно установить подключение или обратитесь к администратору сервера удаленного доступа. The Network Access Protection (NAP) enforcement client failed to register with the Network Access Protection Agent (NAPAgent) service. Some network services or resources might not be available. If the problem persists, disconnect and retry the remote access connection or contact the administrator for the remote access server.
0x335Клиенту NAP (Network Access Protection) не удается обработать запрос, так как подключение удаленного доступа не существует. Попытайтесь установить подключение удаленного доступа еще раз. Если проблема повторится, убедитесь, что вы можете подключиться к Интернету, а затем обратитесь к администратору сервера удаленного доступа. The Network Access Protection (NAP) enforcement client was unable to process the request because the remote access connection does not exist. Retry the remote access connection. If the problem persists, make sure that you can connect to the Internet, and then contact the administrator for the remote access server.
0x336Клиент NAP (Network Access Protection) не отвечает. Возможно, некоторые сетевые службы или ресурсы недоступны. При повторном возникновении этой проблемы выполните отсоединение и попытайтесь повторно установить подключение или обратитесь к администратору сервера удаленного доступа. The Network Access Protection (NAP) enforcement client did not respond. Some network services or resources might not be available. If the problem persists, disconnect and retry the remote access connection or contact the administrator for the remote access server.
0x337Получен недопустимый TLV привязки с шифрованием.%0 Received Crypto-Binding TLV is invalid.%0
0x338Не получен TLV привязки с шифрованием.%0 Crypto-Binding TLV is not received.%0
0x339Удаленное подключение не удалось установить, так как протокол PPTP несовместим с IPv6. Используйте любой другой протокол туннелирования. %0 The remote connection was not made because Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) is incompatible with IPv6. Use any other tunneling protocol. %0
0x33AОшибка при проверке EAPTLS кэшированных учетных данных. Удалитекэшированные учетные данные. EAPTLS validation of the cached credentials failed. Please discardcached credentials.
0x33BНе удается завершить VPN-соединение, поскольку служба модулей ключей IPsec для IKE и AuthIP или служба базовой фильтрации не запущена. Эти службы необходимы для установления соединения. Убедитесь, что указанные службы запущены, прежде чем попытаться установить соединение. The VPN connection cannot be completed because the 'IKE and AuthIP IPSec Keying Modules' service and/or the 'Base Filtering Engine' service is not running. These services are required to establish the connection. Please ensure that these services have been started before dialing the connection.
0x33CПодключение было прервано по тайм-ауту простоя.%0 The connection was terminated because of idle timeout.%0
0x33DМодем или другое устройство связи было отключено из-за сбоя связи.%0 The modem (or other connecting device) was disconnected due to link failure.%0
0x33EПодключение было прервано, так как пользователь вышел из системы.%0 The connection was terminated because user logged off.%0
0x33FПодключение было прервано из-за переключения пользователя.%0 The connection was terminated because user switch happened.%0
0x340Подключение было прервано из-за перехода компьютера в режим гибернации.%0 The connection was terminated because of hibernation.%0
0x341Подключение было прервано из-за приостановки системы.%0 The connection was terminated because the system got suspended.%0
0x342Подключение было прервано из-за остановки диспетчера подключений удаленного доступа.%0 The connection was terminated because Remote Access Connection manager stopped.%0
0x343Попытка L2TP-подключения не удалась, поскольку не удалось проверить подлинность удаленного компьютера на уровне безопасности. Возможно, одно или несколько полей сертификата, предоставленного удаленным сервером, не прошли проверку на принадлежность к объекту назначения. The L2TP connection attempt failed because the security layer could not authenticate the remote computer. This could be because one or more fields of the certificate presented by the remote server could not be validated as belonging to the target destination.
0x344Не удалось определить состояние работоспособности NAP компьютера. Свяжитесь с администратором, чтобы убедиться, что клиент принудительной защиты NAP включен, служба агента NAP запущена, а NAP включена в свойствах протокола PEAP подключения удаленного доступа. The Network Access Protection (NAP) health state of the computer cannot be determined. Contact your administrator to verify that the NAP enforcement client is enabled, the NAP Agent service is running, and NAP is enforced in the Protected Extensible Authentication Protocol (PEAP) properties of the remote access connection.
0x345Недопустимый ИД туннеля.%0 Invalid Tunnel ID.%0
0x346Выполняется другой запрос обновления подключения. Служба RAS позволяет одновременно выполнять только один запрос обновления подключения.%0 Another Update connection request is in progress. RAS allows only one Update Connection request at a time.%0
0x347Согласование с использованием настроенного протокола отключено. Измените свойства подключения, выберите другой протокол согласования и повторите попытку.%0 Negotiating using configured protocol is disable. Edit connection properties and select different protocol for negotiation and try again.%0
0x348Не удалось выполнить согласование внутреннего адреса.%0 Internal address negotiation failed.%0
0x349Клиент запросил внутренний адрес IPv4 или IPv6.%0 Client has to request a Internal IPv4 or IPv6 address.%0
0x34AНе удалось выполнить согласование селекторов трафика.%0 Traffic Selectors negotiation failed.%0
0x34BДля этого подключения мобильность отключена. Mobility is disabled for this connection.
0x34CVPN-подключение до сих пор устанавливается или проходит повторную проверку подлинности из-за изменения состояния карантина. Инициализировать обновление MOBIKE только в том случае, если подключение находится в состоянии \"Установлено\". The VPN Connection is still connecting or reauthenticating because of Quarantine state change. Initiate mobike update only when connection state is 'Connected'.
0x34DСервер отклонил проверку подлинности клиента из-за непредвиденного TLV или несоответствия значений TLV. Server rejected client authentication, due unexpected TLV or value mismatch for a TLV.
0x34EНе выбрано или более недопустимо предпочитаемое назначение VPN. Either VPN Destination preference is not selected by the user or it is no longer valid.
0x34FКэшированные учетные данные смарт-карты недопустимы. Cached smart card credential is invalid.
0x350Сбой попытку VPN-подключения из-за внутренней ошибки при добавлении файлов Cookie к протоколу SSTP. Дополнительные сведения см. в журнале событий системы. VPN connection attempt failed due to internal error occurred while adding cookies to the Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP). Please see the System Event Log for the detailed information.
0x351Атрибуты внутреннего метода PEAP, хранящиеся в файле Cookie, недопустимы The PEAP inner method attributes stored in the cookie is invalid
0x352На компьютере не установлен тип протокола EAP, необходимый для проверки подлинности подключения удаленного доступа. The Extensible Authentication Protocol type required for authentication of the remote access connection is not installed on your computer.
0x353Тип протокола EAP, настроенный в подключении удаленного доступа, не поддерживает единый вход. The Extensible Authentication Protocol type configured on the remote access connection does not support single sign-on.
0x354Тип протокола EAP, настроенный в подключении удаленного доступа, не поддерживает запрошенную операцию. The Extensible Authentication Protocol type configured on the remote access connection does not support the requested operation.
0x355Подключение удаленного доступа завершено, но не удалось выполнить проверку подлинности, поскольку сертификат, используемый для проверки подлинности клиента на сервере, недействителен. Убедитесь, что сертификат, используемый для проверки подлинности, действителен. The remote access connection completed, but authentication failed because the certificate that authenticates the client to the server is not valid. Ensure that the certificate used for authentication is valid.
0x356Подключение удаленного доступа завершено, но не удалось выполнить проверку подлинности, поскольку срок действия сертификата, используемого для проверки подлинности клиента на сервере, истек. Обновите сертификат. The remote access connection completed, but authentication failed because the certificate that authenticates the client to the server is expired. Renew the certificate.
0x357Подключение удаленного доступа установлено, но не удалось выполнить проверку подлинности, так как сертификат, используемый для проверки подлинности клиента на сервере, отозван. The remote access connection completed, but authentication failed because the certificate that authenticates the client to the server is revoked.
0x358Подключение удаленного доступа завершено, но не удалось выполнить проверку подлинности из-за ошибки в сертификате, используемом для проверки подлинности клиента на сервере. The remote access connection completed, but authentication failed because of an error in the certificate that authenticates the client to the server.
0x359Подключение удаленного доступа завершено, но не удалось выполнить проверку подлинности, поскольку сертификат, используемый для проверки подлинности сервера клиентом, недействителен. The remote access connection completed, but authentication failed because the certificate that the client uses to authenticate the server is not valid.
0x35AПодключение удаленного доступа завершено, но не удалось выполнить проверку подлинности, поскольку срок действия сертификата, используемого для проверки подлинности сервера клиентом, истек. The remote access connection completed, but authentication failed because the certificate that the client uses to authenticate the server is expired.
0x35BПодключение удаленного доступа завершено, но не удалось выполнить проверку подлинности, поскольку сертификат, используемый для проверки подлинности сервера клиентом, отозван. The remote access connection completed, but authentication failed because the certificate that the client uses to authenticate the server is revoked.
0x35CПодключение удаленного доступа завершено, но не удалось выполнить проверку подлинности из-за ошибки в сертификате, используемом для проверки подлинности сервера клиентом. The remote access connection completed, but authentication failed because of an error in the certificate that the client uses to authenticate the server.
0x35DПодключение удаленного доступа завершено, но не удалось выполнить проверку подлинности, поскольку в хранилище доверенных корневых сертификатов не был найден доверенный корневой сертификат, используемый для проверки сертификата пользователя. The remote access connection completed, but authentication failed because a trusted root certificate that validates the user certificate was not found in the Trusted Root Certification Authorities certificate store.
0x35EПодключение удаленного доступа завершено, но не удалось выполнить проверку подлинности, поскольку доверенный корневой сертификат, используемый для проверки сертификата пользователя, недействителен. The remote access connection completed, but authentication failed because the trusted root certificate that is used to validate the user certificate is not valid.
0x35FПодключение удаленного доступа завершено, но не удалось выполнить проверку подлинности, поскольку срок действия сертификата, находящегося в хранилище доверенных корневых сертификатов и используемого для проверки подлинности сертификата пользователя, истек. Обновите сертификат. The remote access connection completed, but authentication failed because the certificate in the Trusted Root Certification Authorities certificate store that authenticates the user certificate is expired. Renew the certificate.
0x360Подключение удаленного доступа завершено, но не удалось выполнить проверку подлинности, поскольку в хранилище доверенных корневых сертификатов не был найден сертификат, используемый для проверки сертификата сервера. The remote access connection completed, but authentication failed because a certificate that validates the server certificate was not found in the Trusted Root Certification Authorities certificate store.
0x361Подключение удаленного доступа завершено, но не удалось выполнить проверку подлинности, поскольку сертификат, находящийся в хранилище доверенных корневых сертификатов и используемый для проверки сертификата сервера, недействителен. The remote zccess connection completed, but authentication failed because the certificate in the Trusted Root Certification Authorities certificate store that validates the server certificate is not valid.
0x362Подключение удаленного доступа завершено, но не удалось выполнить проверку подлинности, поскольку в сертификате на сервере не указано имя сервера. The remote access connection completed, but authentication failed because the certificate on the server computer does not have a server name specified.
0x363Внешнее удостоверение PEAP отличается от внутреннего удостоверения, когда безопасность идентификации отключена. The PEAP outer identity is not same as the inner identity when identity privacy is turned OFF.
0x364Удаленное подключение не установлено, так как не удалось разрешить имя сервера удаленного доступа. The remote connection was not made because the name of the remote access server did not resolve.
0x365Пароль, предоставленный для сертификата, недействителен. Password provided for certificate is not valid.
0x366Не удалось включить интерфейс, так как было создано несколько интерфейсов с тем же назначением и способом проверки подлинности \"общий ключ\". Измените назначение или способ проверки подлинности и включите интерфейс. The Interface could not be enabled as more than one interface with same destination has been created with authentication method as Pre Shared Key. Change the destination/auth method and enable the interface.
0x367Не удалось включить интерфейс, так как для него не найдено допустимое назначение. Убедитесь, что задан допустимый (разрешимый) IP-адрес назначения, и повторите попытку. The Interface could not be enabled as no valid destination is found for it. Ensure that a valid/resolvable destination IP is configured and try again.
0x368Конфигурация для интерфейса недопустимая The configuration for the interface is not valid
0x384Маршрутизатор не работает.%0 The router is not running.%0
0x385Интерфейс уже подключен.%0 The interface is already connected.%0
0x386Указанный идентификатор протокола неизвестен маршрутизатору.%0 The specified protocol identifier is not known to the router.%0
0x387Диспетчер интерфейса вызова по требованию не запущен.%0 The Demand-dial Interface Manager is not running.%0
0x388Интерфейс с таким именем уже зарегистрирован на маршрутизаторе.%0 An interface with this name is already registered with the router.%0
0x389Интерфейс с таким именем не зарегистрирован на маршрутизаторе.%0 An interface with this name is not registered with the router.%0
0x38AИнтерфейс еще не подключен.%0 The interface is not connected.%0
0x38BРабота с указанным протоколом приостанавливается.%0 The specified protocol is stopping.%0
0x38CИнтерфейс подключен, и поэтому его нельзя удалить.%0 The interface is connected and hence cannot be deleted.%0
0x38DУчетные данные интерфейса не были установлены.%0 The interface credentials have not been set.%0
0x38EИнтерфейс уже подключается.%0 This interface is already in the process of connecting.%0
0x38FОбновление информации маршрутизации на этом интерфейсе уже проходит.%0 An update of routing information on this interface is already in progress.%0
0x390Недопустимая конфигурация интерфейса. Существует другой интерфейс, подключенный к тому же интерфейсу на удаленном маршрутизаторе.%0 The interface confugration in invalid. There is already another interface that is connected to the same inteface on the remote router.%0
0x391Клиент удаленного доступа попытался подключиться через порт, зарезервированный только маршрутизаторов.%0 A Remote Access Client attempted to connect over a port that was reserved for Routers only.%0
0x392Маршрутизатор вызовов по требованию попытался подключиться через порт, который зарезервирован только для клиентов удаленного доступа.%0 A Demand Dial Router attempted to connect over a port that was reserved for Remote Access Clients only.%0
0x393Клиентский интерфейс с этим именем уже существует и в настоящий момент подключен.%0 The client interface with this name already exists and is currently connected.%0
0x394Интерфейс находится в отключенном состоянии.%0 The interface is in a disabled state.%0
0x395Протокол проверки подлинности был отвергнут удаленным кэширующим узлом.%0 The authentication protocol was rejected by the remote peer.%0
0x396Отсутствуют доступные для использования протоколы проверки подлинности.%0 There are no authentication protocols available for use.%0
0x397Невозможно установить подключение, так как протокол проверки подлинности, используемый сервером RAS/VPN для проверки имени пользователя и пароля, не соответствует параметрам в профиле подключения.%0 The connection could not be established because the authentication protocol used by the RAS/VPN server to verify your username and password could not be matched with the settings in your connection profile.%0
0x398Удаленная учетная запись не имеет прав для удаленного доступа.%0 The remote account does not have Remote Access permission.%0
0x399Срок действия учетной записи пользователя истек.%0 The remote account has expired.%0
0x39AУдаленная учетная запись отключена.%0 The remote account is disabled.%0
0x39BВходя в это время дня данного удаленного пользователя не разрешен.%0 The remote account is not permitted to logon at this time of day.%0
0x39CДоступ к удаленному кэширующему узлу запрещен, так как имя пользователя или пароль являются недопустимыми для этого домена.%0 Access was denied to the remote peer because username and/or password is invalid on the domain.%0
0x39DНет разрешенных портов маршрутизации для использования этим интерфейсом вызова по требованию.%0 There are no routing enabled ports available for use by this demand dial interface.%0
0x39EПорт был отключен администратором из-за отсутствия активности.%0 The port has been disconnected due to inactivity.%0
0x39FИнтерфейс сейчас недоступен.%0 The interface is not reachable at this time.%0
0x3A0Служба вызова по требованию находится в приостановленном состоянии.%0 The Demand Dial service is in a paused state.%0
0x3A1Интерфейс был запрещен администратором.%0 The interface has been disconnected by the administrator.%0
0x3A2Сервер проверки подлинности не ответил на запросы о проверки подлинности в отведенное время.%0 The authentication server did not respond to authentication requests in a timely fashion.%0
0x3A3Достигнуто максимально допустимое число портов для использования в многозвенном подключении.%0 The maximum number of ports allowed for use in the multilinked connection has been reached.%0
0x3A4Достигнут предел времени подключения для этого пользователя.%0 The connection time limit for the user has been reached.%0
0x3A5Достигнуто максимально возможное число поддерживаемых LAN-интерфейсов.%0 The maximum limit on the number of LAN interfaces supported has been reached.%0
0x3A6Достигнуто максимально возможное число поддерживаемых интерфейсов вызова по требованию.%0 The maximum limit on the number of Demand Dial interfaces supported has been reached.%0
0x3A7Достигнуто максимально возможное число поддерживаемых клиентов удаленного доступа.%0 The maximum limit on the number of Remote Access clients supported has been reached.%0
0x3A8Порт выл отключен из-за действия политики (BAP).%0 The port has been disconnected due to the BAP policy.%0
0x3A9Входящие подключения не могут принимать ваши запросы на подключение, так как используется другое подключение такого же типа.%0 Because another connection of your type is in use, the incoming connection cannot accept your connection request.%0
0x3AAВ этой сети не RADIUS-серверов.%0 No RADIUS servers were located on the network.%0
0x3ABОт сервера проверки подлинности RADIUS получен недопустимый ответ.Убедитесь в том, что секретный пароль для сервера RADIUS (с учетом регистра) установлен правильно.%0 An invalid response was received from the RADIUS authentication server.Make sure that the case sensitive secret pasword for the RADIUS server is set correctly.%0
0x3ACУ вас нет разрешения на подключение в это время.%0 You do not have permission to connect at this time.%0
0x3ADУ вас нет разрешения на подключение с использованием текущего тип устройства.%0 You do not have permission to connect using the current device type.%0
0x3AEНевозможно установить подключение, так как метод проверки подлинности, используемый профилем подключения, запрещен политикой доступа, настроенной на сервере RAS/VPN. В частности, такая ситуация может возникнуть из-за различий в настройках между методом проверки подлинности, выбранном на сервере RAS/VPN, и политикой доступа, настроенной для него.%0 The connection could not be established because the authentication method used by your connection profile is not permitted for use by an access policy configured on the RAS/VPN server. Specifically, this could be due to configuration differences between the authentication method selected on the RAS/VPN server and the access policy configured for it.%0
0x3AFДля этого пользователя требуется протокол BAP.%0 BAP is required for this user.%0
0x3B0В данное время интерфейс недопустимо подключение этого интерфейса.%0 The interface is not allowed to connect at this time.%0
0x3B1Сохраненная конфигурация маршрутизатора несовместима с текущим маршрутизатором.%0 The saved router configuration is incompatible with the current router.%0
0x3B2Служба RemoteAccess обнаружила учетные записи устаревшего формата, которые не будут перенесены автоматически. Чтобы перенести их вручную, выполните ХХХХ. RemoteAccess has detected older format user accounts that will not bemigrated automatically. To migrate these manually, run XXXX.
0x3B4Транспорт уже установлен на этом маршрутизаторе.%0 The transport is already installed with the router.%0
0x3B5От RADIUS-сервера получена подпись недопустимой длины.%0 Received invalid signature length in packet from RADIUS server.%0
0x3B6От RADIUS-сервера получен пакет с недопустимой подписью.%0 Received invalid signature in packet from RADIUS server.%0
0x3B7От RADIUS-сервера не получена подпись вместе с EAP-сообщением.%0. Did not receive signature along with EAPMessage from RADIUS server.%0
0x3B8От RADIUS-сервера получен пакет с недопустимой длиной или кодом.%0 Received packet with invalid length or Id from RADIUS server.%0
0x3B9От RADIUS-сервера получен пакет с атрибутом недопустимой длины.%0. Received packet with attribute with invalid length from RADIUS server.%0
0x3BAОт RADIUS-сервера получен недопустимый пакет.%0. Received invalid packet from RADIUS server.%0
0x3BBСредство проверки подлинности не соответствует проверке подлинности от RADIUS-сервера.%0. Authenticator does not match in packet from RADIUS server.%0
0x3BCСервер маршрутизации и удаленного доступа не настроен или не запущен.%0 Routing and Remote access server is either not configured or not running.%0
0x00004E21Не удается загрузить DLL компонента NetBIOS-шлюза из-за следующей ошибки: %1 Cannot load the NetBIOS gateway DLL component because of the following error: %1
0x00004E22Нет доступа к значениям разделов реестра. Cannot access registry key values.
0x00004E23Не получить значения разделов реестра. %1 Cannot enumerate Registry key values. %1
0x00004E24Параметр %1 имеет недопустимый тип. Parameter %1 has an invalid type.
0x00004E25Не удается перечислить порты диспетчера подключений удаленного доступа. %1 Cannot enumerate the Remote Access Connection Manager ports. %1
0x00004E26Служба удаленного доступа не настроена на получение вызовов или все порты, настроенные на получение вызовов, используются другими приложениями. The Remote Access Service is not configured to receive calls or all ports configured for receiving calls are in use by other applications.
0x00004E29Пользователь, подключенный к порту %1, был отключен из-за отсутствия необходимого количества памяти в операционной системе. The user connected to port %1 has been disconnected because there is not enough memory available in the system.
0x00004E2AПользователь, подключенный к порту %1, был отключен из-за системной ошибки. The user connected to port %1 has been disconnected due to a system error.
0x00004E2BПользователь, подключенный к порту %1, был отключен из-за критической ошибки в локальной сети. The user connected to port %1 has been disconnected due to a critical network error on the local network.
0x00004E2CПользователь, подключенный к порту %1, был отключен из-за критической ошибки в асинхронной сети. The user connected to port %1 has been disconnected due to a critical network error on the async network.
0x00004E2DУстройство соединения, подключенное к порту %1, не функционирует. The communication device attached to port %1 is not functioning.
0x00004E30Пользователь, подключенный к порту %1, был отключен из-за ошибки на транспортном уровне при проверке подлинности. The user connected to port %1 has been disconnected because there was a transport-level error during the authentication conversation.
0x00004E32Не удается установить сетевой адаптер для LANA %1. Данные являются кодом ошибки. Cannot reset the network adapter for LANA %1. The error code is the data.
0x00004E33Ошибка безопасности сервера удаленного доступа. Не удалось найти имя компьютера. Ошибка при вызове GetComputerName. Remote Access Server Security Failure. Cannot locate the computer name. GetComputerName call has failed.
0x00004E34Ошибка безопасности сервера удаленного доступа. Не удается добавить имя для взаимодействия через агента безопасности LANA \"%1\". Remote Access Server Security Failure. Cannot add the name for communication with the security agent on LANA %1.
0x00004E35Ошибка безопасности сервера удаленного доступа. Не удается получить доступ к адресу сетевого адаптера LANA \"%1\". Remote Access Server Security Failure. Cannot access the network adapter address on LANA %1.
0x00004E36Ошибка безопасности сервера удаленного доступа. Агент безопасности отклонил вызов сервера удаленного доступа провести сеанс в LANA \"%1\". Remote Access Server Security Failure. The security agent has rejected the Remote Access server's call to establish a session on LANA %1.
0x00004E37Ошибка безопасности сервера удаленного доступа. Агент безопасности отклонил запрос сервера удаленного доступа запустить службу на этом компьютере в LANA \"%1\". Remote Access Server Security Failure. The security agent has rejected the Remote Access server's request to start the service on this computer on LANA %1.
0x00004E38Ошибка безопасности сервера удаленного доступа. Произошла ошибка во время установления сеанса с агентом безопасности LANA \"%1\". Данные являются кодом ошибки. Remote Access Server Security Failure. A network error has occurred when trying to establish a session with the security agent on LANA %1. The error code is the data.
0x00004E39Пользователь, подключенный к порту %1, был отключен из-за отсутствия в операционной системе доступных ресурсов. The user connected to port %1 has been disconnected because there are no operating system resources available.
0x00004E3AПользователь, подключенный к порту %1, был отключен из-за недостатка памяти. The user connected to port %1 has been disconnected because of a failure to lock user memory.
0x00004E3BПроизошел сбой при запуске диспетчера подключений удаленного доступа, так как не удалось открыть NDISWAN. Remote Access Connection Manager failed to start because NDISWAN could not be opened.
0x00004E3CОшибка запуска диспетчера подключений удаленного доступа, поскольку не удалось инициализировать атрибуты безопасности. Попробуйте перезапустить службу диспетчера подключений удаленного доступа. Если проблема повторяется, обратитесь к системному администратору. %1 Remote Access Connection Manager failed to start because it could not initialize the security attributes. Try restarting the Remote Access Connection Manager service. If the problem persists, contact the system administrator. %1
0x00004E3DОшибка запуска диспетчера подключений удаленного доступа из-за отсутствия доступных конечных точек. Попробуйте перезапустить службу диспетчера подключений удаленного доступа. Если проблема повторяется, обратитесь к системному администратору. Remote Access Connection Manager failed to start because no endpoints were available. Try restarting the Remote Access Connection Manager service. If the problem persists, contact the system administrator.
0x00004E3EОшибка запуска диспетчера подключений удаленного доступа, поскольку ему не удалось загрузить одну или несколько коммуникационных DLL. Убедитесь, что коммуникационное оборудование установлено, а затем перезапустите службу диспетчера подключений удаленного доступа. Если проблема повторяется, обратитесь к системному администратору. %1 Remote Access Connection Manager failed to start because it could not load one or more communication DLLs. Ensure that your communication hardware is installed and then restart the Remote Access Connection Manager service. If the problem persists, contact the system administrator. %1
0x00004E3FПроизошел сбой при запуске диспетчера подключений удаленного доступа, так как ему не удалось получить информацию о порте из библиотек DLL устройства. %1 Remote Access Connection Manager failed to start because it could not locate port information from media DLLs. %1
0x00004E40Произошел сбой при запуске диспетчера подключений удаленного доступа, так как ему не удалось получить доступ к сведениям о протоколе в реестре. %1 Remote Access Connection Manager failed to start because it could not access protocol information from the Registry. %1
0x00004E41Ошибка запуска диспетчера подключений удаленного доступа, так как локальной системе безопасности не удалось его зарегистрировать. Попробуйте перезапустить службу диспетчера подключений удаленного доступа. Если проблема повторяется, обратитесь к системному администратору. %1 Remote Access Connection Manager failed to start because it could not register with the local security authority. Try restarting the Remote Access Connection Manager service. If the problem persists, contact the system administrator. %1
0x00004E42Ошибка запуска диспетчера подключений удаленного доступа, поскольку ему не удалось создать общедоступное сопоставление файла. Попробуйте перезапустить службу диспетчера подключений удаленного доступа. Если проблема повторяется, обратитесь к системному администратору. %1 Remote Access Connection Manager failed to start because it could not create shared file mapping. Try restarting the Remote Access Connection Manager service. If the problem persists, contact the system administrator. %1
0x00004E43Ошибка запуска диспетчера подключений удаленного доступа, поскольку ему не удалось создать буферы. Попробуйте перезапустить службу диспетчера подключений удаленного доступа. Если проблема повторяется, обратитесь к системному администратору. %1 Remote Access Connection Manager failed to start because it could not create buffers. Try restarting the Remote Access Connection Manager service. If the problem persists, contact the system administrator. %1
0x00004E44Ошибка запуска диспетчера подключений удаленного доступа, поскольку ему не удалось получить доступ к ресурсам. Попробуйте перезапустить службу диспетчера подключений удаленного доступа. Если проблема повторяется, обратитесь к системному администратору. %1 Remote Access Connection Manager failed to start because it could not access resources. Try restarting the Remote Access Connection Manager service. If the problem persists, contact the system administrator. %1
0x00004E45Ошибка запуска диспетчера подключений удаленного доступа, поскольку ему не удалось запустить рабочие потоки. Попробуйте перезапустить службу диспетчера подключений удаленного доступа. Если проблема повторяется, обратитесь к системному администратору. Remote Access Connection Manager service failed to start because it could not start worker threads. Try restarting the Remote Access Connection Manager service. If the problem persists, contact the system administrator.
0x00004E46Ошибка настройки сервера удаленного доступа. Не удается найти номера этой LANA для данных сетевых адаптеров. Удаленные клиенты, подключающиеся с протоколом NBF, смогут получить доступ только к ресурсам на локальном компьютере. Remote Access Server Configuration Error. Cannot find the LANA numbers for the network adapters. Remote clients connecting with the NBF protocol will only be able to access resources on the local machine.
0x00004E4AСерверу удаленного доступа не удается выделить маршрут для пользователя, подключенного к порту %1, так как произошла ошибка: %2. Пользователь отключен. Проверьте конфигурацию службы удаленного доступа. The Remote Access server cannot allocate a route for the user connected on port %1 because of the following error: %2 The user has been disconnected. Check the configuration of your Remote Access Service.
0x00004E4BНе удается выделить память в потоке поддержки администрирования для службы удаленного доступа. Cannot allocate memory in the admin support thread for the Remote Access Service.
0x00004E4CНе удается создать поток экземпляра для службы удаленного доступа. Cannot create an instance thread in the admin support thread for the Remote Access Service.
0x00004E4DНе удается создать экземпляр именованного канала в потоке поддержки администрирования для службы удаленного доступа. Cannot create a named pipe instance in the admin support thread for the Remote Access Service.
0x00004E4EПроизошла общая ошибка именованного канала в потоке поддержки администрирования для службы удаленного доступа. General named pipe failure occurred in the admin support thread for the Remote Access Service.
0x00004E4FНедопустимый запрос отправлен потоку поддержки администрирования для службы удаленного доступа, возможно, от низкоуровневого средства администрирования. Запрос не был обработан. An invalid request was sent to the admin support thread for the Remote Access Service, possibly from a down-level admin tool. The request was not processed.
0x00004E53Пользователь, подключенный к порту %1, был отключен из-за внутренней ошибки проверки подлинности. The user connected to port %1 has been disconnected because an internal authentication error occurred.
0x00004E54NetBIOS-шлюз настроен на доступ к сети, но нет доступных сетевых адаптеров. Удаленные клиенты, подключающиеся по протоколу NBF, смогут получать доступ только к локальному компьютеру. The NetBIOS gateway has been configured to access the network but there are no network adapters available. Remote clients connecting with the NBF protocol will only be able to access resources on the local machine.
0x00004E55Пользователь \"%1\" установил NetBIOS-сеанс между удаленной рабочей станцией \"%2\" и сетевым сервером \"%3\". The user %1 established a NetBIOS session between the remote workstation %2 and the network server %3.
0x00004E56Произошел сбой при запуске службы удаленного доступа, так как не удалось инициализировать диспетчер подключений службы удаленного доступа: %1 Remote Access Service failed to start because the Remote Access Connection Manager failed to initialize because of the following error: %1
0x00004E57Не удается добавить имя удаленного компьютера %1 из LANA %2 для клиента, подключаемого через порт %3. Данные являются кодом ошибки. Cannot add the remote computer name %1 on LANA %2 for the client being connected on port %3. The error code is the data.
0x00004E58Не удается удалить имя удаленного компьютера %1 из LANA %2 для клиента, который будет отключен от порта %3. Данные являются кодом ошибки. Cannot delete the remote computer name %1 from LANA %2 for the client being disconnected on port %3. The error code is the data.
0x00004E59Не удается добавить имя удаленной группы компьютеров %1 к LANA %2. Данные являются кодом ошибки. Cannot add the remote computer group name %1 on LANA %2. The error code is the data.
0x00004E5AНе удается добавить имя удаленной группы компьютеров %1 из LANA %2. Данные являются кодом ошибки. Cannot delete the remote computer group name %1 from LANA %2. The error code is the data.
0x00004E5BУстановленная скорость модема %1 не поддерживается. The modem on %1 moved to an unsupported BPS rate.
0x00004E5CПоследовательный драйвер не может выделить соответствующие очереди ввода-вывода. Это могло произойти в результате ненадежного подключения. The serial driver could not allocate adequate I/O queues. This may result in an unreliable connection.
0x00004E5DДиспетчер подключений удаленного доступа не смог повторно открыть сдвоенный порт %1. Этот порт не будет доступен для входящих и исходящих вызовов. Перезапустите все компоненты службы удаленного доступа. Remote Access Connection Manager could not reopen biplex port %1. This port will not be available for calling in or calling out. Restart all Remote Access Service components.
0x00004E5EВнутренняя ошибка: Операция отключения на %2 завершена с ошибкой. %1 Internal Error: Disconnect operation on %2 completed with an error. %1
0x00004E5FПроизошел сбой при запуске диспетчера подключений удаленного доступа, так как не удалось инициализировать модуль протоколов [%2]. %1 Remote Access Connection Manager failed to start because the Protocol engine [%2] failed to initialize. %1
0x00004E60Не удалось запустить службу удаленного доступа из-за ошибки при инициализации всех протоколов. %1 Remote Access service failed to start because the all Protocol engine failed to initialize. %1
0x00004E61Прокси шлюза удаленного доступа не удалось создать процесс. The Remote Access Gateway Proxy could not create a process.
0x00004E62Прокси шлюза удаленного доступа не удалось создать именованный канал. The Remote Access Gateway Proxy could not create a named pipe.
0x00004E63Прокси шлюза удаленного доступа не может установить подключение по именованному каналу с прокси администратора удаленного доступа. The Remote Access Gateway Proxy could not establish a named pipe connection with the Remote Access Supervisor Proxy.
0x00004E64Произошла общая ошибка при чтении из именованного канала в прокси удаленного доступа. A general error occurred reading from the named pipe in the Remote Access Proxy.
0x00004E65Не удается открыть или получить сведения об этом PPP-ключе или одном из его подключе. %1 Cannot open or obtain information about the PPP key or one of its subkeys. %1
0x00004E66Обработчику протокола точка-точка (PPP) не удалось загрузить модуль %1. %2 Point to Point Protocol engine was unable to load the %1 module. %2
0x00004E67Модуль протокола точка-точка (PPP) %1 вернул ошибку при инициализации. %2 The Point to Point Protocol module %1 returned an error while initializing. %2
0x00004E68Ошибка протокола точка-точка (PPP) загрузки требуемых модулей проверки подлинности: PAP или CHAP. The Point to Point Protocol failed to load the required PAP and/or CHAP authentication modules.
0x00004E6FВерсия программы пользователя \"%1\\%2\", подключенного к порту \"%3\", не поддерживается. Линия была отключена. The software version of the user %1\\%2 connected on port %3 is unsupported. The line has been disconnected.
0x00004E70Компьютер сервера настроен на запрос зашифрованных данных. Компьютер пользователя \"%1\\%2\", подключенного через порт %3, не поддерживает шифрование. Подключение было разорвано. The server machine is configured to require data encryption. The machine for user %1\\%2 connected on port %3 does not support encryption. The line has been disconnected.
0x00004E71Ошибка безопасности сервера удаленного доступа. Не удалось установить LANA %1 (данные являются кодом ошибки). Проверка безопасности не проведена. Remote Access Server Security Failure. Could not reset lana %1 (the error code is the data). Security check not performed.
0x00004E72Сервер удаленного доступа не переустановил LANA %1 (данные являются кодом ошибки) и не будет активен в локальной сети. The Remote Access Server could not reset lana %1 (the error code is the data) and will not be active on it.
0x00004E74Сервер удаленного доступа прекратит использование IP-адреса %1 (либо потому что не удалось обновить аренду адреса от DHCP-сервера, либо администратор переключился между пулом статических адресов и адресами DHCP, либо администратор изменил сеть, используемую для DHCP-адресов). Все подключенные пользователи, использующие IP, не смогут получить доступ к сетевым ресурсам. Пользователи могут повторно подключиться к серверу для восстановления IP-подключения. The Remote Access Server will stop using IP Address %1 (either because it was unable to renew the lease from the DHCP Server, the administrator switched between static address pool and DHCP addresses, or the administrator changed to a different network for DHCP addresses). All connected users using IP will be unable to access network resources. Users can re-connect to the server to restore IP connectivity.
0x00004E75Серверу удаленного доступа не удалось обновить аренду для IP-адреса %1 от DHCP-сервера. Пользователь, которому назначен этот IP-адрес, не сможет получить по IP доступ к сетевым ресурсам. Повторное подключение пользователя к этому серверу решит эту проблему. The Remote Access Server was unable to renew the lease for IP Address %1 from the DHCP Server. The user assigned with this IP address will be unable to access network resources using IP. Re-connecting to the server will restore IP connectivity.
0x00004E76Серверу удаленного доступа не удалось получить IP-адрес от DHCP-сервера для назначения его входящему клиенту. The Remote Access Server was unable to acquire an IP Address from the DHCP Server to assign to the incoming user.
0x00004E77Серверу удаленного доступа не удалось получить IP-адрес от DHCP-сервера для использования адаптером сервера. Любой входящий пользователь не сможет подключиться, используя IP. The Remote Access Server was unable to acquire an IP Address from the DHCP Server to be used on the Server Adapter. Incoming user will be unable to connect using IP.
0x00004E78Сервер удаленного доступа получил IP-адрес %1 для использования адаптером сервера. The Remote Access Server acquired IP Address %1 to be used on the Server Adapter.
0x00004E7AПроизошла общая ошибка при записи в именованный канал в прокси удаленного доступа. A general error occurred writing to the named pipe in the Remote Access Proxy.
0x00004E7BНе удается раздел реестра узла безопасности RAS. Произошла ошибка: %1 Cannot open the RAS security host Registry key. The following error occurred: %1
0x00004E7CНе удается загрузить компонент модуля безопасности узла. Произошла следующая ошибка: %1 Cannot load the Security host module component. The following error occurred: %1
0x00004E7DПользователь \"%1\" был подключен, но не прошел проверку подлинности модуля безопасности стороннего производителя на порте %2. The user %1 has connected and failed to authenticate with a third party security on port %2. The line has been disconnected.
0x00004E7EПользователь, подключенный к порту %1, отключен из-за следующей внутренней ошибки проверки подлинности в модуле безопасности стороннего производителя: %2 The user connected to port %1 has been disconnected because the following internal authentication error occurred in the third party security module: %2
0x00004E80Пользователь, определенный модулем безопасности стороннего производителя как \"%1\", был определен службой безопасности RAS как \"%2\". Пользователь был отключен. The user was authenticated as %1 by the third party security host module but was authenticated as %2 by the RAS security. The user has been disconnected.
0x00004E82Пользователю не удалось подключиться к порту %1. Протокол NetBIOS для сервера удаленного доступа был отключен. A user was unable to connect on port %1. The NetBIOS protocol has been disabled for the Remote Access Server.
0x00004E83Нет доступа к значению раздела для %1. Cannot access Registry value for %1.
0x00004E84Нет доступа к разделу реестра %1. Cannot access the Registry key %1.
0x00004E85Используется значение по умолчанию для параметра реестра %1, так как заданное значение параметра не находится в допустимом диапазоне. Using the default value for Registry parameter %1 because the value given is not in the legal range for the parameter.
0x00004E86Не получить подразделы ключа реестра %1. Cannot enumerate keys of Registry key %1.
0x00004E87Не удается загрузить %1. Unable to load %1.
0x00004E88Ошибка размещения в памяти. Memory allocation failure.
0x00004E89Не удалось загрузить интерфейс %1 из реестра. Произошла следующая ошибка: %2. Unable to load the interface %1 from the registry. The following error occurred: %2
0x00004E8ARoutingDomainID %1: не удалось добавить интерфейс %2 с помощью диспетчера маршрутизации для протокола %3. Произошла следующая ошибка: %4 RoutingDomainID- %1: Unable to add the interface %2 with the Router Manager for the %3 protocol. The following error occurred: %4
0x00004E8BRoutingDomainID %1: не удалось удалить интерфейс %2 с помощью диспетчера маршрутизации для протокола %3. Произошла следующая ошибка: %4 RoutingDomainID- %1: Unable to remove the interface %2 with the Router Manager for the %3 protocol. The following error occurred: %4
0x00004E8CНе удалось открыть для использования порт \"%1\". %2 Unable to open the port %1 for use. %2
0x00004E8EПри инициализации подключения произошла ошибка в модуле протокола PPP. Порт %1. %2. An error occurred in the Point to Point Protocol module on port %1 while trying to initiate a connection. %2
0x00004E8FRoutingDomainID %1: подключение по требованию к удаленному интерфейсу \"%2\" через порт \"%3\" успешно инициировано, но не закончено из-за ошибки: %4 RoutingDomainID- %1: A Demand Dial connection to the remote interface %2 on port %3 was successfully initiated but failed to complete successfully because of the following error: %4
0x00004E90Не удалось открыть раздел реестра библиотеки (DLL) администрирования RAS компонента сторонних производителей. Произошла ошибка: %1. Cannot open the RAS third party administration host DLL Registry key. The following error occurred: %1
0x00004E91Не удалось загрузить библиотеку (DLL) администрирования RAS компонента сторонних производителей. Произошла ошибка: %1. Cannot load the RAS third party administration DLL component. The following error occurred: %1
0x00004E92Эта служба не принимает вызовы. Отсутствуют настроенные протоколы. The Service will not accept calls. No protocols were configured for use.
0x00004E9DRoutingDomainID %1: не удалось инициировать постоянное подключение по требованию к удаленному интерфейсу \"%2\". Произошла следующая ошибка: %3 RoutingDomainID- %1: A Demand Dial persistent connection to the remote interface %2 failed to be initiated successfully. The following error occurred: %3
0x00004E9EПакет от \"%1\", назначенный \"%2\" по протоколу 0x%3 послужил причиной ошибки на интерфейсе \"%4\". Первые %5 (байтов) пакета приведены в данных. A packet from %1 destined to %2 over protocol 0x%3 caused interface %4 to be brought up. The first %5 bytes of the packet are in the data.
0x00004E9FRoutingDomainID %1: интерфейс вызова по требованию %2 не был загружен. Маршрутизатор не был запущен в режиме вызова по требованию. RoutingDomainID- %1: The Demand Dial interface %2 was not loaded. The router was not started in in Demand Dial mode.
0x00004EA4Произошел сбой при запуске диспетчера подключений удаленного доступа, так как ему не удалось успешно инициализировать модуль RAS RPC. %1. Remote Access Connection Manager failed to start because the RAS RPC module failed to initialize. %1
0x00004EAARoutingDomainID %1: не удалось инициировать подключение по требованию к удаленному интерфейсу \"%2\". Произошла следующая ошибка: %3 RoutingDomainID- %1: A Demand Dial connection to the remote interface %2 failed to be initiated successfully. The following error occurred: %3
0x00004EAFНе удалось загрузить интерфейс \"%1\" из реестра. Отсутствуют порты, разрешенные для маршрутизации с использованием этого интерфейса вызова по требованию. Используйте средство администрирования маршрутизации и удаленного доступа для настройки этого интерфейса и использования устройства, для которого разрешена маршрутизация. Затем остановите и перезапустите этот маршрутизатор для загрузки данного интерфейса вызова по требованию из реестра. Unable to load the interface %1 from the registry. There are no routing enabled ports available for use by this demand dial interface. Use the Routing and RemoteAccess Administration tool to configure this interface to use a device that is routing enabled. Stop and restart the router for this demand dial interface to be loaded from the registry.
0x00004EB0Интерфейс вызова по требованию \"%1\" не был зарегистрирован на этом маршрутизаторе. Интерфейсы вызова по требованию не поддерживаются рабочей станцией Windows NT. The Demand-Dial interface %1 was not registered with the Router. Demand-Dial interfaces are not supported on a Windows NT Workstation.
0x00004EB1Не удается проинициализировать службу маршрутизации и удаленного доступа для принятия вызовов, использующих протокол транспорта TCP/IP. Произошла ошибка: %1. Cannot initialize the Remote Access and Router service to accept calls using the TCP/IP transport protocol. The following error occurred: %1
0x00004EB2RADIUS-сервер \"%1\" не ответил на начальный запрос. Убедитесь, что имя сервера, его IP-адрес и секрет указаны правильно. . The RADIUS server %1 did not respond to the initial request. Please make sure that the server name or IP address and secret are correct.
0x00004EB3Не удалось запустить службу удаленного доступа, так как протокол PPP не был успешно инициализирован. %1. The Remote Access service failed to start because the Point to Point was not initialized successfully. %1
0x00004EB4Имя RADIUS-сервера %1 не может быть разрешено в IP-адрес. Убедитесь в правильности указания имени и проверьте, что RADIUS-сервер работает нормально. The RADIUS server name %1 could not be successfully resolved to an IP address. Please make sure that the name is spelled correctly and that the RADIUS server is running correctly.
0x00004EB5Сведения о глобальной конфигурации не предоставлены диспетчеру IP-маршрутизации. Запустите программу установки вновь. No global configuration was supplied to the IP Router Manager. Please rerun setup.
0x00004EB6Не удалось добавить фильтр вызова по требованию для интерфейса %1 Unable to add demand dial filters for interface %1
0x00004EB7Управляющий протокол %1 в модуле протокола точка-точка (PPP) %2 вернул ошибку при инициализации. %3. The Control Protocol %1 in the Point to Point Protocol module %2 returned an error while initializing. %3
0x00004EB8Ошибка загрузки и инициализации текущего настроенного поставщика проверки подлинности. %1 The currently configured authentication provider failed to load and initialize successfully. %1
0x00004EB9Сбой загрузки и инициализации настроенного поставщика учета. %1 The currently configured accounting provider failed to load and initialize successfully. %1
0x00004EBDИнтерфейс \"%1\" не удалось разрешить для многоадресных рассылок. \"%2\" не активирован на этом интерфейсе. The interface %1 could not be enabled for multicast. %2 will not be activated over this interface.
0x00004EC5Было установлено подключение через порт %1 с использованием интерфейса %2, но не одного IP-адреса не было получено. A connection has been established on port %1 using interface %2, but no IP address was obtained.
0x00004EC6Было установлено подключение через порт %1 с использованием интерфейса \"%2\", но удаленная сторона не получила ни одного IP-адреса. A connection has been established on port %1 using interface %2, but the remote side got no IP address.
0x00004EC7RoutingDomainID %1: нет IP-адреса, доступного для выдачи входящему клиенту. RoutingDomainID- %1: No IP address is available to hand out to the dial-in client.
0x00004EC8Не удалось получить сертификат сервера удаленного доступа из-за следующей ошибки: %1. Could not retrieve the Remote Access Server's certificate due to the following error: %1
0x00004EC9Не удалось подключиться к DHCP-серверу. Автоматический частный IP-адрес \"%1\" будет назначен входящим клиентам. Клиенты не смогут получить доступ к сетевым ресурсам. Unable to contact a DHCP server. The Automatic Private IP Address %1 will be assigned to dial-in clients. Clients may be unable to access resources on the network.
0x00004ECAПользователь \"%1\" был подключен, но не прошел проверку подлинности из-за следующей ошибки: %2. The user %1 has connected and failed to authenticate because of the following error: %2
0x00004ECBОшибка IP-безопасности на порте \"%1\" из-за ошибки: %2. Никакие вызовы не будут приниматься на этот порт. Failed to apply IP Security on port %1 because of error: %2. No calls will be accepted to this port.
0x00004ECCОбласть многоадресной рассылки не совпадает с \"%1\": Установленное локальное имя \"%2\", Установленное удаленное (внешнее) имя \"%3\". Multicast scope mismatch with %1: Locally-configured name \"%2\", Remotely-configured name \"%3\".
0x00004ECDАдрес многоадресной рассылки не совпадает адресом для области \"%1\": Установленный локальный диапазон \"%4-%5\", Установленный удаленный (внешний) диапазон \"%2-%3\". Multicast scope address mismatch for scope \"%1\", Locally-configured range is %4-%5, Remotely-configured range is %2-%3
0x00004ECEВозможно, обнаружена ошибка определения локальной области межу этим компьютером и \"%1\", поскольку границы появляются для \"%2\", но не для этой локальной области. Если это предупреждение появляется не впервые, то проблема действительно существует. Possible leaky multicast Local Scope detected between this machine and %1, since a boundary appears to exist for %2, but not for the local scope. If this warning continues to occur, a problem likely exists.
0x00004ECFМногоадресная область \"%1\" является невыпуклой, так как пограничный маршрутизатор %2 находится вне ее. Multicast scope '%1' is non-convex, since border router %2 appears to be outside.
0x00004ED0Обнаружена ошибка в области многоадресной рассылки \"%1\". Один из следующих маршрутизаторов настроен неправильно: %2. A leak was detected in multicast scope '%1'. One of the following routers is misconfigured: %2
0x00004ED1Интерфейс \"%1\" недоступен. Причина: %2. Interface %1 is unreachable because of reason %2.
0x00004ED2Теперь интерфейс \"%1\" достижим. Interface %1 is now reachable.
0x00004ED3RoutingDomainID %1: интерфейс \"%2\" недоступен, так как отсутствует модем или другое поддерживаемое им устройство связи. RoutingDomainID- %1: Interface %2 is unreachable because there are no modems (or other connecting devices) available for use by this interface.
0x00004ED4RoutingDomainID %1: интерфейс \"%2\" недоступен, так как попытка подключения не удалась. RoutingDomainID- %1: Interface %2 is unreachable because the connection attempt failed.
0x00004ED5RoutingDomainID %1: интерфейс \"%2\" недоступен, так как он был отключен администратором. RoutingDomainID- %1: Interface %2 is unreachable because it has been administratively disabled.
0x00004ED6RoutingDomainID %1: интерфейс \"%2\" недоступен, так как служба маршрутизации и удаленного доступа приостановлена. RoutingDomainID- %1: Interface %2 is unreachable because the Routing and RemoteACcess service is in a paused state.
0x00004ED7RoutingDomainID %1: интерфейс \"%2\" недоступен, так как в это время подключение не допускается. Проверьте установленные часы исходящих вызовов для этого интерфейса. RoutingDomainID- %1: Interface %2 is unreachable because it is not allowed to connect at this time. Check the dial-out hours configured on this interface.
0x00004ED8RoutingDomainID %1: интерфейс \"%2\" недоступен, так как нет подключения к сети. RoutingDomainID- %1: Interface %2 is unreachable because it is not currently connected to the network.
0x00004ED9RoutingDomainID %1: интерфейс \"%2\" недоступен, так как сетевой адаптер для этого интерфейса был удален. RoutingDomainID- %1: Interface %2 is unreachable because the network card for this interface has been removed.
0x00004EDARoutingDomainID %1: теперь интерфейс \"%2\" доступен. RoutingDomainID- %1: Interface %2 is now reachable.
0x00004EDEПоскольку нет сертификатов, настроенных для входящих клиентов с EAP-TLS, то пользователю \"%1\" отправлен сертификат по умолчанию. Перейдите к политике удаленного доступа и настройте расширенный протокол проверки подлинности (EAP). Because no certificate has been configured for clients dialing in with EAP-TLS, a default certificate is being sent to user %1. Please go to the user's Remote Access Policy and configure the Extensible Authentication Protocol (EAP).
0x00004EDFПоскольку сертификат, настроенный для входящих клиентов с EAP-TLS, не найден, то пользователю \"%1\" отправлен сертификат по умолчанию. Перейдите к политике удаленного доступа и настройте расширенный протокол проверки подлинности (EAP). Because the certificate that was configured for clients dialing in with EAP-TLS was not found, a default certificate is being sent to user %1. Please go to the user's Remote Access Policy and configure the Extensible Authentication Protocol (EAP).
0x00004EE0Не удалось найти сертификат. Подключениям, которые используют протокол L2TP через IPsec, требуется установка на компьютере сертификата компьютера. Вызовы L2TP не будут приниматься. A certificate could not be found. Connections that use the L2TP protocol over IPsec require the installation of a machine certificate, also known as a computer certificate. No L2TP calls will be accepted.
0x00004EE1CoID=%1: произошла ошибка при настройке фильтров IP-пакетов для пользователя %2 через порт %3. CoID=%1: An error occurred while configuring IP packet filters for user %2 over port %3.
0x00004EE4От RADIUS-сервера %1 получен недопустимый пакет. %2 An invalid response was received from the RADIUS server %1. %2
0x00004EE5Сбой ускорения RAS-доступа для аудио. Не удалось %1. %2 Ras Audio Acceleration failed to %1. %2
0x00004EE6Выбор RADIUS-сервера %1 для проверки подлинности. Choosing radius server %1 for authentication.
0x00004EE7Туннельные интерфейсы IP-в-IP более не поддерживаются IPinIP tunnel interfaces are no longer supported
0x00004EEAПроизошла ошибка при отмене олицетворения. An error occurred while trying to revert impersonation.
0x00004EEBНе удается загрузить компонент модуля безопасности узла. Произошла следующая ошибка: \"%1\" не является приложением Win32. Cannot load the Security host module component. The following error occurred: %1 is not a valid win32 application.
0x00004EECНе удалось загрузить библиотеку (DLL) администрирования RAS компонента сторонних производителей. Произошла следующая ошибка: \"%1\" не является приложением Win32. Cannot load the RAS third party administration DLL component. The following error occurred: %1 is not a valid win32 application.
0x00004EEDМаршрутизация IPX больше не поддерживается. IPX routing is no longer supported.
0x00004EEEНет места на диске. Для освобождения места удален старый файл журнала %1. Disk full. Deleted older logfile %1 to create free space.
0x00004EEFДиск заполнен. Не удается удалить старые журналы \"%1\", чтобы освободить место. Disk full. Could not delete older logfile %1 to create free space.
0x00004EF0Нет места на диске. Не удается найти старый файл журнала для удаления с целью освобождения места. Disk full. Could not find older logfile to delete and create free space.
0x00004EF1Подключение между сервером и клиентом виртуальной частной сети %1 установлено, но завершить подключение не удалось. Чаще всего причина заключается в том, что брандмауэр или маршрутизатор между сервером и клиентом виртуальной частной сети не настроен на поддержку пакетов протокола GRE (Generic Routing Encapsulation) (протокол 47). A connection between the VPN server and the VPN client %1 has been established, but the VPN connection cannot be completed. The most common cause for this is that a firewall or router between the VPN server and the VPN client is not configured to allow Generic Routing Encapsulation (GRE) packets (protocol 47).
0x00004EF3Клиенту NAP (Network Access Protection) не удается запустить повторное согласование PPP для подключения удаленного доступа: %d. Возможно, некоторые сетевые службы или ресурсы недоступны. При повторном возникновении этой проблемы выполните отсоединение и попытайтесь повторно установить подключение или обратитесь к администратору сервера удаленного доступа. The Network Access Protection (NAP) enforcement client could not start PPP renegotiation on the following remote access connection: %d. Some network services or resources might not be available. If the problem persists, disconnect and retry the remote access connection or contact the administrator for the remote access server.
0x00004EF4Ошибка при отправке запроса в службу NAPAgent (Network Access Protection Agent). Возможно, некоторые сетевые службы или ресурсы недоступны. При повторном возникновении этой проблемы выполните отсоединение и попытайтесь повторно установить подключение или обратитесь к администратору сервера удаленного доступа. The request sent to the Network Access Protection Agent (NAPAgent) failed. Some network services or resources might not be available. If the problem persists, disconnect and retry the remote access connection or contact the administrator for the remote access server.
0x00004EF5Клиент NAP (Network Access Protection) получил недопустимый запрос для следующего подключения удаленного доступа: %d. Подключение не существует. Попытайтесь установить подключение удаленного доступа еще раз. Если проблема повторится, убедитесь, что вы можете подключиться к Интернету, а затем обратитесь к администратору сервера удаленного доступа. The Network Access Protection (NAP) enforcement client received an invalid request for the following remote access connection: %d. The connection does not exist. Retry the remote access connection. If the problem persists, make sure that you can connect to the Internet, and then contact the administrator for the remote access server.
0x00004EF6Клиент NAP (Network Access Protection) получил недопустимый запрос для подключения удаленного доступа. Возможно, некоторые сетевые службы или ресурсы недоступны. При повторном возникновении этой проблемы выполните отсоединение и попытайтесь повторно установить подключение или обратитесь к администратору сервера удаленного доступа. The Network Access Protection (NAP) enforcement client received an invalid request for the remote access connection. Some network services or resources might not be available. If the problem persists, disconnect and retry the remote access connection or contact the administrator for the remote access server.
0x00004EF7Сервер IAS/RADIUS передал серверу маршрутизации и удаленного доступа неправильное значение для следующего атрибута RADIUS: тип атрибута - %1, код вендора - %2, специфический тип вендора - %3. Используйте команду \"netsh ras set trace\" чтобы включить трассировку пакетов. Убедитесь, что пакеты RADIUS соответствуют стандартам спецификации RFC 2548. The IAS/RADIUS server has passed an invalid value to the server running Routing and Remote Access for the following RADIUS attribute: Attribute Type %1, Vendor ID %2, Vendor specific type %3. Use the netsh ras set trace command to enable packet tracing. Ensure that the RADIUS packets conform to the standards specified in RFC 2548.
0x00004EF8Не удается запустить службу маршрутизации и удаленного доступа. Наиболее вероятной причиной является отсутствие установленного протокола %1 на сервере удаленного доступа. The Routing and Remote Access service could not start. The most common reason could be because %1 protocol is not installed on the remote access server.
0x00004EF9Произошла ошибка при попытке отключения фильтрации пакетов %1 для службы маршрутизации и удаленного доступа. An error occurred while trying to disable %1 packet filtering for Routing and Remote Access service.
0x00004EFAПроизошла ошибка при попытке включения фильтрации пакетов %1 для службы маршрутизации и удаленного доступа. An error occurred while trying to enable %1 packet filtering for Routing and Remote Access service.
0x00004EFBФильтрация пакетов %1 отключена. Статические фильтры, настроенные для службы маршрутизации и удаленного доступа, применяться не будут. %1 packet filtering has been disabled. Static filters configured for Routing and Remote Access service will not be applied.
0x00004EFCПодключение к %1, выполненное с помощью устройства %2, прервано. %3 The connection to %1 made using device %2 was terminated. %3
0x00004EFDCoID=%1: Пользователь %2 начал выполнять подключение %3, используя профиль подключения %4 с именем %5. Параметры подключения: %6. CoId=%1: The user %2 has started dialing a %3 connection using a %4 connection profile named %5. The connection settings are: %6.
0x00004EFECoID=%1: Пользователь %2 пытается установить связь с сервером удаленного доступа для подключения %3 при помощи следующего устройства: %4. CoId=%1: The user %2 is trying to establish a link to the Remote Access Server for the connection named %3 using the following device: %4.
0x00004EFFCoID=%1: Пользователь %2 успешно установил связь с сервером удаленного доступа с помощью следующего устройства: %3. CoId=%1: The user %2 has successfully established a link to the Remote Access Server using the following device: %3.
0x00004F00CoID=%1: Связь с сервером удаленного доступа установлена пользователем %2. CoId=%1: The link to the Remote Access Server has been established by user %2.
0x00004F01CoID=%1: Пользователь %2 успешно подключился к серверу удаленного доступа. Имя подключения: %3. Параметры подключения:%4. CoId=%1: The user %2 has dialed a connection named %3 to the Remote Access Server which has successfully connected. The connection parameters are:%4.
0x00004F02CoID=%1: Пользователь %2 установил удаленное подключение %3, которое было прекращено. При прекращении возвращен код причины %4. CoId=%1: The user %2 dialed a connection named %3 which has terminated. The reason code returned on termination is %4.
0x00004F03CoID=%1: Пользователь %2 установил удаленное подключение %3, которое завершилось сбоем. Возвращен код ошибки %4. CoId=%1: The user %2 dialed a connection named %3 which has failed. The error code returned on failure is %4.
0x00004F04Для подключения удаленного доступа с идентификатором корреляции %1 включена защита NAP (Network Access Protection ). Соответствующий код корреляции NAP для этого подключения: %2. The remote access connection with the correlation ID %1 has Network Access Protection (NAP)-Enforcement enabled on it. The corresponding NAP correlation ID for this connection is %2.
0x00004F05Подключение удаленного доступа с идентификатором корреляции %1 получило от сервера неожиданный или несоответствующий ответ на свое уведомление о состоянии работоспособности (SoH). Идентификатор корреляции NAP для этой транзакции: %2. The remote access connection with the correlation ID %1 received an unexpected/mismatched response to its Statement of Health (SoH) from the server. The NAP correlation ID for this transaction is %2.
0x00004F06Подключение от пользователя %1 через порт %2 отключено, так как истек тайм-аут сеанса, полученный от RADIUS-сервера. Это подключение получило от сервера RRAS только IPv6-адрес, а настройка атрибута \"Тайм-аут-сеанса-карантина-MS\" на NPS-сервере для только IPv6-подключений недопустима. The connection from user %1 on port %2 has been disconnected because the Session Timeout received from the RADIUS server has expired. This connection received only an IPv6 address from the RRAS server and it is invalid to configure the MS-Quarantine-Session-Timeout attribute on the NPS server for IPv6-only connections.
0x00004F17CoID=%1: Не удалось получить начальный кадр на порт %2 из-за следующей ошибки: %3 Пользователь отключен. CoId=%1: Cannot receive initial frame on port %2 because of the following error: %3 The user has been disconnected.
0x00004F18CoID=%1: Пользователь, подключенный к порту %2, отключен из-за отсутствия активности. CoId=%1: The user connected to port %2 has been disconnected due to inactivity.
0x00004F19CoID=%1: Пользователь \"%2\" подключился, но не прошел проверку подлинности на порте \"%3\". Линия отключена. CoId=%1: The user %2 has connected and failed to authenticate on port %3. The line has been disconnected.
0x00004F1ARoutingDomainID %1: CoID=%2: пользователь %3 подключился к порту %4 и успешно прошел проверку подлинности. RoutingDomainID- %1: CoID=%2: The user %3 has connected and has been successfully authenticated on port %4.
0x00004F1BRoutingDomainID %1: CoID=%2: пользователь %3 подключился к порту %4 %5 в %6 и отключился %7 в %8. Пользователь был активен в течение %9 мин %10 с. Отправлено: %11 байт, получено: %12 байт. Скорость порта: %13. Причина отключения: %14. Использованный туннель: %15. Состояние карантина: %16. RoutingDomainID- %1: CoId=%2: The user %3 connected on port %4 on %5 at %6 and disconnected on %7 at %8. The user was active for %9 minutes %10 seconds. %11 bytes were sent and %12 bytes were received. The port speed was %13. The reason for disconnecting was %14. The tunnel used was %15. The quarantine state was %16.
0x00004F1CCoID=%1: Пользователь, подключенный к порту %2, отключен, поскольку процесс проверки подлинности не был завершен за требуемое время. CoId=%1: The user connected to port %2 has been disconnected because the authentication process did not complete within the required amount of time.
0x00004F1DRoutingDomainID %1: CoID=%2: пользователь %3, подключенный к порту %4, отключен, так как не удалось успешно согласовать ни один сетевой протокол. RoutingDomainID- %1: CoId=%2: The user %3 connected to port %4 has been disconnected because no network protocols were successfully negotiated.
0x00004F1ECoID=%1: Пользователь %2 на порте %3 был вызван по обратному номеру %4. CoId=%1: The user %2 on port %3 was called back at the number %4.
0x00004F1FCoID=%1: Следующая ошибка возникла в модуле протокола точка-точка (PPP), порт: %2, пользователь: %3. %4 CoId=%1: The following error occurred in the Point to Point Protocol module on port: %2, UserName: %3. %4
0x00004F20CoID=%1: Истек срок действия пароля пользователя %2\\%3, подключенного к порту %4. Линия была отключена. CoId=%1: The password for user %2\\%3 connected on port %4 has expired. The line has been disconnected.
0x00004F21CoID=%1: Истек срок действия учетной записи пользователя %2\\%3, подключенного к порту %4. Линия была отключена. CoId=%1: The account for user %2\\%3 connected on port %4 has expired. The line has been disconnected.
0x00004F22CoID=%1: У учетной записи пользователя %2\\%3, подключенного к порту %4, нет права на удаленный доступ. Линия отключена. CoId=%1: The account for user %2\\%3 connected on port %4 does not have Remote Access privilege. The line has been disconnected.
0x00004F23CoID=%1: Попытка ответного вызова сервером удаленного доступа пользователя %2 через порт %3 на %4 не удалась из-за следующей ошибки: %5 CoId=%1: The Remote Access Server's attempt to callback user %2 on port %3 at %4 failed because of the following error: %5
0x00004F24CoID=%1: Не удалось получить начальные данные на порт \"%2\" из-за следующей ошибки: %3 Пользователь отключен. CoId=%1: Cannot receive initial data on port %2 because of the following error: %3 The user has been disconnected.
0x00004F25CoID=%1: пользователю не удалось подключиться к порту %2. Установка дополнительных подключений к этому удаленному компьютеру невозможна, так как он исчерпал предел своей клиентской лицензии. CoId=%1: A user was unable to connect on port %2. No more connections can be made to this remote computer because the computer has exceeded its client license limit.
0x00004F26CoID=%1: Не удается распознать начальный кадр, полученный на порт %2. Линия была отключена. CoId=%1: Cannot recognize initial frame received on port %2. The line has been disconnected.
0x00004F27CoID=%1: Порт %2 отключен из-за отсутствия активности. CoID=%1: The port %2 has been disconnected due to inactivity.
0x00004F28CoID=%1: порт %2 отключен, так как время подключения пользователя достигло максимума, установленного администратором. CoID=%1: The port %2 has been disconnected because the user reached the maximum connect time allowed by the administrator.
0x00004F29RoutingDomainID %1: CoID=%2: пользователь %3 подключился к порту %4 и успешно прошел проверку подлинности. Данные, отправляемые и получаемые по этому каналу, зашифрованы. RoutingDomainID- %1: CoID=%2: The user %3 has connected and has been successfully authenticated on port %4. Data sent and received over this link is encrypted.
0x00004F2ARoutingDomainID %1: CoID=%2: пользователь %3 подключился к порту %4 и успешно прошел проверку подлинности. Данные, отправляемые и получаемые по этому каналу, надежно зашифрованы. RoutingDomainID- %1: CoID=%2: The user %3 has connected and has been successfully authenticated on port %4. Data sent and received over this link is strongly encrypted.
0x00004F2BCoID=%1: Пользователь %2 успешно установил подключение к %3 с помощью устройства %4. CoID=%1: The user %2 successfully established a connection to %3 using the device %4.
0x00004F2CCoID=%1: Подключение к %2, выполненное пользователем %3 с использованием устройства %4, отключено. CoID=%1: The connection to %2 made by user %3 using device %4 was disconnected.
0x00004F2DCoID=%1: Пользователь %2 не прошел проверку подлинности по следующей причине: %3 CoId=%1: The user %2 failed an authentication attempt due to the following reason: %3
0x00004F2ECoID=%1: При попытке пользователя %2 подключиться к %3 соединение было прервано из-за следующей ошибки: %4 CoID=%1: The user %2, attempting to connect on %3, was disconnected because of the following reason: %4
0x00004F2FCoID=%1: Пользователь %2 подключен с %3, но не прошел проверку подлинности по следующей причине: %4 CoId=%1: The user %2 connected from %3 but failed an authentication attempt due to the following reason: %4
0x00004F30RoutingDomainID %1: CoID=%2: пользователь %3 подключился к порту %4 %5 в %6 и отключился %7 в %8. Пользователь был активен в течение %9 мин %10 с. Отправлено: %11 байт, получено: %12 байт. Причина отключения: %13. Использованный туннель: %14. Состояние карантина: %15. RoutingDomainID- %1: CoID=%2: The user %3 connected on port %4 on %5 at %6 and disconnected on %7 at %8. The user was active for %9 minutes %10 seconds. %11 bytes were sent and %12 bytes were received. The reason for disconnecting was %13. The tunnel used was %14. The quarantine state was %15.
0x00004F32RoutingDomainID %1: CoID=%2: пользователю %3, подключенному к порту %4, назначен адрес %5 RoutingDomainID- %1: CoID=%2: The user %3 connected on port %4 has been assigned address %5
0x00004F33RoutingDomainID %1: CoID=%2: пользователь с IP-адресом %3 отключился RoutingDomainID- %1: CoID=%2: The user with ip address %3 has disconnected
0x00004F34CoID=%1: Уровень=%2: Подуровень=%3: Не удалась попытка подключения к порту %4 из-за выбранного протокола проверки подлинности. Проверьте, что протокол проверки подлинности поддерживается операционными системами как на клиентском, так и на серверном концах подключения CoId=%1: Layer=%2: SubLayer=%3: The connection attempt failed on port: %4 because of the authentication protocol selected. Check to see if the authentication protocol is supported in the operating systems at the client and server ends of the connection
0x00004F35CoId=%1: Обновление MOBIKE для подключения \"%2\" успешно обработано. Новые конечные точки туннеля: %3. CoId=%1: Successfully processed MOBIKE update for connection named '%2'. The new tunnel end points are %3.
0x00004F36CoId=%1: Не удалось обработать обновление MOBIKE для подключения \"%2\". Возвращен код ошибки %3. CoId=%1: Unable to process MOBIKE update for connection named '%2'. The error code returned is %3.
0x00004F37CoId=%1: Отключение PPP AUTH для %2\\\\%3 на порту %4. CoId=%1: Disabling PPP AUTH for %2\\\\%3 on port %4.
0x00004F38RoutingDomainID %1: CoID=%2: Идентификатор корреляции на сервере — %3. RoutingDomainID- %1: CoID=%2: The correlation ID on the server is %3.
0x00004F39CoID=%1: Подключение поддерживает MOBIKE. CoID=%1: Connection supports MOBIKE.
0x00004F3ARoutingDomainID %1: не удалось включить переадресацию IPv4 на интерфейсе %2. Ошибка: %3. RoutingDomainID- %1: Failed to enable IPv4 forwarding on interface %2 with error: %3.
0x00004F3BRoutingDomainID %1: не удалось отключить переадресацию IPv4 на интерфейсе %2. Ошибка: %3. RoutingDomainID- %1: Failed to disable IPv4 forwarding on interface %2 with error: %3.
0x00004F3CRoutingDomainID %1: не удалось подключить политики IKEv2 для одного или нескольких интерфейсов вызова по требованию. RoutingDomainID- %1: Failed to plumb IKEv2 policies for one or more demand dial interfaces.
0x00004F3DНе обнаружен сертификат, настроенный для локальной проверки подлинности IKEv2. Did not find the certificate configured to be used for IKEv2 local authentication.
0x00004F3EНе удалось подключить настраиваемую политику IKEv2. Failed to plumb the custom IKEv2 policy.
0x00004F3FRoutingDomainID %1: не найден предварительный ключ, настроенный для локальной или удаленной проверки подлинности IKEv2-подключения. RoutingDomainID- %1: Did not find the PreSharedKey configured to be used for local or remote authentication for the IKEv2 connection.
0x00004F40RoutingDomainID %1: IPv4-маршруты не добавлены для подключения по требованию, так как в соответствующем интерфейсе недоступен транспорт IPv4. RoutingDomainID- %1: IPv4 routes are not added for the demand dial connection as IPv4 transport is not available on the corresponding interface.
0x00004F41RoutingDomainID %1: IPv6-маршруты не добавлены для подключения по требованию, так как в соответствующем интерфейсе недоступен транспорт IPv6. RoutingDomainID- %1: IPv6 routes are not added for the demand dial connection as IPv6 transport is not available on the corresponding interface.
0x00004F42Интерфейс S2S %1 отключается (домен маршрутизации: %2), так как либо не настроен IP-адрес назначения, либо произошел сбой разрешения DNS для заданного IP-адреса назначения. Чтобы включить интерфейс, настройте IP-адрес назначения. Если вы используете полное доменное имя, убедитесь, что оно разрешается. Затем попробуйте включить интерфейс. Disabling S2S interface %1 (RoutingDomain: %2) because either there is no destination IP configured or DNS resolution failed for the configured destination IP address. To enable this interface, configure destination IP address. If you are using FQDN, make sure it is getting resolved. Then try to enable the interface.
0x00004F43%1 требует внимания. %1 requires attention.
0x00004F44Не удалось получить максимальное количество подключений. MaxCon: %1. HResult: %2 Retrieving Max connections failed. MaxCon: %1. HResult: %2
0x10000038Классический Classic
0x90000001Microsoft-Windows-MPRMSG Microsoft-Windows-MPRMSG

EXIF

File Name:mprmsg.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-mprmsg.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ru-ru_df14c7d75795b282\
File Size:120 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:121856
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Russian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Библиотека (DLL) сообщений службы мультипротокольного маршрутизатора
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:routemsg.DLL
Legal Copyright:© Корпорация Майкрософт. Все права защищены.
Original File Name:routemsg.DLL.MUI
Product Name:Операционная система Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-mprmsg.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ru-ru_e96972298bf6747d\

What is mprmsg.dll.mui?

mprmsg.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Russian language for file mprmsg.dll (Библиотека (DLL) сообщений службы мультипротокольного маршрутизатора).

File version info

File Description:Библиотека (DLL) сообщений службы мультипротокольного маршрутизатора
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:routemsg.DLL
Legal Copyright:© Корпорация Майкрософт. Все права защищены.
Original Filename:routemsg.DLL.MUI
Product Name:Операционная система Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x419, 1200